till jordningsdon och isolerstänger Tools Fittings and Misc.Parts for Earthing Equipment
|
|
- Ann-Charlotte Jakobsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 5 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger Gripsökare Operating Socket Gripsökare JGS 18 och JGS 28 P används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid manövrering av ledarklämmor typ JK, JSK eller JFS. Gripsökare JGS 28 P är utförd med bajonettlåsning vilket ger möjlighet att lämna stången hängande ansluten mot klämman. Gripsökare typ JGS 18 är av isolermaterial förutom tratten som är av aluminium. JGS 28 P är helt av isolermaterial Finns även för andra typer av spindlar. Operating Socket JGS 18 and JGS 28 P are used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV when operating line clamps JK, JSK or JFS. Operating Socket JGS 28 P is designed with a bayonet fitting, which allows the pole to remain suspended, connected to the clamp. Operating Socket JGS 18 is made of an insulating material except the gripping mouth, which is made of aluminium. JGS 28 P is made completely of insulating material. Also available for other types of spindles. No Type Size mm. Weight Diam kg/unit Length Diam. E JGS ,3 JGS 28 P ,3 JGS 18 JGS 28 P Gripsökare JGS 30 P används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid manövrering av ledarklämmor på i första hand järnvägens kontaktledning. Gripsökaren är utförd med bajonettlåsning vilket ger möjlighet att lämna stången hängande ansluten mot klämman. Gripsökaren har två lägen, ett fast läge för applicering och demontering av ledarklämma och ett ledbart läge för att möjliggöra passage av rälsburna fordon, genom att hängande stång kan vinklas upp till 45 grader utan att belasta ledare. Vinklingen åstadkommes då stången är applicerad på klämman och dragbelastas. Gripsökaren är av isolermaterial och aluminium. Operating Socket JGS 30 P is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV when operating line clamps primarily on the railway s catenary line. The operating socket is designed with a bayonet fitting, which allows the pole to remain suspended, connected to the clamp. The operating socket has two positions, one fixed position for assembling and dismantling the line clamps and a flexible position to allow the passages of rail vehicles, through the suspended pole being angled up to 45 degrees without loading the conductor. Angling is performed when the pole is attached to the clamp and is tension loaded. Made of insulating material and aluminium. Size mm Weight No Type Diam. kg/unit Length Diam. JGS 30 P ,5 JGS
2 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger 5 Gripsökare JGS 17 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid manövrering av ledarklämmor typ JK, JSK eller JFS. Gripsökare typ JGS 17 är försedd med kulled och kan snedställas ca. 30. Det gör den speciellt lämpad för demontering av klämmor på höga höjder då den anpassar sig efter vinkeln på klämmans spindel. Gripsökaren är av aluminium. Operating Socket JGS 17 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV when operating line clamps JK, JSK or JFS. Operating Socket JGS 17 is equipped with a ball-joint fitting and can be angled approximately 30. This makes it ideal for dismantling clamps at high heights as it adapts itself to the angle of the clamp spindle. Made of aluminium. No Type Size mm Weight Diam. kg/unit Length Diam. JGS 17 E JGS ,5 Momentdon Torque Tool Momentdon JMD 2 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV och gripsökare JGS för att tillse att erforderligt moment uppnås vid åtdragning av klämma mot ledare. Momentdonet ansluts mellan manöverstång och gripsökare. Momentdonet är inställt för ett vridmoment på 20 Nm. Vid uppnått moment släpper donets spärr. Momentdonet är av isolermaterial samt aluminium. Torque Tool JMD 2 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV and Operating Socket JGS to ensure the requisite torque is reached when tightening the line clamp against the conductor. The torque tool is connected between the Operating Pole and Operating Socket JGS. The torque tool is set to a torque of 20 Nm. The catch on the tool releases when the torque is reached. Made of insulating material and aluminium. No Type Size mm Weight Diam. kg/unit Length Diam. JMD 2 E JMD ,4 Skyddshuv Safety Cap Huv MGH 49 är avsedd som skydd för den gängande skarvhylsan på manöverstänger typ MSV. Huv MTH 49 är avsedd för skarvtappen på manöverstänger typ MDV/MSV, MGV och MTV. Huvarna är utförda av svart nylon. Cap MGH 49 is used to protect the threaded connection fitting on Operating Poles MSV. Cap MTH 49 is used to protect the top fitting of Operating Poles MDV/MSV, MGV and MTV working ends. The caps are made of black nylon. MGH 49 No Type Size mm Weight Diam. kg/unit Length Diam. MGH ,04 MTH ,04 MTH
3 5 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger Verktygsfäste Tool Connection Fitting Verktygsfäste MFH används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV och är utförd med 5/8 UNC eller 3/4 UNC invändig gänga för anslutning av olika typer av verktyg. Kan utföras med andra gängor på begäran. Verktygsfästet är av AlSi-legering. Tool Connection Fitting MFH is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV and is designed with 5/8" UNC or 3/4" UNC internal threads for connecting different types of tools. Available with other threads on request. Made of AlSi-alloy. Nr Typ Mått mm Invändig gänga Vikt kg/st No Type Size mm Internal thread Weight kg/unit Diam. MFH 19 E MFH /4 0,2 E MFH /8 0,2 Frånskiljarkrok Disconnection Hook Frånskiljarkrok MFK används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid manövrering av frånskiljare. Krokarna är av AlSi-legering Disconnection Hook MFK is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV when operating disconnectors. The hooks are made of AlSi-alloy MFK 53 Length Width E MFK ,2 E MFK ,2 MFK 54 Säkringshållare Fuse Holder Säkringshållare MLS används i kombination med manöverstänger typ MGV och MDV/MSV vid anbringande och avlägsnande av lågspänningssäkringar typ Diazed Säkringshållare MLS 2 passar diazedsäkring gänga II. Säkringshållare MLS 3 passar diazedsäkring gänga III. Tratt av gummi, hylsa av nylon. Fuse Holder MLS is used in combination with Operating Poles MGV and MDV/MSV when apply and remove low voltage fuses type Diazed. Fuse Holder MLS 2 is for diazed fuses thread II. Fuse Holder MLS 3 is for diazed fuses thread III. Rubber funnel, nylon holder. Nr Typ Mått mm Säkring Vikt kg/st No Type Size mm Fuse Weight kg/unit Diam. MLS diazed, 0,2 gänga/thread II MLS diazed, 0,2 gänga/thread III MLS 3 127
