Flexcon M-K. FIN Asennus-ja käyttöohjeet. ENG Installation and operating instuction. POL Instrukcja montażu i obsługi
|
|
- Åke Fransson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Flexcon M-K ENG Installation and operating instuction DEU Montage- und Bedienungsanleitung NLD Montage- en gebruikshandleiding FRA Installation et mode d emploi SPA Instrucciones de instalación y funcionamiento ITA Istruzioni d installazione e d uso DAN Monterings- og driftsvejledning SWE Instruktioner för installation och drift NOR Installasjons- og bruksanvisning FIN Asennus-ja käyttöohjeet POL Instrukcja montażu i obsługi HUN Telepítési és üzemeltetési útmutató CES Návod k instalaci a obsluze SLK Návod na montáž a obsluhu SLV Priročnik za namestitev in uporabo RUS Инструкции по установке и эксплуатации TUR Kurulum ve İşletim Kılavuzu
2 Contact Flamco B.V. Amersfoortseweg LJ Bunschoten Nederland T F E info@flamco.nl I Flamco UK Ltd Washway Lane St Helens Merseyside WA10 6PB United Kingdom T F E info@flamco.co.uk I Flamco Middle East PO Box Jebel Ali, Dubai United Arab Emirates T F E info@flamco-gulf.com I Flamco GmbH Steinbrink Velbert Deutschland T +49 (0) F +49 (0) E info@flamco.de I Flamco AG Fännring Küssnacht Schweiz T +41 (0) F +41 (0) E info@flamco.ch I Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B Grimbergen BELGIE T F E info@flamco.be I Flamco s.a.r.l. ZI du Vert Galant 1 Rue de la Garenne F Saint-Ouen-l Aumône FRANCE» T F E info@flamco.fr I Flamco AG Fännring Küssnacht Suisse T F E info@flamco.ch I Baxi Calefacción, S.L.U. Salvador Espriu, 9-11 L Hospitalet de Llobregat Barcelona, España T F E info@ baxicalefaccion.com I PROSYSTEM ITALIA Spa Via Friuli Venezia Giulia Pianiga VE Italy T +39 (0) F +39 (0) E info@prosystemitalia.com I Flamco Denmark Tonsbakken DK-2740 Skovlunde Danmark T F E info@flamco.dk I Flamco Sverige Kungsgatan Skövde Sverige T F E info@flamco.se I Wilo Norge AS Stålfjæra OSLO Norge T F E wilo@wilo.no I LPO-Invest Oy Engineering Rikhard Nymanintie Helsinki Suomi P F S kuortane@dlc.fi I Flamcon toimipiste Technopolis-kiinteistö, Teknobulevardi Vantaa Suomi P F S flamco@dlc.fi I Flamco Polska Sp. z o.o. ul. Akacjowa SUCHY LAS Polska T F E info@flamco.pl I Flamco Hungary Kft 2330 Dunaharaszti Jedlik Ányos út. 25 Magyarország A Pest megyei Bíróság mint Cégbíróság T F E info@flamco.hu I Flamco CZ Pod Parukářkou Praha 3 Česká republika T F E info@flamco.cz I CERTIMA s.r.o. Pri Šajbách Bratislava Slovakia T (0) 2 44/ F (0) 2 44/ E certima@certima.sk I Duopol D.O.O. Tržaška cesta Ljubljana Slovenija T F M E marko.koscak@duopol.si I ADL Company 21/2, Stromynka st. Moscow, Russia T Ф , Эл.почта info@adl.ru Инт. Normtherm Atatürk Cd. 68 / Gürpınar ISTANBUL TURKEY T F E info@normtherm.com I
3 Flexcon M-K Installations- och drifthandbok Innehållsförteckning 1. Ansvar Garanti Upphovsrätt Allmänna säkerhetsinstruktioner 230 Varningssymboler i denna handbok 230 Syfte med och användning av den här handboken 231 Kvalifikationer som krävs, förutsättningar 231 Kompetensutveckling av personal 231 Lämpliga användningsområden 231 Mottagande av gods 232 Transport, förvaring, uppackning 232 Driftlokal 232 Bullerreducering 233 NÖDSTOPP/NÖDAVSTÄNGNING 233 Personlig skyddsutrustning 233 Överskridande av tillåtet tryck / temperaturnivåer 233 Systemvatten 233 Skyddsåtgärder 233 Externa krafter 234 Inspektion före idriftsättning, rutinkontroller 234 Inspektioner för driftsäkring 234 Inspektioner av elutrustning, rutininspektioner 234 Underhåll och reparationer 234 Uppenbart felaktig användning 235 Andra faror Produktbeskrivning 235 Driftsprincip 235 Märkningar: 236 Kompressorenhetens ID-nr 237 Kontrollenhetens ID-nr 237 Komponentöversikt Installation 242 Montering 242 Systemanslutning 242 Gasutrymmesanslutning 244 Elinstallation Idriftsättning 245 Första idriftsättning 245 Idriftsättning, volymnivå och driftstemperatur 246 Kontrollenhet, idriftsättning 247 Översikt av menyalternativ 247 Förklaring av menyikoner 248 Driftmeny, konfigureringsalternativ 249 Felmeddelanden 250 Återidriftsättning Underhåll 253 Kärltömning/Återfyllning Avveckling, nedmontering 254 Bilaga 1: Tekniska data, information 255 Omgivning 255 Minsta avstånd: utrymme för service och reparation. 255 Installationsexempel 256 Bilaga 2: Tekniska data, information, hydraulisk och pneumatisk utrustning 257 Driftvärden, volym och mått 257 Bilaga 3: Tekniska data, information, elutrustning 258 Kompressorenhet: nominella egenskaper 258 Kontrollenhet, kopplingsschema, standard 258 SWE 229
4 1. Ansvar Alla uppgifter och all information i denna handbok är korrekt vid tiden för publicering. Denna information är baserad på vår nuvarande kunskap och erfarenhet. Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar efter framtida utveckling av Flamcoprodukten i denna handbok. Därför kan inga rättigheter dras från tekniska data, beskrivningar och illustrationer. Tekniska bilder, ritningar och grafer överensstämmer inte nödvändigtvis med faktiska komponenter eller delar som levereras. Ritningar och bilder är inte nödvändigtvis skalenliga och innehåller symboler för förenkling. 2. Garanti Garantispecifikationer finns i våra Allmänna villkor och är inte del av denna handbok. 3. Upphovsrätt Denna handbok måste användas konfidentiellt. Den får endast spridas till behörig personal. Den får inte ges till tredje part. All dokumentation är skyddad av upphovsrätten. Distribution eller annan form av reproduktion av dokument, inklusive utdrag, bearbetning av eller meddelande om innehållet är inte tillåtet, om inte annat har specificerats. Intrång kan leda till åtal och kompensationskrav. Vi förbehåller oss all immaterialrätt till detta dokument. 4. Allmänna säkerhetsinstruktioner Underlåtelse att beakta eller följa informationen och åtgärderna i den här handboken kan innebära fara för människor, djur, miljö och materiella tillgångar. Underlåtelse att beakta säkerhetsinstruktioner och andra säkerhetsåtgärder kan leda till att ansvarsgarantin upphör att gälla vid skador vid en eventuell skada eller förlust. Definitioner: Operatör: Den fysiska eller juridiska person som äger produkten, som använder produkten eller har tillgång till produkten enligt avtal. Huvudman: Juridisk och kommersiellt ansvarig klient vid beställning av byggnadsprojekt. Ansvarig person: Den representant som utsetts att agera ställföreträdare till generalentreprenören eller operatören. Kvalificerad person (QP): Person vars yrkesutbildning, erfarenhet och yrkesutövande ger dem erforderlig yrkeskunskap. Med detta menas att personerna i fråga har kunskaper om relevanta nationella och internationella säkerhetsregler. Varningssymboler i denna handbok Varning elektrisk ström Underlåtenhet att uppmärksamma dessa varningar kan Vara hälsovådligt, Orsaka dödsfall, brand eller annan skada, Leda till överspänning i enskilda komponenter och till skada, eller På annat sätt hindra enhetens funktion. Varning för misstag och felaktiga antaganden Beakta noggrant konsekvenserna vid fel och felaktiga monteringsförhållanden! Underlåtenhet att uppmärksamma dessa varningar kan leda till: Allvarlig personskada, Överspänning i enskilda komponenter och skada! Eller hindra enhetens funktion. 230
