4 Isolerstänger. Insulating poles. Manöverstänger Operating Poles
|
|
- Ann-Marie Åberg
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 4 Isolerstänger Manöverstänger Operating Poles Enl. SS , SS , SS-EN 61230, SS-EN 61235, SS-EN För inomhusbruk Manöverstång MGV-I används som isolerstång vid bl a jordning och spänningsprovning inomhus. Utrustad med ett toppbeslag där tillbehör såsom gripsökare, momentdon, frånskiljarkrok, säkringshållare och spänningsprovare ansluts. Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Isolerstången är tätad för att förhindra fuktinträngning. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 43 mm. Toppbeslag av nylon. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Vid behov kan stången förlängas med isolerdel MSV, se sid 108 (anbringas på manöverstångens toppbeslag). Ref. SS , SS , EN 61230, EN 61235, EN For indoor use only Operating pole MGV-I is used as an insulating pole when earthing and voltage detection are performed. The connector fitting at the poles working end accepts accessories such as operation sockets, torque tools, disconnection hooks, fuse holders and voltage detectors. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The insulating pole is sealed to prevent humidity penetrating. The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 43 mm. The connector fitting is made of nylon. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. Extension sections MSV are available as required, see page 108. These sections are fitted to the top fitting of the operating pole. MGV-I 24 Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st No Type Operating Weight kg/unit Voltage Total max kv Total E MGV-I ,8 E MGV-I ,9 E MGV-I ,0 E MGV-I 72,5 72, ,1 MGV -100DC* 100kV DC ,0 *Endast för jordning av elektrofilter Only for earthing of electrofilter installations Tillbehör: Gripsökare sid 125, Fodral sid 124, Upphängningsstativ sid 142. Accessories: Operating Socket page 125, Case page 124, Tool Storage Rack page
2 Isolerstänger 4 Manöverstänger Operating Poles Enl. SS , SS , SS-EN 61230, SS-EN 61235, SS-EN För inom- och utomhusbruk Manöverstång MGV-U används som isolerstång vid bl a jordning och spänningsprovning inom- och utomhus. Utrustad med ett toppbeslag där tillbehör såsom gripsökare, momentdon, frånskiljarkrok, säkringshållare och spänningsprovare ansluts. Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Isolerstången är tätad för att förhindra fuktinträngning. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 43 mm. Toppbeslag av nylon. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Vid behov kan stången förlängas med isolerdel MSV, se sid 108 (anbringas på manöverstångens toppbeslag). Ref. SS , SS , EN 61230, EN 61235, EN For indoor and outdoor use Operating pole MGV-U is used as an insulating pole when earthing and voltage detection are performed. The connector fitting at the poles working end accepts accessories such as operation sockets, torque tools, disconnection hooks, fuse holders and voltage detectors. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The insulating pole is sealed to prevent humidity penetrating. The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 43 mm. The connector fitting is made of nylon. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. Extension sections MSV are available as required, see page 108. These sections are fitted to the top fitting of the operating pole. MGV-U 24 Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st No Type Operating Weight kg/unit Voltage Total max kv Total E MGV-U ,0 E MGV-U ,1 E MGV-U ,3 E MGV-U 72,5 72, ,5 Tillbehör: Gripsökare sid 125, Fodral sid 124, Upphängningsstativ sid 142. Accessories: Operating Socket page 125, Case page 124, Tool Storage Rack page
3 4 Isolerstänger Manöverstänger, Operating Poles, Enl. SS , SS , SS-EN 61230, SS-EN 61235, SS-EN För inom- och utomhusbruk MDV används tillsammans med isolerdel MSV i olika kombinationer som isolerstång vid bl a jordning och spänningsprovning inom- och utomhus. MDV är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 43 mm. Toppbeslag och hylsa är av nylon. Nedre änden av greppdel MDV är försedd med skyddshuv av gummi. Ref. SS , SS , EN 61230, EN 61235, EN For indoor and outdoor use MDV in combination with MSV are used in different combinations as insulating poles when earthing and voltage detection are performed. Hand grip section MDV is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 43 mm. The connector fitting is made of nylon. The lower end of hand grip section is fitted with a protective cap made of rubber. Erforderlig isoler- och greppdel för användning utomhus enl. SS tabell 1a. Required and s for use outdoors ref. SS , table 1a. Märkspänning Rated Voltage max. kv mm mm , Nr Typ Längd mm Length mm Vikt kg/st No. Type Weight kg/unit Total Total (får endast användas i kombination med isolerdel) (must be used in combination with ) E MDV ,75 E MDV ,00 Andra stånglängder kan erhållas på begäran. Other pole lengths are available on request. Tillbehör: Gripsökare sid 125, Fodral sid 124, Upphängningsstativ sid 142. Accessories: Operating Socket page 125, Case page 124, Tool Storage Rack page 142. MDV
4 Isolerstänger 4 Manöverstänger, Operating Poles, Enl. SS , SS , SS-EN 61230, SS-EN 61235, SS-EN För inom- och utomhusbruk MSV används tillsammans med greppdel MDV i olika kombinationer som isolerstång vid bl a jordning och spänningsprovning inom- och utomhus. kan även användas som skarvdel till MGV- och MTV-stänger. MSV är utrustad med ett toppbeslag där tillbehör såsom gripsökare, momentdon, frånskiljarkrok, säkringshållare och spänningsprovare ansluts. en är tätad för att förhindra fuktinträngning. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 43 mm. Toppbeslag och hylsa är av nylon. Ref. SS , SS , EN 61230, EN 61235, EN For indoor and outdoor use MSV in combination with MDV are used in different combinations as insulating poles when earthing and voltage detection are performed. The insulating section can also be used as an extension section for MGV and MTV poles. The connector fitting at the insulating section working end accepts accessories such as operation sockets, torque tools, disconnection hooks, fuse holders and voltage detectors. The insulating section is sealed to prevent humidity penetrating. The pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 43 mm. The connector fitting is made of nylon. Erforderlig isoler- och greppdel för användning utomhus enl. SS tabell 1a. Required and s for use outdoors ref. SS , table 1a. Märkspänning Rated Voltage max. kv mm mm , Nr Typ Längd mm Length mm Vikt kg/st No Type Weight kg/unit Total Total får endast användas i kombination med isolerstång utförd med greppdel must be used in combination with insulating pole with E MSV ,75 E MSV ,00 E MSV ,25 E MSV ,55 E MSV ,75 Andra stånglängder kan erhållas på begäran. Other pole lengths are available on request. Tillbehör: Gripsökare sid 125, Fodral sid 124, Upphängningsstativ sid 142 Accessories: Operating Socket page 125, Case page 124, Tool Storage Rack page 142. MSV