4 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger 5 Säkringshållare MLK används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid anbringande och avlägsnande av lågspänningssäkringar typ Knudsen. Säkringshållaren är utförd med gänga 5/8 UNC för anslutning mot verktygsfäste MFH 16. Säkringshållarens skruv och fjäder är av rostfritt stål, övriga detaljer av mässing. Fuse Holder MLK is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV to apply and remove low voltage fuses Knudsen. The Fuse Holder is fitted with a 5/8"UNC thread for connection on Tool Connection Fitting MFH 16. Screw and spring made of stainless steel, other parts in brass. Nr Typ Mått mm Säkring Vikt kg/st No Type Size mm Fuse Weight kg/unit Diam. E MLK Knudsen 0,3 MLK Säkringshållare MEO 200 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid anbringande och avlägsnande av lågspänningssäkringar typ ELJO/200. Säkringshållaren är av AlSi-legering, röret av elförzinkat stål. Fuse Holder MEO 200 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV to apply and remove low voltage fuses ELJO/200. Made of AlSi-alloy, the pipe in zink electrolyte treated steel. Nr Typ Mått mm Säkring Vikt kg/st No Type Size mm Fuse Weight kg/unit Diam. MEO ELJO/200 0,2 MEO 200 Säkringshållare MHA 54 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid anbringande och avlägsnande av lågspänningssäkringar typ Concordia- och HA-säkring. Säkringshållaren är av AlSi-legering. Fuse Holder MHA 54 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV to apply and remove low voltage fuses type Concordia- and HA fuses. Made of AlSi-alloy. Nr Typ Mått mm Säkring Vikt kg/st No Type Size mm Fuse Weight kg/unit Diam. MHA Concordia, HA 0,3 MHA
5 5 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger Säkringshållare MKD 50 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid anbringande och avlägsnande av lågspänningssäkringar typ Karbamid- och Protektorsäkring. Säkringshållaren är av AlSi-legering. Fuse Holder MKD 50 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV to apply and remove low voltage fuses type Karbamid- and Protector fuses. Made of AlSi-alloy. Nr Typ Mått mm Säkring Vikt kg/st No Type Size mm Fuse Weight kg/unit Diam. MKD Karbamin, Protector 0,2 MKD 50 Säkringshållare ESYK används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid anbringande och avlägsnande av säkringar typ ESYK. Fästet är av AlSi-legering, sidostycken av Makrolon och skruvar av nylon. Fuse Holder ESYK is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV. Suitable for fuse device ESYK. The holder is made of AlSi-alloy, side piece of Makrolon and screws of nylon. Nr Typ Mått mm Säkring Vikt kg/st No Type Size mm Fuse Weight kg/unit L Diam. H ESYK ESYK ESYK 0,3 Säkringshållare MGA 87 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid anbringande och avlägsnande av högspänningssäkringar typ Gevea, Strömberg och IFÖ. Säkringshållaren är av AlSi-legering. Fuse Holder MGA 87 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV to apply and remove high voltage fuses type Gevea, Strömberg and IFÖ. Made of AlSi-alloy. Nr Typ Mått mm Säkring Vikt kg/st No Type Size mm Fuse Weight Diam. kg/unit E MGA Gevea, 0,3 Strömberg, IFÖ MGA
6 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger 5 Säkringshållare SMSA används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid anbringande och avlägsnande av högspänningssäkringar typ SHYE. Vid avlägsnande av säkring låses säkringshållaren i utdraget läge. Säkringshållaren placeras därefter i nedre hållaren på säkringsappapparaten så att säkringen kan falla ner i röret. Vid anbringande frigörs låsningen i utdraget läge och säkring placeras i röret. Därefter trycks säkringen upp i säkringsapparaten. Säkringshållaren är av isolermaterial, topphållare av mässing. Fuse Holder SMSA is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV to apply and remove high voltage fuses type SHYE. To remove; the fuse holder is locked in the extend position when removing the fuse. The fuse holder is then placed in the lower holder on the fuse device so that the fuse can fall down through the pipe. To apply; the locking mechanism is released in the extended position and the fuse is positioned in the pipe. The fuse is then pushed up into the fuse device. Made of insulating material, the top holder of brass. Nr Typ Mått (hopskjuten) mm Säkring Vikt kg/st No Type Size (Collapsed) mm Fuse Weight Diam. kg/unit Length Diam. E SMSA SHYE 0,9 SMSA Säkringstånghuvud DSG 90 -VFoch DSG 91-VF med verktygsfäste MFH används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid anbringande och avlägsnande av rörsäkringar av högeffekttyp med diameter mm. DSG 90 har fast tånghuvud. DSG 91 har böjligt tånghuvud. Säkringstängernas klor är av polyacetal. Övriga detaljer av rostfritt stål, aluminium och förnicklad mässing. Fästet är av AlSi-legering. Fuse Gripperhead DSG 90-VF and DSG 91-VF with Tool Connection Fitting MFH is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV to apply and remove high volt-age fuses type HH with a diameter of mm. DSG 90 has a fixed gripping head. DSG 91 has a flexible gripping head. The claw is made of polyacetal. Other parts are made of stainless steel, aluminium and nickel-plated brass. The Tool Connection Fitting MFH is made of AlSi-alloy. DSG 90 VF Nr Typ Mått mm Säkring Vikt kg/st No Type Size mm Fuse Weight kg/unit Diam. DSG 91 VF DSG 90-VF Rörsäkring 0,6 DSG 91-VF Fuse HH 0,9 Ø mm 130
7 5 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger Lampbytardon Lamp Replacement Tool Lampbytardon MLS används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid urtagning av lampsockel. Lampbytardonets fäste är av nylon. Det tandade röret är av elförzinkat stål överdraget med krympslang. The Lamp Replacement Tool MLS is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV when removing lamp sockets. The holder is made of nylon. The toothed pipe is made of electrolyte zink treated steel covered with a heat-shrink material. Nr Typ Mått mm Lampsockel Vikt kg/st No Type Size mm Lamp socket Weight kg/unit Diam. E MLS 16/E E 27 0,20 E MLS 17/E E 40 0,34 MLS 16 MLS 17 Lampbytardon ML används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid urtagning av lampor. Lampbytardonets tratt är av gummi, fästet av nylon D Lamp Replacement Tool ML is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV when removing lamps. The holder is made of nylon, tube of rubber. Nr Typ Mått mm Lamp typ Vikt kg/st No Type Size mm Lamp type Weight kg/unit H D d h h H E ML W Normal/Standard 0,30 E ML W Normal/Standard 0, W Hg E ML W Normal/Standard 0, Hg E ML W Normal/Standard 0, W Hg E ML W Hg 0,70 d ML