5 Flexcon M-K Installations- och drifthandbok Syfte med och användning av den här handboken Följande sidor innehåller information, specifikationer, mått och tekniska data som tillåter behörig personal att använda produkten säkert och i avsett syfte. Ansvariga personer, eller personer som på uppdrag av dessa genomför nödvändigt arbete, måste läsa denna handbok noggrant. Sådant arbete avser: förvaring, transport, installation, elinstallation, idriftsättning, återuppstart, drift, underhåll, inspektion, reparation och nedmontering. Om produkten ska användas i anläggningar som inte efterlever harmoniserade europeiska regelverk och relevanta tekniska regler och riktlinjer från yrkesorganisationer inom detta område, gäller detta dokument endast som informations- och referensmaterial. Eftersom denna enhet kan komma att inspekteras måste den här handboken förvaras i närheten av den installerade enheten, åtminstone i samma rum. Kvalifikationer som krävs, förutsättningar All personal måste ha relevanta kvalifikationer för att genomföra nödvändig service, samt vara fysiskt och psykiskt kapabla. Ansvarsområde, kompetens och övervakning av personal är operatörens ansvar. Erforderlig service Yrkesgrupp Relevanta kvalifikationer Förvaring, transport Logistik, transport, lagring Transport- och lagerspecialist Installation, nedmontering, reparation, underhåll Installation och byggnadsunderhåll (HVAC) HVAC-specialist. Återidriftsättning efter installation av extra komponenter eller annan ändring SWE Kontroll Idriftsättning efter konfigurering (generisk), återidriftsättning efter strömavbrott, (arbete på terminalen och SPC-kontrollenhet) Elinstallation Elektroteknik Person med utbildning baserad på denna handbok. Specialist inom elektroteknik/elinstallation Första och rutininspektion av elutrustning Inspektion före idriftsättning och rutininspektion av tryckutrustning Installation och byggnadsunderhåll av en teknisk inspektionsmyndighet. Kvalificerad person (QP) inom elektroteknik Kvalificerad person (QP) Kompetensutveckling av personal Driftinstruktioner överförs av representanter från Flamco eller andra å deras vägnar, vid leveransförhandlingar eller vid behov. Specialutbildning för nödvändigt arbete, installation, nedmontering, idriftsättning, drift, inspektion, underhåll och reparation ingår i utbildningen/vidareutbildningen för såväl servicetekniker på Flamcos filialer som hos Flamcos leverantörer. Denna utbildning täcker snarare platsspecifika krav än driftkrav. Arbetsuppgifter på plats kan innebära transport, förberedelse av driftplatsen genom installation av den teknik som krävs för att göra plats för systemet, nödvändiga hydrauliska och elektriska anslutningar, elinstallation för kraftförsörjning till expansionsautomaten och installation av signalflöde för IT-utrustningen. Lämpliga användningsområden Slutna vattenbaserade värme- och kylsystem där temperaturinducerade förändringar i systemvattnets volym (värmeväxlingsagenten) kan absorberas och nödvändigt drifttryck styrs av en separat expansionsautomat. De vattenbaserade värmesystemen uppfyller EN För temperaturer över 105 C eller systemkapaciteter över 1 MW kan andra regler gälla. För ytterligare säkerhetsåtgärder kan entreprenören/operatören behöva konsultera ett certifieringsorgan. För användning i andra system (t.ex. i värmeöverföringssystem för processindustrin eller tekniskt konditionerad värme) kan specialåtgärder krävas. Kompletterande dokumentation måste studeras noga. 231
6 Mottagande av gods Leveranser måste jämföras mot fraktlistan och kontrolleras. Uppackning, installation och idriftsättning får endast påbörjas när produkten har kontrollerats mot avsedd användning i orderprocessen och kontraktet. Särskilt kan överskridande av tillåtna driftoch designparametrar leda till funktionsstörning, komponentskada och personskada. Om inte produkten lever upp till konformitetskraven, eller har något annat fel, får inte produkten användas. Transport, förvaring, uppackning Utrustningen levereras i förpackningsenheter enligt specifikationerna i kontraktet eller enligt specifikationer för särskild transportmetod och klimat. Alla förpackningar uppfyller riktlinjerna för Flamco STAG GmbH:s förpackningskrav. I enlighet med dessa riktlinjer skickas kärl horisontalt och kompressor- och pumpenheter stående. Varje enhet står på engångspallar. Tillbehör eller extrautrustning kan levereras separat (t.ex. kompressorenhet K-04) eller levereras tillsammans med kärlet. Dessa pallar är lämpade för horisontell transport med godkända gaffeltruckar. Gafflarna måste vara inställda med bredast möjliga yttermått för att förhindra att lasten tippar. När produkten i fråga flyttas måste gafflarna vara i lägsta möjliga läge, med produkten i rak vinkel mot gafflarna. Om kollit är lämpat att lyftas, kommer det att finnas markeringar vid lämpliga lyftpunkter. Viktigt: Transportera det förpackade godset så nära den tänkta installationsplatsen som möjligt, och se till att det finns ett hårt och plant underlag där varan kan stå.! Varning: Se till att kärlet inte ramlar omkull eller gungar när det har tagits bort från pallen. Lämpliga lyftverktyg ska finnas tillgängliga för att kunna lyfta och flytta tomma kärl före installation. Sådana verktyg (lyfthakar) måste användas två och två. Undvik sidobelastning. När de har tagits av pallen och ur förpackningen måste separat levererade kompressorer (K04) flyttas genom att dras över plana ytor. Se till att enheten inte faller, glider eller tippar. Godset kan även förvaras i förpackningen. När utrustningen har tagits ur förpackningen måste den placeras, samtidigt som säkerhetsföreskrifterna beaktas. Stapla inte utrustningen. Använd endast tillåten lyftutrustning och säkerhetsverktyg, och använd nödvändig skyddsutrustning. Driftlokal Definition: lokal som uppfyller tillämpliga europeiska regelverk, europeiska och harmoniserade standarder och relevanta tekniska regler och riktlinjer från yrkesorganisationer inom tillämpningsområdet. Användning av den expansionsautomat som beskrivs i den här handboken innefattar i allmänhet användning av utrustning för uppvärmning och distribution, vattenuppvärmning/vattenkylning och påfyllning, kraftförsörjning och distribution, såsom mätning, reglerteknik, kontrollteknik och IT. Okvalificerade och outbildade personer ska ha begränsad eller ingen tillgång till denna automat. Placering av expansionsautomaten måste garantera att drift, service, underhåll inspektion och nedmontering kan ske obehindrat och utan fara. Golvet där tryckenheten placeras måste vara utformat så att den garanterat står stabilt i alla lägen. Se till att ytan kan klara automatens högsta vikt, inklusive vatten. Om stabiliteten inte kan garanteras, finns det risk för att kärlet kan tippa över eller röra på sig, vilket kan leda till ytterligare funktionsstörningar eller personskada. Den omgivande atmosfären får inte innehålla elektriskt ledande gaser eller höga koncentrationer av damm och ångor. Explosionsrisk föreligger om det finns brännbara gaser i luften. När säkerhetsventilen öppnas för att förhindra övertryck i kärlet och när en membranläcka gör att den atmosfäriska tryckkompensationen överfylls, kommer systemvattnet att dräneras. Beroende på processen kan vattentemperaturen stiga till 70 C, och vid missbruk överstiga 70 C. Detta leder till fara för personskador i form av brännskador. Se till att vattnet kan tappas av utan risk, och att det finns ett säkert vattenavlopp eller vattenuppsamling för att förhindra vattenskador (tänk också på vilka effekter eventuella tillsatser kan ha på grundvattnet!). Översvämmad utrustning får ej användas. Om den elektriska utrustningen kortsluts kommer personer eller andra varelser i vattnet att elchockas. Dessutom finns det risk för funktionsstörningar och delvis eller oersättlig skada på komponenterna p.g.a. vattenskador och rost