5 4 Isolerstänger Manöverstång, max 1000 V Operating Pole, max 1000 V Enl. SS-EN För inom- och utomhusbruk Manöverstång MGV/JGS 110 används som isolerstång vid bl a jordning av strömskenan i tunnelbanan. Utrustad med fast monterad gripsökare. Isolerstången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Isolerstången är tätad för att förhindra fuktinträngning. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 43 mm. Gripsökare av aluminium. Nedre änden är försedd med greppgummi och skyddshuv av gummi. Ref. EN For indoor and outdoor use Operating pole MGV/JGS 100 is used as an insulating pole when earthing the current bar the 3rd rail in the underground network. Equipped with a fixed operation socket. The insulating pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The insulating pole is sealed to prevent humidity penetrating. The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 43 mm. The operation socket is made of aluminium. The lower end is fitted with a grip rubber and protective cap made of rubber. MGV/JGS 110 Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st No. Type Operating Weight kg/unit Voltage Total max kv Total MGV/JGS 110 1, ,9 Tillbehör: Fodral sid. 124 Accessories: Case page
6 Isolerstänger 4 Manöverstång Operating Poles Enl. SS , SS , SS-EN 61230, SS-EN 61235, SS-EN För inom- och utomhusbruk Manöverstång MGV-U 460 används som isolerstång vid bl a jordning av järnvägens kontakttråd med jordningsdon JK22-JK360 (sid 38). Utrustad med fast monterad gripsökare för fastlåsning av ledarklämmans spindel och med reflexfolier, löpöglor för donlinan samt greppgummi. Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Isolerstången är tätad för att förhindra fuktinträngning. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 43 mm. Gripsökare av aluminium. Nedre änden är försedd med greppgummi och skyddshuv av gummi. Ref. SS , SS , EN 61230, EN 61235, EN For indoor and outdoor use Operating pole MGV- U 460 is used as an insulating pole when earthing the railway s catenary line with the JK22-JK360 earthing device (page 38). Fitted with a fixed operation socket for locking the line clamp s spindle and with reflective tape, running eyes for the cable and grip rubber The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The insulating pole is sealed to prevent humidity penetrating. The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 43 mm. The operation socket is made of aluminium. The lower end is fitted with a grip rubber and protective cap made of rubber. MGV-U 460 Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st No. Type Operating Weight kg/unit Voltage Total max kv Total MGV-U ,5 110
7 4 Isolerstänger Manöverstång för spänningsprovare Operating Pole for voltage detectors Enl. SS-EN 61235, SS-EN För inom- och utomhusbruk. Används som isolerstång för spänningsprovare. Är utrustad med tryckknapp för snabbkoppling (MTAG, JSKL/VTU 1) eller toppbeslag för skruvanslutning (MGV/VTU 1). Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Isolerstången är tätad för att förhindra fuktinträngning. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 29 mm (MTAG, JSKL/VTU 1 ) och 38 mm (MGV/VTU 1). Toppbeslag av nylon. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Ref. EN 61235, EN For indoor and outdoor use. Used as an insulating pole for voltage detectors. Equipped with a press-button for quick connection (MTAG, JSKL/VTU 1) or top fitting for screw connection (MGV/VTU 1). The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The insulating pole is sealed to prevent humidity penetrating. The insulating pole is yellow and made of fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 29 mm (MTAG, JSKL/VTU 1) and 38 mm (MGV/VTU 1). The connector fitting is made of nylon. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. MTAG 36 JSKL/VTU1 MGV/VTU BC Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st No. Type Operating Weight kg/unit Voltage Total max kv Total E MTAG ,4 E MTAG ,5 E JSKL/VTU 1 1, ,2 E MGV/VTU BC 1, ,2 Tillbehör: Fodral sid 124 Accessories: Case page
8 Isolerstänger 4 Manöverstång för jordningsdon JSKL3/STG/SQL Operating Pole for earthing assembly JSKL3/STG/SQL Enl. SS-EN 61230, SS-EN 61235, SS-EN För inom- och utomhusbruk. Manöverstång MRS används som isolerstång vid bl a jordning och spänningsprovning inom- och utomhus. Är i första hand avsedd som manöverstång för linjejordningsverktyg JSKL3-SQL (sid 46) och JSKL-STG (sid 48). Utrustad med fast monterad gripsökare där ledarklämma och spänningsprovare ansluts. Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Röret är tätat för att förhindra fuktinträngning. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 29 mm (MRS) eller 35 mm (MRS-T). Gripsökare av aluminium. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Ref. EN 61230, EN 61235, EN For indoor and outdoor use. Operating pole MRS is used as an insulating pole when earthing and voltage detection are performed. It is primarily intended as an operating pole for line earthing assembly JSKL3-SQL (page 46) and JSKL-STG (page 48). Equipped with a fixed operating socket where the line clamp and voltage detector are connected. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The tube is sealed to prevent humidity penetrating. The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester with an outside diameter of 29 mm (MRS) or 35 mm (MRS-T). The operating socket is made of aluminium. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. MRS 24 MRS-T 24 Teleskopisk/Telescopic Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st No. Type Operating Weight kg/unit Voltage Total Transport längd max kv Total Carrying Length E MRS ,8 E MRS ,0 MRS-T / / ,1 Tillbehör: Fodral sid 126 Accessories: Case page