8 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger 5 Isolatorprovningsverktyg Insulator Testing Tool Isolatorprovningsgaffel MKL 10 används i kombination med isolerstänger typ MBT vid test av porslinsisolatorer. Försedd med en specialnippel som kan fästas till stången så att önskad vinkel kan erhållas mellan gaffel och stång. Fäste med invändig gänga R 3/8. Isolatorprovningsgaffeln är av elförzinkade stålrör. Isolatorhammare MKH används i kombination med isolerstänger typ MBT vid test av porslinsisolatorer. Försedd med invändig gänga R3/8. Isolatorhammaren är av rostfritt stål. Insulator Testing Fork MKL 10 is used in combination with Telescopic Pole MBT when testing porcelain insulators. Equipped with a special nipple, which can be attached to the pole so that the required angle can be obtained between the fork and pole. Socket with internal R 3/8" thread. Made of zink electrolyte steel pipe. The Insulator Hammer MKH is used in combination with Telescopic Pole MBT to test porcelain isolators. Equipped with internal R 3/8" thread. Made of stainless steel. E MKL ,1 MKH ,1 MKL 10 MKH Raseringssax Cutting Tool Raseringsax DRS 35 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid rasering av linjer. Raseringssaxen klipper max. 35 mm 2 Cu-lina eller 25 mm 2 mjuk Fe-lina. Funktionssätt: linan förs in av linfångaren mot de härdade skären. Därefter dras stången nedåt vilket gör att linan enkelt klipps av. Raseringssaxen är av gulkromaterat fjäderstål. Försedd med gänga 5/8 UNC. Fäste av AlSi-legering. Cutting Tool DRS 35 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV when dismantling lines. The cutting tool cuts max 35 mm 2 Cu-line or 25 mm 2 soft Fe-line. Mode of operation: The line is positioned against the hardened blade by the line catcher. The pole is then pulled downwards and the line is easily cut. Made of yellow chromed spring steel. Equipped with thread 5/8 UNC. The tool connection fitting is made of AlSi-alloy. E DRS ,8 DRS
9 5 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger Klarningskrok Clearing Hook Klarningskrok MKS 6 används i kombination med kvistningsstänger typ MKS vid arbete med teleledningar. Klarningskroken är av ytbehandlat stål och försedd med 3/4 UNC-gängat fäste. Clearing Hook MKS 6 is used in combination with Branch Cutter Pole MKS when working on telecom lines. The clearing hook is made of surface treated steel and is equipped with a 3/4" UNC-threaded attachment. MKS 6 MKS ,6 Upphängningskrok Cable Holder Upphängningskrok för donlina UKD 15 används för att kunna placera långa donlinor mot fackverksstolpe eller liknande. Speciellt lämpad för att hänga undan långa donlinor anslutna mot järnvägens kontakledning för att dessa linor ej skall hindra passage av arbetsfordon. Donlinan träs igenom hålet på upphängningskroken. Vid applicering av lina mot fackverksstolpe eller liknande skall manöverstånger typ MGV, MDV/MSV och MTV inkl. gripsökare JGS användas. Avsedd för lindiameter max. 15 mm, 70 mm 2. Upphängningskroken är av ytbehandlat stål. Cable Holder UKD 15 for earthing cables is used to position long earthing cables on frame works etc. Suitable for hanging up the earthing cables on earthing devices connected to the railway's catenary-line so that the earthing cables do not obstruct the passage of working vehicles. The earthing cable is guided through the hole in the hanging hook. When attaching the line against a frame etc. Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV including the gripping tool JGS are used. For line diameters max 15 mm, 70 mm 2. Made of surface treated steel. UKD 15 UKD ,2 133
10 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger 5 Räddningskrok Rescue Hook Räddningskrok RK 50 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV då föremål eller person måste flyttas från farligt område. Kroken är av rostfritt stål Ø 9 mm. Fästet är av AlSi-legering. Rescue Hook RK 50 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV when an object or person must be moved from a dangerous area. The hook is made of stainless steel Ø 9 mm. The tool connection fitting of AlSi-alloy. 50 RK ,30 RK 50 Räddningskrok RK 170 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV då föremål eller person måste flyttas från farligt område. Kroken är av rostfritt stål Ø 9 mm klädd med krympslang. Fästet är av AlSi-legering. Rescue Hook RK 170 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV when an object or person must be moved from a dangerous area. The hook is made of stainless steel Ø 9 mm is covered with heat-shrinkable tubing. The tool connection fitting of AlSi-alloy. 170 RK 170 RK ,50 Snö- och isslagningsutrustning Snow and Ice Removal Equipment Ishacka IHS 300 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV alternativt kvistningsstänger typ MKS för avlägsnande av istappar på byggnader och i tunnlar. Ishackan är av ytbehandlat stål och försedd med 3/4 UNC-gängat fäste. Verktygsfästet MFH 19 (sid 127) avsedd för manöverstänger MGV, MDV/MSV och MTV betälles separat. The Ice Pick IHS 300 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV or Branch Cutter Poles MKS for removing icicles from buildings and in tunnels. The Ice Pick is made of surface treated steel and is equipped with a 3/4"UNC-threaded attachment. The Tool Connection Fitting MFH 19 (page 127) is for use on Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV and is ordered separately. IHS 300 IHS ,2 134