7 Flexcon M-K Installations- och drifthandbok Bullerreducering Installationer bör konstrueras med bullerreducerande åtgärder i åtanke. Särskilt vibrationer från systemet (rörledningar) kan dämpas genom att använda isolering mellan kontaktytorna. NÖDSTOPP/NÖDAVSTÄNGNING Den enligt direktiv 2006/42/EG obligatoriska NÖDSTOPP-enheten görs tillgänglig med huvudströmbrytaren på kontrollenheten. Brytaren separerar de elektriska och neutrala ledarna. Om ytterligare säkerhetsspärrar med NÖDAVSTÄNGNING krävs för driften av värmekällan ska dessa installeras på plats. Personlig skyddsutrustning Personlig skyddsutrustning måste användas vid både potentiellt farligt arbete och andra arbeten (t.ex. svetsning) för att minimera risken för personskador, om inga andra åtgärder kan utföras. Denna utrustning måste uppfylla kraven från generalentreprenören eller driftoperatören på platsen i fråga. Om inga krav föreligger, krävs ingen personlig skyddsutrustning för att sköta automaten. Du ska åtminstone ha välsittande kläder och rejäla, täckta och halksäkra skor. Annat arbete kräver andra skyddskläder och annan utrustning (t.ex transport och installation: välsittande arbetskläder, fotskydd [skyddsskor med stålhätta], hjälm och skyddshandskar; vid underhåll, reparation och genomgång: välsittande arbetskläder, fotskydd, skyddshandskar, ögon-/ansiktsskydd [skyddsglasögon]). Överskridande av tillåtet tryck / temperaturnivåer Utrustning som används i kombination med expansionsautomaten får inte överskrida tillåten drifttemperatur eller tillåten värmebärartemperatur. Förhöjt tryck och för hög temperatur kan leda till överbelastning och irreparabel skada på komponenterna, och en följd av det kan bli allvarliga personskador och egendomsskador. Kontroller/inspektioner av dessa säkerhetsåtgärder måste utföras regelbundet. SWE Systemvatten Vatten är inte brandfarligt, innehåller inga solida eller långfibriga komponenter, innebär ingen fara för driften på grund av sitt innehåll, och kommer inte att påverka eller skada de vattenbärande komponenterna (t.ex. trycksatta komponenter, membranet och kärlanslutningen) i expansionsautomaten. Systemvatten finns i rör, slangar kopplade till kärlet och systemkopplingar (inklusive ventiler och ventilkopplingar), dess kåpor, sensorer eller kärlet själv, inklusive kärlmembranet. Olämplig vätska i systemet kan leda till försämrad funktion, skador på komponenter, och till följd av detta även personskador och andra skador. Skyddsåtgärder Utrustningen levereras med de säkerhetsanordningar som behövs. För att testa deras funktion eller återställa installationsinställningarna måste utrustningen först tas ur drift. Att ta systemet ur drift innebär att strömmen bryts och hydrauliken blockeras, för att förhindra en oavsiktlig återanslutning. Mekaniska risker: Kompressor- och fläkthjulskåpor förhindrar allvarliga personskador från rörliga delar. Kontrollera före idriftsättning att kåporna passar och är ordentligt fastsatta. Säkerhetsventilen som är placerad i kärlets kompressordel ser till att kompressorns högsta tillåtna volymetriska tryckluftsflöde släpps ut när tryckutrustningen inte fungerar. Den är inte till för att skydda mot förhöjt tryck i värme- eller kylsystemet. Elektricitetsfaror: Den internationella kapslingklassen (IP) för de elektriska komponenterna är till för att motverka personskador i form av dödliga elstötar. Kapslingklassen för K04-kompressorer är vanligtvis IP54 (5: kabelåtkomst omöjligt, dammskyddad, 4: striltät). Kapslingsklassen för K01- K03-kompressorer är IP23 (2: skyddad mot åtkomst, skyddad mot främmande föremål med en diameter under 12,5, 3: strilsäker mot vattendropp från upp till 60 vertikalt). Kontrollenhetens och inmatningspumpens kåpor, de gängade packningarna och ventilkopplingarna måste inspekteras före idriftsättning. De installerade tryck- och nivåsensorerna drivs med skyddsklenspänning. Undvik svetsning på tillbehör som är elektriskt anslutna till kompressorn och kontrollenheten. Vagabonderande svetsström eller felaktig jordanslutning kan leda till brandfara eller skador på automaten (t.ex. kontrollenheten). 233
8 Externa krafter Undvik ytterligare belastning (t.ex. från värmeexpansion, flödesvibrationer eller dödvikt på systemanslutningarna). Dessa kan leda till skador/läckor i rörsystemet, stabilitetsförluster i installationen och ytterligare fel som kan orsaka avsevärda skador på föremål och personer. Inspektion före idriftsättning, rutinkontroller Inspektioner och kontroller garanterar driftsäkerheten och att utrustningen uppfyller tillämpliga EU-regelverk, europeiska och harmoniserade standarder och relevanta tekniska regler och riktlinjer från yrkesorganisationer inom tillämpningsområdet. Ägaren eller operatören måste ordna regelbundna kontroller och föra kontroll- och underhållsloggbok för åtgärdsplanering och spårbarhet. Inspektioner för driftsäkring (enligt tysk implementering av rådets direktiv 89/665/EEG). Tryckanordning, kärl Kategori Kärlets [Bilaga II nominella Direktiv volym 2014/68/EG, diagram 2] (l.) III 400 / 6 bar / 3 bar IV / 6 och 10 bar Inspektion före idriftsättning [ 14] Kontrollant Kvalificerad person (QP) Kvalificerad person (QP) Rutininspektion [ 15 (5)] Tidsram, längsta period [a]/kontrollant Extern Intern* Hållfasthet* Ej tillämpligt [ 15 (6)] Ej tillämpligt [ 15 (6)] *(5 / QP) 10 / QP *(5 / QP) 10 / QP * [ 15 (10)] Vid inspektion av kärlets insida kan okulärbesiktning ersättas av liknande procedurer. Vid hållfasthetsprov kan testet av statiskt tryck ersättas av liknande icke-förstörande test, ifall proven annars inte kan utföras p.g.a. systemets utformning eller inte vore signifikanta p.g.a. systemets driftläge. Inspektioner av elutrustning, rutininspektioner Oavsett föreskrifter från försäkringsbolag eller operatör rekommenderas handgripliga kontroller av Flexcon M-K:s elutrustning, tillsammans med värme- eller kylinstallationen, åtminstone var 18:e månad (se även DIN EN (2007)).! Underhåll och reparationer Dessa arbeten får endast utföras när systemet är avstängt eller om expansionsautomaten inte behövs. Trycksättningsutrustningen måste tas ur drift och kontrolleras så att den inte oavsiktligt sätts igång igen innan underhållsarbetet är slutfört. Observera att skyddskopplingar och dataöverföringar som görs medan systemet stängs av kan aktivera säkerhetskedjan eller ge felaktig information. Befintliga instruktioner för värme- eller kylsystemet måste följas. För att stoppa hydrauliska komponenter, måste aktuella sektioner stängas av, tappas på vatten genom de tillgängliga vattenutloppen och tryckavlastas. Varning:Den högsta systemvattentemperaturen i de ledande komponenterna (kärl, kåpor, slangar, rör, sidoutrustning) kan nå upp till 70 C och vid olämplig drift ännu högre. Detta kan leda till fara i form av brännskador. Temperaturen på de delar som innehåller tryckluft, framförallt anslutningsgruppen till trycksättningen, tryckluftslangar och liknande funktioner bland kompressorns blottade delar, beror på kompressorns arbetsscykel och arbetstryck, och kan överstiga 40 C. Det högsta systemvattentrycket i ledande komponenter får motsvara det högsta inställda trycket i systemets säkerhetsventil (högst 3, 6 eller 10 bar). Använd ögon-/ansiktsskydd för att förhindra skada orsakad av flygande delar eller sprutande vätska. Stäng av strömmen till kontrollenheten för att stoppa den elektriska utrustningen (kontrollenhet, ventiler, sidoutrustning). Kraftförsörjningen måste vara bruten under hela arbetets gång. Det är inte tillåtet att ändra eller använda icke-originaldelar eller reservdelar utan medgivande. Detta kan leda till allvarlig personskada och försämra driftsäkerheten. Detta kommer även göra alla skadeståndskrav om produktansvar ogiltiga. Vi rekommenderar att kontakta Flamcos avdelningen för teknisk försäljning och service när sådana arbeten ska utföras ( ). 234
