Operating Instructions Bedienungsanleitung

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Operating Instructions Bedienungsanleitung"

Transkript

1 ENGLISH NORSK DANSK SUOMI Operating Instructions Bedienungsanleitung

2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinformation Symboler i bruksanvisningen Avsedd användning Fara på grund av elektrisk ström Risk för bränn- och skållskador Allmän säkerhet Översikt Översikt över maskinerna Översikt över manöverpanelen Översikt över cappuccinatore Komma igång Packa ut maskinen Kontrollera leveransomfånget Placering Anslutning Sätta på och avlufta maskinen första gången Grundläggande användning Sätta på och stänga av maskinen Hantera manöverpanelen Fylla på kaffebönor i bönbehållaren Fylla på vatten Ställa in utloppet för kaffedrycker Ansluta cappuccinatore Använda mjölk Tömma droppskålen och behållaren för kaffesump Använda funktionen My Bean Select Fylla på kaffebönor för funktionen My Bean Select Tillreda drycker Ställa in kaffestyrka Tillreda kaffedrycker Ställa in kaffemängd Tillreda två kaffedrycker samtidigt Avbryta kaffetillredning Tillreda mjölkskum eller varm mjölk Tillreda hett vatten

3 Innehållsförteckning 7 Ändra grundinställningar Öppna serviceläget Ställa in energisparprogrammet Ställa in automatisk avstängning Ställa in vattenhårdhet Ställa in bryggtemperatur Återställa maskinen till fabriksinställningar Ställa in malningsgrad Skötsel och underhåll Allmän rengöring Rengöra bryggenheten Rengöra cappuccinatore Utföra rengöringsprogrammet Utföra avkalkningsprogrammet Använda vattenfilter Åtgärder vid fel Transport, lagring och avfallshantering Avlufta maskinen Transport Avfallshantering Tekniska data

4 Säkerhetsinformation Bästa kund! Gratulerar till köpet av din helautomatiska kaffemaskin Caffeo Varianza CS eller Caffeo Passione. Bruksanvisningen hjälper dig att lära känna kaffemaskinens många funktioner så att du kan njuta av olika kaffespecialiteter. Läs igenom bruksanvisningen uppmärksamt. På så sätt undviker du personskador och materiella skador. Förvara bruksanvisningen med omsorg. Om kaffemaskinen byter ägare ska den här bruksanvisningen medfölja. Melitta ansvarar inte för skador som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följs. Om du behöver mer information eller har frågor om kaffemaskinen, kontakta Melitta eller besök vår hemsida: Vi önskar dig mycket nöje med din kaffemaskin. 1 Säkerhetsinformation Maskinen uppfyller kraven enligt följande EG-direktiv: 2006 / 95 / EG (lågspänning) 2004 / 108 / EG (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011 / 65 / EU (begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter) 2009 / 125 / EG (ekodesign av energirelaterade produkter) Maskinen har tillverkats enligt den senaste tekniken, men det finns ändå vissa risker du behöver vara uppmärksam på. Följ säkerhetsinformationen för att undvika dessa risker. Melitta ansvarar inte för skador som uppstår på grund av att säkerhetsinformationen inte följs. 1.1 Symboler i bruksanvisningen Följande symboler informerar om risker vid hantering av maskinen eller ger praktiska anvisningar. VARNING Avsnitt med den här symbolen upplyser om möjliga risker för personskador. 57

5 Säkerhetsinformation VAR FÖRSIKTIG Avsnitt med den här symbolen innehåller information om möjliga risker för att maskinen kan skadas. Avsnitt med den här symbolen innehåller ytterligare anvisningar och tips för hantering av maskinen. 1.2 Avsedd användning Maskinen är avsedd för tillredning av kaffedrycker genom kaffebönor samt för värmning av mjölk och vatten. Maskinen ska användas i privathushåll. All annan användning gäller som ej avsedd och kan leda till personskador och materiella skador. Melitta ansvarar inte för skador som uppstår vid ej avsedd användning av maskinen. 1.3 Fara på grund av elektrisk ström Om maskinen eller nätkabeln är skadad föreligger livsfara på grund av risk för elektrisk stöt. Följ nedanstående säkerhetsinformation för att undvika risker genom elektrisk ström: Använd inte nätkabeln om den är skadad. En skadad nätkabel får endast bytas ut av tillverkaren, dess kundtjänst eller dess servicepartner. Öppna inga fastskruvade lock på maskinens hölje. Maskinen får användas endast om den är tekniskt felfri. Defekt maskin får endast repareras av en auktoriserad verkstad. Reparera inte maskinen själv. Utför inga ändringar på maskinen, dess komponenter eller tillbehör. Sänk inte ned maskinen i vatten. 1.4 Risk för bränn- och skållskador Vätska och ånga från maskinen kan vara mycket het. Även delar av maskinen kan bli mycket heta. 58

6 Säkerhetsinformation Följ nedanstående säkerhetsinformation för att undvika bränn- och skållskador: Undvik hudkontakt med vätska och ånga från maskinen. Vidrör inte munstyckena på utloppet eller ångröret när en dryck håller på att tillredas. Vänta tills komponenterna har svalnat. 1.5 Allmän säkerhet Följ nedanstående säkerhetsinformation för att undvika personskador och materiella skador: Vidrör aldrig maskinens invändiga delar under pågående användning. Barn under 8 år får inte komma i kontakt med maskinen och dess nätkabel. Maskinen får användas av barn från 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller personer som inte har erfarenhet och kunskaper om hur maskinen ska hanteras, förutsatt att de är under uppsikt eller informeras om hur maskinen ska användas på ett säkert sätt och förstår vilka risker som föreligger. Barn får inte leka med maskinen. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn under 8 år. Barn över 8 år måste hållas under uppsikt vid rengöring och underhåll. Dra ut nätkabeln ur eluttaget om maskinen inte är under uppsikt en längre tid. 59

7 Översikt 2 Översikt 2.1 Översikt över maskinerna Bild 1: Vänster framsida av Caffeo Passione och Caffeo Varianza CS 1 Vattenbehållare med lock 6 Droppskål 2 Bönbehållare med lock 7 PÅ/AV-knapp 3 Avställningsyta för koppar 8 Utlopp som kan ställas in i höjdled för kaffedrycker med 2 kaffemunstycken 4 Manöverpanel 9 Spak för inställning av malningsgrad (på insidan) 5 Behållare för kaffesump (på insidan) 10 Doseringsmått* för funktionen My Bean Select *Finns endast på Caffeo Varianza CS. 60

8 Översikt Bild 2: Höger framsida av Caffeo Passione och Caffeo Varianza CS 11 Skydd 14 Cappuccinatore 12 Bryggenhet (på insidan) 15 Spillbricka 13 Ångrör 16 Flottör 61

9 Översikt 2.2 Översikt över manöverpanelen Bild 3: Manöverpanel 17 Snabbknappar 18 Indikeringar 19 Manöverknappar och vridreglage Knapp/reglage Betydelse Liten kopp Funktion Tillreda en liten portion kaffe Mellanstor kopp Stor kopp Tillreda en mellanstor portion kaffe Tillreda en stor portion kaffe Två koppar Ställa in tillredning av två koppar Service Öppna serviceläget Kaffestyrka Ställa in kaffestyrka Ånga Värma upp maskinen för ånga Vridreglage Sätta på och stänga av hett vatten eller ånga 62

10 Översikt Indikering Lyser Blinkar Blinkar snabbt Lyser Blinkar Lyser* Blinkar* Lyser Betydelse Maskinen är klar för användning. Maskinen värms upp eller tillreder en kaffedryck. Programmet för inställning av kaffemängd pågår. Antal indikerade kaffebönor: aktuellt inställd kaffestyrka Fyll på bönbehållaren eller kaffetillredningen har avbrutits. Funktionen My Bean Select är klar för användning. Fyll på bönfacket. Tillredning av två koppar är klar för användning. Lyser Blinkar Lyser Blinkar Lyser Blinkar Lyser Blinkar Lyser Blinkar Lyser Blinkar Fyll på vattenbehållaren. Sätt in vattenbehållaren. Töm droppskålen och kaffesumpbehållaren. Sätt in droppskålen och kaffesumpbehållaren. Byt filter. Programmet för filterbyte pågår. Avkalka maskinen. Avkalkningsprogrammet pågår. Rengör maskinen. Rengöringsprogrammet pågår. Ångfunktionen är klar för användning. Maskinen värmer upp för ångfunktionen. *Finns endast på Caffeo Varianza CS. 63

11 Översikt 2.3 Översikt över cappuccinatore Bild 4: Cappuccinatore 20 Luftinsugsrör 21 Fäste för mjölkslangen 22 Anslutning för mjölkslangen 23 Mjölkslang 24 Utlopp för hett vatten, mjölk eller mjölkskum 25 Väljare Symbol på väljaren Funktion Inställning för varm mjölk Inställning för hett vatten Inställning för mjölkskum 64