11 5 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger Ishacka IHP 100 används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV alternativt kvistningsstänger typ MKS för avlägsnande av istappar på byggnader och i tunnlar. Ishackan är av slagtålig plast vilket gör den speciellt lämpad att använda nära kablar o dyl då den ej skadar dessa. Ishackan är av polykarbonat och försedd med 3/4 UNC-gängat fäste. Verktygsfästet MFH 19 (sid 127) avsedd för manöverstänger MGV, MDV/MSV och MTV beställes separat. Ice Pick IHP 100 is used in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV or Branch Cutter Poles MKS for removing icicles from buildings and in tunnels. The ice pick is made of impact resistant plastic, which makes it suitable for use close to cables as it does not damage them. The Ice Pick is made of polycarbonate and is equipped with a 3/4"UNC-threaded attachment. The Tool Connection Fitting MFH 19 (page 127) is for use on Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV and is ordered separately. IHP 100 IHP ,3 Snöslagningskrok SLK 1 används i kombination med teleskopstång MBT (sid.122) för avlägsnande av snö och islaster på ledningar. Passar även mätstång MST (sid. 123). Kroken är av rostfritt stål och försedd med invändig rörgänga R 3/8. 40 Snow Removal Hook SLK 1 is used in combination with Telescopic Pole MBT (page 122) to remove snow and ice loads from lines. Also suitable for use with Telescopic Heightt Measurement Pole, MST (page 123). Made of stainless steel and equipped with an internal R 3/8" thread. 35 E SLK ,1 SLK 1 Snöslagningskrok SLK 2 används i kombination med teleskopstång MBT för avlägsnande av snö och islaster på ledningar. Kroken är av slagtålig polykarbonat och försedd med invändig rörgänga R 3/8. Snow Removal Hook SLK 2 is used in combination with the Telescopic Pole MBT to remove snow and ice loads from lines. Made of impact resistant polycarbonate and is equipped with an internal R 3/8" thread. 70 SLK 2 SLK ,25 135
12 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger 5 Slagdel SLD 1 används i kombination med teleskopstång MBT för avlägsnande av snö och islaster på ledningar. Slagdelen är av slagtålig polykarbonat och försedd med invändigt rörgängat fäste R 3/8. Snow Removal Stick SLD 1 is used in combination with Telescopic Pole MBT for the removal of snow and ice loads on lines. Made of impact resistant polycarbonate and equipped with an internal R 3/8" thread. Diam. E SLD ,5 SLD 1 Adapter MKS/MBT är avsedd att användas som kopplingsstycke mellan snöslagningskrok/slagdel och verktygsfäste MFH 19 för att kunna använda MGV-, MDV/MSV- och MTV-stänger. Adaptern används även för kvistningsstänger MKS. Adaptern har utvändig gänga R 3/8 och 3/4 UNC och är av rostfritt stål. Adapter MKS/MBT is designed for use as a coupling piece between the Snow Removal Hook/-Stick and the Tool Connection Fitting MFH 19 in order to use MGV-, MDV/MSVand MTV-poles. The adapter is also used on Branch Cutter Pole MKS. The adapter has external R 3/8" and 3/4"UNC threads and is made of stainless steel. Diam. MKS/MBT ,2 MKS/MBT Adapter MVT 19 är avsedd att användas som verktygsfäste på kvistningsstång för att kunna ansluta verktyg med fäste MFH eller liknande. Adaptern är av rostfritt stål och AlSi-legering. Mutter av plast. Adapter MVT 19 is for use as a Tool Connection Fitting on Branch Cutter Poles to allow the connection of tools with MFH fitting. Made of stainless steel and AlSi-alloy with a plastic nut. Diam. MVT ,3 MVT
13 5 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger Kvistsåg Branch Saw Kvistsågar MKS används i kombination med kvistningsstänger typ MKS. Passar även till manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV med verktygsfäste MFH 19. Upptill är bladen försedda med en stopphake vilket förhindrar urspårning. Nedtill är bladen fäst vid sågfäste MKS-SF som är försedd med en stötkniv och hake. Sågfästet har en utvändig gänga 3/4 UNC. Kvistsåg MKS 4 har ett 400 mm långt normaltandat tandspetshärdat kvistsågsblad monterat på sågfäste MKS-SF. Kvistsåg MKS 4 S har ett 400 mm långt samurajtandat tandspetshärdat kvistsågsblad monterat på sågfäste MKS-SF. Kvistsåg MKS 4 A har ett 430 mm långt samurajtandat tandspetshärdat kvistsågsblad monterat på sågfäste MKS-SF. Branch Saw MKS is used in combination with Branch Cutter Pole MKS. Also for use on Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV with Tool Connection Fitting MFH 19. The blades design prevents the saw from jumping out of the cutting. At the bottom the blade is secured to saw attachment MKS-SF, which is equipped with a hatchet blade and hook. The saw attachment MKS-SF has an external 3/4"UNC thread. All saws with hardened teeth. Branch Saw MKS 4 has a 400 mm long, standard toothed, saw blade MKS 41 fitted on saw attachment MKS-SF Branch Saw MKS 4 S has a 400 mm long, samurai toothed, saw blade fitted on saw attachment MKS-SF. Branch Saw MKS 4 A has a 430 mm long, samurai toothed, saw blade fitted on saw attachment MKS-SF. MKS 4 E MKS ,5 E MKS 4 S ,5 E MKS 4 A ,5 137
14 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger 5 Reservblad Spare blades Reservblad MKS används i kombination med sågfäste MKS-SF för anslutning mot kvistningsstång MKS. Upptill är bladen försedda med en stopphake vilket förhindrar urspårning. Nederdelen är försedd med fästhål. Reservblad MKS 41 är 400 mm långt, normaltandat tandspetshärdat kvistsågsblad. Sågar i båda riktningarna. Reservblad MKS 41 S är 400 mm långt, samurajtandat tandspetshärdat kvistsågsblad. Skär i dragriktningen. Reservblad MKS 41 A är 430 mm långt, samurajtandat tandspetshärdat kvistsågsblad. Skär i dragriktningen. Kvist-sågen är försedd med huggkniv. Spare blade MKS is used in combination with saw attachment MKS-SF for connection on Branch Cutter Pole MKS. The blades design prevents the saw from jumping out of the cutting. The lower section is fitted with mounting holes for saw attachment MKS-SF Spare blade MKS 41 is 400 mm long, standard toothed, hardened tip, saw blade. Cuts in both directions. Spare blade MKS 41 S is 400 mm long, samurai toothed, hardened tip, saw blade. Cuts in the pulling direction. Spare blade MKS 41 A is 430 mm long, samurai toothed, hardened tip, saw blade. Cuts in the pulling direction. MKS 41 MKS 41 S MKS 41 A E MKS ,2 E MKS 41 S ,2 E MKS 41 A ,2 138
15 5 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger Sågfäste Saw attachment Sågfäste MKS-SF är avsedd att användas i kombination med kviststång typ MKS och kvistsåg typ MKS eller mot verktygsfäste MFH 19. Sågfästet är försett med stötkniv/hake och stödbricka inkl. skruvförband för anslutning av sågblad. Fästet har en 3/4 UNC utvändig gänga och spår för fixering mot stångfäste. Sågfästet är av härdat blankförzinkat stål. Saw attachment MKS-SF is for use in combination with Branch Cutter Pole MKS and Branch Saw MKS or on Tool Connection Fitting MFH 19. The saw attachment is equipped with a hatchet blade/hook and a support washer including a screw joint for connecting a saw blade. The attachment has an external 3/4 UNC thread and slots for securing on the pole attachment. Made of hardened, galvanised steel. MKS-SF E MKS-SF ,25 Fodral för kvistsåg Branch Saw Case Fodral DFO/MKS 4 är avsedd att användas som skydd för kvistsåg typ MKS. Fodralet är av vävburen plast och försedd med låsband. Case DFO/MKS 4 is designed to protect the Branch Saw MKS 4. Made of reinforced plastic material with snap-fastener. E DFO/MKS ,1 DFO/MKS 4 139