9 Flexcon M-K Installations- och drifthandbok Uppenbart felaktig användning Drift vid felaktig spänning och/eller frekvens. Användning inom olämpliga systeminstallationer. Användning av otillåtet installationsmaterial. Andra faror Överbelastning på konstruktionsdelar p.g.a. oväntade extrema värden. Vid ändrade, olämpliga omgivningsförutsättningar riskeras driftkontinuiteten. Om säkerhetskontrollerande delar tas ur funktion eller inte fungerar riskeras driftkontinuiteten. Tryckluftsstrålar med trycksatt kärls kopplingar till kompressordel. Brandfara: sörj för professionellt brandskydd på driftplatsen. 5. Produktbeskrivning Den här handboken innehåller specifikationer för standardanvändning. Detta inkluderar vid behov information om alternativ och andra inställningar. Om tillbehör levereras, kommer ytterligare dokumentation, förutom den här handboken, att bifogas. Ytterligare dokumentation SPC-modul, volym/tryck, analogt SPC-modul, SD-kort SPC-modul RS485, dataprotokoll Kopplingsschema SPCx-lw SPC-modul busskoppling LONworks Mini-tryckbegränsare Snabbkontakt Dok.nr MC00049/ /swe Dok.nr MC00050/ /swe Dok.nr MC00051/ /swe Dok.nr MC00055/ /swe Dok.nr MC00057/ /swe Dok.nr MC00059/ /swe Dok.nr MC00060/ /swe SWE Driftsprincip De varierande trycknivåerna, beroende på temperaturändringarna i värme- eller kylsystem, övervakas konstant av trycksensorn i kärlets kompressordel. Genom att jämföra dessa verkliga trycknivåer med ett programmerbart nominalvärde aktiveras ventilen (tryckluftsutsläpp), om värdet överskrids (temperaturhöjning), eller kompressorn (tryckhöjning genom att kompressordelen fylls med tryckluft) om trycket understiger nominalnivån (temperaturminskning). Den vattenvolym som släpps ut eller matas in tas ut från respektive tas upp i kärlet. Eftersom de nominella värdena ständigt jämförs med de nivåer som registreras av kärlets nivåsensor, förhindras över- och undertryck, samtidigt som volymen tillåts öka genom att vattenförluster fylls på. Vattenfylld del (vattentryck) Ventil Trycksensor Membran Kompressordel (gastryck) Volymsensor Tryckkärl M Kompressor Värme- eller kylsystem Kontrollenhet 235
10 Märkningar: Märkplåt - Kärl: Märkplåt - Kompressormodul: 1000 Ltr 1000 Ltr Flexcon MK/U A 1000 Capacity / Inhalt / Inhoud / Contenance litres Gas charge / Vordruck / Voordruk / Pression initiale bar Typ : Type : Type : Type : Serien-Nr. : Serial-No. : N de Série : Volgnummer : Max. working pressure / Max. zul. Betriebsüberdruck / Max. werkdruk / Pression de service max. bar Flamco B.V. - Bunschoten Test pressure / Prüfdruck / Testdruk / Pression d épreuve Max. temp. diaphragm / Max. Betriebstemp. Membrane / Max. temp. membraan / Temp. membrane max. Min. working temperature / Min. Betriebstemperatur / Min. werktemperatuur / Température de service min. Article code / Artikelnummer / Artikelnummer / Code article bar C C 0038 Nennspannung : Nominal voltage : Tension nominale : Nominale spanning : Zulässige Medientemperatur min. / max. : Permissible media temperature min. / max. : Température de média mini. / maxi. admissible : Toegestane temperatuur media : C Nennstrom : 00,00 A Zulässiger Betriebsüberdruck : Herstellungsjahr : Nominal current : Permissible working overpressure : Year of manufacture : bar Courant nominal : Surpression de service admissible : Année de fabrication : Nominale stroom : Toelaatbare werkdruk : Jaar van vervaardiging : r 1000 Ltr Flamco STAG GmbH Genthin GERMANY Type: Type: Typ : N de série: Année de fabrication : Serial-No. : Year of manufacture : Serien-Nr. : Herstellungsjahr : Capacité nominale: litres Nominal volume : litre Nenninhalt : Liter Surpression de service admissible: Permissible working overpressure : bar Zulässiger Betriebsüberdruck : Surpression d` essai : Test overpressure : Prüfüberdruck : Température de service mini. / maxi. admissible: Permissible working temperature min. / max. : Zulässige Betriebstemperatur min. / max. : Manufacturer s marking Marque distinctive du constructeur Herst ellerkennzeichen bar C 0045 Nennleistung : Nominal power : Puissance assignée : Nominaal vermogen : Märkplåt - Kontrollenhet: kw Zulässige Umgebungstemperatur min. / max. : Permissible ambient temperature min. / max. : Température de ambiante mini. / maxi. admissible : C Toelaatbare omgevingstemperatuur min. / max. : Type : Type : Typ : N de série : Serial-No. : Serien-Nr. : Flamco STAG GmbH; Berliner Chaussee 29; Genthin; Germany Année de fabrication : Tension assignée d'emploi : Nombre de phase : Year of manufacture : Rated operational voltage : V Number of phases : Herstellungsjahr : Bemessungsbetriebsspannung : Phasenzahl : Fréquence : Courant de coupure : Mesure de la courant de court-circuit : Frequency : Cut-off current : A Rated short-circuit current : A Frequenz : Volllaststrom : Bemessungskurzschluss-Strom : Protection : Numeró de dessin : Degree of protection : Drawing number : Schutzart : Dokumentationsnummer : Transportförsegling (volymsensor): Elvarningar: Attention, high voltage! Opening by qualified personnel only. Disconnect the unit from the power supply before opening it. Achtung, gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen. Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten. Varning tryckluft: Service: Service Nederland Tel.: +31(0) Fax.: +31(0) Service Germany Tel.: +49(0) ! Nach Montage: Transportsicherung entfernen. After mounting: Remove the transport safety. Après I'installation: Retirez la sécurité des transports. Na montage: Verwijder de veiligheid van het vervoer. Kopplingsschema SPCx-lw: SPCx-lw p Flamco Read the manual! Bedienanweisung lesen! ATTENTION: Despite disconnecting from the main power line, you can maintain power 250VAC on terminals: 12; 13; 14; 16; 17! ACHTUNG: Trotz Netztrennung kann, an den Klemmen: 12; 13; 14; 16; 17, eine Spannung von 250VAC anliegen! = 4 3 B A data V / signal + +24V / signal + _ signal +24V / signal + _ signal +24V / signal + _ signal sensors pressure niveau option 1 2 pwm mpl NO NC N L N L 1 2 5A 30 VDC 5A 30 VDC 5A 250 VAC 5A 250 VAC refill / drain ohmic load ohmic load Com M3/3.1 V3/3.1 M1 V4 K1/MS1 fault refill / drain N L M2 V5 K2/MS2 0-10V 0-10V GND GND GND GND GND GND GND GND COM RS V _ + option COM RS232 extra-low voltage option high voltage extra-low voltage SPC terminal N L N L N L N L pressure Com niveau Com V1 V1.1 V2/ V 50/60Hz mains supply high voltage tc gs drs ps accessory F1/2 MS1/2 236
11 Flexcon M-K Installations- och drifthandbok Alfabetisk gloslista över förkortningar i kopplingsschemat. Obs! Visade brytarställningar är i spänningsfria, avstängda lägen. accessory (SPC-förlängningsmodul, tryckanalog, tillval) COM COM-gränssnitt, serieport Com Allmän port data (Dataprotokoll, tillval) drs (Membranfelsensor, tillval) extra low voltage Skyddsklenspänning fault Felmeddelande, allmänt felmeddelande. Visad brytarställning är fel. high voltage Spänning enligt automatens typskyltar mains supply Kraftförsörjning mpl (Mini-tryckbegränsare, tillval) M3/3.1 V3/3.1 Motor 3 (påfyllning, tillval) / 3.1 (avlopp, tillval), Ventil 3 (påfyllning) / 3.1 (avlopp, tillval) M1 V4 K1/MS1 Kompressor 1, ventil 4 (trycksättning); M2 V5 K2/MS2 Kompressor 2, ventil 5 (trycksättning); niveau Nivå, innehåll ohmic load Ohmskt motstånd, resistans option (ej tillämpligt) pressure Tryck pwm (Pulsvattenmätare, tillbehör) ps (Tryckbrytare, nivåbrytare lägstanivå, påfyllningspump, tillval) refill/drain Påfyllning/(utlopp, tillbehör) sensors Sensorer tc (Temperaturbrytare, tillval) V1; 1.1 Ventil 1, 1.1, parallell, Tryckventil (tryckfall) V2; 2.1 Ventil 2, 2.1, tömningsventil (kompressor) SWE Kompressorenhetens ID-nr [1] / [2] - [3] - [4] [1] Version [2] Kompressorklass, kurvområde: [3] Kompressor tillverkare [4] Driftspänningens nominella frekvens [Hz} MK: Monokompressor MV: Monoventil DK: Duokompressor DV: Duoventil 11 (K01; 02) 31 (K03) 40 (K04) Kontrollenhetens ID-nr [1] - [2] [1] Kontrollenhet [2] Hölje och uteffekt SPCx [x: hårdvaruversion] SPCx [x: hårdvaruversion] lw: låg uteffekt (Totalt <=2,2 kw) 237