12 Komma igång 3 Komma igång I det här kapitlet beskrivs hur du förbereder din maskin för användning. 3.1 Packa ut maskinen Utöver maskinen innehåller förpackningen tillbehör som till exempel rengöringsutrustning och rengöringsmedel. VARNING Kontakt med rengöringsmedel kan irritera ögon och hud. Förvara medföljande rengöringsmedel utom räckhåll för barn. Packa ut maskinen. Ta bort förpackningsmaterial, klisterremsor och skyddsfolier från maskinen. Spara förpackningsemballaget så att det kan användas vid transporter eller vid en eventuell retur. Det kan finnas spår av kaffe och vatten i maskinen. Det beror på att maskinen funktionstestats på fabriken. 3.2 Kontrollera leveransomfånget Kontrollera med hjälp av nedanstående lista att leveransen är komplett. Kontakta din återförsäljare om komponenter fattas. Cappuccinatore Mjölkslang Rengöringsmedel för helautomatiska kaffemaskiner Rengöringsmedel för mjölksystemet Avkalkningsmedel för helautomatiska kaffemaskiner Vattenfilter Inskruvningsverktyg för vattenfiltret Testremsa för bestämning av vattenhårdhet 65

13 Komma igång 3.3 Placering Beakta följande anvisningar: Maskinen får inte placeras i fuktiga utrymmen. Placera maskinen på ett stabilt, jämnt och torrt underlag. Placera inte maskinen i närheten av en diskho eller liknande. Placera inte maskinen på heta underlag. Kaffemaskinen ska stå på ett tillräckligt avstånd på ungefär 10 cm från vägg och andra föremål. Avståndet upptill ska vara minst 20 cm. Dra nätkabeln så att den inte kan skadas genom kanter eller heta ytor. 3.4 Anslutning Beakta följande anvisningar: Kontrollera att den driftspänning som anges under Tekniska data stämmer överens med nätspänningen (se tabell Tekniska data på sidan 105). Anslut endast maskinen till ett korrekt installerat, jordat uttag. Kontakta en elektriker om du är osäker. Det jordade uttaget måste ha en säkring på minst 10 A. 3.5 Sätta på och avlufta maskinen första gången När du sätter på maskinen första gången utför maskinen en automatisk spolning. Hett vatten rinner först ut ur cappuccinatore, sedan ur utloppet. På så sätt avluftas maskinen. VARNING Rinnande hett vatten och hett ångrör Vidrör inte ångröret under och direkt efter användning. Vänta tills ångröret har svalnat. Första gången du använder maskinen rekommenderar vi att du häller ut de första två kopparna kaffe. Om du vill använda ett vattenfilter ska du sätta in det efter den första idrifttagningen. 66

14 Komma igång 7 Bild 5: PÅ/AV-knapp Förutsättning: Maskinen är uppställd och ansluten. 1. Sätt en kopp under cappuccinatore. 2. Tryck på PÅ/AV-knappen (7). Maskinen indikerar att vattenbehållaren måste fyllas på. 3. Ta ut vattenbehållaren. Skölj ur den med klart vatten. Fyll vattenbehållaren med färskt vatten och sätt in den. När indikeringen lyser behöver vridreglaget manövreras. 4. Vrid vridreglaget på manöverpanelen medurs tills det tar stopp. Hett vatten rinner ut ur cappuccinatore. 5. När det inte längre kommer något vatten ur cappuccinatore, vrid vridreglaget moturs tills det tar stopp. Hett vatten rinner ut ur utloppet. Maskinen är avluftad. 6. Fyll på kaffebönor i bönbehållaren (se kapitel 4.3 Fylla på kaffebönor i bönbehållaren på sidan 69). 7. Vid behov kan du nu antingen a) Ställa in vattenhårdhet (se kapitel 7 Ändra grundinställningar på sidan 82) eller b) Använda ett vattenfilter (se kapitel 8.6 Använda vattenfilter på sidan 98) 67

15 Grundläggande användning 4 Grundläggande användning I det här kapitlet beskrivs grundläggande funktioner för daglig användning av maskinen. 4.1 Sätta på och stänga av maskinen Innan du sätter på maskinen för första gången, läs kapitel 3.5 Sätta på och avlufta maskinen första gången på sidan 66. Vid påsättning och avstängning utför maskinen en automatisk spolning. Vid spolningen leds även spolvatten till droppskålen. Sätta på maskinen 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på PÅ/AV-knappen (7). 3. Maskinen värms upp och utför en automatisk spolning. Maskinen indikerar den senast inställda kaffestyrkan. Om maskinen bara varit avstängd under en kort tid, utförs ingen automatisk spolning när du sätter på den igen. Stänga av maskinen 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på PÅ/AV-knappen (7). Maskinen utför en automatisk spolning. Maskinen stängs av. Maskinen stängs av automatiskt när den inte används under en längre tid. Även i detta fall utförs en automatisk spolning. Avstängningstiden kan du ställa in i serviceläget (se kapitel 7.3 Ställa in automatisk avstängning på sidan 83). Om ingen dryck tillretts sedan maskinen satts på eller vattenbehållaren är tom, utförs ingen spolning. 68

16 Grundläggande användning 4.2 Hantera manöverpanelen De viktigaste programmen finns på manöverpanelen. Tryck på önskad knapp. Så här använder du manöverpanelen: Tryck kort Tryck kort på en knapp för att välja ett program. 2s Tryck länge Tryck in en knapp i längre än 2 sekunder för att välja ett andra program, om det finns ett. 4.3 Fylla på kaffebönor i bönbehållaren Rostade kaffebönor tappar arom. Fyll bara på bönbehållaren med så mycket kaffe bönor som går åt under de närmaste 3 4 dagarna. VAR FÖRSIKTIG Vid användning av ej lämpliga kaffesorter kan kvarnen sättas igen. Använd inga frystorkade eller karamelliserade kaffebönor. Använd inte kaffepulver eller snabbkaffeprodukter. Om du byter bönsort kan det beroende på modell finnas kvar rester av den gamla bönsorten i kvarnen. Caffeo Passione : Även om bönbehållaren töms och sedan en ny bönsort fylls på, stannar det alltid kvar rester av den gamla bönsorten i kvarnen. Därför kan de första båda kopparna innehålla rester av den gamla bönsorten. Caffeo Varianza CS: För att inte blanda kaffebönorna vid byte av bönsort (eller vid användning av funktionen My Bean Select ) mals kvarnen tom efter varje malning. Det kan ändå förekomma att kaffesorterna blandas minimalt. När kvarnen mals tom förändras ljudet, vilket är normalt. 69

17 Grundläggande användning 26 2 Bild 6: Öppna locket på bönbehållaren (Caffeo Varianza CS) 1. Öppna locket (26) på bönbehållaren (2). 2. Fyll på kaffebönor i bönbehållaren. 3. Stäng locket på bönbehållaren. När indikeringen blinkar behöver du fylla på kaffebönor. Vid nästa kaffetillredning blinkar inte indikeringen längre. 4.4 Fylla på vatten För optimal kaffesmak, använd endast färskt, kallt vatten utan kolsyra. Byt vatten dagligen. Kaffesmaken är mycket beroende av vattenkvaliteten. Använd därför ett vattenfilter från Melitta (se kapitel 7.4 Ställa in vattenhårdhet på sidan 84 och kapitel 8.6 Använda vattenfilter på sidan 98). 70

18 Grundläggande användning 27 1 Bild 7: Vattenbehållare (Caffeo Varianza CS) 1. Öppna locket till vattenbehållaren (27) och dra upp vattenbehållaren (1) ur maskinen i handtaget. 2. Fyll vattenbehållaren med vatten. 3. Sätt i vattenbehållaren uppifrån i maskinen och stäng locket. 71

19 Grundläggande användning 4.5 Ställa in utloppet för kaffedrycker Utloppet för kaffedrycker (8) kan ställas in i höjdled. Ställ in ett så litet avstånd som möjligt mellan utloppet och koppen. Beroende på koppens höjd dras utloppet uppåt eller nedåt. 8 Bild 8: Ställa in utloppet för kaffedrycker (Caffeo Varianza CS) 4.6 Ansluta cappuccinatore Med cappuccinatore kan du värma vatten och mjölk eller göra mjölkskum. Med väljaren (25) på cappuccinatore kan du ställa in önskad dryck Bild 9: Ansluta cappuccinatore 72

20 Grundläggande användning 1. Anslut cappuccinatore till ångröret (13). Skjut därvid cappuccinatorens anslutning på ångröret tills det tar stopp (28). 2. Anslut mjölkslangen (23) till cappuccinatoren. 3. Om du ännu inte vill använda mjölk kan du sätta fast mjölkslangen i fästet (21). 4.7 Använda mjölk Använd kall mjölk för optimal kaffesmak Bild 10: Mjölkförpackning (Caffeo Varianza CS) 1. Ta bort mjölkslangen (23) från fästet (21). 2. Sätt mjölkslangen i en vanlig mjölkförpackning (29) eller i en behållare med mjölk. 73