16 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger 5 Kvistsax Tree Trimmer Kvistsax MKS 3 är avsedd att användas i kombination med kvistningsstänger typ MKS. Passar även till manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV med verktygsfäste MFH 19. Saxen är avsedd för klippning av kvistar med max. diam. 35 mm. Manöverlinan av polyeten är 11 m lång. och löper genom blocktrissor vilket ger 4 gångers utväxling. Kvistsaxen är av lackerat stål. Fästet är av eloxerat aluminium och försedd med 3/4 UNC utvändig gänga med spår för fixering mot stångfäste. Tree Trimmer MKS 3 is for use in combination with Branch Cutter Pole MKS. Also suitable for use on Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV with Tool Connection Fitting MFH 19. The Tree Trimmer is designed for cutting branches with a maximum diameter of 35 mm. The rope and pulley arrangement creating a 4 to 1 gear ratio. The rope is 11 metres long and made of polyethylene. The Tree Trimmer is made of varnished steel. The attachment is made of anodised aluminium and features an external 3/4 UNC thread with slots for securing on the pole attachment. No Type Size mm Weight kg/unit MKS 3 E MKS x 200 x 55 1,1 Redskap för trädfällning Tool Set for Tree Cutting Trädfällningsredskap MKS 5 är avsett att användas i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV samt kvistningsstång typ MKS med tät toppdel, vid applicering av fånglina i träd och grenar som befinner sig i farlig närhet av luftledningar. Redskapet består av 2 st stålöglor med 20 m polyetenlina, som klarar en belastning på 14 kn, samt en fångkrok av rostfritt stål inkl. verktygsfäste av aluminium för applicering på manöverstänger. 95 Ø 20 The set MKS 5 is for use in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV and Branch Cutter Pole MKS with sealed top section, for apply a line around trees or branches close to overhead lines. The tool set consists of 2 steel eyelets, 20 metres polyethylene line (pulling strength 14 kn) and catching hook of stainless steel including a tool connection fitting of aluminium for connection on Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV. 110 MKS 5 Nr Typ Vikt kg/st No Type Weight kg/unit E MKS 5 1,5 Ø 20 MKS-FK 140
17 5 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger Adapter för sprängklämma S-T-C Adapter for explosive clamp S-T-C Adapter S-T-C är avsett att användas i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV samt kvistningsstång typ MKS med tät toppdel, vid applicering av sprängklämma på träd och grenar som befinner sig i farlig närhet av och mot luftledningar. Adaptern kan ställas i önskad vinkel mot sprängklämman Adaptern har utvändig gänga 3/4 UNC och är tillverkad av rostfritt stål. Vredet är av plast. Adapter S-T-C is for use in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV and Branch Cutter Pole MKS with sealed top section, for attaching explosive clamps (Safe-T-Cut system) on trees and branches that are dangerously close to and over overhead contact lines. The adapter can be set at any angle to the clamp. The adapter has an external 3/4" UNC thread and is made of stainless steel. The knob is plastic. S-T-C S-T-C ,2 Linareamätare Conductor Gauge Linareamätare är avsedda att användas i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid mätning av diameter på luftledningar och rör. Passar även till teleskopstång typ MBT och mätstång typ MST vid användande av adapter SR/MBT, Linareamätarna är tillverkade av polykarbonat alt. plastlaminat. JC 660 JJB Conductor Gauge is for use in combination with Operating Poles MGV, MDV/MSV and MTV when measuring the diameter of overhead lines and pipes. Also suitable for use on Telescopic Pole MBT and Height Measurement Pole MST when using adapter SR/MBT. Made of polycarbonate or laminated plastic. PMT 632 Nr Typ Gradering mm Mått mm Vikt kg/st No Type Graduation mm Size mm Weight kg/unit PMT x 90 x 25 0,1 JC x 190 x 25 0,4 JJB x 290 x 21 0,7 141
18 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger 5 Upphängningsstativ Tool Storage Rack Stativ JOS 13 är avsett för upphängning av jordningsdon, isolerstång och gripsökare när dessa ej används. Den längre pinnen är avsedd för ledarklämmor, de längre krokarna för isolerstång och gripsökare, de korta krokarna för kabelskor och trumman för donlinan. Rekommenderat för 3 st 1-fas- eller 1 st 3- fas jordningsdon samt 1 st manöverstång inkl. gripsökare. Stativet är av pulverlackat stål och försett med 3 st st monteringshål M10 Tool Storage Rack JOS 13 is designed to hold earthing devices, insulating pole and operating socket when not in use. The long peg is for line clamps, the larger hooks for the insulating pole and operating socket, the small hooks are for cable shoes and the drum for earthing cables. Recommended for three 1-phase or one 3-phase earthing devices and one Operating Pole including operating socket. The rack is made of varnished steel and is fitted with three, M10 mounting holes. Nr Typ Mått mm Monteringshål c c mm Vikt kg/st No Type Size mm Hole dist. c c mm Weight Höjd kg/unit Width Height E JOS ,8 JOS Stativ JOS 30 är avsett för upphängning av jordningsdon när dessa ej används. Den längre pinnen är avsedd för ledarklämmor och trumman för donlinan. Rekommenderat för 3 st 1-fas- eller 1 st 3-fas jordningsdon. Stativet är av pulverlackat stål och försett med 2 st monteringshål M10. Tool Storage Rack JOS 30 is designed to hold earthing devices when not in use. The long peg is for line clamps and the drum for earthing cables. Recommended for three 1-phase or one 3-phase earthing device. Made of varnished steel and is fitted with two, M10 mounting holes. Nr Typ Mått mm Monteringshål c c mm Vikt kg/st No Type Size mm Hole dist. c c mm Weight Höjd kg/unit Width Height JOS E JOS ,9 Vägghållare VH är avsedd för upphängning av manöverstänger med diam mm, när dessa inte används. Fästet är av stål med 2 st fästhål M4. Stången hålls fast med gummigrepp. Wall holder VH is designed to hold Insulating Poles with a diameter of mm, when not in use. Steel attachment with two, M4 mounting holes. The poles are held in place with a rubber grip. 60 Nr Typ Mått mm Monteringshål c c mm Vikt kg/st No Type Size mm Hole dist c c mm Weight kg/unit VH ,1 VH
RAGNAR STÅLSKOG AB. Professionell röjningsutrustning
RAGNAR STÅLSKOG AB Professionell röjningsutrustning Företaget Ragnar Stålskog AB startade verksamheten 1955 och har sedan dess utvecklat, producerat och levererat elsäkerhetsutrustning till kraftindustrin.