9 4 Isolerstänger Manöverstång, teleskopisk tvådelad Two Part Telescopic Operating Pole Enl. SS-EN 61230, SS-EN 61235, SS-EN För inom- och utomhusbruk. Manöverstång MTV används som isolerstång vid bl a jordning och spänningsprovning inom- och utomhus under torra förhållanden. Utrustad med ett toppbeslag där tillbehör såsom gripsökare, momentdon, frånskiljarkrok, säkringshållare och spänningsprovare ansluts. Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Toppröret är tätat för att förhindra fuktinträngning. Längden för de olika spänningsnivåerna justeras med tryckknappar (fasta lägen). Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 47 mm. Toppbeslag av nylon. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Vid behov kan stången förlängas med isolerdel MSV, se sid 108 (anbringas på manöverstångens toppbeslag). Ref. EN 61230, EN 61235, EN For indoor and outdoor use. Operating pole MTV is used as an insulating pole when earthing and voltage detection are performed in dry conditions. The connector fitting at the poles working end accepts accessories such as operating sockets, torque tools, disconnection hooks, fuse holders and voltage detectors. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The top tube is sealed to prevent humidity penetrating. The length for the different voltage levels is adjusted with push buttons (fixed positions). The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 47 mm. The connector fitting is made of nylon. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. Extension sections MSV are available as required, se page 108. These insulation sections are fitted to the top fitting of the operating pole. MTV 135 Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st No. Type Operating Weight kg/unit Voltage Total max kv Total MTV , 24, (12 kv) , (24 kv) (52 kv) MTV , (52 kv) , (145 kv) MTV , (72 kv) , (170 kv) MTV , ( kv) , (245 kv) (420 kv) Tillbehör: Gripsökare sid 125, Säkringshållare sid 128, Lampbytardon sid 131, Fodral sid 124. Accessories: Operating Socket page 125, Fuse Holder page 128, Lamp Replacement Tool page 131, Case page
10 Isolerstänger 4 Manöverstång, teleskopisk tredelad Three Part Telescopic Operating Pole Enl. SS-EN 61230, SS-EN 61235, SS-EN För inom- och utomhusbruk. MTV används som isolerstång vid bl a jordning och spänningsprovning inom- och utomhus under torra förhållanden. Är försedd med toppbeslag där tillbehör såsom gripsökare, momentdon, frånskiljarkrok, säkringshållare och spänningsprovare ansluts. Isolerstängerna är försedda med greppstopp som markerar isolerdelen. Detta greppstopp får under inga omständigheter överskridas. Toppröret är tätat för att förhindra fuktinträngning. Längden justeras med tryckknappar. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 47 mm. Toppbeslag av nylon. Vid behov kan stången förlängas med isolerdel MSV, se sid 108 (anbringas på manöverstångens toppbeslag). Ref. EN 61230, EN 61235, EN For indoor and outdoor use. Operating pole MTV is used as an insulating pole when earthing and voltage detection are performed in dry conditions. The connector fitting at the poles working end accepts accessories such as operation sockets, torque tools, disconnection hooks, fuse holders and voltage detectors. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The top tube is sealed to prevent humidity penetrating. The length for the different voltage levels is adjusted with push buttons (fixed positions). The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 47 mm. The connector fitting is made of nylon. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. Extension sections MSV are available as required, see page 108. These sections are fitted to the top fitting of the operating pole. MTV 190 Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st No. Type Operating Weight kg/unit Voltage Total max kv Total MTV , ( kv) 700 2, (130kV) (245 kv) MTV , ( kv) , (245 kv) Tillbehör: Gripsökare sid 125, Säkringshållare sid 128, Lampbytardon sid 131, Fodral sid 124. Accessories: Operating Socket page 125, Fuse Holder page 128, Lamp Replacement Tool page 131, Case page
11 4 Isolerstänger Manöverstång, teleskopisk Telescopic Operating Pole Enl. SS-EN 61230, SS-EN 61235, SS-EN För inom- och utomhusbruk. Manöverstång MTV 200 används som isolerstång vid bl a jordning och spänningsprovning inom- och utomhus. Utrustad med ett toppbeslag där tillbehör såsom gripsökare, momentdon, frånskiljarkrok, säkringshållare och spänningsprovare ansluts. Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Innerröret måste alltid dras ut till sin fulla längd vid arbete med denna stång. Toppröret är tätat för att förhindra fuktinträngning. Totallängden justeras med tryckknappar på greppdelen (fasta lägen). Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 51 mm (MTV 200-K4). Toppbeslag av nylon. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Stången är även lämplig som servicestång vid t ex tillfällig kvistning, rasering etc. Vid behov kan stången förlängas med isolerdel MSV, se sid 108 (anbringas på manöverstångens toppbeslag). Ref. EN 61230, EN 61235, EN For indoor and outdoor use. Operating pole MTV 200 is used as an insulating pole when earthing and voltage detection are performed. The connector fitting at the poles working end accepts accessories such as operating sockets, torque tools, disconnection hooks, fuse holders and voltage detectors. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The inner tube must always be extended to its full length when working with this pole. The top tube is sealed to prevent humidity penetrating. The overall length is adjusted with press buttons on the hand grip section (fixed positions). The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 51 mm (MTV 200-K4). The connector fitting is made of nylon. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. This pole is also suitable for use with branch and tree cutting tools. Extension sections MSV are available as required, see page 108. These sections are fitted to the top fitting of the operating pole. MTV 200-K4 Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st Anm. No. Type Operating Weight kg/unit Notes Voltage Transportlängd Total max kv Carrying Length Total MTV 200-K ,6 Tredelad/ Three part E MTV 200-K ,4 Fyrdelad/ Four part Tillbehör: Gripsökare sid 125, Säkringshållare sid 128, Lampbytardon sid 131, Fodral sid 124. Accessories: Operating Socket page 125, Fuse Holder page 128, Lamp Replacement Tool page 131, Case page
12 Isolerstänger 4 Manöverstång, teleskopisk Telescopic Operating Pole Enl. SS , SS , SS-EN 61230, SS-EN SS-EN För inom- och utomhusbruk. Manöverstång MTV-K används som isolerstång vid bl a jordning och spänningsprovning inom- och utomhus. Utrustad med ett toppbeslag där tillbehör såsom gripsökare, momentdon, frånskiljarkrok, säkringshållare och spänningsprovare ansluts. Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Innerröret måste alltid dras ut till sin fulla längd vid arbete med denna stång. Toppröret är tätat för att förhindra fuktinträngning. Totallängden justeras steglöst med greppdelen. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 55 mm (MTV 150-K5 och MTV 201-K5) eller 51 mm (MTV 201- K4 och MTV 230-K4). Toppbeslag av nylon. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Stången är även lämplig som servicestång vid t ex tillfällig kvistning, rasering etc. Vid behov kan stången förlängas med isolerdel MSV, se sid 108 (anbringas på manöverstångens toppbeslag). Ref. SS , SS , EN 61230, EN 61235, EN For indoor and outdoor use. Operating pole MTV-K is used as an insulating pole when earthing and voltage detection are performed. The connector fitting at the poles working end accepts accessories such as operating sockets, torque tools, disconnection hooks, fuse holders and voltage detectors. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The inner tube must always be extended to its full length when working with this pole. The top tube is sealed to prevent humidity penetrating. The overall length can be infinitely adjusted using the hand grip section. The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 55 mm (MTV 150-K5 and MTV 201-K5) or 51 mm (MTV 201-K4 and MTV 230-K4). The connector fitting is made of nylon. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. This pole is also suitable for use with branch and tree cutting tools etc. Extension sections MSV are available as required, see page 108. These sections are fitted to the top fitting of the operating pole. MTV 150-K5 Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st Anm. No. Type Operating Weight kg/ Notes Voltage Transportlängd Total unit max kv Carrying Length Total E MTV 150-K ,0 4-delad/-part E MTV 150-K ,7 5-delad/-part E MTV 201-K ,8 3-delad/-part E MTV 201-K ,7 4-delad/-part E MTV 201-K ,7 5-delad/-part E MTV 230-K ,7 4-delad/-part Tillbehör: Gripsökare sid 125, Säkringshållare sid 128, Lampbytardon sid 131, Fodral sid 124. Accessories: Operating Socket page 125, Fuse Holder page 128, Lamp Replacement Tool page 131, Case page
13 4 Isolerstänger Manöverstänger Operating Poles Enl. SS-EN För inom- och utomhusbruk. Manöverstång MFS 24 och MFS -T 52 använd som isolerstång vid manövrering av frånskiljare. Utrustad med fast ansluten krok. Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Isolerstången är tätad för att förhindra fuktinträngning Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 38 mm. Frånskiljarkrok av aluminium. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Fodral, typ DFO beställs separat. Ref. EN For indoor and outdoor use. Operating pole MFS 24 and MFS-T 52 is used as an insulating pole when operating disconnectors. Equipped with a permanent hook. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The insulating pole is sealed to prevent humidity penetrating. The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 38 mm. The disconnection hook is made of aluminium. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. MFS 24 MFS -T 52 Teleskopisk Telescopic Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st Anm. No. Type Operating Weight kg/unit Notes Voltage Total max kv Total MFS ,8 MFS -T 52 24/ / / ,5 teleskopisk 2-delad 2-part telescopic Tillbehör: Fodral sid 124. Accessories: Case page
14 Isolerstänger 4 Säkringstänger Fuse Gripper Tool Enl. SS-EN För inom- och utomhusbruk Säkringstång DSG 90-I och DSG 90-U används som isolerstång vid frånskiljande resp. anbringande av rörsäkringar av högeffekttyp med diameter mm. Utrustad med ett fast monterat tånghuvud för rörsäkringar. Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Isolerstången är tätad för att förhindra fuktinträngning. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 32 mm. Gripklo av polyacetal. Övriga detaljer är av rostfritt stål, aluminium och förnicklad mässing. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Ref. EN For indoor and outdoor use. Fuse gripper tool DSG 90-I and DSG 90-U are used as insulating poles for removal and applying fuses type HH with diameters mm. Equipped with a fixed gripper head for tube fuses. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The insulating pole is sealed to prevent humidity penetrating. The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 32 mm. Gripper claw made of polyacetal. The remaining parts are made of stainless steel, aluminium and nickel-coated brass. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. DSG 90-U24 Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st No. Type Operating Weight kg/unit Voltage Total max kv Total För inom- och utomhusbruk For indoor and outdoor use E DSG 90-U ,3 För inomhusbruk For indoor use E DSG 90-I ,2 E DSG 90-I ,3 Tillbehör: Fodral sid 124, Upphängningsstativ sid 142 Accessories: Case, page 124, Tool storage rack, page
15 4 Isolerstänger Säkringstänger Fuse Gripper Tool Enl. SS-EN För inom- och utomhusbruk. Säkringstång DGS 91-I och DSG 91-U används som isolerstång vid frånskiljande resp. anbringande av rörsäkringar med diameter mm. Utrustad med ett fast monterat böjligt tånghuvud för rörsäkringar. Stången är försedd med greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under inga omständigheter överskridas. Isolerstången är tätad för att förhindra fuktinträngning. Isolerstången är av gul, glasfiberarmerad vinylester med ytterdiameter 32 mm. Gripklo av polyacetal. Övriga detaljer är av rostfritt stål, aluminium och förnicklad mässing. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Ref. EN For indoor and outdoor use. Fuse pole DSG 91-I and DSG 91-U are used as insulating poles for removal and applying fuses type HH with diameters mm. Equipped with a permanent flexible gripper head for tube fuses. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The insulating pole is sealed to prevent humidity penetrating. The insulating pole is made of yellow, fiberglass reinforced polyvinyl ester and has an outside diameter of 32 mm. Gripper claw made of polyacetal. The remaining parts are made of stainless steel, aluminium and nickel-coated brass. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. DSG 91-U24 Nr Typ Driftspänning Längd mm Length mm Vikt kg/st No. Type Operating Weight kg/unit Voltage Total max kv Total För inom- och utomhusbruk For indoor and outdoor use DSG 91-U ,6 För inomhusbruk For indoor use DSG 91-I ,5 DSG 91-I ,6 Tillbehör: Fodral sid 124, Upphängningsstativ sid 142. Accessories: Case, page 124, Tool storage rack, page
16 Isolerstänger 4 Kvistningsstänger, teleskopiska Branch Cutter, telescopic Enl. SS-EN Kvistningsstång MKS (ljusblå) är avsedd att användas för manuell kvistning vid bl a ledningsgator (s.k. särskilt arbete med spänning ). Stången är i teleskopiskt utförande och består av tre, fyra eller fem cylindriska rör med godstjocklek 2,5 mm. Utrustad med ett verktygsfäste med 3/4 UNC invändig gänga där tillbehör såsom kvistsåg MKS 4 eller kvistsax MKS 3 ansluts. Kvistningsstångens rör är av glasfiberarmerad vinylester. Stångdelarna låses till varandra med justerbara klämfästen. Stången uppfyller kraven för betryggande elektrisk hållfasthet enligt SS Toppröret fungerar som isolerdel om stången kommer åt spänningsförande delar. Detta rör är tätat mot fuktinträngning. För att säkerställa erforderliga isolationsegenskaper måste toppröret alltid dragas ut i sin fulla längd innan arbetet kan påbörjas. Totallängden justeras därefter med stångens greppdelar. Stången är utrustad med en gränsmarkering som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Denna gränsmarkering får under användning ej överskridas. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Ref. EN Branch-cutting pole MKS (light blue) is designed for manual branch cutting along overhead lines (this is referred to as special work on live lines ). The pole is telescopic and comprises three, four or five cylindrical tubes with a material thickness of 2.5 mm. It is equipped with a tool holder that has a 3/4 UNC internal thread to which accessories such as branch saw MKS 4 or branch cutter MKS 3 can be attached. The branch cutting pole is made of fiberglass reinforced polyvinyl ester. The pole sections are locked into each other with adjustable clamps. The pole meets the requirements for satisfactory electric strength according to SS The top tube functions as an insulating part if the pole comes in contact with live components. This pole section is sealed against humidity penetration. To ensure the necessary insulation properties, the top tube must always be fully extended before work can commence. The overall length is then adjusted with the pole's handle sections. The pole is fitted with a limit marking that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This limit marking must not be exceeded when in use. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. MKS 4 MKS 963 Nr Typ Driftspänning Längdmm Length mm Grövsta rör Vikt kg/st Anm. No. Type Operating ytterdiam. Weight kg/ Notes Voltage Transportlängd Total Thickest tube unit max kv Carrying Length Total outer diam. mm E MKS ,3 2-delad/-parts E MKS ,8 3-delad/-parts E MKS ,2 4-delad/-parts E MKS ,8 5-delad/-parts Förlängningsdel inkl. klämfäste Extension section including adjustable clamp E MKS 963/4F ,5 MKS 853-5/5F ,0 Tillbehör: Sågblad, kvistsax sid 137, fodral sid 124. Accessories: Saw blade, branch cutter, page 137, case page
17 4 Isolerstänger Kvistningsstänger, teleskopiska Branch Cutter, telescopic Kvistningstång typ MKS (mörkblå) är avsedd att användas för manuell kvistning. Stången är i teleskopiskt utförande och består av tre, fyra eller fem cylindriska rör med godstjocklek 2,5 mm. Utrustad med ett verktygsfäste med 3/4 UNC invändig gänga där tillbehör såsom kvistsåg MKS 4 eller kvistsax MKS 3 ansluts. Kvistningssångens rör är av glasfiberarmerad vinylester. Stångdelarna låses till varandra med justerbara klämfästen. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Branch cutting pole type MKS (dark blue) are designed for manual cutting. The pole is telescopic and comprises three, four or five cylindrical tubes with a material thickness of 2.5 mm. It is equipped with a tool holder that has a 3/4 UNC internal thread in which accessories such as branch saw MKS 4 or branch cutter MKS 3 can be attached. The branch saw tube is made of fiberglass reinforced polyvinyl ester. The pole sections are locked into each other with adjustable clamps. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. Nr Typ Längd mm Length mm Grövsta rör Vikt kg/st Anm. No. Type ytterdiam. Weight kg/ Notes Transportlängd Total Thickest tube unit Carrying Total outer diam. Length mm E MKS ,3 2-delad/-parts E MKS ,8 3-delad/-parts E MKS ,2 4-delad/-parts E MKS ,8 5-delad/-parts Förlängningsdel inkl. klämfäste Extension section including adjustable clamp E MKS 961/4F ,5 MKS 851-5/5F ,0 MKS Tillbehör: Sågblad, kvistsax sid 137, fodral sid 124. Accessories: Saw blade, branch cutter, page 137, case page
18 Isolerstänger 4 Teleskopstänger Telescopic Poles Enl. SS-EN För inom- och utomhusbruk Teleskopstång typ MBT är avsedd för isolatorprovning, mätning av ledningsareor samt uppsättning av varningsskyltar. Stången används även vid snöslagning på snö- och isbelagda linor. Stången är i teleskopiskt utförande och består av fyra, sex eller åtta koniska rör, varje rör är ca 1400 mm långt. Upptill är stången utrustad med ett verktygsfäste med utvändig rörgänga 3/8 där tillbehör såsom isolatorprovningsgaffel MKL 10, snöslagningskrok SLK 1 eller SLK 2, slagdel SLD 1 o dyl ansluts. Stången är försedd med ett greppstopp som markerar var greppdelen slutar och isolerdelen tar vid. Detta greppstopp får under användning ej överskridas. Teleskopstängernas rör är av glasfiberarmerad vinylester. Toppdelen är tätad mot fuktinträngning. Det grövsta röret är upptill försett med en plasthatt som håller ihop stången i transportläge. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Stången är även försedd med bärrem. Ref. EN For indoor and outdoor use Telescopic pole MBT is designed for insulation test of insulators, measuring line areas and setting up warning signs. The pole is also used for knocking off snow on snow and ice-coated cable/lines. The pole is telescopic and comprises four, six or eight tapered tubes each with a length of approximately 1400 mm. The top of the pole is equipped with a tool holder with an external 3/8 pipe thread to which accessories such as insulation testing fork MKL 10, snow removal hook SLK 1 of SLK 2, snow removal stick SLD 1 etc are fitted. The pole is fitted with a hand guard that marks where the hand grip section ends and the insulating section starts. This hand guard must not be exceeded when in use. The pole s telescopic sections are made of fiberglass reinforced polyvinyl ester. The top section is sealed against moisture penetration. The thickest tube is fitted with a plastic cap at the top to hold the pole together when being transported. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. The pole is also fitted with a carrying strap. SLK 1 sid./page 135 MKL 10 sid./page 132 SLD 1 sid./page 136 MBT 721 V Nr Typ Högsta drift- Längd mm Length mm Grövsta rör Vikt kg/st Anm. No. Type spänning helt ytterdiam Weight kg/ Notes utdragen Transportlängd Total Thickest tube unit Highest Rated Carrying Length Total outer diam. voltage mm extended max kv E MBT 511 V ,0 4-delad/-part E MBT 721 V ,6 6-delad/-part E MBT 961 V ,5 8-delad/-part Tillbehör: Linareamätare sid 141, snöslagningskrok, slagdel sid 135. Accessories: Cable area meter page 141, snow removal hook, snow removal stick, page
19 4 Isolerstänger Teleskopiska höjdmätarstänger Telescopic Height Measurement Pole Enl. SS-EN För inom- och utomhusbruk Mätstänger typ MST är avsedda att mäta linhöjd, stolplängd mm. Mätstängernas topprör är försedda med ett verktygsfäste med utvändig rörgänga 3/8 där tillbehör såsom linareamätare, krok SLK 1 eller liknande ansluts. Mätområdet är graderat var 5:e cm. Mätstängernas rör är av glasfiberarmerad vinylester. Toppdelen är tätad mot fuktinträngning. Nedre änden är försedd med skyddshuv av gummi. Ref. EN For indoor and outdoor use Measurement pole type MST is designed for measuring cable height, post length etc. The top tube of the measurement pole is equipped with a tool holder with an external 3/8 pipe thread to which accessories such as cable area meter, snow removal hook SLK 1 of SLK 2 or similar tools are fitted. The measurement range is graded in divisions of 5 cm. The measurement pole tube is made of fiberglass reinforced polyvinyl ester. The top section is sealed against moisture penetration. The lower end is fitted with a protective cap made of rubber. MST Nr Typ Längd mm Length mm Grövsta rör Vikt kg/st Anm. No. Type ytterdiam. Weight kg/unit Notes Transportlängd Total Thickest tube Carrying Length Total outer diam E MST 7, ,5 37 1,9 5-delad/-part E MST 9, ,5 40 2,6 6-delad/-part E MST ,0 47 3,7 8-delad/-part E MST ,0 51 4,2 9-delad/-part Tillbehör: Krok sid 135, linareamätare sid 141, fodral sid 124. Accessories: Hook page 135, Conductor Gauge page 141, Case page
