DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN (400 C, 120 Min.)

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN (400 C, 120 Min.)"

Transkript

1 Systemair d.o.o. Špelina ulica 2, SI-2000 Maribor Tel.: Fax: info@systemair.si DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN (400 C, 120 Min.) DVG-V-EC/F400 DVG-H-EC/F400 Instructions for transport, installation, commissioning and maintenance of roof fans DVG-EC Appendixes: 1 - Mounting of service switch/mounting of vertical outlets for DVG-V 3, 4 Accessories mounting 5 Bridges in controller and wiring schemes Controller Compacto instructions Controller Invento - instructions Page 3 IMO_DVG_EC_en_27_11_2013.pdf

2 Index 1.0 APPLICATION TECHNICAL DESCRIPTION TRANSPORT AND STORAGE Transport Storage INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Inspection before installation Safety instructions for installation, commissioning, maintenance and controlling Installation of the fan Instructions for installation COMMISSIONING APPROVAL MAINTENANCE AND PERIODIC CONTROL SYSTEM MALFUNCTIONS DURING OPERATION GUARANTEE 8 Page Attachment: Test protocoll Instruction of electric motor EC declaration of conformity - 2 -

3 1.0 APPLICATION Smoke extract roof fans are designed for use in powered smoke and heat exhaust ventilating systems in the event of fire, and ventilating in normal conditions. Ventilated areas and emergency exits contribute to easier evacuation of people and equipment in the event of fire, and to faster and more efficient fire extinguishing; they protect the building structure and equipment against excessive temperatures and decrease fire escalation to the surrounding areas. Fire resistance of fans: 400C, 120 min; installation on roofs over heated buildings; horizontal outlet (DVG-H) or vertical outlet (DVG-V); EC-motor outside air stream; daily ventilation of medium with temperature from -20 up to 120 C, supposing continuously operation, up to 80 C in standstill; the fans DVG must not be mounted in explosion hazardous zones; 0-10V speed control input; Modbus controllable; Fire mode to disable motor and controller protection in case of fire. Not intended or unprofessional use can be dangerous for life of user or third person. It can lead to damage of the fan. The risk for this carries the operator alone. 2.0 TECHNICAL DESCRIPTION Casing Electric motor with impeller is fastened to a sturdy supporting construction. The casing cover is made of see water resistant aluminium. Impeller Impeller of DVG fan is manufactured from galvanized steel. It is fastened with taper bush and secured screw directly on to the motor shaft. Dynamically balanced in accordance with ISO 1940 T1, class G6,3. Electric motor Fans are serial equipped with EC (electronically commutated) high efficiency electric motors for single-phase current 200 to 265V, 50/60Hz Hz (sizes 355 and 450), rsp. 342 to 506V, 50/60Hz Hz (sizes 560, 630, 800). Protection class IP 54. Insulation class F. Max. RPM: 1500 RPM, rsp. 900 RPM at DVG 800. Detailed description of controller connection and control possibilities please see in attached instructions of controllers. 3.0 TRANSPORT AND STORAGE 3.1 Transport Fans are delivered in wooden crates or cardboard boxes. It is recommended to leave the fans in original packing during transport to the place of installation as well as to load and unload them carefully to avoid any possible damage. The fans must be transported in a horizontal position only. During transport and loading/unloading the weight of the fan must be considered

4 On receipt the fan must be visually inspected, and the shipment must be checked for proper quantity. 3.2 Storage Store the fans in a dry, weather and dust protected place. If this is impossible, it is important to raise the fan above the ground surface and cover it with a PE foil. 4.0 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 4.1 Inspection before installation Each fan is controlled by the manufacturer before delivery. After unpacking and before installing, check the following: if any eventual damage occurred during transport; mounting of service switch and vertical outlets (DVG-V only) up to Appendix 1; check by hand if impeller is rotating smoothly. 4.2 Safety instructions for installation, commissioning, maintenance and controlling Installation and electrical connection must be accomplished only by authorized technical personnel and in agreement with the valid regulations. Any hazard of unintended touching the impeller (risk of injury!) has to be prevented (with a duct long enough or a protective guard)! Commissioning is allowed only after installation into the ventilation system or after installation of protective guard (EN 13857). After installation impeller must not be accessible anymore. During installation, commissioning, maintenance and controlling, unauthorized personal should not have access to the fan and installation place. Any risk of unintended start-up of the fan and any risk of touching the impeller during above mentioned works has to be excluded (switch off the fan and exclude possibility of unintended start-up). Before removing the casing cover, protective guard on the pressure side or an eventual protective guard on the suction side make sure the fan is separated from the mains supply. Common rules for safety work have to be strictly observed. 4.3 Installation of the fan Fans type DVG should be installed outside fire zones (on roofs over heated buildings); Fans DVG must not be mounted in explosion hazardous zones; Before installation check the carrying capacity and stability of the roof; Fans must be installed upright in a vertical position (shaft vertical) and raised above the roof surface on a base with minimum height of 250 mm (respectively according to expected snow height); The fan shall be fixed to the base with 4 screws on the corners; The fan housing should not be deformed during mounting; Check, if impeller rotating smoothly; Access to the fan for maintenance must be assured

5 At installation the dimensions of the fan and possible extension of parts by the temperature rise has to be considered (provide flexible connection of appropriate temperature/time class)! 4.4 Instructions for installation Air ducting system The suction side of the fan is provided with a connection for flange-type mounting of the air duct (6 resp. 8 bolts M8 on the base plate). It is recommended to mount fire proof flexible connections between fan and duct to avoid tension or deformation of the fan base. Flexible connection should meet temperature/duration class as well as the under pressure at operation of the fan. In each case smooth rotation of impeller must be insured. Any risk of unintended start-up of the fan and any risk of touching the impeller during above mentioned works has to be excluded (switch off the fan and exclude possibility of unintended start-up). Connection of the fan to the mains Electrical connection has to comply with valid local regulations and must be accomplished only by a qualified electrician. In case of unprofessional connection guarantee will not be valid. The risk for this carries the operator alone. Observe attached detailed instructions of motor and controller supplier since EC motor built-in, there are warnings for remaining voltage after supply switched off. Type of permitted RCD protective devices observe local regulations. Power supply to motor has to be executed in the service switch placed on the fan. Electric motor is pre-wired with controller. Control cables should be led through the black tube to controller. To get to controller dismount the upper cover of the fan. For control possibilities please see attached instructions of motor and controller supplier. 1~ unit: instructions of controller Compacto 3~ unit: instructions of controller Invento The quality and installation of cables for electrical connection must ensure uninterrupted energy supply, also in case of fire. The electric cable must not touch or be fastened to the casing of the fan (high temperature!). If danger of unintended switch off of service switch, it should be locked to guarantee operation in fire case. Drill hole in position on into handle and provide with a padlock (not supplied with the fan)

6 Electrical data on the fan nameplate have to comply with the provided mains connection. Motor protection has to be provided by the installer. If fan used for smoke and heat extract in case of fire switch to fire mode (max. speed, disabled protection of controller and motor) and bridging of motor protective devices is necessary to assure operation. Switching on max. speed even after eventual short supply cut off must be assured. Operating over 1400 to 1500 RPM (size 800: 850 RPM) is not allowed. 5.0 COMMISSIONING Before initial operation, read through appropriate instructions and check the following: Assembling of the fan (fixing, eventual deformations); Check all joints for leakage; Check if foreign objects were left in the fan or in the connected ducts; Check if protective elements are fitted; Check the accuracy of the electric wiring and connections to the mains. Then start the fan for a short period and switch it off again to check the direction of rotation. It has to comply with the direction of the arrow on the casing of the fan. Check it for proper operation (smoothly rotating impeller, current, eventual vibrations, noise). Protective glasses are needed to avoid any injury of the eyes. Fill in attached control report and file it. 6.0 APPROVAL It is particularly important to prove the proper function of system and control devices as well as compliance with requirements of the project and regulations. When the system is approved, file the reports. Make sure that only authorised personnel can handle with on/off switch

7 7.0 MAINTENANCE AND PERIODIC CONTROL Unintended start-up during installing, controlling, maintenance or repair of the fan has to be prevented! The following must be controlled periodically (once a year): 1. Check if screws between impeller and hub got loose and tighten them if needed; 2. Tighten the screw between wheel hub and shaft if needed; 3. Remove dirt from the fan impeller if there is any; 4. Check the functionality of protective devices; 5. Check the functionality of control devices; 6. Current during operation; 7. Eventual vibrations; 8. Noise which might appear in el. motor bearings. The function of the system and control devices has to be checked according to system maintenance book, minimum every 3 months. Operation at least 15 minutes each time, once a year 3 hours recommended, if possible. Checking points 1 to 4 can be done only if the supply voltage is switched off and possibility of unintended start-up is excluded. Parameters of points 5 to 8 must not deviate from the starting values (at installation). In case that parameters deviate, the electric motor or the impeller have to be replaced or repaired. This must only be done by an authorised customer service, otherwise the manufacturer's guarantee is invalid. The electric motor has to be maintained according to the attached instructions of the manufacturer of the electric motor. 8.0 SYSTEM MALFUNCTIONS DURING OPERATION For all inspections, point 4.2. must be considered. Possible malfunctions and solutions: The fan does not operate Air volume is too low Under-, overvoltage, overheating, overcurrent, locked rotor etc. Noise Vibrations Check connection to the mains in service switch. If ok. check connection to controller. Check operating point and system design. Please see chapter Troubleshooting in the instructions of controller. Damage to the bearings, impeller blocked or touching the casing. Get the electric motor or if necessary the complete fan repaired. Check operating point and system construction. If the actual pressure drop of the system is higher than supposed, the fan could operate in an instable area of the fan curve. Inform customer service of the - 7 -

8 manufacturer. Damage or dust layer on impeller. Clean the impeller, if necessary balance it or replace it. If the reason for the malfunction can not be clearly determined, inform the customer service of the manufacturer. After a case of fire the fan must be checked by the manufacturer. 9.0 GUARANTEE Guarantee will be valid only if transport, storage, installation, connection and periodical maintenance have been executed in compliance with the above instructions and local regulations regarding electric installation and fire protection. For validity of the guarantee duly filled and signed control report has to be submitted. It is very important that the installation of the fan is done with all necessary care, to ensure uninterrupted and safe operation

9 DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN (400 C, 120 min) DVG-V-EC/F400 DVG-H-EC/F400 Anvisningar för transport, installation, driftsättning och underhåll av takfläkt DVG-EC Sid. 3 Bilagor 1 - Montering av servicebrytare/montering av vertikala utlopp för DVG-V 3, 4 - Tillbehör, montering 5 - Byglingar i regulatorn samt elkretsscheman - Regulator Compacto anvisningar - Regulator Invento anvisningar IMO_DVG_EC_sv_27_11_2013.pdf

10 Innehåll 1.0 ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3 Sid. 2.0 TEKNISK BESKRIVNING 3.0 TRANSPORT OCH FÖRVARING Transport Förvaring INSTALLATIONSANVISNINGAR Kontroll före installation Säkerhetsanvisningar för installation, driftsättning, underhåll och reglering Installation av fläkt Installationsanvisningar DRIFTSÄTTNING GODKÄNNANDEN UNDERHÅLL OCH REGELBUNDNA KONTROLLER FELSÖKNINGSSCHEMA 9.0 GARANTI 8 Bilagor Provningsprotokoll Anvisningar för elmotor Intyg om EU-överensstämmelse - 2 -