4 Isolerstänger. Insulating poles. Manöverstänger Operating Poles
4 Isolerstänger Manöverstänger Operating Poles Enl. SS 428 91 05, SS 428 91 10, SS-EN 61230, SS-EN 61235, SS-EN 61243-1 För inomhusbruk Manöverstång MGV-I används som isolerstång vid bl a jordning och
3 Kontaktdon. Contact Fittings. Kontaktdon för Cu-rör Contact Fitting for Cu-pipe
3 Kontaktdon Kontaktdon för Cu-rör Contact Fitting for Cu-pipe JKR 10 A JKR 16 A JKR 20 A Kontaktdonen är avsedda att monteras på Cu-rör och används i kombination med ledarklämmor JFS. Typ A och B är avsedda
Earthing Devices Substations and Lines
för ställverk och linjer s Substations and Lines Jordning - inomhusställverk/earthing - indoor switchgear Förslag på jordningsutrustning för ett 2 kv inomhusställverk, I k max = 42,5 ka/s. et finns även
och 3-fas jordningsdon/-verktyg 1-Phase and 3-Phase Earthing Devices
jordningsverktyg JSFK 1-Phase Earthing Device JFK-A Enl. SS-EN 61235 Jordningsverktyg JSFK är i huvudsak avsett att användas vid jordning av elfilteranläggningar, märkspänning max 110 kv. Jordningsverktygen
Jordningsdon för ställverk och linjer Earthing Devices Substations and Lines
Jordningsdon för ställverk och linjer Jordning - inomhusställverk/earthing - indoor switchgear Förslag på jordningsutrustning för ett 2 kv inomhusställverk, Ikmax = 42,5 ka/s. Jordningsdonet finns även
AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR. PHONE: +46 (0) INTERNET:
FLEX-SYSTEM Slang-Flex har utvecklats till ett helt system med olika verktyg och funktioner. Vi kallar det Flex- System. Med Flex-System kopplas en mängd olika slangsparare, stensilar, skopor, spadar mm
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
Slangupprullare. Hose Reels
Hose Reels 139 Assalub tillhandahåller ett brett sortiment av slangupprullare. Vi har slangupprullare för alla tänkbara behov. Vi säljer slangupprullare för luft, vatten, olja, fett, högtrycksvatten, rostskyddsmedel
Rev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
Slangupprullare Hose reels
Slangupprullare Hose reels Slangupprullare Slangupprullare typ 888 För olja, fett, luft och vatten. Robust konstruktion som tål lite tuffare miljöer. Rullen kan monteras i tak, på vägg eller på golv. Hose
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
P650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400 Tools: 2pcs of spanner 13 and 17mm or 2pcs of adjustable spanner, cross slotted screwdriver PZ 2 Warning: Plates can be sharp in the edges and corners,
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
Jordningsdon och stänger
Jordningsdon och stänger Säkerhetsutrustning av högsta kvalitet som fungerar i alla väder. Framtagna till och utvecklade av montörer. 2017 PRODUKTKATALOG SAB ELTEKNIK AB TEL 0651-760 790 INFO@SABP.SE WWW.SABP.SE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
Monteringsanvisning Installation instructions
Monteringsanvisning Installation instructions TAKGENOMFÖRING med överbeslag TGÖ/THÖ och underbeslag TGU ROOF CURB with mounting plate TGÖ/THÖ and bottom fixing plate TGU Denna bruksanvisning omfattar följande
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
GigaCom AB Säterigatan Göteborg
*LJD'XFW DEHONDQDOV\VWHP DY*LJD&RP/7' GigaDuct kabelkanalsystem för fiberoptiskt patchkablage är speciellt konstruerat och producerat för den Europeiska marknaden. Systemet är helt slutet och därför beröringsskyddat.
Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.
Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone David Andersson BUM 733 684 Stämpel/Etikett Security stamp/label ÅTDRAGNINGSMOMENT TIGHTENING TORQUE Granskad av Reviewed by Göran Magnusson Tjst Dept.
Droppställning / IV stand
MONTERINGSANVISNING / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Droppställning / IV stand Fellow Classic Art. nr. / Art. no: 08814 1 SVENSKA Produktbeskrivning Droppställningen består av följande delar: - Klamma, 3 st - Bottenstöd
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30
DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, INSTALLATION INSTRUCTION EQAZ-12 DAMPER, DAMPER ACTUATOR AND EQAZ-13LEVER ACTUATOR DAMPER ACTUATION The damper can be actuated by means of the, damper actuator (accessory)
UV-C TECH 16 WATT 40 WATT 75 WATT 130 WATT AMALGAM. UV-C and Pool equipment MEMBER OF:
UV-C TECH UV-C and Pool equipment 16 WATT 40 WATT 75 WATT 130 WATT AMALGAM MEMBER OF: 2 BLUE LAGOON UV-C TECH UV-C and Pool equipment MANUAL BLUE LAGOON UV-C TECH BLUE LAGOON UV-C TECH EN 6-8 BLUE LAGOON
Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium
Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Spjäll m.m. Purso Oy ansvarar för att detaljerna i denna produktmapp fungerar, men för övriga tillämpningar endast
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
BRAND OCH RÄDDNINGSSTEGAR RESERVDELSLISTA FIRE AND RESCUE LADDERS SPARE PART LIST
BRAND OCH RÄDDNINGSSTEGAR RESERVDELSLISTA FIRE AND RESCUE LADDERS SPARE PART LIST Utskjutsstegar / Extension Ladders Toppstege Top Section Mellanstege Mid Section 810211 Understege Lower Section Stegdel
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är
Flora By Skarholmens Prislista 2012
Sida 1/8 Art Numer Sida Beskrivning ST/FP Ex moms Inkl moms 01040/90 14 Greifboy 41, steel handle, 90 cm 10 264 330 01040/105 14 Greifboy 42, steel handle, 105 cm 10 275 344 01040/140 14 Greifboy 43, steel
Blandarkar med tömningslucka
Blandarkar med tömningslucka A Blandarkar med tömningslucka A Item Benämning Description 1 Fäste för kopplingsbox Bracket for wiring box 4 Blandarkar Mixing pan 8 Tätningsjärn Wiper 9 Klamma med mutter
Industri-Vågar WEIGHING TENSIOMETER MODEL WT12 SERVICE ELLER KALIBRERING RING
Industri-Vågar WEIGHING TENSIOMETER MODEL WT12 SERVICE ELLER KALIBRERING RING 040-984200 The WF12 can be rigged in any position to satisfy any loading condition: suspended weights, inserted in tensioned
LINC Modell 17 130624A
LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Assembly instruction Kit 200
MA9602 2012-11-19 1/2 S.Det är lämpligt att denna information Montageanvisning Kit 200 Assembly instruction Kit 200 Observera: För att IP44 ska packning och bricka användas vid installation enligt bild
3HAC 15864-3. ABB Robotics. Figur 1. Separatoravdragare och separator. Assembly Instruction. Maintenance instruction. Underhållsinstruktion
Allmänt Detta är en instruktion för hur underhåll av balanseringsdon 3HAC 1475-1 utförs. I instruktionen beskrivs hur kolvstång, lagerhylsa och stödaxel samt de sfäriska rullagren på husets tappar byts
MULTIX. Multix. / Multix.