20 Isolerstänger 4 Fodral till manöverstänger och jordningsdon Cases for Poles and Earthing Devices Fodral till jordningsdon/ verktygcases for Earthing Devices Fodral DFO/JSKL3 är avsett för förvaring och skydd av 1 st linjejordningsverktyg typ JSKL3 + 1 st JSKL1 eller liknande. Fodralet är tillverkat av grov vävburen plast försedd med kraftig dragkedja och bärrem. Fodral DFO JSKL1-J är avsett för förvaring och skydd av 1 st linjejordningsverktyg typ JSKL1-J eller 1 st JSGP, JPT eller liknande. Fodralet är tillverkat av grov vävburen plast med kardborreförsett lock och bärrem. Case DFO/JSKL3 is designed for storing and protecting one line earthing device JSKL3 + one JSKL1 or similar. The case is made of thick woven plastic fitted with a heavy duty zip and carrying strap. Case DFO/JSKL1-J is designed for storing and protecting one earthing device type JSKL1-J or one JSGP, JPT or similar. The case is made of thick woven plastic fitted with a Velcro cap and carrying strap. Fodral till manöverstänger Cases for Poles Fodral DFO är avsedda för förvaring och skydd av manöverstänger, kvistningsstänger o dyl. Fodralen är tillverkade av grov vävburen plast, med lock som försluts med en rem. Case DFO is designed for storing and protecting insulating poles, branch-cutting poles etc. The case is made of strong woven plastic with a hook and is closed using a strap. B L DFO/JSKL 1-J DFO/JSKL3 DFO 215 Nr Typ Avsedda för Antal verktyg Längd mm Bredd Vikt kg/st No. Type Designed for Number of Length mm Width Weight tools (L) (B) kg/unit Fodral för jordningsdon/-verktyg Cases for earthing devices E DFO/JSKL1-J JSKL1-J ,5 E DFO/JSKL 3 JSKL 3 + JSKL 1, JFKS 3 + JFKS ,0 Fodral för manöverstänger Avsedda för stänger med transportlängd max Antal stänger Cases for Poles Designed for poles with a maximum transport length of Number of poles DFO 210-S 1,00 m MTAG 36+SXE-elektrod/electrode ,5 DFO 112 1,20 m MGV/JGS 100, MDV 100, MSV 100,MGV-I ,4 DFO 212 1,20 m ,6 DFO 213-S 1,30 m MTAG 52+SXE-elektrod/electrode ,6 E DFO 117 1,65 m MGV-U 24, ,4 MSV 150, MDV 150, MTV 135 etc. DFO ,6 DFO ,8 DFO ,3 E DFO 122 2,15 m MGV-36, MGV-52, MSV 200, MTV 190, ,5 MTV 201-K etc. DFO 127 2,70 m MSV 250, MTV 215, MTV 260, ,6 MKS etc. DFO ,9 DFO ,2 DFO ,5 DFO 132 3,15 m MSV ,7 Andra utföranden kan erhållas på begäran. Other cases can be mede on request. 124
Earthing Devices Substations and Lines
för ställverk och linjer s Substations and Lines Jordning - inomhusställverk/earthing - indoor switchgear Förslag på jordningsutrustning för ett 2 kv inomhusställverk, I k max = 42,5 ka/s. et finns även
Jordningsdon för ställverk och linjer Earthing Devices Substations and Lines
Jordningsdon för ställverk och linjer Jordning - inomhusställverk/earthing - indoor switchgear Förslag på jordningsutrustning för ett 2 kv inomhusställverk, Ikmax = 42,5 ka/s. Jordningsdonet finns även
RAGNAR STÅLSKOG AB. Professionell röjningsutrustning
RAGNAR STÅLSKOG AB Professionell röjningsutrustning Företaget Ragnar Stålskog AB startade verksamheten 1955 och har sedan dess utvecklat, producerat och levererat elsäkerhetsutrustning till kraftindustrin.
till jordningsdon och isolerstänger Tools Fittings and Misc.Parts for Earthing Equipment
5 Detaljer till jordningsdon och isolerstänger Gripsökare Operating Socket Gripsökare JGS 18 och JGS 28 P används i kombination med manöverstänger typ MGV, MDV/MSV och MTV vid manövrering av ledarklämmor
3 Kontaktdon. Contact Fittings. Kontaktdon för Cu-rör Contact Fitting for Cu-pipe
3 Kontaktdon Kontaktdon för Cu-rör Contact Fitting for Cu-pipe JKR 10 A JKR 16 A JKR 20 A Kontaktdonen är avsedda att monteras på Cu-rör och används i kombination med ledarklämmor JFS. Typ A och B är avsedda
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
och 3-fas jordningsdon/-verktyg 1-Phase and 3-Phase Earthing Devices
jordningsverktyg JSFK 1-Phase Earthing Device JFK-A Enl. SS-EN 61235 Jordningsverktyg JSFK är i huvudsak avsett att användas vid jordning av elfilteranläggningar, märkspänning max 110 kv. Jordningsverktygen
Rev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Elsäkerhetsutrustning från
Elsäkerhetsutrustning från Normer Tillförlitlighet Handhavande Kvalitet Service Besiktning /Underhåll FÖRETAGET Grundat 1955 (Stockholm, Upplands Väsby) Nordens största producent och leverantör av elsäkerhetsutrustning
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR. PHONE: +46 (0) INTERNET:
FLEX-SYSTEM Slang-Flex har utvecklats till ett helt system med olika verktyg och funktioner. Vi kallar det Flex- System. Med Flex-System kopplas en mängd olika slangsparare, stensilar, skopor, spadar mm
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
Jordningsdon för ställverk och linjer Earthing Devices Substations and Lines
Jordningsdon för ställverk och linjer Earthing Devices Substations and Lines Jordning - inomhusställverk/ Earthing - indoor sw itchgear Förslag på jordningsut rust ning f ör et t 2 kv inomhusst ällverk,
Panel Source (Hona) (LSP***PS**), Panel Drain (Hane) (LSP***PD**), Line Source (Hona) (LSP***LS**), Line Drain (Hane) (LSP***LD**),
COVER V1.4 2014 Powersure LSP Series Powersure LSP är en serie högströmskontakter, 1 poliga kontaktdon försedda med en sekundär låsmekanism för extra säkerhet. LSP serien består av kabeldon samt Panel-Monterade
Slangupprullare. Hose Reels
Hose Reels 139 Assalub tillhandahåller ett brett sortiment av slangupprullare. Vi har slangupprullare för alla tänkbara behov. Vi säljer slangupprullare för luft, vatten, olja, fett, högtrycksvatten, rostskyddsmedel
Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L
Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician
Instruktion för DMIS Instruction for DMIS FLE400FC, FLE850MP, W3400H, W4400H/W4600H (-980/1287) W3850H/W31100H, W4850/W41100H (-1220/636) Clarus Control 471 1530-75 2016.05.04 Får endast utföras av behörig
DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30
DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, INSTALLATION INSTRUCTION EQAZ-12 DAMPER, DAMPER ACTUATOR AND EQAZ-13LEVER ACTUATOR DAMPER ACTUATION The damper can be actuated by means of the, damper actuator (accessory)
Assembly instruction Kit 200
MA9602 2012-11-19 1/2 S.Det är lämpligt att denna information Montageanvisning Kit 200 Assembly instruction Kit 200 Observera: För att IP44 ska packning och bricka användas vid installation enligt bild
GOLD SD 14-40. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.
GOLD SD 4-40 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
FORTA M315. Installation. 218 mm.