12 Komponentöversikt M-K/U / K03 EB (detalj nr 22 ) 1 Grundkärl av stål med inbyggt och utbytbart membran av butylgummi för att ta upp expansionsvatten. Utsida rostskyddad, insida obehandlad (insida täckt***) 2 Kärlets märkplåt 2a Kontrollenhetens märkplåt 2b Rekommendation om att ta bort transportförseglingen 2c Trycksättningsvarning 3 Inspektionshål 4 Inspektionshål M-K/U Lyfthake, lastupphängning för transport 6 Anti-kollissionsskydd (tryckluftskoppling) 7 Benhöjdsjustering 8 Fottryckplatta M-K/U Justeringsskruv (transportförsegling, volymsensor, borttagning) 10 Avluftningsventil 11 Kapselmutter (anti-kollisionsskydd för avluftningsventil) 12 Flottörventil** 13 snabbkoppling, anslutning 14 Tryckslang, böjlig, kopplingar på båda sidor, längd mm** 15 Tryckslang, böjlig, till kärlets kompressordel 16 Tryckslang, böjlig, till trycksensor 17 Tryckslang, böjlig, till säkerhetsventil, M-K Tryckslang, böjlig, till kompressor 1;2** )k* 19 Tryckslang, böjlig, till systemanslutning, M-K/U Systemanslutning M-K, vinkel l 21 Systemanslutning M-K/U 22 Anslutningsgrupp, trycksättning, säkerhetsventil, kompressordel ventil till kompressordel 1 (1.1***), tömningsventil 2, 2.1** )k*, backventil 1, 2** )k*, tryckluftsanslutning till kompressordel, tryckluftsanslutning till kompressor 1, 2 )k* 23 Anslutningsgrupp, trycksättning***, säkerhetsventil, kompressordel ventil till kompressordel 1, trycksättningsventil, backventil, tryckluftsanslutning till kompressordel, tryckluftsanslutning till kompressor 24 Säkerhetsventil till kompressordel 25 Kompressorenhet K01 - K03, oljefri 26 Andra kompressorenhet K01 - K03, oljefri 27 Kompressorenhet K04, oljefri 28 Andra kompressorenhet K04, oljefri 29 Kompressor värmeskydd, manuell återställning 30 Tillströmningsöppning kompressor 31 Kompressor för kylluftsintag 32 Kulventil, kärlutlopp 33 Systemanslutning med kulventil 34 Kondensavlopp med kulventil 35 Kontrollenhet SPCx-lw 36 Kraftförsörjningskabel till kompressor 1, 2** )k* 37 Signalkabel till trycksensor (SELV) 38 Trycksensor 39 Signalkabel till volymsensor (SELV) 40 Volymsensor 41 Membranbrottsensor** 42 Trycksensor för transportförsegling 43 Vattenutrymme (expansionsvatten) 44 Membran 45 Kompressordel ** tillbehör, extra tillval *** tillgänglig som specialmodell )k* Kompressor 2 SELV: utformad med skyddsklenspänning (Safety Extra Low Voltage) M-K/U: Huvudkärl M-K: Ytterligare kärl 238 EB: enkeldrift WB: automatisk växling BL: belastningsberoende drift
13 Flexcon M-K Installations- och drifthandbok M-K/U / K03 EB M-K SWE M-K/U / K04 )k* WB / BL (detalj läge 22 ) (detalj läge 22 ) M-K/U / K04 EB Se sida 11 för beteckningar. 239
14 M-K/U / K03 )k* WB / BL M-K/U *** EB (detalj nr 22 ) (detalj nr 23 ) *** extern tryckluftsanslutning M-K 6500 l. Delöversikt (från ovan) M-K/U 6500 l. / K03 EB Se sida 11 för beteckningar. 240
15 Flexcon M-K Installations- och drifthandbok SPCx-lw Packboxar, standardkörning Packboxar, högsta körning 1 1 Kontrollenhet SPCx 2 Kontrollenhet SPCx-lw 4 Huvudströmbrytare L, N - På: Rött sken 6 Kontrollenhetens lock öppet, interiör 7 Terminalportsdiagram (se kopplingsschema) 8 Kontrollenhetens typskylt 9 Elvarningar 10 Anslutningsinformation för service 11 Portutgångar, utgång 1 4 (SPC-förlängningsmodul, tillval) (Öppningar för extra moduler kan återfås genom brottläge) 12 Skruv för terminaler I/O-portar (se SPCx-lw-kopplingsschema) 14 RS485-serieportanslutning (dataprotokoll, tillval) 15 Lysdiod-varningslampor, bakljus* Lysdiod gul vid: Automatisk av-läge, konfigureringsläge för kontrollenheten eller idriftsättningsmeny inte färdig. Lysdiod grön vid: Terminalen är på, SPC ansluten till SPC-terminalen Lysdiod röd vid: systemfel, identisk med läge Mikrosäkring F1, 16A T, utrustningsskydd 17 Mikrosäkring F2, 16A T, ytterligare utrustningsskydd. Ventil 1, 1.1, 2, (utdataport: 42; 43 / 45;46 / 48; 49) 18 SPC-terminal (skärm och driftpanel) 19 Bildskärm med bakljus (avbländat i energisparläge) 20 Sensorknapp: Tillbaka eller funktion som visas på skärmen. 21 Sensorknapp, låser upp knappfunktionerna vid information på skärmen eller serviceanslutning vid skärmmarkering 22 Sensorknapp: Bekräftar... Utför 23 Sensorknapp: Felsignal 24 Sensorglidkontakt, väljare 25 Bakljus på när knappfunktionen är klar 26 SPC-terminalens inmatningskabel 27 RS232-port, SPC-terminal 29 Stoppmuffar, fästhål för gängad packbox 30 Gängad packbox * ytterligare indikationer (analys). SWE 241
16 6. Installation Montering Ta bort transportsäkringen vid nivåsensorn när grundkärlet har placerats på det avsedda stället och inte behöver flyttas mer. Försök att inte röra sensorn och se till att sensorn står på en yta som inte hindrar sensorns tryckdyna. Placera kärlet lodrätt genom att ställa in benen på höjden. Använd två vattenpass med magnetfäste. Se till att grundkärlet inte belastas utvändigt (t.ex. verktyg ovanpå kärlet eller saker som lutar mot sidorna). Fäst inte grundkärlet vid golvet (använd ingen typ av fäste som kan påverka kärlet, t.ex. nedsänkning i cement eller kalksten, svetsning, klammer eller fästen på fötterna, höljet eller andra delar). Placera huvudkärl och ytterligare kärl på samma höjd. Tips: Om kärlen är i olika höjd: kommer inte givarsignalen från nivåsensorn att motsvara kärlets verkliga volym. Detta kommer att leda till felmeddelanden som, oavsett den verkliga (tillräckliga) vattennivån i kärlet, kommer att påverka systemets förmåga att upprätthålla trycket. Systemanslutning Systemanslutningen ska anslutas till värme- eller kylsystemet. Kulventil Bilaga 1 visar installationsschema och exampelinstallation. Observera följande specifikation före påfyllning och idriftsättning av tryckexpansionsautomaten: Anslutningen ska helst göras i returflödet från värme- eller kylsystemet. Observera att en temperatur på mer än 70 C i systemanslutningen överskrider den tillåtna membranbelastningen och att en sådan situation kan leda till allvarliga komponentskador. (Heltäckande isolering på expansionsledningarna kan öka temperaturbelastningen på membranet). Se till att anslutningen från huvudkärlet till systemet endast består av de böjliga tryckslangar som levererades med kärlet. Se till att den här anslutningen endast är ansluten till värme-/kylkällan, och att det inte finns någon extern hydraulisk tryckpåverkan vid ingångspunkten (t.ex. hydrauliska utjämnare, fördelare). Använd försegling och rör beroende på installationen, men observera åtminstone högsta tillåtna volymflöde, tryck- och temperaturvärden för expansionsledningen i fråga. Montera isolerande utrustning nära kärlets systemanslutning som inte kan stängas oavsiktligt och som helst har en påfyllnings- och avtappningsventil för kärlets vattendel. Om sådan utrustning saknas, behöver det läggas till. Om flera kärl är placerade i ett tryckhållningssystem krävs en extra kulventil på expansionsledningen före kopplingen till huvudreturledningen. Det rekommenderas att den här ventilen säkras, för att förhindra oavsiktlig stängning. Expansionsledningens nominella diameter (matnings- eller returanslutning från ett eller flera kärl till huvudreturledningen) ska väljas beroende på installerad utrustning och avstånd till huvudreturledningen. Vänligen följ dessa rekommendationer, de baseras på praktisk erfarenhet! Tips: installera så korta och flödeseffektiva expansionsledningar som möjligt. 242