Multix. / Multix. MULTIX. MULTIX för högre produktivitet, tunnare snitt och säkrare drift vid lamellsågning och klyvning i hyvlar. I lamellsågar och hyvelmaskiner får sågklingorna utstå stora påfrestningar.
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
10. Slangkopplingar clip / Hose fittings clip
Köldmdieslang/ Refrigerant hose Øi Øy H 190 7,9 mm(5/16 ) 15,2 6 191,2 mm(13/32 ) 17,8 8 264 12,5 mm (1/2 ) 19,9 192 15,6 mm(5/8 ) 24,1 12 187 Tång burgaclip/ 188 Slangklippare / Hose cutter 206 208 2
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION
11/ 97 MONTERINGINTRUKTION AEMBLY INTRUCTION AGNPRIDARE / CHAFFPREADER Art. nr. 12313, 12314 CLAA LEXION 420-460 REKORDVERKEN weden AB Öttum E-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
Jordningsdon och stänger
Jordningsdon och stänger Säkerhetsutrustning av högsta kvalitet som fungerar i alla väder. Framtagna till och utvecklade av montörer. 2016 PRODUKTKATALOG SAB ELTEKNIK AB, MJÖBÄCKSVÄGEN 2, 512 60 ÖVERLIDA,
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount
Installation och Bruksanvisning Inledning Välj fästpunkterna för dina dome TW250 Silk diskanter. Kom ihåg att för bästa prestanda bör diskanterna monteras så nära mitten av bas som möjligt, med fri, direkt
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
JTS snabbstartsguide. Endast för användning av utbildad personal
JTS snabbstartsguide Endast för användning av utbildad personal Läs förlängningsprotokollet och bruksanvisningen för fullständiga instruktioner, tillsammans med varningar och försiktighetsåtgärder innan
BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
COUPLINGS FOR SUCTION HOSES KOPPLINGAR TILL SUGSLANG. AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR
KOPPLINGAR TILL SUGSLANG M42 är ett komplett sortiment av snabbkopplingar för snabb och säker hantering av rör- och slangsystem. Kopplingarna tillverkas i ett flertal dimensioner och kan fås i följande
CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch
Skruvkoppling/Reusable coupling CANALKLER kopplingar används under högt tryck. Använd endast kopplingar som rekommenderas av Trelleborg och följ monteringsanvisningarna noggrant. Kontrollera så att slangen
Hose reel CRO Slangrulle CRO
Hose reel CRO Slangrulle CRO 644210, 644220, 644240, 614205, 614215, 624215 624440, 624445, 624492, 624904, 624910, 624922, 624951, 624971 Manual Alentec & Orion AB, Box 108, 132 23 Saltsjö-Boo Telefon:
IronMax V Electric Airless Sprayer
Parts IronMax V Electric Airless Sprayer 332254A EN For professional use only. Not approved for use in European explosive atmosphere locations. Model 278667 3300 psi (22.7 MPa, 227 bar) Maximum Working
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
Punktfästen. fix point fixtures by P+S. Teknisk information technical information
Punktfästen fix point fixtures by P+S Teknisk information technical information Fasadpunktfästen facade point fixings Fasadpunktfästen facade point fixings Teknisk fulländning och fördelar vid montage
Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017
2306/S1 - Season 201 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement. The
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Suzuki SX4 2006» Fiat Sedici 2006»
Suzuki SX4 006» Fiat Sedici 006» Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 005 3-05-017 SUZUKI SX4 006 FIAT SEDICI 006 CLASS A50-X APPROVAL NUMBER CLASS 00-6 TYPE SUZ01 9,9 TYPE 50 SUZ013-S kn kg 9,9 D 00-7 TYPE
00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300
00-1595 120 Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-1 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
Reservdelskatalog Parts Catalogue
SWEEPER With COLLECTOR 13-3910-11 - Season 2016 The contents described in the parts list may change due to improvement. The drawings of the spare parts are only indicative and might not represent the part
Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5
RM3 - RM 5 Ringmaster We offer ball pickers in 5 different sizes with a picking width of up to 6 m. RM3 - RM5 has a self-supporting chassis so that the collected balls do not place a load on the picking
Side Awning SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA50
1-2015 SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA50 INDEX Page Beskrivning Description...2 Sprängskiss Exploded view...3 Komponenter Components... 4-5 Manövrering Operation...6 Tillverknings information Fabrication
MY-HITE Beam Installation Manual
MY-HITE Beam Installation Manual LL WORKSTYLES WELCOME 2 MY-HITE BEM INSTLLTION MNUL Post & Foot Installation... 7 Beam Installation... 9 Installation of Top Cap with Screen support... 10 Installation
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55430 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUTIONS Monteringssats / Mounting kit 53926 MB Sprinter 300 series, VW rafter 35 Hjulbas / Wheel base = 4325mm (Enkel och dubbelhytt /
Lastväxlare/Hook lift L20-24 Reservdelskatalog/ Spare parts
Lastväxlare/Hook lift L20-24 Reservdelskatalog/ Spare parts Översikt/Overview 2008-05-20 Roland Landkvist 3 1 00:01 G:\Konstr\Reservdelskataloger\Lastväxlare\L17, \ Katalogsidor\Sid 2. Översiktsbild.doc
Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok
00-95 65 668-04x rev. 204-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every towbar is sold with a unique
Panel Source (Hona) (LSP***PS**), Panel Drain (Hane) (LSP***PD**), Line Source (Hona) (LSP***LS**), Line Drain (Hane) (LSP***LD**),
COVER V1.4 2014 Powersure LSP Series Powersure LSP är en serie högströmskontakter, 1 poliga kontaktdon försedda med en sekundär låsmekanism för extra säkerhet. LSP serien består av kabeldon samt Panel-Monterade
DIPLOMAT VENETIAN BLIND SYSTEM 35/50 MM COMPONENT BOOK
1-2015 DIPLOMAT VENETIAN BLIND SYSTEM 35/50 MM COMPONENT BOOK INDEX Beskrivning Description...2-3 Sprängskiss Exploded view...4 Komponenter Components...5-17 Handverktyg Handtools...18-20 Materialkalkyl
Jordningsdon för ställverk och linjer Earthing Devices Substations and Lines
Jordningsdon för ställverk och linjer Earthing Devices Substations and Lines Jordning - inomhusställverk/ Earthing - indoor sw itchgear Förslag på jordningsut rust ning f ör et t 2 kv inomhusst ällverk,
Klyvklingor / Ripping Blades.