1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7
Slangupprullare Hose reels
Slangupprullare Hose reels Slangupprullare Slangupprullare typ 888 För olja, fett, luft och vatten. Robust konstruktion som tål lite tuffare miljöer. Rullen kan monteras i tak, på vägg eller på golv. Hose
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
MCP-16RC, Air Purification
Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:
Position Antal Beskrivning 1 HYDRO MULTI-E CRIE5-1 Art.nr.: 9913311 OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt GRUNDFOS Hydro Multi-E booster sets are designed for the transfer and pressure
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
COUPLINGS FOR SUCTION HOSES KOPPLINGAR TILL SUGSLANG. AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR
KOPPLINGAR TILL SUGSLANG M42 är ett komplett sortiment av snabbkopplingar för snabb och säker hantering av rör- och slangsystem. Kopplingarna tillverkas i ett flertal dimensioner och kan fås i följande
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner
GOLD SD 50-80. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter
SE/G.ELSD5080.0803 GOLD SD 50-80 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut,
81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6
IRAB Mottagare sida -5 Tele Radio AB Mottagare sida 6 Installation of receiver type smd 700 4 RELAY FUNCTIONS / -4 VAC/DC PCB TYPE NO: LWEG 4L Rev: 95-09 Installation: Install the receivers in a protected
334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.
ANVÄNDAR INSTRUKTION Bordsvåg JWE Bordsvågar för vägning av det mesta. För normalt bruk räcker det med sida 1 och 2 i instruktionen. Om komplett information önskas kan den kompletta instruktionen laddas
Klyvklingor / Ripping Blades.
Klyvklingor / Ripping Blades. Sågresultatet är beroende av att klingan är avsedd för den tjocklek och det material som ska sågas, med rätt kombination av spånvinkel, skärtyp och tanddelning. Generellt
Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna
Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna 1 2 3 Ref. 3800 2360, Ver 2005-09 2 1. Keypad K900; includes TOM-Net terminators.
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Flänsar och rördelar i rostfria och svarta stål. Flanges and fittings in stainless and carbon steel
2014 Flänsar och rördelar i rostfria och svarta stål Flanges and fittings in stainless and carbon steel Innehåll / Contents ROSTFRITT MATERIAL / STAINLESS STEEL EN Flänsar / EN Flanges Fläns- och svetsringsprogram
P650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
GJUTEN ALUMINIUMPLATTA EN AW 5083 CAST ALUMINIUM PLATE EN AW 5083
GJUTEN ALUMINIUMPLATTA EN AW 5083 CAST ALUMINIUM PLATE EN AW 5083 Granskad av Reviewed by Göran Magnusson Tjst Dept. GUM1 tb tvåspråkig 2008-06-17 1 (9) ÄNDRINGSFöRTECKNING RECORD OF CHANGES Ändring nummer
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6004 6005 6006
Shower cabins / Steam cabins
Installation manual for Shower cabins / Steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Models: 6030 6130 2 3 (SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. 4 (SE) På karets undersida,
GOLD SD 80-2. Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter
SE/G.ELS80E.3095 GOL S 80- Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för vänster, styrenhet för höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./ The sketch shows control unit for HU with
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg
1(7) Distribution: Scania, Supplier Presskruvar med rundat huvud - Metrisk gänga med grov delning Innehåll Sida Orientering... 1 Ändringar från föregående utgåva... 1 1 Material och hållfasthet... 1 2
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6030 6130 Ver:
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Flora By Skarholmens Prislista 2012
Sida 1/8 Art Numer Sida Beskrivning ST/FP Ex moms Inkl moms 01040/90 14 Greifboy 41, steel handle, 90 cm 10 264 330 01040/105 14 Greifboy 42, steel handle, 105 cm 10 275 344 01040/140 14 Greifboy 43, steel
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3
&RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-1 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
Arctic. Design by Rolf Fransson
Arctic Design by Rolf Fransson 2 Endless possibilities of combinations. Oändliga kombinationsmöjligheter. 3 4 5 If you are looking for a range of storage furniture which limits of combination is set by
INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR
INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR Slingdetektorn används som ett alternativ till mekaniska gränslägen, momentbrytare eller annat gränsläge i gödselrännor. Detektorn är kopplad till en trådslinga
RAGNAR STÅLSKOG AB Huvudkatalog/Main Catalogue
RAGNAR STÅLSKOG AB Huvudkatalog/Main Catalogue ISBN 00-000-0000-0 Elanders Tofters AB, Östervåla Denna dokumentation är avsedd för information och företaget förbehåller sig rätten att ändra, förbättra
2K-SKÅP DESIGN PETER GEST & TONY ALMÈN, 2000
2K-SKÅP DESIGN PETER GEST & TONY ALMÈN, 2000 ARTIKLAR ITEMS (1) Inkl. ben, 1 flyttbar trähylla Incl. legs, 1 adjustable wooden shelf (2) Inkl. ben, 2 flyttbara trähyllor Incl. legs, 2 adjustable wooden
LITTBUS LIBRARY BIBLIOTEK. Gavlar av stål och gavelsidor av perforerad plåt End panels in steel and with cover in perforated steel
LITTBUS BIBLIOTEK LIBRARY Gavlar av stål och gavelsidor av perforerad plåt End panels in steel and with cover in perforated steel LITTBUS - det flexibla hyllsystemet för bibliotek/the flexible shelfsystem
BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
karl andersson & söner
mill Design Roger Persson 2012 Mill betyder fräsa på engelska. Mill är ett bord med massiv skiva och ben, där bordsskivans yta är nedfräst till sin karaktäristiska form. Mill finns som rund, kvadratisk
TOMMY. lights made of shockproof resin material, UV-rays stabilized, rust and corrosionfree. Suitable for indoor and outdoor
NOME CATEGORIA lights made of shockproof resin material, UV-rays stabilized, rust and corrosionfree. Suitable for indoor and outdoor ground or on spikes. Square, ring or eyelid cover versions available
AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR. PHONE: +46 (0) INTERNET:
HÖGTRYCKSPISTOLER Vi har ett brett utbud av högtyckspistoler med flöden från 0 200 l/min och tryck upp till 600 bar. Vi har även högtryckspistoler med variabla strålar, högtryckspistoler som medger externa
R min. 5 max
TITAN ACCESSORIES includes: 13-7962-11 SMW LABEL KIT 13-7966-11 BRACKETS FOR REAR LIGHTS 13-7963-11 HEAD LIGHT KIT FOR LH-DRIVE 13-7964-11 WORKING LIGHT 13-7961-11 ROAD KIT W/C CABIN 13-7960-11 ROAD KIT