17 Flexcon M-K Installations- och drifthandbok Automat med ett kärl Expansionsledningens längd Nominell diameter på expansionsledningen, i relation till kärlanslutningen > 5 m Två storlekar större som kärlanslutning > 15 m eller > 8 m med tre rörböjar Tre storlekar större än kärlanslutningen > 22 m eller > 15 m Bestäms från faktiska värden > 30 m Undvik! Installera kombinationer med flera kärl med kortast möjliga avstånd mellan varje kärls systemanslutning (minsta avstånd för service och reparation). Konstruera en samlingsledning på följande sätt: Automat med flera kärl Ant. huvudkärl och ytterligare kärl upp till 3 DN på expansionsledningens, i relation till kärlanslutningen Fyra storlekar större än kärlanslutning med ett kärl 4 till 6 Sex storlekar större än kärlanslutning med ett kärl Översikt över rörstorlekar DN Ø mm Tum [PN 16] Kärlvolym [liter] 32 _42,4 1 ¼ _400 - _ _48,3 1 ½ _ _60,3 2 _ _76,1 2 ½ _ _88,9 3 _ ,3 4 _ , , , ,0 SWE Kärlen bör helst placeras symmetriskt, annars bör anslutningsledningarnas diameter ökas (exempel på ordning: M-K > M-K/U < M-K; M-K > M-K/U - M-K/U < M-K. Ideal: placering i en polygonform). För returledningarna gäller samma riktlinjer som för expansionsledningarna. Mini-tryckbegränsare System med flödestemperaturer på mer än 100 C kan behöva en mini-tryckbegränsare.! Varning: stäng kulventilen på systemflödet. 243
18 ! Gasutrymmesanslutning För installationer med ett eller flera huvudkärl och ett eller flera ytterligare kärl med kombinerad tryckkontroll och/eller golvmonterade kompressorer** till automaten, krävs att en gasutrymmesanslutning konstrueras på plats. För att göra detta, ansluts tryckslangskopplingen (lås fast den)** till kopplingsadaptrarna på utrustningen. När kopplingen (tryckslangskopplingen) ansluts till adaptern (snabbkoppling) öppnas gasutrymmet. När slangen kopplas loss stängs gasutrymmet automatiskt (för anslutningsexempel, se utrustning). Placera slangarna så att de inte kan klämmas. Varning: tryckluftstråle Observera att om tryckluftsslangar ansluts eller kopplas från på ena sidan kan detta leda till luftutsläpp (tryckfall). Utsläppstrycket är upp till 2 bar i standardutförande, eller motsvarar systemtrycket vid extra tillbehör. Rikta inte tryckluftstrålen mot någon! När tryckluft släpps ut kan lösa slangar kastas runt okontrollerbart, vilket kan leda till skador. A A A A A A A ** valfritt tillbehör. 244
19 Flexcon M-K Installations- och drifthandbok Elinstallation Kraftförsörjning, (skydds-)jordanslutning och ledningsskydd måste vara utförda enligt ansvarigt kraftbolags regelverk och tillämpliga standarder. Nödvändig information finns på kontrollenhetens märkplåt, kopplingsschemat (markeringar) och i bilaga 3. Anslutning till kraftförsörjning ska göras genom en CEE-koppling med lastbrytare. Denna bör vara en snäppkoppling för att förhindra oavsiktliga frånkopplingar. Kraftanslutningen bör vara tillbörligt märkt, vara lätt att hantera och placerad på lämpligt ställe i närheten av automaten. Tips: installera den potentiella utjämningen mellan jordanslutningen och potential-utjämningsledaren. Kraftkablarnas minsta tillåtna diameter, kvalitet och typ bör vara anpassade för såväl lokala riktlinjer som för tillämpningsområdet. Kraftkablar bör vara dragna i kabelrännor. Den färdiga elinstallationen tillåter användaren att programmera kontrollenheten med konfigurerings- och systemberoende parametrar.! 7. Idriftsättning Första idriftsättning Dokumentera idriftsättningen (moment och inställningar). Kontrollera att alla installationer och moment har utförts helt (t.ex. kraftförsörjning, fungerande eller aktiva säkringar, förseglingstäthet på utrustningen, borttagen transportsäkring på volymsensorn). Varning: Se till att grundkärlet inte fylls innan alla ovanstående åtgärder har genomförts. Fyll och avlufta värme- eller kylsystemet (inte kärlet!) Kontrollera påfyllningsledningens driftberedskap. Öppna ventilen på påfyllningsanslutningen. Slå PÅ kontrollenheten och kör startmenyproceduren, se: översikt av menyposter, raderna 9 till 9-9). Startprocessen följs av att påfyllningsenheten slås PÅ (tillval, se installationsexempel med FlamcoFill PE). I andra fall ska huvudkärlet eller alla kärl fyllas till lägsta vattennivå. Vattnet ska fyllas upp till runt 20 % av kärlets volym, baserat på praktisk erfarenhet. Denna mängd täcker vattenförluster och förminskad påfyllningsnivå som orsakats av avluftningen under drift. (Observera tryckskillnaden mellan tillgänglig tryckluft och fyllningsutrustningens flödestryck, se även instruktioner för påfyllning). Öppna kulventilen på det kalla intaget (systemanslutning). Förslut kulventilen (i öppet läge). När du har utfört alla uppgifter och kontrollerat alla tekniska data, rekommendationer och förklaringar i den här handboken är expansionsautomaten driftklar. SWE 245
20 Idriftsättning, volymnivå och driftstemperatur Tips: Om en annan volymnivå än den förinställda lägstanivån krävs efter start (driftklar med installerad påfyllning) bör kärlet fyllas till de lägstanivåer som krävs för systemets temperatur, efter att idriftsättningsproceduren på kontrollenheten har genomförts. För att förstå bättre, kan du studera diagrammet nedan och styckena om underhåll, kärltömning och påfyllning längre ner i det här dokumentet. Exempel 1 Högsta dimensionerande temp. 50 C Högsta fyllningsnivå: 92 % Min. fyllningsnivå (påfyllning): 12 % Min. fyllningstemperatur: 10 C Exempel 2 Högsta dimensionerande temp. 80 C Högsta fyllningsnivå: 92 % Min. fyllningsnivå (påfyllning): 12 % Min. fyllningstemperatur: 10 C Kärlets målvolym [%] (kontrollenhetens skärm) Faktisk temperatur [ C] Exempel 3 Högsta dimensionerande temp. 25 C Högsta fyllningsnivå: 92 % Min. fyllningsnivå (påfyllning): 12 % Min. fyllningstemperatur: 10 C Exempel 4 Högsta dimensionerande temp. 40 C Högsta fyllningsnivå: 92 % Min. fyllningsnivå (påfyllning): 12 % Min. fyllningstemperatur: 10 C Kärlets målvolym [%] (kontrollenhetens skärm) Faktisk temperatur [ C] 246
21 Flexcon M-K Installations- och drifthandbok Kontrollenhet, idriftsättning Översikt av menyalternativ Konfigureringsmeny Datum, tid START Driftsläge 9-9 Turkiska Tryckinställningar (Meny drifttryck 8-1-1) Exempel: Sommartid - på Datum: 23/ Tid: 18 timmar 12 minuter 57 sekunder Rad nedan: Tillgängliga alternativ för sensorknappar Spara konfigurering till SD-minneskort SD-kort 4-20 (...) (...) Tyska 9-8 Driftskalibrering 9-7 Läs handboken Exempel: Inställt tryck 2,0 bar. Dubbelkompressor / kompressor, ventil: - av Kärlvolym 0 % Fel minsta vattennivå: - på (felmeddelandenr: 19, 10) Påfyllningsventil 230 V, självskyddad, - på. Ingen impulsvattenmätare, påfyllningsvolym < 10 l. Temperaturbrytare PÅ (Tips: systemvattentemperatur > 70 C) 2-2 Meny Dataöverföring Meny Datum, tid 4-1 Meny Språk Meny Inloggning 9-1 Konfigureringsmeny Startmeny Driftmeny Servicemeny SPC-kontrollenhet SWE HUVUDMENY Tryck 8-1 Drifttryck Nivå Meny drifttryck Exempel: P SV, Öppnar trycksäkerhetsventilen 6 bar (system) (Från orderspecifikationer) <= nominell tryckpumpsmodul) P E, sluttryck 5,4 bar Säkerhetsventil, bokstavssymbol DGH P SV 0,9 [P SV >= 3 bar], P SV - 0,3 bar [P SV < 3 bar] Säkerhetsventil, bokstavssymbol H P SV - 0,5 bar [P SV = 3 bar] (Från orderspecifikationer) P A : Drifttryck 2,5 bar (justerbart område efter modultyp) P A+ : Övre drifttryckstolerans 0,2 bar (förinställning) P A- : Lägre drifttryckstolerans 0,2 bar (förinställning) (Från orderspecifikationer) Sensorventiler Felmeddelande Avluftning Mini-tryckbegränsare Tryck Aktiverad Avtappning (...) Kontrollerad (...) Reserv Normal Snabb Påfyllnings- Fasövervakning Undantagstidsramar Avluftning service på / av Tillbaka till startmenyn 8-6 Gassensor Sensoranslutningsgrupp krävs (tillval) (Testcykel på, se 8-5-2) Delning av avluftningsintervaller under veckodagar (efterföljande) Repetera Startmeny (9) Ordernummer Tillverkare, leverantör (spårning) 11-1 Utrustningsinformation Modul, kärl, kalibrering av