21 Grundläggande användning 4.8 Tömma droppskålen och behållaren för kaffesump Efter flera drycktillredningar kan droppskålen (6) och kaffesumpbehållaren (5) vara fulla och behöva tömmas. Flöttören (16) indikerar nivån i droppskålen. Även maskinen indikerar efter ett visst antal drycktillredningar att droppskålen och kaffesumpbehållaren är fulla. Töm alltid droppskålen och kaffesumpbehållaren Bild 11: Tömma droppskålen och behållaren för kaffesump (Caffeo Varianza CS) 1. Dra ut droppskålen (6) ur maskinen. 2. Ta ut behållaren för kaffesump (5) och töm den. 3. Töm droppskålen. 4. Sätt in behållaren för kaffesump. 5. Skjut in droppskålen i maskinen tills det tar stopp. Om du tömmer droppskålen och kaffesumpbehållaren när maskinen är avstängd, registreras det inte av maskinen. Det kan därför hända att du uppmanas tömma droppskålen och kaffesumpbehållaren, trots att de inte är fulla än. 74

22 Använda funktionen My Bean Select 5 Använda funktionen My Bean Select Funktionen för tillredning av enskilda portioner finns endast på Caffeo Varianza CS. Med funktionen My Bean Select kan du tillreda en enskild kaffedryck av en annan kaffesort. Fyll på en enkelportion kaffebönor separat innan tillredningen. Medan bönbehållaren är fylld med exempelvis ljusrostade kaffebönor, kan du med funktionen My Bean Select tillreda en kaffedryck av en enkelportion mörkrostade kaffebönor 5.1 Fylla på kaffebönor för funktionen My Bean Select VAR FÖRSIKTIG Vid användning av ej lämpliga kaffesorter kan kvarnen sättas igen. Använd inga frystorkade eller karamelliserade kaffebönor. Använd inte kaffepulver eller snabbkaffeprodukter. Om du byter bönsort kan det beroende på modell finnas kvar rester av den gamla bönsorten i kvarnen. Caffeo Varianza CS: För att inte blanda kaffebönorna vid byte av bönsort (eller vid användning av funktionen My Bean Select ) mals kvarnen tom efter varje malning. Det kan ändå förekomma att kaffesorterna blandas minimalt. När kvarnen mals tom förändras ljudet, vilket är normalt. 75

23 Använda funktionen My Bean Select Bild 12: Ta ut doseringsmåttet (Caffeo Varianza CS) Förutsättning: Maskinen är klar för användning. 1. Ta ut doseringsmåttet (10) från bönfacket (30). När indikeringen blinkar behöver du fylla på bönfacket. 2. Fyll på en portion kaffebönor i bönfacket med doseringsmåttet (30). 3. Sätt tillbaka doseringsmåttet på bönfacket. När indikeringen lyser konstant är funktionen My Bean Select klar för användning. 4. Tillred en valfri kaffedryck. Doseringsmåttet hjälper dig att fylla på rätt mängd kaffebönor i bönfacket. Måttet rymmer ca g kaffebönor. Beroende på önskad kaffestyrka kan du även fylla på en mindre mängd kaffebönor. Om du fyller på mindre än 8 g kaffebönor i bönfacket, är funktionen My Bean Select inte aktiverad. När du satt tillbaka doseringsmåttet slocknar indikeringen. Vid nästa kaffetillredning blandas kaffebönorna från bönfacket med kaffebönorna från bönbehållaren. 76

24 Tillreda drycker 6 Tillreda drycker Det finns två möjligheter för tillredning av drycker: Tillredning av kaffedrycker från utloppet för kaffedrycker eller Tillredning av hett vatten, varm mjölk och mjölkskum med cappuccinatore Tänk på att: Det ska alltid finnas tillräckligt med vatten i vattenbehållaren. När nivån är för låg uppmanas du att fylla på. Även i bönbehållaren ska det alltid finnas tillräckligt med kaffebönor. Om det inte finns några kaffebönor kvar, avbryter maskinen tillredningen av en kaffedryck. Maskinen indikerar inte när det fattas mjölk. Använd tillräckligt stora koppar för de olika dryckerna (se tabell Fabriksinställningar på sidan 105). 6.1 Ställa in kaffestyrka När maskinen är driftklar visar den aktuell inställning av kaffestyrka. Följande inställningar av kaffestyrka är möjliga: Indikering Kaffestyrka Mycket mild (utan förbryggning) Mild Normal Stark Mycket stark Förutsättning: Maskinen är klar för användning. 1. Tryck flera gånger på manöverknappen för kaffestyrka för att ställa in önskad kaffestyrka. Maskinen indikerar vald kaffestyrka. När maskinen stängs av sparas senast inställd kaffestyrka. 77

25 Tillreda drycker 6.2 Tillreda kaffedrycker Förutsättning: Maskinen är klar för användning. 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på snabbknappen för liten kopp, mellanstor kopp eller stor kopp. Malning och drycktillredning startas. Upphällningen av drycken avslutas automatiskt. 3. Ta ut koppen. 6.3 Ställa in kaffemängd Genom att välja en snabbknapp kan du bestämma kaffemängd. Snabbknapp Kaffemängd (fabriksinställning) 40 ml 120 ml 200 ml Du kan ändra förinställda kaffemängder från 25 ml till 220 ml: Förutsättning: Maskinen är klar för användning. 1. Tryck på önskad snabbknapp i längre än 2 sekunder. När indikeringen blinkar snabbt är programmet för inställning av kaffemängd aktivt. Starta malning och drycktillredning. 2. Tryck på vald snabbknapp igen när önskad kaffemängd uppnåtts. Upphällningen av drycken avslutas. Maskinen sparar den nya kaffemängden. Maskinen är klar för användning. Du kan återställa kaffemängden till fabriksinställningarna (se kapitel 7.6 Återställa maskinen till fabriksinställningar på sidan 86). 78

26 Tillreda drycker 6.4 Tillreda två kaffedrycker samtidigt Med manöverknappen för två koppar tillreder du två kaffedrycker samtidigt. Vid tillredning av två koppar maler maskinen två gånger Bild 13: Tillreda två koppar (Caffeo Varianza CS) 1. Sätt två koppar under utloppet (8). 2. Tryck på manöverknappen för två koppar (31). 3. Tryck på snabbknappen för liten kopp, mellanstor kopp eller stor kopp. Malning och drycktillredning startas. Upphällningen av drycken avslutas automatiskt. 4. Ta ut båda kopparna. Inställningen gäller endast för en enskild drycktillredning. Om du inte tillreder någon kaffedryck inom 1 minut, återgår maskinen till tillredning av en kopp. 6.5 Avbryta kaffetillredning Om du vill avbryta tillredningen av en kaffedryck i förtid, tryck på vald snabbknapp igen. 79

27 Tillreda drycker 6.6 Tillreda mjölkskum eller varm mjölk Mjölkskum och varm mjölk tillreds med cappuccinatore. Tillredning av mjölkskum och varm mjölk går till på liknande sätt. Det behövs vattenånga för tillredningen. VARNING Rinnande hett vatten och hett ångrör Undvik den utströmmande vattenångan. Vidrör inte ångröret under och direkt efter användning. Vänta tills ångröret har svalnat. Förutsättning: Maskinen är klar för användning. Cappuccinatore och mjölk är anslutna till maskinen. 1. Sätt en kopp under cappuccinatore. 2. Tryck på snabbknappen för ånga. När indikeringen blinkar värms maskinen upp för att kunna avge ånga. Därefter visar den lysande indikeringen att ångfunktionen är klar för användning. 3. Vrid väljaren på cappuccinatore tills önskad inställning för mjölkskum eller varm mjölk visar uppåt. 4. Vrid vridreglaget på manöverpanelen medurs tills det tar stopp. Upphällningen av drycken påbörjas. 5. Vrid vridreglaget moturs tills det tar stopp. Upphällningen av drycken avslutas. 6. Ta ut koppen. 7. Du kan tillreda fler drycker eller spola cappuccinatore: a) Tillred fler drycker och spola cappuccinatore senare. b) Spola cappuccinatore enligt nedan. Efter 30 sekunder skifter apparatet automatisk fra dampmodus til den normale driftsmodus. Tryk på dampbetjeningsknappen for at skifte førtidigt til den normale driftsmodus. 80

28 Tillreda drycker Spola cappuccinatore 1. Fyll ett kärl med klart vatten. 2. Lägg mjölkslangen i det fyllda kärlet. 3. Sätt ett tomt kärl under cappuccinatore. 4. Tryck på snabbknappen för ånga. När indikeringen blinkar värms maskinen upp för att kunna avge ånga. Därefter visar den lysande indikeringen att ångfunktionen är klar för användning. 5. Vrid väljaren på cappuccinatore tills inställningen för mjölkskum visar uppåt. 6. Vrid vridreglaget medurs tills det tar stopp. 7. När en ren vatten-/ångblandning rinner ut i det tomma kärlet, vrid vridreglaget moturs tills det tar stopp. Cappuccinatoren är spolad. Vi rekommenderar att inte bara spola cappuccinatore, utan även att regelbundet ta isär och rengöra den (se kapitel 8.3 Rengöra cappuccinatore på sidan 90). 6.7 Tillreda hett vatten Hett vatten tillreds med cappuccinatore. VARNING Rinnande hett vatten och hett ångrör Vidrör inte ångröret under och direkt efter användning. Vänta tills ångröret har svalnat. Förutsättning: Maskinen är klar för användning. Cappuccinatore är ansluten. 1. Sätt en kopp under cappuccinatore. 2. Vrid väljaren på cappuccinatore tills inställningen för hett vatten visar uppåt. 3. Vrid vridreglaget medurs. Upphällningen av drycken påbörjas. 4. Vrid vridreglaget moturs tills det tar stopp. Upphällningen av drycken avslutas. 5. Ta ut koppen. 81