Klyvklingor / Ripping Blades. Sågresultatet är beroende av att klingan är avsedd för den tjocklek och det material som ska sågas, med rätt kombination av spånvinkel, skärtyp och tanddelning. Generellt
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Kamrör / Ribbed pipe radiator
Kamrör / Ribbed pipe radiator SE... 4 GB... 4 RU... 5 Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator Mått / Dimensions/Основные размеры A min 300 180 125 min 50 125 B 185 min 200 Typ/Type/Модель A [mm] B [mm]
Flänsar och rördelar i rostfria och svarta stål. Flanges and fittings in stainless and carbon steel
2014 Flänsar och rördelar i rostfria och svarta stål Flanges and fittings in stainless and carbon steel Innehåll / Contents ROSTFRITT MATERIAL / STAINLESS STEEL EN Flänsar / EN Flanges Fläns- och svetsringsprogram
SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»
00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
VASSVIK ROCKING STAND
VASSVIK ROCKING STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till
C RÖRSYSTEM. Your Preferred Flow Partner
RÖRSYSTEM AP AP-Systemet AP-systemet finni dimensionerna 20 och 50 mm. Då detta system är tänkt att ledas ända fram till arbetsplatsen finns en uppsjö olika specialanpassade bitar, svanhalsar, 90-graderböjar
Utomhusbelysning Outdoor lighting
Utomhusbelysning Outdoor lighting Väl avbländad utebelysning skapar spännande ljusbilder och ökar känslan av trygghet. Välj klarglas om du söker ett klassiskt uttryck, opalt glas för ett mjukt och behagligt
Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification
Stämpel/Etikett Security stamp/lable Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification Granskad av Reviewed by Göran
GOLD SD 80-2. Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter
SE/G.ELS80E.3095 GOL S 80- Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för vänster, styrenhet för höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./ The sketch shows control unit for HU with
BenchTop Utsugsarm FX2 75 CHEM
Den bästa och mest kostnadseffektiva lösningen för utsugning av farliga luftburna föroreningar, i applikationer där små, flexibla samt lättanvända armar krävs. Nederman FX2 arms are made of lightweight
balans Serie 7 - The best working position is to be balanced - in the centre of your own gravity! balans 7,45
balans Serie 7 - The best working position is to be balanced - in the centre of your own gravity! balans 7,45 balans dynamic seating system TM Wheelbase aluminium Hjulkryss aluminium Back support upholstered,
10B 10A 1288D SPARE PARTS
Genuine Spare Parts SPARE PARTS 288D 59 58 57 56 39 46 49 47 48 50 44 38 5 37 45 43 69 40 4 42 64 23 24 23 6 8 8 9 7 9 0B 0A 2 3 20 3 2 5 6 4 7 68 27 26 30 28 67 54 53 52 55 4 5 7 72 Reservdelskatalog
Monteringsprodukter för fågelnät.
Monteringsprodukter för fågelnät. Det finns en mängd monteringsprodukter för installation av fågelnät. Dessa delas in i följande grupper: Hörnfäste, Mellanfäste, Vajer, Vajersträckare och produkter för
USER INSTRUCTIONS. Smart-Splitter A Smart-Line Product
USER INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING I ORIGINAL. USER INSTRUCTIONS IN ORIGINAL FORMAT. ARTIKELNR. / ARTICLE NO: 0458-395-2800 Smart-Splitter A Smart-Line Product Patented 1 2 Greppyta Grip area 10 3 4 5 6
Monteringsanvisning Podie T 4100 K
Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen
BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER 2007+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD014 Bull Bars fit to a Ford Ranger. It will take about 3 hours to install. NOTE: This product
Tillbehör som t ex bordsskärm, frontpanel eller kabelränna skruvas i bordsskivan.
CENTRO Centro är ett bordsprogram som du kan kombinera på många sätt. Borden har skivor i MDF, fanerade eller med högtryckslaminat. Skivorna är fasade och har lätt rundade hörn. Centro har runda ben som
KARL ANDERSSON & SÖNER
SHELL DESIGN NOTE 2015 Pallen Shell karakteriseras av de rena linjerna och spännande materialmöten som starkt förknippas med skandinavisk design. Shell har likt en stol, en tydlig riktning med en antydan
Side Awning SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA60
SIDE AWNING COMPONENT BOOK INDEX Page Beskrivning Description...2 Sprängskiss Exploded view...3 Komponenter Components... 4-5 Manövrering Operation...6 Tillverknings information Fabrication guidelines...6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner
U 04 45 00 Bakaxelrör med muff, ca 650 mm Over-axle bend, 650 mm. U 41 45 00 Ljuddämpare/Silencer MIDI 45
Universal 1 3/4 U 01 45 00 U 06 45 00 I/D 1 3/4, L=100 mm U 02 45 30 U 01 45 50 U 04 45 00 Bakaxelrör med muff, ca 650 mm Over-axle bend, 650 mm U 02 45 45 U 07 45 00 Stegmuff, 45/42/38 mm Stepped sleeve,
Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Atto 5000 pendant natural birch, black laminate or white laminate,
Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax
7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska
Mattor / tatamis T.V TRADING. 1. Allround Röd/Blå. 2. Allround Röd/svart samt trä-immitation. 3. WKF appr, Karate. 4. WTF appr, Taekwondo
T.V TRADING Såningsvägen 48 374 53 Asarum Tel/Fax 0454-17050 info@karatebutiken.se www.karatebutiken.se 1. Allround Röd/Blå 2. Allround Röd/svart samt trä-immitation 3. WKF appr, Karate 4. WTF appr, Taekwondo