kärlet (test) Versionsinformation Kontrollenhet, programvara hårdvara (spårning) Datum: idriftsättning, kalibrering av kärlet (statistik) Se: underhåll Historik av inträffade, lösta fel, felmeddelandenr, datum, tid (analys) (statistik) Mängd, tid (statistik) 11-4 Underhåll 11-5 Fellista 11-6 Driftstimmar 11-7 Påfyllning, avtappning Huvudströmbrytare PÅ; SPC-kontrollenhet med Huvudmeny PÅ: Aktiverade celler och indikatorer är bakgrundsbelysta. - Meny 2: tillval modulförlängning krävs. - Meny 3: datum, tid kontrollera, ändra. - Meny 4: språk kontrollera, ändra. - Meny 5: ej tillämplig krävs ej. - Meny 8: standardinställningar är även ändringsbara efter start eller vid behov: - Meny 8-1-1: Använd för att ändra P E, P A ; - Meny 8-2-2: PÅ/AV-knapp för tillgänglig avtappning. - Meny 8-3-1: Installera enligt instruktionerna, slå sedan PÅ brytaren. - Meny : Utformning av vanligt felmeddelande: slå PÅ / AV vid behov. - Meny 9: - Meny 9-1: visa. - Meny 9-7: kör. - Meny 9-8: testa, ändra. - Meny 9-1: driftstatus bestämd, kör. P + : Positivt tryck 0,3 bar (förinställning, rekommenderas) 11-8 P0: Indikerat värde, referens: P A - P A- - P + = 2,5 0,2 0,3 = 2,0 bar (t.ex. : = P statisk + P ånga + P dynamisk ) 247
22 Förklaring av menyikoner Upplåsning av nyckelfunktioner krävs (låsning sker 10 minuter efter senaste knapptryckning). Fel när data sparades, dataförlust ( Service). Vänta tills utvärderingen är färdig. Ingen värdestabilisering under kalibreringen av kärlnivån (uteslut orsaker som kan orsaka fel, upprepa kalibreringen av kärlnivån). Ingen in- eller utgående signal för volymsensorn upptäckt (kontrollera signalledning, volymsensor). Inmatning accepterad. Inmatning avbruten, ej tillämplig, ändringsområde har överskridits. Idriftsättning av en servicetekniker från Flamco krävs. Kalibrering av kärlvolym med värde utanför övre gränsvärdet (töm kärlet, uteslut orsaker som kan orsaka fel, sätt kärlet plant, upprepa kalibreringen av kärlnivån). Kalibrering av kärlvolym med värde utanför undre gränsvärdet (uteslut orsaker som kan orsaka fel, sätt kärlet plant, upprepa kalibreringen av kärlnivån). Idriftsättning av en försäljare från Flamco krävs 248
Flexcon M-K. Installations- och drifthandbok. Expansionskontroll. Översatt från den tyska versionen. MC00019/02-2011/swe
Expansionskontroll MC00019/02-2011/swe Översatt från den tyska versionen MC00019/11-2010/ger 2011 Flamco b.v. Innehåll Flamco b.v. Amersfoortseweg 9 NL-3751 LJ Bunschoten Nederländerna T +31 33 299 75
Flamcomat. Installations- och drifthandbok. Expansionskontroll Aktiv avluftning Påfyllnings- Översatt från den tysk versionen. MC00018/03-2011/swe
Expansionskontroll Aktiv avluftning Påfyllnings- MC00018/03-2011/swe Översatt från den tysk versionen MC00018/11-2010/ger 2011 Flamco b.v. Innehåll Flamco b.v. Amersfoortseweg 9 NL-3751 LJ Bunschoten Nederländerna
Flamcomat Styrenhet för tömning AS
Flamcomat Styrenhet för tömning AS Innehåll SWE Styrenhet för tömning för Flamcomat Instruktioner för installation och drift Tilläggsdokument Svensk text är en översättning av originalinstruktionerna.
Flamcomat, Flexcon M-K Instruktioner för installation och drift. SPC-tilläggsmodul för dataöverföring, SD-kort
Flamcomat, Flexcon M-K Instruktioner för installation och drift SWE SPC-tilläggsmodul för dataöverföring, SD-kort Innehåll 1. Lämpliga användningsområden... 4 2. Utrustning, modulinstallation... 4 3. Igångkörning
Flamcomat, Flexcon M-K SPC RS485, dataprotokoll SWE
Flamcomat, Flexcon M-K SPC RS485, dataprotokoll SWE Driftsinstruktion Tilläggsdokument Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen. lw hw BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen
Flamcomat. FIN Asennus-ja käyttöohjeet. ENG Installation and operating instuction. POL Instrukcja montażu i obsługi
Flamcomat ENG Installation and operating instuction DEU Montage- und Bedienungsanleitung NLD Montage- en gebruikshandleiding FRA Installation et mode d emploi SPA Instrucciones de instalación y funcionamiento
Flamcomat, Flexcon M-K
lamcomat, lexcon -K Easycontact [V5.0] Innehåll SWE Easycontact [V5.0] Instruktioner för installation och drift Tilläggsdokument Svensk text är en översättning av originalinstruktionerna.(deu) 4 Contact
Flamcomat & Flamcomat Starter. SWE Instruktioner för installation och drift
Flamcomat & Flamcomat Starter SWE Instruktioner för installation och drift Svenska (SWE) Instruktioner för installation och drift 1. Ansvar...86. Garanti...86 3. Upphovsrätt...86 4. Allmänna säkerhetsinstruktioner...86
Flamcomat, Flexcon M-K Flamco-Fill P
Flamcomat, Flexcon M-K Flamco-Fill P SWE Flamco-Fill P Instruktioner för installation och drift Tilläggsdokument Svensk text är en översättning av originalinstruktionerna. 3 www.flamcogroup.com/manuals
ENA Appendix. Instruktioner för installation och drift. Flamco
ENA 50-60 Appendix installation och drift Flamco www.flamcogroup.com Utgåva 2010 /SE Innehåll Sida 1. Igångkörning 3 1.1. Igångkörning av ENA 50/60 3 1.2. Parametrar för igångkörning 3 2. Poster på utrustnings-
EXPANSIONSKÄRL. Flamco. Flamco. Expansionskärl med pumpstyrning samt avgasning och påfyllningsenheter FLAMCOMAT ENA. Flamco.
EXPANSIONSKÄRL Flamco Flamco Expansionskärl med pumpstyrning samt avgasning och påfyllningsenheter FLAMCOMAT ENA Flamco Utgåva 2005 / S Framtidens teknik i dagens Flamcomat Flamcomat är ett modernt och
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5
PromoSol 130/4. Electrotec Energy. Upphovsrättsskyddad Sida 1
PromoSol 130/4 Sida 1 Innehåll 1 Allmänt... Fel! Bokmärket är inte definierat. 2 Produkt beskrivning... 3 3 Mått... 4 4 Teknisk specifikation... 4 5 Solkretspump, Grundfos Solar 20 65 130... 5 6 Montering...
Reflex kärl säkerhetsföreskrifter
Reflex kärl säkerhetsföreskrifter Denna skrift innehåller instruktioner för installation, drift och underhåll. Generella säkerhetsinstruktioner Reflex membran expansionskärl är tryckkärl. De har en gaskudde.
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner
1000056/1 IM-S10-30 CH Upplaga 1 DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner Säker drift av dessa produkter kan endast
MANUAL PURMO MAXIMIX SHUNT
MANUAL PURMO MAXIMIX SHUNT 06/2018 SHUNTGRUPPER MAXIMIX PURMO SHUNT MAXIMIX 15-60 Purmo Shunt MaxiMix är anpassad för anläggningar upp till 280 m2 vid 50 W/ m2. MaxiMix 15-60 är konstruerad för att hålla
Expansionskärl Med pump
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material 200-5000 liter 6/10/ 16-10 C till 70 C Stål Användningsområde Ska under drift ta hand om fluidens volymförändring, som uppkommer genom temperaturvariationen,
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
AEROVIT Int. Pat. Pend.
AEROVIT TEKNISKE DATA OCH INSTRUKTIONER FÖR DRIFT OCH UNDERHÅLL AV SOTBLÅSNINGSANLÄGGNING AEROVIT Int. Pat. Pend. AEROVIT A/S Korden 15 ٠DK - 8751 Gedved Tel. +45 86 92 44 22 ٠Fax +45 86 92 29 19 CVR/VAT
Expansionskärl Med pump
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material 200-5000 liter 6-10 C till 70 C Stål Användningsområde Ska under drift ta hand om fluidens volymförändring, som uppkommer genom temperaturvariationen, i ett
BSA, A3S, HV3 och RP Isoleringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations och underhållsinstruktioner
1370055/1 IM-F05-01 ST Issue 1 BSA, A3S, HV3 och RP Isoleringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations och underhållsinstruktioner Säker drift av dessa produkter kan endast garanteras
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
Flamco Fill-PE Tillägg
Flamco Fill-PE Tillägg installation och drift Flamco www.flamcogroup.com FLMO FILL-PE INSTRUKTIONER FÖR INSTLLTION OH RIFT TILLÄGG innehåll sida 1. Igångkörning av 3 1.1. Igångkörning av Fill-PE 3 1.2.
ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA
ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar ver.2015.12 MOA Säkerhetskrav installation 1. Montering och anslutning av elpatronen ska endast utföras av en kvalificerad installatör. 2. Anslut
INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Installationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Installationsanvisning
Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad
Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016
Bruksanvisning Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Cirkulerande varmvattensystem Aqualine Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem för frostskydd av vattenkoppar
champ 12V/7A 24V/5A CHAMP 12/7 24/5 MANUAL
champ 12V/7A 24V/5A INNEHÅLL VIKTIG INFORMATION... 1 ANVÄNDARANVISNIG... 3 generellt... 3 installation... 3 funktion... 3 BATTERITYPER, CELLER & REKOMMENDERAD KAPACITET... 4 LADDNINGSINDIKERING... 4 LADDNINGSKURVOR...
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.
GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit
GRUNDFOS PRODUKTbroschyr Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Avskiljning av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Med Grundfos Cleanvent og Magvent löser man detta. Luftavskiljning
Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00
ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...
Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER
LYFTKUDDAR VETTER I denna presentation går vi igenom : Säkerhetsföreskrifter och normer Drivkälla Reduceringsventil Manöverenhet Slangar och kopplingar Högtryckslyftkudde Hopsättning Återställning Felsökning
Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT
FEV01 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 9 L1 Max A L L Figur 1. Kopplingsschema FEV01 FEV10 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 Till EnergiComfort
1000TR TEMP. Svensk manual
1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3
LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage
LK Elpanna -,5 Utförande LK Elpanna,5 kw är en vägghängd elpanna, främst avsedd för lågtempererade värmesystem som t.ex. golvvärme. LK Elpanna,5 kw levereras helt komplett. Endast vatten och ström behöver
AE36 Automatiska avluftningsventiler för vattensystem Installations- och underhållsinstruktioner
0170550/4 IM-P017-03 ST Issue 4 AE36 Automatiska avluftningsventiler för vattensystem Installations- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation 3. Installation
SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar
1. Allmän information Montering och idrifttagning skall göras av fackpersonal. 1.1 Användningsområde Cirkulationspumparna i Star-Z-serien används till pumpning av dricksvatten, bruksvatten och flytande
STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...
STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN
Bruksanvisning säkerhetsventiler
Typ 851 Säkerhetsventil i vinkelutförande. Ett bra val! Reservation för eventuella konstruktionsändringar och tekniska ändringar samt att rätten till ändringar utan föregående meddelande förbehålls bruksanvisning
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y
PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare PTC/RTC optionskort För Emotron FlowDrive-IP2Y Bruksanvisning Svenska PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare
Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK
Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
S3 DATOR DATIORINKREMENTALGIV
Minimanual för S3-dator. Innehållsförteckning 1. Innan strömmen slås på 2. Hur fungerar tangentbordet? 3. Backup C 4. Fasfel 5. Justering motorskydd 6. Ställa in parametrar i frekvensstyrning 7. Vad krävs
Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Manuell SMARTCD.G2 02.2015
02.2015 2 / 14 1 Avsedd användning... 3 2 Säkerhetsanvisningar... 4 3 Ingår i leveransen... 5 4 Anslutning till en dator/bärbar dator... 6 5 Ladda batterierna... 7 6 Driftsättning... 8 7 Konfigurering
Laddningsregulator 25A MPPT med display
Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
Gyro II GyroLight. Tools For The Professional
Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE
BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare
Varmvattenberedare 30 liter / 50 liter / 80 liter Modell nr. DSZF15- LJ30Y6- S (30 liter) / DSZF15- LJ50Y6- S (50 liter) Modell nr. SZF20- LJ/80Y6- D (80 liter) Läs och förstå denna bruksanvisning innan
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
DeLaval Y/D start Instruktionsbok
Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
Användarmanual - Regulator Mini
Användarmanual - Regulator Mini Regulatorn är ämnad för reglering av elektriska handdukstorkar som används till torkning av textilier tvättade i vatten samt till rumsuppvärmning. All annan användning är
IPX slutna expansionssystem
rett sortiment - 00 liter -- -,0 bar -0 - +99 C CE Användningsområde expansionskräl är avsedda för slutna värme och kylsystem. Ett membran (på - 00 litersmodellerna) och en gummibälg (på 00-000 litermodellerna)
INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
Bruksanvisning för mobila filterkretsar
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- och bruksanvisning Rackstad TKRD / Glava TKVD / Dottevik TKFD Endast för behörig fackman! Säkerhetsinstruktioner VARNING! - För att undvika fara för mycket små barn skall handdukstorken monteras
ECONET VÄXLARPAKET EQRZ-05 OCH LQRZ-05
ECONET VÄXLARPAKET EQRZ-05 OCH LQRZ-05 MONTERINGS- OCH SKÖTSELINSTRUKTION INNEHÅLL SIDA LEVERANSENS OMFATTNING...1 ECONET VÄXLARPAKET... 2 MONTERING OCH INSTALLATION...4 RESERVDELSLISTA...5 PRODUKTKOD...6
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL
ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig
MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:
MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...
Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:
Bruksanvisning AQUA LINE Typ: AQ340 230V 3000W Art.: 90 27 791 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg!
tryckhållning expansion spädmatning avgasning Tryckhållningssystem med avgasning utveckling som tradition - försprång som förpliktigar
tryckhållning expansion spädmatning avgasning Tryckhållningssystem med avgasning utveckling som tradition - försprång som förpliktigar ver.02/2015-se tryckhållning expansion spädmatning avgasning Historik...
Manual för TH SOL 801 hybrid.
10-10-08 11-03-05 D 11-03-05 Percy Eriksson 1 av 20 Manual för TH SOL 801 hybrid. TH Solar Sverige. Tossene Berg 16. 455 98 Dingle Support: 0523-91139 vardag 08.00-17.00 Internet: www.thsolar.se E-post
LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage
LK Elpanna -, Utförande LK Elpanna, kw är en vägghängd elpanna, främst avsedd för lågtempererade värmesystem som t.ex. golvvärme. LK Elpanna, kw levereras helt komplett. Endast vatten och ström behöver
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide Version 3.1 26.09.2011 Security Products Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright
Rotorslåtter Bruksanvisning
Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
Installation cirkulationspump TBPA, GOLD/COMPACT
SE.TBPA8. Installation cirkulationspump TBPA, GOLD/COMPACT. Allmänt När luftvärmare utan frostsprängningsskydd används krävs det, för att säkerställa frysvaktsfunktionen, att man har en cirkulationspump
UltraE Ultrasonisk Energimätare
UltraE Ultrasonisk Energimätare För värme och kyla Manual REV 1.0/2016 Vi reserverar oss felskrivningar samt förbehåller oss rätten att utan särskilt medgivande ändra produkten. Innehåll 1. Introduktion...
Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon
Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7 Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Typ 3510-7 med 120 cm 2 ställdon och integrerad lägesställare Typ 3510-1 med 60 cm 2 ställdon Fig. 1 Pneumatiska mikroventiler
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling
Vattenfelsbrytare esystop flow
151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat
Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil
Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april
4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
PRODUKTHANDBOK PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067. Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007
PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067 Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007 Utgåva: Maj 2012 2 Innehållsförteckning 1 SÄKERHETSANVISNINGAR...FEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT. 2 INLEDNING...FEHLER!
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA levereras komplett med pump, styrutrustning, expansionskärl m m. Pannan, som monteras på vägg, är speciellt anpassad för golvvärmesystem. Frontplåtarna är av vitlackerad
Installationsguide WT-T 300 WT-T 500
Installationsguide WT-T 300 WT-T 500 Danfoss A/S (Dept./Init.), 2014-05 VIILC107 1 Danfoss A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs vid installation eller service. Det engelska språket
Elektrisk Ureamembranpump
Elektrisk Ureamembranpump 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 S S Användningsinstruktion för elektrisk Urea-membranpump Innehållsförteckning 1. Allmänna uppgifter 2 1.1 Ändamålsenlig användning 2 1.2
WaterFuse - Styrenhet 2
WaterFuse - Styrenhet 2 Användarmanual & Monteringsanvisning 1(8) ! Säkerhet Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och följ instruktionerna för placering och användning. Inkoppling av produkten får
VB14 och VB21 Vakuumbrytare Installations- och underhållsinstruktioner
0190150/1 IM-P019-05 ST Issue 1 VB14 och VB21 Vakuumbrytare Installations- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation VB14 3. Installation 4. Driftsättning
BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2
-1 & -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) GIVRENS KONSTRUKTION. Elektronik. B. Övre kapsling med tätning.. Lägre kapsling med tätning. dapterplatta med packning. E. Optisk rökgivare. F. Gummihylsa (endast för isolerade
Solenergisystem. Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning
Solenergisystem Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning sv Monteringsanvisning: MSE 210 Monteringsställning Art.nr. 273 129 Version 04 Printed in Germany, Copyright by Schüco International