29 Ändra grundinställningar 7 Ändra grundinställningar I följande kapitel beskrivs hur du kan ändra maskinens grundinställningar. 7.1 Öppna serviceläget Vissa grundinställningar kan du endast ändra i maskinens serviceläge. Förutsättning: Maskinen är klar för användning. 1. Tryck på manöverknappen "service" i längre än 2 sekunder för att öppna serviceläget. Maskinen indikerar ett den är i ett av de servicelägen som beskrivs nedan. Det finns en indikering för varje serviceläge. Indikering Betydelse i serviceläge Energisparprogram Automatisk avstängning Vattenhårdhet Bryggtemperatur Alla fyra grundinställningar i serviceläget kan du återställa till fabriksinställningarna (se kapitel 7.6 Återställa maskinen till fabriksinställningar på sidan 86). 7.2 Ställa in energisparprogrammet När indikeringen till vänster lyser i serviceläge kan du ställa in energisparprogrammet. I energisparprogrammet sänks uppvärmningstemperaturen. Dessutom lyser indikeringen på manöverpanelen svagare. När du inte använt maskinen under en längre tid, övergår den automatiskt till energisparprogrammet efter en angiven tid. 82

30 Ändra grundinställningar Du kan ställa in följande tider: Indikering Tid 3 min 30min 60 min 120 min 240 min Du kan avsluta energiprogrammet genom att trycka på en valfri knapp. Förutsättning: Serviceläget är aktivt. 1. Tryck på manöverknappen "service" upprepade gånger tills indikeringen för energisparprogrammet visas. 2. Tryck på manöverknappen för kaffestyrka upprepade gånger tills önskad tid är inställd. 3. Du kan öppna nästa grundinställning i serviceläge eller lämna serviceläge: a) Tryck kort på manöverknappen "service" för att navigera till nästa grundinställning. b) Tryck på manöverknappen "service" i längre än 2 sekunder för att lämna serviceläge. Den nya tiden för aktivering av energisparläget har sparats. 7.3 Ställa in automatisk avstängning När indikeringen till vänster lyser i serviceläge kan du ställa in automatisk avstängning. När du inte använt maskinen under en längre tid, stängs den av automatiskt. Du kan ställa in följande tider: Indikering Tid 9 min 30 min 60 min 240 min 480 min 83

31 Ändra grundinställningar Förutsättning: Serviceläget är aktivt. 1. Tryck på manöverknappen "service" upprepade gånger tills indikeringen för serviceläget automatisk avstängning visas. 2. Tryck på manöverknappen för kaffestyrka upprepade gånger tills önskad tid är inställd. 3. Du kan öppna nästa grundinställning i serviceläge eller lämna serviceläge: a) Tryck kort på manöverknappen "service" för att navigera till nästa grundinställning. b) Tryck på manöverknappen "service" i längre än 2 sekunder för att lämna serviceläge. Den nya tiden för automatisk avstängning har sparats. 7.4 Ställa in vattenhårdhet När indikeringen till vänster lyser i serviceläge kan du ställa in vattenhårdhet. Genom att ställa in vattenhårdhet reglerar du hur ofta maskinen uppmanar dig att avkalka. Ju hårdare vatten, desto oftare behöver maskinen avkalkas. Om du använder ett vattenfilter kan du inte ställa in vattenhårdhet (se kapitel 8.6 Använda vattenfilter på sidan 98). Vid vattenfilter är vattenhårdheten automatiskt inställd på mjukt. Bestäm vattenhårdhet med den medföljande testremsan. Beakta anvisningarna på testremsans förpackning och tabellen Intervall för vattenhårdhet på sidan 105. För vattenhårdhet finns följande inställningar: Indikering Vattenhårdhet Mjukt, avkalka efter 150 liter Medel, avkalka efter 100 liter Hårt, avkalka efter 60 liter Mycket hårt, avkalka efter 35 liter 84

32 Ändra grundinställningar Förutsättning: Serviceläget är aktivt. 1. Tryck på manöverknappen "service" upprepade gånger tills indikeringen för serviceläget vattenhårdhet visas. 2. Tryck på manöverknappen för kaffestyrka upprepade gånger tills önskad vattenhårdhet är inställd. 3. Du kan öppna nästa grundinställning i serviceläge eller lämna serviceläge: a) Tryck kort på manöverknappen "service" för att navigera till nästa grundinställning. b) Tryck på manöverknappen "service" i längre än 2 sekunder för att lämna serviceläge. Den nya inställningen av vattenhårdhet har sparats. 7.5 Ställa in bryggtemperatur När indikeringen till vänster lyser i serviceläge kan du ställa in bryggtemperatur. Bryggtemperaturen påverkar kaffedryckens smak. För bryggtemperaturen finns följande inställningar: Indikering Bryggtemperatur Låg Medel Hög Förutsättning: Serviceläget är aktivt. 1. Tryck på manöverknappen "service" upprepade gånger tills indikeringen för serviceläget bryggtemperatur visas. 2. Tryck på manöverknappen för kaffestyrka upprepade gånger tills önskad bryggtemperatur är inställd. 3. Du kan öppna nästa grundinställning i serviceläge eller lämna serviceläge: a) Tryck kort på manöverknappen "service" för att navigera till nästa grundinställning. b) Tryck på manöverknappen "service" i längre än 2 sekunder för att lämna serviceläge. Den nya bryggtemperaturen har sparats. 85

33 Ändra grundinställningar 7.6 Återställa maskinen till fabriksinställningar Du kan återställa maskinen till fabriksinställningarna. Om du återställer maskinen till fabriksinställningarna, går alla personliga grundinställningar i serviceläge förlorade (se kapitel 7.1 Öppna serviceläget på sidan 82). Förutsättning: Maskinen är klar för användning. 1. Tryck på manöverknappen "service" och dessutom på snabbknappen för mellanstor kopp. När indikeringen blinkar är funktionen aktiverad. Maskinen är återställd till fabriksinställningarna (se tabell Fabriksinställningar på sidan 105). 7.7 Ställa in malningsgrad Kaffepulvrets malningsgrad påverkar kaffesmaken. Malningsgraden är optimalt inställd vid leverans. Vi rekommenderar att justera malningsgraden efter ca kaffetillredningar (ca 1 år). 9 Bild 14: Spak för inställning av malningsgrad (Caffeo Varianza CS) 86

34 Skötsel och underhåll 1. Ta ut vattenbehållaren. På höljet ser du nu spaken för inställning av malningsgrad (9). 2. Skjut spaken åt vänster eller höger enligt Bild 14. Åt vänster = finare malningsgrad Åt höger = grövre malningsgrad 3. Sätt tillbaka vattenbehållaren. Om du ställer in finare malningsgrad blir kaffesmaken starkare. Malningsgraden är optimalt inställd när kaffet passerar utloppet jämnt fördelat och en fin, tät crema bildas. 8 Skötsel och underhåll Genom regelbunden skötsel och underhåll av maskinen säkerställer du konstant hög kvalitet på dina drycker. 8.1 Allmän rengöring Rengör maskinen regelbundet. Avlägsna genast rester av mjölk och kaffe på utsidan. VAR FÖRSIKTIG Användning av olämpliga rengöringsmedel kan leda till att ytan får repor. Använd inga repande skurtrasor, skursvampar eller rengöringsmedel. Förutsättning: Maskinen är avstängd. Rengör maskinen på utsidan med en mjuk, fuktig trasa och vanligt diskmedel. Skölj av droppskålen och kaffesumpbehållaren. Använd därvid en mjuk, fuktig trasa och vanligt diskmedel. Rengör bönbehållaren med en mjuk, torr trasa. Kaffesumpbehållaren (5) och spillbrickan (15) kan diskas i diskmaskin. 87

35 Skötsel och underhåll 8.2 Rengöra bryggenheten För att undvika skador på maskinen rekommenderar vi att rengöra bryggenheten en gång i veckan. Torka då även bort kafferesterna på maskinens ytor bakom skyddet med en torr, mjuk trasa. VARNING Risk för elstöt vid rengöring av den öppna maskinen Stäng av maskinen innan du rengör maskinens ytor bakom skyddet Bild 15: Ta ut bryggenheten (Caffeo Varianza CS) 1. Öppna skyddet (11). Greppa därvid i fördjupningen på maskinens högra sida och skjut skyddet bakåt. Ta bort skyddet. 2. Tryck in och håll fast den röda spaken (32) på bryggenhetens handtag (12) och vrid handtaget medurs tills det hakar fast när det tar stopp. 3. Dra ut bryggenheten ur maskinen i handtaget. 88

36 Skötsel och underhåll 33 Bild 16: Rengöra bryggenheten 4. Skölj grundligt av bryggenheten under rinnande vatten. Bryggenheten och silen (33) är rena från kafferester. 5. Låt bryggenheten droppa av. 6. Sätt in bryggenheten i maskinen. Tryck in och håll fast den röda spaken på bryggenhetens handtag och vrid handtaget moturs tills det hakar fast när det tar stopp. 7. Sätt tillbaka skyddet. Sätt därvid in skyddet och skjut det framåt tills det snäpps fast. 89