Utomhusprodukter. Satsa på portabla displayer med kvalitet. Det är skillnad, vi lovar! sida 1/18
medlem i Sveriges EXPOförbund, OSPI (Octanrom Service Partner International) och Stockholm Vistior Board Utomhusprodukter NÄR DU BEHÖVER KVALITET Dohrns har ett stort urval av utomhusprodukter, från flera
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch
Skruvkoppling/Reusable coupling CANALKLER kopplingar används under högt tryck. Använd endast kopplingar som rekommenderas av Trelleborg och följ monteringsanvisningarna noggrant. Kontrollera så att slangen
Kontroll före idrifttagning
Välkommen till Seminarium Kontroll före idrifttagning Föredragshållare Mats Jonsson, Eltrygg Miljö AB 2011-05-13 1 SIS, Swedish Standards Institute ideell förening medlemmar från privat och offentlig sektor
Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017
2306/S1 - Season 201 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement. The
Flanges and welding rings with collar in stainless steel. Flänsar och svetsringar med krage i rostfria stål
2014 Flanges and welding rings with collar in stainless steel Flänsar och svetsringar med krage i rostfria stål Innehåll / Contents EN / DIN Fläns- och kragprogram EN standard / Flange- and collar Program
Droppställning / IV stand
MONTERINGSANVISNING / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Droppställning / IV stand Fellow Classic Art. nr. / Art. no: 08814 1 SVENSKA Produktbeskrivning Droppställningen består av följande delar: - Klamma, 3 st - Bottenstöd
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
Kamrör / Ribbed pipe radiator
Kamrör / Ribbed pipe radiator SE... 4 GB... 4 RU... 5 Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator Mått / Dimensions/Основные размеры A min 300 180 125 min 50 125 B 185 min 200 Typ/Type/Модель A [mm] B [mm]
Komponenter Removed Serviceable
Komponenter Removed Serviceable Presentatör Jonas Gränge, Flygteknisk Inspektör Sjö- och luftfartsavdelningen Fartygs- och luftfartygsenheten Sektionen för Underhållsorganisationer 1 145.A.50(d): När en
STANDARD. Date UTMD Anders Z Johansson UTMS Jan Sandberg
1(8) Distribution: Scania, Supplier Flänsskruvar med sexkantshuvud - Metrisk gänga med grov delning Hexagon head screws with flange - Metric thread with coarse pitch Innehåll Sida Orientering... 1 Ändringar
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
CCTV eller dispens? Vad göra åt kravet på övervakning av området utanför cockpit från båda pilotstolarna?
CCTV eller dispens? Vad göra åt kravet på övervakning av området utanför cockpit från båda pilotstolarna? 1 ICAO Annex 6 13.2.2 From 1 November 2003, all passenger-carrying aeroplanes of a maximum certificated
Trefasmätningar. Ellära 2 Laboration 4. Laboration Elkraft UMEÅ UNIVERSITET Tillämpad fysik och elektronik Dan Weinehall.
UMEÅ UNIVERSITET Tillämpad fysik och elektronik Dan Weinehall Laboration Elkraft 120221 Trefasmätningar Ellära 2 Laboration 4 Personalia: Namn: Kurs: Datum: Trefasmätningar Mätning på D-kopplad trefasbelastning.
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
GigaCom AB Säterigatan Göteborg
*LJD'XFW DEHONDQDOV\VWHP DY*LJD&RP/7' GigaDuct kabelkanalsystem för fiberoptiskt patchkablage är speciellt konstruerat och producerat för den Europeiska marknaden. Systemet är helt slutet och därför beröringsskyddat.
NORDIC GRID DISTURBANCE STATISTICS 2012
NORDIC GRID DISTURBANCE STATISTICS 2012 Utdrag ur rapport utarbetad av DISTAC-gruppen under RGN inom ENTSO-E Sture Holmström 2 Korta bakgrundsfakta > 1999-2000 utarbetades Riktlinjer för klassificering
Utomhusbelysning Outdoor lighting
Utomhusbelysning Outdoor lighting Väl avbländad utebelysning skapar spännande ljusbilder och ökar känslan av trygghet. Välj klarglas om du söker ett klassiskt uttryck, opalt glas för ett mjukt och behagligt
SVENSK STANDARD SS
SVENSK STANDARD SS 424 14 16 Fastställd Utgåva Sida Ansvarig kommitté 2012-02-15 10 1 (1+100) SEK TK 20 Copyright SEK. Reproduction in any form without permission is prohibited. Kraftkablar PEX-isolerad
KARL ANDERSSON & SÖNER
SHELL DESIGN NOTE 2015 Pallen Shell karakteriseras av de rena linjerna och spännande materialmöten som starkt förknippas med skandinavisk design. Shell har likt en stol, en tydlig riktning med en antydan
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55430 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUTIONS Monteringssats / Mounting kit 53926 MB Sprinter 300 series, VW rafter 35 Hjulbas / Wheel base = 4325mm (Enkel och dubbelhytt /
Jordningsdon och stänger
Jordningsdon och stänger Säkerhetsutrustning av högsta kvalitet som fungerar i alla väder. Framtagna till och utvecklade av montörer. 2017 PRODUKTKATALOG SAB ELTEKNIK AB TEL 0651-760 790 INFO@SABP.SE WWW.SABP.SE
JTS snabbstartsguide. Endast för användning av utbildad personal
JTS snabbstartsguide Endast för användning av utbildad personal Läs förlängningsprotokollet och bruksanvisningen för fullständiga instruktioner, tillsammans med varningar och försiktighetsåtgärder innan
Jordningsdon och stänger
Jordningsdon och stänger Säkerhetsutrustning av högsta kvalitet som fungerar i alla väder. Framtagna till och utvecklade av montörer. 2016 PRODUKTKATALOG SAB ELTEKNIK AB, MJÖBÄCKSVÄGEN 2, 512 60 ÖVERLIDA,
Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5
RM3 - RM 5 Ringmaster We offer ball pickers in 5 different sizes with a picking width of up to 6 m. RM3 - RM5 has a self-supporting chassis so that the collected balls do not place a load on the picking
KTH MMK JH TENTAMEN I HYDRAULIK OCH PNEUMATIK allmän kurs 2006-12-18 kl 09.00 13.00
KTH MMK JH TENTAMEN I HYDRAULIK OCH PNEUMATIK allmän kurs 2006-12-18 kl 09.00 13.00 Svaren skall vara läsligt skrivna och så uppställda att lösningen går att följa. När du börjar på en ny uppgift - tag
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Punktfästen. fix point fixtures by P+S. Teknisk information technical information
Punktfästen fix point fixtures by P+S Teknisk information technical information Fasadpunktfästen facade point fixings Fasadpunktfästen facade point fixings Teknisk fulländning och fördelar vid montage
HÅLLARE / BRACKETS. Hållare, returrulle Return idler bracket. Hållare, returrulle Return idler bracket. Hållare, kantstyrrulle Guide roller bracket
HÅLLARE / BRACKETS Hållare, returrulle Return idler bracket Hållare, returrulle Return idler bracket Fästbyglar och röröverfall Fastening clamp and pipe clamp Hållare, kantstyrrulle Guide roller bracket