11 1.0 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Takfläktar för rökevakuering är konstruerade för användning i system med forcerad ventilation för evakuering av rök och värme, samt för ventilation under normala förhållanden. Ventilation av utrymmen och nödutgångar gör det enklare att utrymma byggnader och få ut utrustning vid en eventuell brand. Det gör också brandsläckningen snabbare och mer effektiv. Fläktarna skyddar också byggnadens struktur och utrustningen i byggnaden mot extrema temperaturer och minskar samtidigt brandspridningen. Fläktarnas brandmotstånd: 400 C, 120 min. Installation på tak över uppvärmda byggnader. Horisontellt utlopp (DVG-H) eller vertikalt utlopp (DVG-V). EC-motor utanför luftström. Daglig ventilation från -20 till 120 C vid kontinuerlig drift, upp till 80 C vid stillastående fläkt. Fläktar av typ DVG får inte monteras i områden med explosionsrisk. Ingång 0 10 V för varvtalsreglering. Kan styras via MODBUS. Läge Fire för avaktivering av motor- och regulatorskydd vid brand. Felaktig användning eller användning för annat ändamål än det avsedda kan medföra hälsorisk för användare eller tredje part. Det kan också skada fläkten. Operatören är ansvarig om detta inträffar. 2.0 TEKNISK BESKRIVNING Hölje Elmotorn och fläkthjulet är monterade på en stabil stomme. Höljet består av saltvattentåligt aluminium. Fläkthjul DVG-fläktens fläkthjul är tillverkat av galvaniserat stål. Det är direktmonterat på motoraxeln med konisk bussning och låsskruv. Dynamiskt balanserat i enlighet med ISO 1940 T1, klass G6,3. Elmotor Fläktarna är försedda med EC-motorer (elektroniskt kommuterade) med hög verkningsgrad, för 1- fasmatning 200 till 265 V, 50/60 Hz (storlek 355 och 450), respektive 342 till 506 V, 50/60 Hz (storlek 560, 630, 800). Kapslingsklass IP 54. Isolationsklass F. Max. varvtal: 1500 varv/min respektive 900 varv/min för DVG 800. En mer detaljerad beskrivning av anslutning och användning av regulatorn ges i anvisningarna för regulatorn. 3.0 TRANSPORT OCH FÖRVARING 3.1 Transport Fläktarna levereras i trälådor eller kartong. Vi rekommenderar att fläktarna får ligga kvar i originalförpackningen under transport till installationsplatsen. Lasta och lasta av dem försiktigt, för att undvika risk för skada. Fläktarna får endast transporteras i horisontellt läge. Beakta utrustningens vikt vid transport och lastning/avlastning. Vid mottagandet, kontrollera fläkten visuellt och kontrollera att korrekt antal levererats

12 3.2 Förvaring Förvara fläktarna på torr plats, skyddade från väder och damm. Om detta inte är möjligt måste fläkten placeras upphöjt över marken och täckas väl med plast. 4.0 INSTALLATIONSANVISNINGAR 4.1 Kontroll före installation Varje enhet kontrolleras av tillverkaren före leverans. Utför nedanstående kontroller efter uppackning, före installation. Kontrollera med avseende på transportskador. Kontrollera servicebrytare och vertikala utlopp (endast DVG-V) enligt bilaga 1. Kontrollera för hand att fläkthjul roterar jämnt. 4.2 Säkerhetsanvisningar för installation, driftsättning, underhåll och reglering Installation och elektrisk anslutning ska utföras av behörig teknisk personal och i enlighet med gällande regler. Eliminera all risk för oavsiktlig kontakt med fläkthjulet (risk för personskada) med hjälp av skydd eller med tillräckligt lång kanal. Utrustningen får driftsättas först när den installerats i ventilationssystemet eller efter att skydd monterats (EN 13857). Fläkthjulet får inte vara åtkomligt efter installationen. Obehöriga personer får inte har tillgång till fläkten och installationsplatsen under installation, driftsättning, underhåll och inspektion. Stäng av fläkten innan något av ovanstående arbeten påbörjas och se till att all risk för oavsiktlig start av fläkten och all risk för kontakt med fläkthjulet är eliminerad under ovanstående arbeten. Säkerställ att strömförsörjningen till fläkten är bruten innan höljet eller något skydd på trycksidan eller sugsidan avlägsnas. Följ alltid gällande regler för arbetsplatssäkerhet. 4.3 Installation av fläkt Fläktar av typ DVG ska installeras utanför brandzoner, på tak över uppvärmda byggnader. Fläktar av typ DVG får inte monteras i områden med explosionsrisk. Kontrollera före installation att taket är tillräckligt stabilt och kan bära utrustningens vikt. Fläktarna ska monteras med vertikal axel, upphöjt ovanför takets yta på en bas med höjd minst 250 mm (beroende på förväntat snödjup). Fläkten ska fästas i basen med skruvar i samtliga 4 hörn. Fläkthöljet får inte deformeras vid monteringen. Kontrollera att fläkthjulet roterar jämnt. Fläkten måste vara åtkomlig för underhåll. Beakta vid installation fläktens mått samt eventuell måttvariation till följd av växlande temperatur. Montera flexibel anslutning med rätt brandklassning (temperatur-/tidsklass.) - 4 -

13 4.4 Installationsanvisningar Luftkanalsystem På fläktens sugsida finns fäste för flänsmontering av luftkanal (6 respektive 8 skruvar M8 på basplattan). Vi rekommenderar att brandsäkra flexibla anslutningar monteras mellan fläkt och kanaler för att förhindra spänningar och att fläktens bas demonteras. Flexibel anslutning ska uppfylla temperatur-/tidsklass även under tryck när fläkten är igång. Kontrollera i varje enskilt fall att fläkthjulet roterar jämnt. Stäng av fläkten innan något av ovanstående arbeten påbörjas och se till att all risk för oavsiktlig start av fläkten och all risk för kontakt med fläkthjulet är eliminerad under ovanstående arbeten. Nätanslutning av fläkten Elanslutning ska utföras av behörig elektriker och i enlighet med gällande regler. Detta är också en förutsättning för att garantin ska gälla. Följ de medföljande detaljerade anvisningarna från leverantören av motor och regulator. Eftersom EC-motorn är inbyggd förekommer varningar rörande kvarstående spänning efter att strömförsörjningen brutits. Använd jordfelsbrytare av godkänd typ, som uppfyller gällande regler. Strömförsörjningen till motorn ska kopplas via fläktens servicebrytare. Elmotorn är föransluten till regulatorn. Styrkablarna ska dras genom det svarta röret till regulatorn. Demontera fläktens övre kåpa för att komma åt regulatorn. Alternativ för regulatorn beskrivs i de medföljande anvisningarna från leverantören av motor och regulator. 1-fasenhet: anvisningar för regulator Compacto. 3-fasenhet: anvisningar för regulator Invento. Kablar ska vara av sådan kvalitet och dras på sådant sätt att oavbruten strömförsörjning säkerställs även i händelse av brand. Elkablar får inte komma i kontakt med eller fästas vid fläktens hölje (hög temperatur). Om det finns risk att servicebrytaren slås från, ska den låsas i tillslaget läge för att säkerställa drift i händelse av brand. Borra hål i handtaget i tillslaget läge och lås med hänglås (medföljer inte). Kontrollera att strömförsörjningen motsvarar elektriska data på fläktens typskylt. Motorskydd ska tillhandahållas av installatören

14 Om fläkten används för evakuering av rök och värme vid brand, växla till läge Fire (max. varvtal, skydd för regulator och motor avaktiverad). Motorns skyddsanordningar måste vara byglade för att säkerställa drift. Det måste säkerställas att fläkten arbetar med maximivarvtal även efter eventuellt kortvarigt spänningsbortfall. Drift över 1400 till 1500 varv/min (storlek 800: 850 varv/min) är inte tillåten. 5.0 DRIFTSÄTTNING Läs anvisningarna före första användning och kontrollera nedanstående. Fläktens montering (fastsättning, eventuella deformationer). Samtliga fogar, med avseende på läckage. Att inga främmande föremål lämnats i fläkten eller i anslutna kanaler. Att alla skyddselement är monterade. Att nätanslutning och kabeldragning är korrekt utförda. Starta sedan fläkten och stäng omedelbart av den, för att kontrollera rotationsriktningen. Korrekt rotationsriktning är markerad med en pil på fläkthöljet. Kontrollera att fläkthjulet roterar jämnt och utan vibrationer och onormalt buller. Kontrollera att strömförbrukningen är normal. Använd skyddsglasögon, annars finns risk för ögonskada. Fyll i det medföljande kontrollprotokollet och arkivera det. 6.0 GODKÄNNANDEN Det är särskilt viktigt att påvisa att system och regulatorer fungerar korrekt och uppfyller kraven enligt det aktuella projektet och gällande regler. Arkivera kontrollprotokollen när systemet godkänts. Säkerställ att endast behörig personal kommer åt servicebrytaren. 7.0 UNDERHÅLL OCH REGELBUNDNA KONTROLLER Säkerställ att fläkten inte kan startas oavsiktligt vid installation, inspektion, underhåll eller reparation. Nedanstående kontroller måste utföras regelbundet (en gång per år). 1. Kontrollera skruvförbanden mellan fläkthjul och nav och dra åt, om så behövs. 2. Kontrollera skruvförbandet mellan fläkthjulsnav och axel och dra åt, om så behövs. 3. Avlägsna eventuella föroreningar från fläkthjulet. 4. Kontrollera att alla skyddsanordningar fungerar korrekt. 5. Kontrollera att alla regleranordningar fungerar korrekt. 6. Kontrollera strömförbrukningen i drift. 7. Kontrollera eventuella vibrationer. 8. Kontrollera elmotorns lager med avseende på buller

15 Kontrollera systemets och regleranordningarnas funktioner enligt underhållshandboken för systemet, minst var 3:e månad. Kör systemet minst 15 minuter vid varje kontrolltillfälle. Vi rekommenderar att systemet körs 3 timmar en gång per år, om så är möjligt. Punkt 1 till 4 kan och ska endast kontrolleras om strömförsörjningen är bruten och inte kan slås till oavsiktligt. Parametrarna för punkt 5 till 8 får inte avvika från startvärdena vid installation. Om parametrarna avviker måste elmotorn eller fläkthjulet bytas ut eller repareras. Detta får endast utföras av behörig servicerepresentant. I annat fall upphör tillverkarens garanti att gälla. Elmotorn ska underhållas enligt anvisningarna från elmotortillverkaren. 8.0 FELSÖKNINGSSCHEMA Beakta punkt 4.2 vid alla kontroller. Möjliga funktionsfel med lösningar. Fläkten arbetar inte. För litet luftflöde Underspänning, överspänning, överhettning, överström, låst rotor etc. Missljud Vibrationer Kontrollera nätanslutningen vid servicebrytaren. Om anslutningen är korrekt, kontrollera anslutningen till regulatorn. Kontrollera driftpunkten och systemkonstruktionen. Se avsnittet om felsökning i anvisningarna för regulatorn. Lagerskada, fläkthjul blockerat eller går emot höljet. Låt reparera elmotorn eller hela fläkten. Kontrollera driftpunkten och systemkonstruktionen. Om det faktiska tryckfallet över systemet är högre än förväntat, kan fläkten arbeta vid ett instabilt område av fläktkurvan. Kontakta tillverkarens servicerepresentant. Skada eller damm på fläkthjulet. Rengör fläkthjulet, balansera eller byt ut det om så behövs. Kontakta tillverkarens servicerepresentant om orsaken till funktionsfelet inte kan fastställas. Efter brand måste fläkten inspekteras av tillverkaren. 9.0 GARANTI Garantin är giltig endast om transport, förvaring, installation, anslutning och regelbundet underhåll utförts i enlighet med dessa anvisningar och gällande regler rörande elektrisk installation och brandskydd. Korrekt ifylld och undertecknad kontrollrapport måste lämnas in för att garantin ska gälla. Installation av fläkten ska utföras i enlighet med gällande anvisningar, för att säkerställa oavbruten och säker drift

16 Systemair AB förbehåller sig rätten att utan föregående meddelande vidta ändringar och förbättringar av innehållet i denna handbok. Systemair AB Industrivägen Skinnskatteberg Tel Fax

17 Anlage 1. Montage des Revisionsschalters / Montage der Umlenkungsbleche bei DVG-V Appendix 1. Mounting of service switch / Mounting of vertical outlets for DVG-V Bilaga 1. Beslag av tjänste- kopplar/beslag av lodlinjeuttag för DVG-V Приложение 1. Пусковое утройство - монтаж / Вертикальный выброс - монтаж

18 Anlage 3. Zubehör - Montage Appendix 3. Accessories mounting Bilaga 3. Tillbehör - installation Приложение 3. Принадлежности - монтаж DVG-H DVG-H SSG/F VKG/F SSG/F ASG/F VKG/F ASSG/F ASG/F ASSG/F DVG-H DVG-H VKG/F ASSG/F FDG/F VKG/F SSGE/F (FDGE/F) ASG/F ASSG/F

19 Anlage 4. Zubehör - Montage Appendix 4. Accessories mounting Bilaga 4. Tillbehör - installation Приложение 4. Принадлежности - монтаж DVG-V DVG-V SSG/F VKG/F SSG/F ASG/F VKG/F ASG/F ASSG/F ASSG/F DVG-V DVG-V VKG/F ASSG/F FDG/F VKG/F SSGE/F (FDGE/F) ASG/F ASSG/F

20 Appendix 5. Bridges in controller as delivered from factory 1~ controller 3~ controller Bridges are factory inserted to allow test of fan without connecting control cables. In case of using the fan for smoke and heat extraction, remove the red bridge (fire mode) and connect controller to fire central up to wiring scheme (10-11 at 3~ controller). Warning: removing this bridge without connecting to fire central and running the fan in fire mode causes no protection is active. Running in fire mode is allowed only in case of fire or during periodical tests. For fan speed setting with potentiometer replace bridge 9-10 (6-7 at 3~ controller) and connect potentiometer (R >= 1kΩ) according to wiring scheme. For fan speed setting using AN1 input (0-10V): remove bridge 9-10 (6-7 at 3~ controller) and connect 0-10V input according to wiring scheme. Replace bridge (11-12 at 3~ controller) with start stop switch. Controller default setup controls the fan speed with potentiometer or AN1 input. Using internal regulator for fan speed control requires change of controller setting via MODBUS (see controller instructions). Using MODBUS for fan speed control requires change of controller setting via MODBUS (see controller instructions). Minimum fan speed can be increased in setup via MODBUS. Maximum fan speed can be decreased in setup via MODBUS. More about settings please see controller instructions.

21 Appendix 6. Sealing of cable glands on controller with attached sealing inserts and blind plugs no wire 1x blind plug D8 1x wire up to D5,3 mm 1x multiwire sealing insert 2x blind plug D5 2x wire up to D5,3 mm 1x multiwire sealing insert 1x blind plug D5 3x wire up to D5,3 mm 1x multiwire sealing insert no blind plug All cable glands for control cables seal with multiwire sealing inserts and blind plugs to prevent moisture/dust ingress! Tighten the cable glands to obtain tightness! Attached: 2 multiwire cable inserts, 4 blind plugs D5 DVG_EC_Appendix_6_16_06_2014