37 Skötsel och underhåll 8.3 Rengöra cappuccinatore Vi rekommenderar dessutom att regelbundet rengöra cappuccinatore och mjölkslangen Bild 17: Ta isär cappuccinatore Gör så här för att ta isär cappuccinatore: 1. Dra bort cappuccinatore från ångröret (13). 2. Dra bort följande enskilda komponenter från cappuccinatore: Mjölkslang (23) Luftinsugsrör (20) Utlopp (24) 3. Rengör cappuccinatore och enskilda komponenter med varmt vatten. 4. Sätt ihop cappuccinatore igen. 5. Anslut cappuccinatore till maskinen (se kapitel 4.6 Ansluta cappuccinatore på sidan 72). 90

38 Skötsel och underhåll 8.4 Utföra rengöringsprogrammet Under rengöringsprogrammet avlägsnas smuts och rester av kaffeolja med hjälp av rengöringsmedel för helautomatiska kaffemaskiner. För att undvika skador på maskinen rekommenderar vi att utföra rengöringsprogrammet en gång varannan månad eller när maskinen uppmanar dig att göra så. Rengöringsprogrammet tar ungefär 10 minuter och ska inte avbrytas. VARNING Kontakt med rengöringsmedlet för helautomatiska kaffemaskiner kan irritera ögon och hud. Följ anvisningarna på rengöringsmedlets förpackning. VAR FÖRSIKTIG Användning av olämpliga rengöringsmedel för helautomatiska kaffemaskiner kan leda till skador på maskinen. Använd uteslutande rengöringstabletterna Melitta PERFECT CLEAN Espresso Machines. 91

39 Skötsel och underhåll Förutsättning: Maskinen är klar för användning. Vattenbehållaren är full. Knappar Indikeringar Åtgärder 1. Tryck på manöverknappen "service" och dessutom på knappen för kaffestyrka i längre än 2 sekunder. Maskinen indikerar följande: Rengöringsprogrammet pågår. Det första programsteget körs. Droppskålen och kaffesumpbehållaren behöver tömmas. 2. Töm droppskålen och kaffesumpbehållaren (se kapitel 4.8 Tömma droppskålen och behållaren för kaffesump på sidan 74). 3. Sätt in droppskålen utan kaffesumpbehållaren. Maskinen indikerar att det andra programsteget körs. Maskinen spolar två gånger. När den här indikeringen blinkar ska du ta ut bryggenheten och lägga i en rengöringstablett. Bild 18: Lägg en rengöringstablett i bryggenheten. 92

40 Skötsel och underhåll Knappar Indikeringar Åtgärder 4. Sätt kaffesumpbehållaren under utloppet. 5. Ta ut bryggenheten och rengör den enligt beskrivningen i kapitel 8.2 Rengöra bryggenheten på sidan 88. Stäng därvid inte av maskinen. 6. Lägg en rengöringstablett i bryggenheten (se Bild 18). Sätt in bryggenheten i maskinen enligt beskrivningen i kapitel 8.2 Rengöra bryggenheten på sidan 88. Maskinen indikerar att det tredje programsteget körs. Rengöringsprocessen startar. Efter några minuter indikerar maskinen följande: Det fjärde programsteget körs. Droppskålen och kaffesumpbehållaren behöver tömmas. 7. Töm droppskålen och behållaren för kaffesump. 8. Sätt in droppskålen utan kaffesumpbehållaren. 9. Sätt kaffesumpbehållaren under utloppet. Maskinen indikerar att det sista programsteget körs. Rengöringsprocessen fortsätter. Därefter indikerar maskinen att droppskålen och kaffesumpbehållaren behöver tömmas. 10. Töm droppskålen och behållaren för kaffesump. 11. Sätt in droppskålen och kaffesumpbehållaren. Maskinen är klar för användning. 93

41 Skötsel och underhåll 8.5 Utföra avkalkningsprogrammet Med avkalkningsprogrammet avlägsnas kalkavlagringar på insidan av maskinen med avkalkningsmedel för helautomatiska kaffemaskiner. För att undvika skador på maskinen rekommenderar vi att utföra programmet "Avkalkning" en gång var tredje månad eller när maskinen uppmanar dig att göra så. Avkalkningsprogrammet tar ungefär 25 minuter och ska inte avbrytas. VARNING Kontakt med avkalkningsmedlet för helautomatiska kaffemaskiner kan irritera ögon och hud. Följ anvisningarna på avkalkningsmedlets förpackning. VARNING Rinnande hett vatten och hett ångrör Vidrör inte ångröret under och direkt efter användning. Vänta tills ångröret har svalnat. VAR FÖRSIKTIG Användning av olämpliga avkalkningsmedel kan leda till skador på maskinen. Använd uteslutande det flytande avkalkningsmedlet Melitta ANTI CALC Espresso Machines. VAR FÖRSIKTIG Ett fastskruvat vattenfilter kan skadas under avkalkningsprogrammet. Ta ut vattenfiltret. Lägg vattenfiltret i en behållare med kranvatten under avkalkningsprogrammet. När avkalkningsprogrammet avslutats kan du sätta in vattenfiltret och använda det igen. 94

42 Skötsel och underhåll Förutsättning: Maskinen är klar för användning. 0,5 liter avkalkningslösning har blandats och finns till hands. Symbol på väljaren eller knappar Indikeringar Åtgärder 1. Tryck på manöverknappen "service" och dessutom på knappen för ånga i längre än 2 sekunder. Maskinen indikerar följande: Avkalkningsprogrammet pågår. Det första programsteget körs. Droppskålen och kaffesumpbehållaren behöver tömmas. 2. Töm droppskålen och kaffesumpbehållaren (se kapitel 4.8 Tömma droppskålen och behållaren för kaffesump på sidan 74). 3. Vrid väljaren tills inställningen för hett vatten visar uppåt. 4. Sätt in droppskålen utan kaffesumpbehållaren. Maskinen indikerar följande: Det andra programsteget körs, Vattenbehållaren är full, Avkalkningslösningen ska fyllas på i vattenbehållaren. 5. Sätt kaffesumpbehållaren under cappuccinatore. 6. Öppna locket till vattenbehållaren och dra upp vattenbehållaren ur maskinen i handtaget. 7. Fyll på 0,5 liter avkalkningslösning i vattenbehållaren. Beakta därvid bruksanvisningen för avkalkningsmedlet för helautomatiska kaffemaskiner. 8. Sätt tillbaka vattenbehållaren. Avkalkningsprocessen startar. Efter några minuter indikerar maskinen följande: 95

43 Skötsel och underhåll Symbol på väljaren eller knappar Indikeringar Åtgärder Det tredje programsteget körs. behöver vridreglaget manövreras. 9. Vrid vridreglaget medurs tills det tar stopp. Avkalkningsprocessen fortsätter. Efter några minuter indikerar maskinen att droppskålen och kaffesumpbehållaren behöver tömmas. 10. Töm droppskålen och behållaren för kaffesump. 11. Sätt in droppskålen utan kaffesumpbehållaren. Maskinen indikerar följande: Det fjärde programsteget körs. Vattenbehållaren är full. 12. Sätt kaffesumpbehållaren under cappuccinatore. 13. Öppna locket till vattenbehållaren och dra upp vattenbehållaren ur maskinen i handtaget. 14. Töm och rengör vattenbehållaren. 15. Fyll vattenbehållaren med färskt vatten och sätt in den igen. Hett vatten rinner i kaffesumpbehållaren. 16. När det inte kommer något mer hett vatten, vrid vridreglaget moturs tills det tar stopp. Maskinen indikerar att det sista programsteget körs. Hett vatten rinner i droppskålen. 96

44 Skötsel och underhåll Symbol på väljaren eller knappar Indikeringar Åtgärder Efter några minuter indikerar maskinen att droppskålen och kaffesumpbehållaren behöver tömmas. 17. Töm droppskålen och behållaren för kaffesump. 18. Sätt in droppskålen och kaffesumpbehållaren. Maskinen är klar för användning. 97

45 Skötsel och underhåll 8.6 Använda vattenfilter Genom att använda ett vattenfilter förlängs maskinens livslängd och du behöver inte avkalka maskinen lika ofta. Det medföljande vattenfiltret filtrerar bort kalk och andra föroreningar från vattnet Bild 19: Skruva fast eller lossa vattenfiltret Vattenfiltret (35) skruvas fast i eller lossas från gängan (36) i botten på vattenbehållaren (1) med hjälp av inskruvningsverktyget (34). Vattenfiltret ska inte vara torrt under en längre tid. Vi rekommenderar att förvara vattenfiltret i en behållare med kranvatten i kylskåpet om filtret inte ska användas under en längre tid. 98

46 Skötsel och underhåll Sätta in vattenfilter Om du använder ett vattenfilter kan du inte ställa in vattenhårdhet. Vattenhårdheten är automatiskt inställd på mjukt (se kapitel 7.4 Ställa in vattenhårdhet på sidan 84). Förutsättning: Maskinen är klar för användning. Det nya vattenfiltret finns till hands. 1. Tryck på manöverknappen "service" och dessutom på manöverknappen för två koppar i längre än 2 sekunder. Maskinen indikerar följande: Filterprogrammet körs. Droppskålen och kaffesumpbehållaren behöver tömmas. 2. Töm droppskålen och behållaren för kaffesump. 3. Sätt in droppskålen utan kaffesumpbehållaren. Maskinen indikerar att vattenbehållaren måste fyllas på. 4. Sätt kaffesumpbehållaren under cappuccinatore. 5. Öppna locket till vattenbehållaren och dra upp vattenbehållaren ur maskinen i handtaget. 6. Töm vattenbehållaren. 7. Sätt i ett nytt filter i vattenbehållaren (se Bild 19). 8. Fyll vattenbehållaren. 9. Sätt tillbaka vattenbehållaren. När indikeringen lyser behöver vridreglaget manövreras. 10. Vrid vridreglaget medurs tills det tar stopp. Filtret spolas med vatten. Vatten rinner i koppen under cappuccinatore. Om maskinen indikerar att vattentanken behöver fyllas på under det här förloppet, vrid först vridreglaget moturs tills det tar stopp. Fyll vattenbehållaren. När du har satt in vattenbehållaren, vrid vridreglaget medurs tills det tar stopp. 11. När det inte kommer något mer vatten i koppen och maskinen inte längre indikerar att vattenbehållaren behöver fyllas på, vrid vridreglaget moturs tills det tar stopp. 12. Sätt in kaffesumpbehållaren i droppskålen igen. Det nya filtret har satts in och maskinen är klar för användning. 99

47 Skötsel och underhåll Byta vattenfilter Sätt in ett nytt vattenfilter (se kapitel Sätta in vattenfilter på sidan 99). Inaktivera vattenfilter varaktigt När du har tagit bort ett isatt vattenfilter och vill använda maskinen utan vattenfilter, måste vattenfiltret inaktiveras på maskinen: 1. Ta ut vattenbehållaren. 2. Ta ut vattenfiltret (se Bild 19). 3. Fyll vattenbehållaren. 4. Tryck på manöverknappen "service" och dessutom på manöverknappen för stor kopp i längre än 2 sekunder. Vattenfiltret har inaktiverats. Vattenhårdheten är återställd till den hårdhetsgrad som maskinen sparat innan ett vattenfilter sattes in. 5. Ställ vid behov in vattenhårdheten på nytt (se kapitel 7.4 Ställa in vattenhårdhet på sidan 84). 100

48 Åtgärder vid fel 9 Åtgärder vid fel Om felet kvarstår efter nedanstående åtgärder eller om andra fel inträffar som inte nämns här, ring Melittas kundtjänst: Melitta kundtjänst Sverige: +46 (0)20 / Fel Orsak Åtgärd Kaffet kommer bara droppvis. Det kommer inget kaffe alls. Vid mjölkskumning bildas för lite skum. Maskinen indikerar att kaffebönor behöver fyllas på trots att bönbehållaren är full. Kvarnen låter mycket högt. Vid funktionen My Bean Select slocknar indikeringen när doseringsmåttet sätts fast igen. Det går inte att sätta tillbaka bryggenheten efter att den tagits ut. Följande indikeringar blinkar snabbt och omväxlande: Malningsgraden är för fin. Maskinen är smutsig. Maskinen är igenkalkad. Vattenbehållaren är inte påfylld eller har satts in felaktigt. Bryggenheten är igensatt. Väljaren står inte i rätt läge. Cappuccinatore är smutsig. Kaffebönorna faller inte ner i kvarnen. Det finns främmande föremål i kvarnen. I bönfacket finns mindre än 8 g kaffebönor. Handtaget för fixering av bryggenheten är inte i rätt läge. Drivmekanismen står inte i rätt läge. Programvarufel Ställ in grövre malningsgrad (se kapitel 7.7 på sidan 86). Rengör bryggenheten (se kapitel 8.2 på sidan 88). Utför rengöringsprogrammet (se kapitel 8.4 på sidan 91). Utför avkalkningsprogrammet (se kapitel 8.5 på sidan 94). Fyll på vattenbehållaren och kontrollera att den sitter rätt (se kapitel 4.4 på sidan 70). Rengör bryggenheten (se kapitel 8.2 på sidan 88). Vrid väljaren till rätt läge (se kapitel 6.6 på sidan 80). Rengör cappuccinatore (se kapitel 8.3 på sidan 90). Tryck på en snabbknapp. Knacka lätt på bönbehållaren. Rengör bönbehållaren. Kaffebönorna är för oljiga. Använd andra kaffebönor. Ring Melittas kundtjänst. Fyll på kaffebönor (se kapitel 5.1 på sidan 75). Kontrollera om handtaget för fixering är rätt ihakat (se kapitel 8.2 på sidan 88). Tryck på manöverknappen "Kaffestyrka" och håll den intryckt. Tryck samtidigt på PÅ/ AV-knappen. Maskinen utför en initiering. Släpp knapparna. Stäng av och sätt på maskinen igen (se kapitel 4.1 på sidan 68). Ring Melittas kundtjänst. 101

49 Transport, lagring och avfallshantering Fel Orsak Åtgärd Följande indikeringar blinkar snabbt och omväxlande: Bryggenheten har inte satts in. Sätt in bryggenheten. Följande indikering lyser fast den inte har aktiverats: Maskinen har inte avluftats helt. Avlufta maskinen genom att vrida vridreglaget medurs tills det tar stopp. När det inte längre kommer något vatten ur cappuccinatore, vrid vridreglaget moturs tills det tar stopp. Rengör bryggenheten (se kapitel 8.2 på sidan 88). 10 Transport, lagring och avfallshantering 10.1 Avlufta maskinen Vi rekommenderar att avlufta maskinen när den inte ska användas under en längre tid, när den ska transporteras eller vid risk för frost. Vid avluftning avlägsnas kvarvarande vatten från maskinen. VARNING Rinnande hett vatten och hett ångrör Undvik den utströmmande vattenångan. Vidrör inte ångröret under och direkt efter användning. Vänta tills ångröret har svalnat. 102

50 Transport, lagring och avfallshantering Förutsättning: Maskinen är klar för användning. 1. Sätt en kopp under cappuccinatore. 2. Tryck på manöverknappen "service" och dessutom på manöverknappen för liten kopp i längre än 2 sekunder. Indikeringen blinkar under pågående avluftning. När indikeringen lyser behöver vattenbehållaren tas ut. 3. Ta ut vattenbehållaren. När indikeringen lyser behöver vridreglaget manövreras. 4. Vrid vridreglaget medurs tills det tar stopp. Vatten och ånga kommer från cappuccinatore. Indikeringen blinkar. 5. När det inte längre kommer mer hett vatten och ånga, vrid vridreglaget moturs tills det tar stopp. Maskinen är avluftad och stängs av automatiskt. När du använder maskinen igen utförs en automatisk spolning och maskinen avluftas efter start (se kapitel 3.5 Sätta på och avlufta maskinen första gången på sidan 66) Transport VAR FÖRSIKTIG Kvarvarande vatten som fryser till is kan leda till att maskinen skadas. Undvik att utsätta maskinen för temperaturer under 0 C. Transportera maskinen i originalförpackningen. På så sätt undviks transportskador. 103

51 Transport, lagring och avfallshantering Utför följande åtgärder innan maskinen transporteras: 1. Avlufta maskinen (se kapitel 10.1 Avlufta maskinen på sidan 102). 2. Töm droppskålen och behållaren för kaffesump. 3. Töm vattenbehållaren. 4. Töm bönbehållaren. 5. Rengör maskinen (se kapitel 8.1 Allmän rengöring på sidan 87). 6. Fixera lösa delar (spillbricka m.m.) med lämplig tejp. 7. Förpacka maskinen Avfallshantering Maskiner märkta med den här symbolen omfattas av EG-direktivet 2002 / 96 / EG för WEEE (avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter). Elektroniska maskiner ska inte slängas som hushållsavfall. Lämna in maskinen till en återvinningsstation för miljövänlig avfallshantering. 104

52 Tekniska data 11 Tekniska data Tekniska data Driftspänning Effektförbrukning Pumptryck Mått Bredd Djup Höjd Caffeo Varianza CS Caffeo Passione Kapacitet Bönbehållare Doseringsmått Vattenbehållare Begränsningar vid tillredning Ångningstid Mängd hett vatten Vikt (tom) Caffeo Varianza CS Caffeo Passione Omgivande förhållanden Temperatur Relativ luftfuktighet V, 50 Hz Maximalt 1450 W Statiskt maximalt 15 bar 253 mm 380 mm 405 mm 390 mm 125 g g (beroende på kaffesort) 1,2 l 180 s 440 ml 11,2 kg 11,0 kg C % (ej kondenserande) Intervall för vattenhårdhet dh eh fh Mjukt Medel Hårt Mycket hårt <20 >25 >36 Fabriksinställningar Liten kopp Bryggmängd 40 ml Kaffestyrka Normal Bryggtemperatur Normal Mellanstor kopp Bryggmängd 120 ml Kaffestyrka Normal Bryggtemperatur Normal Stor kopp Bryggmängd 200 ml Kaffestyrka Normal Bryggtemperatur Normal 105