22 DVG 355-EC, DVG 450-EC Wiring 1~, 230V, 50/60Hz

23 DVG 560-EC, DVG 630-EC, DVG 800-EC Wiring 3~, 400V, 50/60Hz

24 EC Declaration of Conformity EG-Konformitatserklaru ng EG-intyg om overensstammelse :::'\':':.. ::...~ systemalr... The Manufacturer Der Hersteller: Tillverkaren: Systemair d.o.o. Spelina Maribor Tel.: certified herewith that the following products: erklart hiermit, dass folgende Produkte: fbrklarar harmed att fbljande produkter: Smoke and heat extract fans, type DVG*, year of man. 13/14 Brandgasventilatoren, Typ DVG*, Baujahr 13/14 BrandgasWiktar Typ DVG*, tillverkningsar 13/14 'complies with the provisions of the Test reports, issued by the LGAI Technological Center, SA, Bellaterra (Barcelona), No. 09/ from and No. 11/ from (DVG), No. 11/ , 2629 from and No. 12/ from (DVG-EC) 'ubereinstimmt mit den Bestimmungen der Prufberichten von LGAI Technological Center, SA, Bellaterra (Barcelona), Nr. 09/ vom und Nr. 11/ vom (DVG), Nr. 11/ , 2629 vom und Nr. 12/ vom (DVG- EC) 'overensstammer med bestammelserna i testrapporter fran LGAI Technological Center, S.A., Bellaterra (Barcelona) nr 09/ av den 12 juni 2009 och nr. 11/ av den 14 juni 2011 (DVG), nr 11/ , 2629 av den 09 januari 2012 och nr 12/ av den 19 mars 2012 Note: The compliance with EC Machinery Directive and EN ISO refers to the mounted protective guards on the inlet of the fan, as far they are in the extent of delivery. For the fully accordance with mentioned requirements (protective guards or safety assurance in other way) the performer is res onsible. Hinweis: Die Einhaltung der EG-Maschinenrichtlinie und EN ISO bezieht sich auf die montierte Schutzgitter saugseitig, sofern diese zum Lieferumfan ehoren. Fur die vollstandi e Erfullun der enannten Anforderun en ist der Installateur verantwortlich. Observera: Overensstammelsen med EG-maskindirektivet och EN ISO galler for de monterade skyddsgallren pa sugsidan savida de ingar I leveransen. Installatoren ansvarar for att alia namnda krav upp lis. Maribor, Date/Datum ranc Kirbis, Dire or roduction Franc Kirbis, Direktor der Produktion Franc Kirbis, produktionschef

DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN (400 C, 120 min)

DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN (400 C, 120 min) DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-V-EC/F400 DVG-H-EC/F400 Anvisningar för transport, installation, driftsättning och underhåll av takfläkt DVG-EC Sid. 3 Bilagor 1 - Montering

Läs mer

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type

Läs mer

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.

Läs mer

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände

Läs mer

Monteringsanvisning Installation instructions

Monteringsanvisning Installation instructions Monteringsanvisning Installation instructions TAKGENOMFÖRING med överbeslag TGÖ/THÖ och underbeslag TGU ROOF CURB with mounting plate TGÖ/THÖ and bottom fixing plate TGU Denna bruksanvisning omfattar följande

Läs mer

BOW. Art.nr

BOW. Art.nr 190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA

Läs mer

CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating

CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating CompactAIR / CompactAIR CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating Typenschlüssel / Type Code Beteckning / Type code Compact AIR / CompactAIR

Läs mer

Bruksanvisning Directions for use

Bruksanvisning Directions for use Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety

Läs mer

GOLD SD 14-40. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

GOLD SD 14-40. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter. GOLD SD 4-40 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./

Läs mer

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum: Position Antal Beskrivning 1 HYDRO MULTI-E CRIE5-1 Art.nr.: 9913311 OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt GRUNDFOS Hydro Multi-E booster sets are designed for the transfer and pressure

Läs mer

MCP-16RC, Air Purification

MCP-16RC, Air Purification Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten

Läs mer

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare

Läs mer

GOLD SD 50-80. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

GOLD SD 50-80. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter SE/G.ELSD5080.0803 GOLD SD 50-80 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut,

Läs mer

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It

Läs mer

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram Inkopplingsanvisning / Installation notes Fabrikat Stögra 2-fas stegmotor SM 56 2-phase steppingmotor SM 56 Fig. 1: SM 56..L.. Stegmotor med enkelledare Stepping motor with leads Fig. 2: Inkoppling av

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Active Speaker System X-Line 50 AW

Active Speaker System X-Line 50 AW Active Speaker System X-Line 50 AW Important Safety Information: Read all documentation before operating your equipment. Retain all documentation for future reference. Save the carton and packing material

Läs mer

00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300

00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 00-1595 120 Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars

Läs mer

Windlass Control Panel v1.0.1

Windlass Control Panel v1.0.1 SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525

Läs mer

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av 10 140 / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av 10 140 / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning s. 1 av 10 Blandningstunna 140 / 190 L BRUKSANVISNING Säkerhet Montering Underhåll och felsökning Bruksanvisning i original reviderad 2014-09-02 s. 2 av 10 Före montering, idrifttagande eller underhåll,

Läs mer

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve

Läs mer

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:

Läs mer

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter 1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.

Läs mer

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013

Läs mer

Kamrör / Ribbed pipe radiator

Kamrör / Ribbed pipe radiator Kamrör / Ribbed pipe radiator SE... 4 GB... 4 RU... 5 Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator Mått / Dimensions/Основные размеры A min 300 180 125 min 50 125 B 185 min 200 Typ/Type/Модель A [mm] B [mm]

Läs mer

Anvisning för Guide for

Anvisning för Guide for Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel

Läs mer

AirCare - Bakteriekontroll i offentliga utrymmen

AirCare - Bakteriekontroll i offentliga utrymmen AirCare - Bakteriekontroll Ohygiensk toalett ger negativa kunder Bakterier finns överallt i vår omgivning och i våra kroppar. I skolor och på andra platser där det finns mycket människor trivs de extra

Läs mer

Slangupprullare Hose reels

Slangupprullare Hose reels Slangupprullare Hose reels Slangupprullare Slangupprullare typ 888 För olja, fett, luft och vatten. Robust konstruktion som tål lite tuffare miljöer. Rullen kan monteras i tak, på vägg eller på golv. Hose

Läs mer

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010 SVENSK STANDARD SS-ISO 14839-1:2010/Amd 1:2010 Fastställd/Approved: 2010-11-08 Publicerad/Published: 2010-11-30 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 01.040.17; 17.160 Vibration och stöt

Läs mer

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500 S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind

Läs mer

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500 S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind

Läs mer

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011

Läs mer

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

P650 - Takscreen. Installationsguide EN P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset

Läs mer

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Your No. 1 Workout. MANUAL pro Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT 13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank

Läs mer

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this

Läs mer

IR3000, IR4500, IR6000

IR3000, IR4500, IR6000 Original instructions SE... 8 GB... 9 O... 10 FR... 11 FI... 13 L... 14 DE... 16 PL... 18 RU... 19 IT... 21 Type [mm] [mm] IR3000 600 1125 IR4500 900 1500 IR6000 1200 1875 Minimum distance [mm] Ceiling

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck

Läs mer

Shower cabins / Steam cabins

Shower cabins / Steam cabins Installation manual for Shower cabins / Steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Models: 6030 6130 2 3 (SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. 4 (SE) På karets undersida,

Läs mer

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är

Läs mer

Alfa Romeo » x

Alfa Romeo » x 00-0517 90 Alfa Romeo 156 1997»2005 601-050x rev. 2014-04-07 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every

Läs mer

Contents / Innehållsförteckning

Contents / Innehållsförteckning Contents / Innehållsförteckning Copyright This manual is the copyright of CI no 55650-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI no

Läs mer

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55523 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats/ Mounting kit 53650 Renault Master, Opel Movano, Nissan Interstar 2007-12-21 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen

Läs mer

FORTA M315. Installation. 218 mm.

FORTA M315. Installation. 218 mm. 1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7

Läs mer

Rev No. Magnetic gripper 3

Rev No. Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting

Läs mer

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5 RM3 - RM 5 Ringmaster We offer ball pickers in 5 different sizes with a picking width of up to 6 m. RM3 - RM5 has a self-supporting chassis so that the collected balls do not place a load on the picking

Läs mer

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014

Läs mer

GOLD SD 04-08. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter

GOLD SD 04-08. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter GOLD SD 04-08 Med styrenhet/with control unit DIL-omkopplare/ DIP switches Bus-kontakter/ Bus connections Eftervärme/ Reheater L N L (0) N (02) Säkerhetsbrytare/ huvudströmbrytare/ Safety switch/ main

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra

Läs mer

Namn: K 160 EC KANALFLÄKT Artikelnr.: 2580 Version:

Namn: K 160 EC KANALFLÄKT Artikelnr.: 2580 Version: K 160 EC KANALFLÄKT Artikelnr. 2580 Dokumenttyp: Produktkort Dokumentdatum: 2015-09-15 Genererad av: Onlinekatalog Description EC-motorer, hög effektivitet 100 % varvtalsreglerbar Hastighetskontroll inkluderas

Läs mer

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.

Läs mer

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing. lasiesta.com LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel: +49 6130 9119-19 LA SIESTA Inc. 7355 S.W. 87 th Ave., Ste. 100 Miami, FL 33173 USA Tel: +1 786 401-1138 EN DE FR ES IT NL DA SV FI

Läs mer

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician Instruktion för DMIS Instruction for DMIS FLE400FC, FLE850MP, W3400H, W4400H/W4600H (-980/1287) W3850H/W31100H, W4850/W41100H (-1220/636) Clarus Control 471 1530-75 2016.05.04 Får endast utföras av behörig

Läs mer

PRESTANDADEKLARATION. Nr 0015 SV

PRESTANDADEKLARATION. Nr 0015 SV PRESTANDADEKLARATION Nr 0015 SV 1. Produkttypens unika identifikationskod: fischer Anchor bolt FBN II, FBN II A4 2. Avsedd användning/avsedda användningar: Produkt Avsedd användning/användningar Kraftkontrollerat

Läs mer

00-0718. Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser 642-0200

00-0718. Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser 642-0200 00-0718 120 Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser 642-0200 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result

Läs mer

Namn: KVK 125 ISOLERAD KANALFLÄKT Artikelnr.: 2430 Version: 50 Hz

Namn: KVK 125 ISOLERAD KANALFLÄKT Artikelnr.: 2430 Version: 50 Hz KVK 125 ISOLERAD KANALFLÄKT Artikelnr. 2430 Document type: Produktkort Document date: 2016-08-18 Generated by: Onlinekatalog Version: 50 Hz Description Spänningsreglerbar Inbyggd termokontakt Låg ljudnivå

Läs mer

Slangupprullare. Hose Reels

Slangupprullare. Hose Reels Hose Reels 139 Assalub tillhandahåller ett brett sortiment av slangupprullare. Vi har slangupprullare för alla tänkbara behov. Vi säljer slangupprullare för luft, vatten, olja, fett, högtrycksvatten, rostskyddsmedel

Läs mer

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.

Läs mer

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750 Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta

Läs mer

Technical description with installation and maintenance instructions

Technical description with installation and maintenance instructions www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2

Läs mer

GOLD SD 80-2. Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

GOLD SD 80-2. Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter SE/G.ELS80E.3095 GOL S 80- Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för vänster, styrenhet för höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./ The sketch shows control unit for HU with

Läs mer

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30 DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, INSTALLATION INSTRUCTION EQAZ-12 DAMPER, DAMPER ACTUATOR AND EQAZ-13LEVER ACTUATOR DAMPER ACTUATION The damper can be actuated by means of the, damper actuator (accessory)

Läs mer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.

Läs mer

(EN) Technical description

(EN) Technical description Alentec & Orion AB, Box 108, 132 23 Saltsjö-Boo Telefon: +46 8 747 67 00 Fax: +46 8-715 20 74 e-mail: info@alentec.se www.alentec.se. Vebtilator for larger systems, 84364_SV_EN Rev 1b, 2009-03-17 (EN)

Läs mer

Takfläkt DVG EC. Energieffektiv brandgasevakuering och ventilation i en och samma fläkt!

Takfläkt DVG EC. Energieffektiv brandgasevakuering och ventilation i en och samma fläkt! Fläktar Luftbehandlingsaggregat Brandsäkerhet Luftdistribution Luftkonditionering Värmeprodukter Takfläkt DVG EC Energieffektiv brandgasevakuering och ventilation i en och samma fläkt! 400/120min 120 2

Läs mer

Original instructions. Comfortinfra CIR11021C

Original instructions. Comfortinfra CIR11021C Original instructions Comfortinfra CIR11021C SE... 4 GB... 5 CIR11021C 1250 900 (recommended) 600 (min) 137 94 44 Type Output [W] CIR11021C 1000 1 2 CIR11021C 2 3 150 300 150 700 1800 4 3 SE CIR11021C

Läs mer

GigaCom AB Säterigatan Göteborg

GigaCom AB Säterigatan Göteborg *LJD'XFW DEHONDQDOV\VWHP DY*LJD&RP/7' GigaDuct kabelkanalsystem för fiberoptiskt patchkablage är speciellt konstruerat och producerat för den Europeiska marknaden. Systemet är helt slutet och därför beröringsskyddat.

Läs mer

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount Installation och Bruksanvisning Inledning Välj fästpunkterna för dina dome TW250 Silk diskanter. Kom ihåg att för bästa prestanda bör diskanterna monteras så nära mitten av bas som möjligt, med fri, direkt

Läs mer

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model 1 INSTALLATION (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins Model 6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025 6026 6030 6036 6106 6116 6126 6130 Arrow Skandinavien AB www.arrowshower.com Tel.

Läs mer

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for

Läs mer

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing

Läs mer

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE SVENSK STANDARD SS-ISO/IEC 26300:2008 Fastställd/Approved: 2008-06-17 Publicerad/Published: 2008-08-04 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.30 Information technology Open Document

Läs mer

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax 7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska

Läs mer

Elektra C ... 15 ... 9 GB... 11 NO... 13 ... 23 ... 17 ... 25 ... 29 ... 27

Elektra C ... 15 ... 9 GB... 11 NO... 13 ... 23 ... 17 ... 25 ... 29 ... 27 SE... 9 GB... 11 NO... 13 FR... 15 RU... 17 DE... 19 PL... 21 FI... 23 NL... 25 ES... 27 IT... 29 ELC331 ELC623, ELC633, ELC923, ELC933, ELC1533 min 300 mm 9 16 300/240 445/336 445 375 300 340 375 430

Läs mer

BKF. Installation and Operating Instructions for Anvisningar för montering och drift. English Originalversion

BKF. Installation and Operating Instructions for Anvisningar för montering och drift. English Originalversion BKF Installation and Operating Instructions for Anvisningar för montering och drift English Originalversion Previous issues: IMO_BKF_en_10_10_2016 Föregående version: - Ранее инструкция: - Обратите внимание,

Läs mer

This manual should be saved! EcoFlush Manual

This manual should be saved! EcoFlush Manual This manual should be saved! EcoFlush Manual ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! Read the whole manual before installation. The flush volumes are factory set at 2.5 / 0.3 liters.

Läs mer

Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok

Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok 00-95 65 668-04x rev. 204-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every towbar is sold with a unique

Läs mer

A » VW

A » VW 00-0706 90 Audi A3 96-03 Skoda Octavia/oct kombi 97-04 Seat Leon 99-05 - Toledo 99-04 - Toledo 2012» VW Golf IV/Bora/New Beatle/Roomster 2006» Skoda Rapid 5p 2012» Skoda Spaceback 2013» 659-0700 rev. 2014-05-13

Läs mer

This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2

This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2 This manual should be saved! EcoFlush Manual Wostman 2018:2 ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! It s important to read the whole manual before installation. EcoFlush gives the

Läs mer

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6030 6130 Ver:

Läs mer

Komponenter Removed Serviceable

Komponenter Removed Serviceable Komponenter Removed Serviceable Presentatör Jonas Gränge, Flygteknisk Inspektör Sjö- och luftfartsavdelningen Fartygs- och luftfartygsenheten Sektionen för Underhållsorganisationer 1 145.A.50(d): När en

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: ) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information

Läs mer

Assembly instruction Kit 200

Assembly instruction Kit 200 MA9602 2012-11-19 1/2 S.Det är lämpligt att denna information Montageanvisning Kit 200 Assembly instruction Kit 200 Observera: För att IP44 ska packning och bricka användas vid installation enligt bild

Läs mer

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3 SPGO0867.0900 Ersättning styrkort GOLD, stl -, Version -/ Replacement control circuit board GOLD, sizes -, Version -. Allmänt När styrkortet byts ut försvinner alla injusterade värden som tex temperaturreglering,

Läs mer

Michael Q. Jones & Matt B. Pedersen University of Nevada Las Vegas

Michael Q. Jones & Matt B. Pedersen University of Nevada Las Vegas Michael Q. Jones & Matt B. Pedersen University of Nevada Las Vegas The Distributed Application Debugger is a debugging tool for parallel programs Targets the MPI platform Runs remotley even on private

Läs mer

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52 Användarhandbok USB Charging Dock DK52 Innehåll Inledning...3 Om DK52 USB Charging Dock...3 Använda DK52 USB Charging Dock...4 Använda tillbehören...4 Ladda...4 Juridisk information...6 Declaration of

Läs mer

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8

Läs mer

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd. 2017 SOLAR LIGHT SOLUTION Address:No.5,XingYeMiddleRoad,NingboFreeTradeZone,China Tel:+86-574-86812925 Fax:+86-574-86812905 Giving you the advantages of sunshine SalesServiceE-mail:sales@glenergy.cn Tech.ServiceE-mail:service@glenergy.cn

Läs mer

Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium

Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Spjäll m.m. Purso Oy ansvarar för att detaljerna i denna produktmapp fungerar, men för övriga tillämpningar endast

Läs mer