53 Melitta Europa GmbH & Co. KG Division Household Products Ringstr. 99 D Minden Germany Editorial department: ZINDEL AG Mel 005_Pas_Var_CS 0.3 en-sv-no-da-fi

Operating Instructions Bedienungsanleitung

Operating Instructions Bedienungsanleitung ITALIANO SUOMI NEDERLANDS DANSK FRANÇAIS NORSK Operating Instructions Bedienungsanleitung ENGLISH DEUTSCH ENGLISH 1 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinformation...57 1.1 Symboler i

Läs mer

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning NORSK SVENSKA DANSK Version 1.0 07/2009 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning 7 8 6 9 5 4 10 11 B C 3 2 12 13 14 D E 1 A F Bästa kund! Gratulerar

Läs mer

SV Bruksanvisning 80 BA_Solo_ indd :23:50

SV Bruksanvisning 80 BA_Solo_ indd :23:50 SV Bruksanvisning 80 6 5 4 3 7 8 9 10 2 11 1 A B C 2 D E Säkerhetsinformation Läs igenom bruksanvisningen noga och följ den. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och inte för professionellt bruk. All annan

Läs mer

Z8 Det viktigaste i korthet

Z8 Det viktigaste i korthet Z8 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Z8. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning av

Läs mer

IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet

IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Impressa C50. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla

Läs mer

SV Bruksanvisning 94 BA_Solo_Perfect_Milk_ indd :22:30

SV Bruksanvisning 94 BA_Solo_Perfect_Milk_ indd :22:30 SV Bruksanvisning 94 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 12 13 14 1 A DE B C D E 1 2 3 4 5 6 F 3 Säkerhetsinformation Läs igenom bruksanvisningen noga och följ den. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och inte för

Läs mer

SV Bruksanvisning 94 BA_Solo_Milk_ indd :23:11

SV Bruksanvisning 94 BA_Solo_Milk_ indd :23:11 SV Bruksanvisning 94 7 6 5 4 8 9 10 11 3 2 12 13 1 A DE B C D E F G H J K 3 Säkerhetsinformation Läs igenom bruksanvisningen noga och följ den. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och inte för professionellt

Läs mer

D4 Det viktigaste i korthet

D4 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning D4. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Isättning/byte av filter Om du använder

Läs mer

Z6 Det viktigaste i korthet

Z6 Det viktigaste i korthet Z6 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Z6. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Du kan när

Läs mer

E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet

E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E8/E80/ E800. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla

Läs mer

J6/J600 Det viktigaste i korthet

J6/J600 Det viktigaste i korthet J6/J600 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning J6/J600. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning

Läs mer

S8 Det viktigaste i korthet

S8 Det viktigaste i korthet S8 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning S8. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning av

Läs mer

GIGA 5 Det viktigaste i korthet

GIGA 5 Det viktigaste i korthet GIGA 5 Det viktigaste i korthet «Bruksanvisningen GIGA 5» har tillsammans med denna snabbmanual «GIGA 5 Det viktigaste i korthet» försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill

Läs mer

E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet

E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E8/E80/ E800. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla

Läs mer

E6/E60 Det viktigaste i korthet

E6/E60 Det viktigaste i korthet E6/E60 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E6/E60. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning

Läs mer

Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare som gärna njuter av olika kaffespecialiteter.

Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare som gärna njuter av olika kaffespecialiteter. Bästa kund! Gratulerar till ditt köp av din Melitta CAFFEO Gourmet. Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare som gärna njuter av olika kaffespecialiteter. SVENSKA Melitta CAFFEO Gourmet är

Läs mer

Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare och Melitta CAFFEO - njutare.

Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare och Melitta CAFFEO - njutare. Bästa kund! Gratulerar till ditt köp av din Melitta CAFFEO Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare och Melitta CAFFEO - njutare. Melitta CAFFEO är en kvalitetsprodukt som kommer att ge dig

Läs mer

IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet

IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet Bruksanvisningen IMPRESSA har tillsammans med denna snabbmanual IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet,

Läs mer

Bruksanvisning ENA Micro 5

Bruksanvisning ENA Micro 5 de en fr it es pt Bruksanvisning ENA Micro 5 ru 1 Innehållsförteckning Din ENA Micro 5 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning

Läs mer

Bruksanvisning ENA Micro 1

Bruksanvisning ENA Micro 1 de en fr sv Bruksanvisning ENA Micro 1 ru Innehållsförteckning Din ENA Micro 1 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning

Läs mer

SV Bruksanvisning 129

SV Bruksanvisning 129 SV Bruksanvisning 129 7 6 5 4 8 9 10 3 11 2 1 A 14 13 11 B C D E F G H I 3 Säkerhetsinformation Läs igenom bruksanvisningen noga och följ den. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och inte för professionellt

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 120312... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

IMPRESSA J7. Det viktigaste i korthet försetts

IMPRESSA J7. Det viktigaste i korthet försetts IMPRSSA J7 Det viktigaste i korthet Boken om IMPRSSA har tillsammans med denna snabbinstruktion IMPRSSA J7. Det viktigaste i korthet försetts med den oberoende tyska provnings anstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ... Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

»IMPRESSA Z5 Generation II. Det viktigaste. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion

»IMPRESSA Z5 Generation II. Det viktigaste. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion IMPRSSA Z5 Generation II Det viktigaste i korthet»boken om IMPRSSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion»imprssa Z5 Generation II. Det viktigaste i korthet«försetts med den oberoende tyska provningsanstalten

Läs mer

Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK

Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK 2 INNEHÅLL BESKRIVNING... 4 TILLBEHÖR... 4 INSTALLATION... 5 STARTA MAKINEN... 5 STÄLLA IN SPRÅK... 6 AQUA PRIMA - VATTENFILTER... 7 KONTROLLPANELEN...

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

Bruksanvisning. Senast ändrad: 2009-12-22. Endast för hushållsbruk

Bruksanvisning. Senast ändrad: 2009-12-22. Endast för hushållsbruk Bruksanvisning Senast ändrad: 2009-12-22 Endast för hushållsbruk Kvarnjustering Bönbehållare Koppvärmare Kontrollpanel Lock till bönbehållare Påfyllningshål för färdigmalet kaffe Kaffeutlopp Droppskål

Läs mer

SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK

SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK Vers 20090215 Komponenter Koppställ Kontrollpanel Vattentank Låshandtag Vred för ånga och hett vatten Kapselhållare Ångrör Slasklåda med galler Nätsladd Kontrollpanelen

Läs mer

IMPRESSA A9 One Touch Det viktigaste i korthet

IMPRESSA A9 One Touch Det viktigaste i korthet IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning GIGA

Läs mer

»IMPRESSA S9 One Touch Det viktigaste i. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion

»IMPRESSA S9 One Touch Det viktigaste i. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion IMPRSSA S9 One Touch Det viktigaste i korthet»boken om IMPRSSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion»imprssa S9 One Touch Det viktigaste i korthet«försetts med den oberoende tyska provningsanstalten

Läs mer

ESPRESSO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE. Bruks- och skötselanvisning

ESPRESSO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE. Bruks- och skötselanvisning ESPRESSO ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK 2 INNEHÅLL BESKRIVNING... 4 INSTALLATION... 5 FÖRBEREDELSE... 5 STARTA MASKINEN... 5 LUFTNING... 6 VIKTIGT ATT

Läs mer

«IMPRESSA C9 One Touch Det viktigaste i. «Boken om IMPRESSA» har tillsammans med denna snabbinstruktion

«IMPRESSA C9 One Touch Det viktigaste i. «Boken om IMPRESSA» har tillsammans med denna snabbinstruktion IMPRSSA C9 One Touch Det viktigaste i korthet «Boken om IMPRSSA» har tillsammans med denna snabbinstruktion «IMPRSSA C9 One Touch Det viktigaste i korthet» försetts med den oberoende tyska provningsanstalten

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Koniskt malverk Frontmonterad pulsknapp Unik kalibrering av malverket

Koniskt malverk Frontmonterad pulsknapp Unik kalibrering av malverket TM Conical Kvarn med Burr Coffee koniskt Grinder malverk Operations Bruksanvisning Manual 1 Tack för att du köpt en Baratza Encore kaffekvarn. Med denna kvarn är det nu lättare än någonsin att mala kaffe

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning. Mjölkskummare Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken

Läs mer

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Wasserkocher 0,8l. Användarguide Wasserkocher 0,8l sv Användarguide 42 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk

Läs mer

NYHET INNOVATION FÖR OBEGRÄNSAD NJUTNINGSVARIATION. My Bean Select MELITTA CAFFEO VARIANZA CS GTIN

NYHET INNOVATION FÖR OBEGRÄNSAD NJUTNINGSVARIATION. My Bean Select MELITTA CAFFEO VARIANZA CS GTIN 1273 Registered trademark of a company of the Melitta Group MELITTA CAFFEO VARIANZA CS SVART GTIN 40.06508 211432 NYHET My Bean Select Du får 3 x 200 g Melitta Mein Café när du registrerar ditt köp av

Läs mer

Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Bruksanvisning Kaffekvarn Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering

Läs mer

SE Bruksanvisning Kaffekvarn. CM 90 Serie

SE Bruksanvisning Kaffekvarn. CM 90 Serie SE Bruksanvisning Kaffekvarn CM 90 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering av malningsgrad... 5 Kaffe

Läs mer

Bruksanvisning IMPRESSA J9.4 One Touch TFT

Bruksanvisning IMPRESSA J9.4 One Touch TFT Bruksanvisning IMPRSSA J9.4 One Touch TFT Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning

Läs mer

Innehållsförteckning. Din Z6

Innehållsförteckning. Din Z6 Bruksanvisning Z6 Innehållsförteckning Din Z6 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning

Läs mer

ORIGINAL LINE M ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE M ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med manuell vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764086_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

SE Bruksanvisning TIMER

SE Bruksanvisning TIMER SE Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Läs igenom bruksanvisningen noggrant! Säkerhetsinstruktioner Kontrollera att nätspänningen överrensstämmer med nätspänningen på apparaten (se undersida

Läs mer

HANDHAVANDE MANUAL BARISTA

HANDHAVANDE MANUAL BARISTA HANDHAVANDE MANUAL BARISTA Version 1.2 / 11/01/2018 INTRODUKTION 1. Bönbehållare (under koppstället) Kaffemaskindelarnas beteckning 1 17 16 15 14 13 2. Mjölkskumsknappen 3. Mjölkknappen 2 3 12 4. Autosteam-utlopp

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Din Cool Control. Symbolbeskrivning de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Svenska BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR

Svenska BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page121 BESKRIVNING ESPRESSO a - Lock vattenbehållare espresso och kaffebryggare b - Löstagbar vattenbehållare espresso c - Mätskopa d - Koppbricka e -

Läs mer

Bruksanvisning IMPRESSA XJ9 Professional

Bruksanvisning IMPRESSA XJ9 Professional Bruksanvisning IMPRSSA XJ9 Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s

Läs mer

Boken om IMPRESSA C9 One Touch

Boken om IMPRESSA C9 One Touch Boken om IMPRESSA C9 One Touch»Boken om IMPRESSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning

Läs mer

Bruksanvisning IMPRESSA C50

Bruksanvisning IMPRESSA C50 Bruksanvisning IMPRESSA C50 Innehållsförteckning Din IMPRESSA C50 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på

Läs mer

BRUKSANVISNING BONECO W200

BRUKSANVISNING BONECO W200 99 BRUKSANVISNING BONECO W200 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransomfattning och teknisk specifikation 102 Bästa kund! 102 Leveransomfattning 102 Teknisk specifikation 102 Översikt över och benämningar på delar

Läs mer

Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual

Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual www.jura.com Art. 65699 2/06 Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual Använda maskinen för första gången Installera filter för första gången Sätt på huvudströmbrytaren Tryck på På/Av-knappen

Läs mer

GAGGIA TITANIUM SVENSK BRUKSANVISNING

GAGGIA TITANIUM SVENSK BRUKSANVISNING GAGGIA TITANIUM SVENSK BRUKSANVISNING GAGGIA TITANIUM Instruktionsbok Gratulerar till ert val! Som ägare till denna maskin kan ni nu uppleva smaken av en utsökt espresso eller cappuccini i er hemmamiljö.

Läs mer

Svensk bruksanvisning för Gaggia K111-d

Svensk bruksanvisning för Gaggia K111-d Svensk bruksanvisning för Gaggia K111-d Denna maskin är konstruerad och tillverkad för hemmabruk och är därför inte lämpad för mer intensiv användning som t.ex. en kontorsmaskin. Montera maskinen efter

Läs mer

ESPRESSOBRYGGARE. Mivita. Distribueras av: Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

ESPRESSOBRYGGARE. Mivita. Distribueras av: Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar ESPRESSOBRYGGARE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Distribueras av: Mivita Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda din espressobryggare VIKTIGT: Du måste spara kaffebryggarens

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

ESPRESSOBRYGGARE. Bonviva. Distribueras av: Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

ESPRESSOBRYGGARE. Bonviva. Distribueras av: Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar ESPRESSOBRYGGARE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Distribueras av: Bonviva Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda din espressobryggare VIKTIGT: du måste spara din kaffebryggarens

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 SVENSKA

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

jbcoffeehouse AB Kompletterande svensk bruksanvisning

jbcoffeehouse AB Kompletterande svensk bruksanvisning jbcoffeehouse AB Kompletterande svensk bruksanvisning 2-. Diagram (refererar till originalbruksanvisningen) 1. Av/på strömbrytare 2. Kaffeströbrytare 3. Ångströmbrytare 4. Ång-/vattenvred 5. Ång-/vattenrör

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44

Läs mer

Säkerhetsföreskrifter

Säkerhetsföreskrifter Symboler som används i denna bruksanvisning Alla viktiga föreskrifter åtföljs av nedan angivna symboler. Sådana föreskrifter ska obligatoriskt följas. Fara! Försummelse av dessa föreskrifter kan leda till

Läs mer

Din manual DELONGHI EAM 2600 CAFFE CORSO http://sv.yourpdfguides.com/dref/3388729

Din manual DELONGHI EAM 2600 CAFFE CORSO http://sv.yourpdfguides.com/dref/3388729 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för DELONGHI EAM 2600 CAFFE CORSO. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok

Läs mer

1 Beskrivning av maskinen 209. 2 Säkerhetsanvisningar 210. 3 Installation 210. 4 Förberedelser 211. 4.1 Påfyllning av vattenbehållaren 211

1 Beskrivning av maskinen 209. 2 Säkerhetsanvisningar 210. 3 Installation 210. 4 Förberedelser 211. 4.1 Påfyllning av vattenbehållaren 211 208 1 Beskrivning av maskinen 209 2 Säkerhetsanvisningar 210 3 Installation 210 4 Förberedelser 211 4.1 Påfyllning av vattenbehållaren 211 4.2 Påfyllning av behållaren för kaffebönor 211 4.3 Första igångsättningen

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Bruksanvisning Kaffemaskin

Bruksanvisning Kaffemaskin Bruksanvisning Kaffemaskin Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar kaffemaskinen i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på kaffemaskinen. sv-se M.-Nr. 09 821 910

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Svensk bruksanvisning Användningsområde Denna maskin är konstruerad för att brygga kaffe och är endast avsedd för hemmabruk och bör ej användas i professionella sammanhang. Använd endast Caffitaly-kapslar.

Läs mer

KETTLE WK 7280 WK 7280 W

KETTLE WK 7280 WK 7280 W KETTLE WK 7280 WK 7280 W SV B C A D E F G L H K J I 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

A TASTE OF THE FUTURE

A TASTE OF THE FUTURE A TASTE OF THE FUTURE Användarmanual COFFEE QUEEN CQ TOWER 3 x 230V Norge Din återförsäljare/your retail dealer U / Rev 070926 23456789012123456789 23456789012123456789 23456789012123456789 23456789012123456789

Läs mer

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA SV A B C D E F G H 3 SÄKERHET OCH INSTALLATION Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Compressor Cooler Pro

Compressor Cooler Pro en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera

Läs mer

Bruksanvisning IMPRESSA XJ5 Professional

Bruksanvisning IMPRESSA XJ5 Professional Bruksanvisning IMPRSSA XJ5 Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s

Läs mer

A B D C E F G H I J K L 3

A B D C E F G H I J K L 3 KETTLE WK 5040 SV A B C D E F G H I J K L 3 SVENSKA 20-24 4 SÄKERHET OCH INSTALATION Snälla läst denna instruktionsmanual noggrant innan använda denna produkt! Följ alla säkerhets instruktioner för att

Läs mer

BESKRIVNING AV APPARATEN

BESKRIVNING AV APPARATEN SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET 1.0 INLEDNING Tack för att du har valt oss! Du har valt en maskin som har tillverkats av högkvalitativa material och med den allra senaste tekniken. Din egen, dina kunders och dina användares säkerhet

Läs mer

CafeRomatica NICR7.. Helautomatisk kaffemaskin Instruktioner och användbara tips. A passion for coffee.

CafeRomatica NICR7.. Helautomatisk kaffemaskin Instruktioner och användbara tips. A passion for coffee. CafeRomatica NICR7.. Helautomatisk kaffemaskin Instruktioner och användbara tips S A passion for coffee. 1 S A Display L Servicedörr B Vänstervred M Fack för färdigmalet C Högervred N Slaskbricka D Bönsymbol

Läs mer

Bruksanvisning E6/E60

Bruksanvisning E6/E60 Bruksanvisning 6/60 Innehållsförteckning Din 6/60 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800 Användarmanual Great Northern Popcorn Skyline 800 För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our website.

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

RENGÖRINGS- MANUAL CQUBE. Teknisk Service: Kundservice: RENGÖRINGSFOLDER

RENGÖRINGS- MANUAL CQUBE. Teknisk Service: Kundservice: RENGÖRINGSFOLDER RENGÖRINGS- MANUAL CQUBE HUR SKA RENGÖRINGS- MANUALEN ANVÄNDAS? Rengöringsmanualen är till för att underlätta den obligatoriska skötseln av CQube. Instruktioner för den rengöring som ska utföras finns

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer