BRUKSANVISNING SX 50 SX Mini. Art.nr sv

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "BRUKSANVISNING SX 50 SX Mini. Art.nr sv"

Transkript

1 BRUKSANVISNING SX 50 SX Mini Art.nr sv

2

3 KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn kommer ha mycket glädje av om du tar hand om den och sköter den på rätt sätt. Vi önskar dig mycket nöje med den! Notera ditt fordons serienummer. Chassinummer ( s 9) Återförsäljarens stämpel Motornummer ( s 9) Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p g a vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion kan ej helt uteslutas. Samtliga uppgifter är ej bindande. KTM-Sportmotorcycle AG förbehåller sig framför allt rätten att ändra och/eller stryka teknisk information, priser, färger, former, material, service, konstruktioner, utrustning och dyl utan ersättning eller förvarning, samt att anpassa dessa till lokala företeelser och ställa in tillverkningen av en viss modell utan förvarning. KTM ansvarar ej för leveransmöjligheter, avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellerna innehåller delvis speciell utrustning som ej ingår i standardleveransen KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Österrike Alla rättigheter förbehålles Eftertryck, även utdrag, samt duplicering av all typ får endast göras efter upphovsrättsinnehavarens medgivande. ISO 9001( ) KTM använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produktkvalitet. Utfärdat av: TÜV Management Service KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen, Österrike

4 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FRAMSTÄLLNINGSMEDEL... 4 VIKTIG UPPLYSNING... 5 FORDONSBILD... 7 Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (symbolförklaring)... 7 Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (symbolförklaring)... 8 SERIENUMMER... 9 Chassinummer... 9 Motornummer... 9 Fjäderbenets artikelnummer... 9 MANÖVERANORDNINGAR Gashandtag Bromshandtag Kortslutningsknapp Öppna tanklocket Stänga tanklocket Öppna oljetanklocket (50 SX Mini) Stänga oljetanklocket (50 SX Mini) Bränslekran Choke (50 SX) Choke (50 SX Mini) Kickstart Fotbromspedal Plug-in-stöd IDRIFTTAGANDE Anvisningar för det första idrifttagandet Köra in motorn KÖRANVISNING Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande Starta motorcykeln Börja köra Köra Inbromsning Stanna, parkera Fylla på bränsle Fylla på olja (50 SX Mini) SERVICESCHEMA Serviceschema ANPASSA CHASSIT Ställa in fjäderbenets returdämpning Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet Kontrollera fjäderbenets statiska häng Kontrollera fjäderbenets häng under körning Ställa in fjäderbenets fjäderförspänningx Ställa in hänget under körningx Fordonsnivå Ställa in gaffelns överskjutande längdx Ställa in sitthöjdenx Styrets läge Ställa in styrets lägex SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Palla upp motorcykeln på mc-lyften Ta bort motorcykeln från mc-lyften Rengöra gaffelbenens dammtätningar Demontera gaffelbenenx Montera gaffelbenenx Kontrollera styrhuvudets lagerspel Ställa in styrhuvudets lagerspelx Smörja styrhuvudets lagerx Demontera den nedre gaffelkronanx Montera den nedre gaffelkronanx Demontera fjäderbenetx Montera fjäderbenetx Demontera startnummerskylten Montera startnummerskylten Demontera framskärmen Montera framskärmen Ta av sadeln Montera sadeln Demontera luftfiltretx Montera luftfiltretx Rengöra luftfiltret och luftfilterboxenx Demontera slutdämparen Montera slutdämparen Byta slutdämparens glasfibergarnstoppningx Demontera kedjeskyddet (50 SX) Montera kedjeskyddet (50 SX) Demontera framdrevsskyddetx Montera framdrevsskyddetx Kontrollera kedjans nedsmutsning Rengöra kedjan Kontrollera kedjespänningen Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare Ställa in kedjespänningen Ställa in kedjestyrarenx BROMSAR Kontrollera bromshandtagets spel Ställa in bromshandtagets spel Ställa in bromshandtagets utgångsläge Kontrollera bromsskivorna Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen Fylla på bromsvätska för frambromsenx Kontrollera frambromsens bromsbelägg Demontera frambromsens bromsbeläggx Montera frambromsens bromsbeläggx Byta frambromsens bromsbeläggx Kontrollera fotbromspedalens spel Ställa in fotbromspedalens spelx Ställa in fotbromspedalens utgångslägex Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen Fylla på bromsvätska för bakbromsenx Kontrollera bakbromsens bromsbelägg Demontera bakbromsens bromsbeläggx Montera bakbromsens bromsbeläggx Byta bakbromsens bromsbeläggx HJUL Demontera framhjuletx Montera framhjuletx Demontera bakhjuletx Montera bakhjuletx Kontrollera däckens skick Kontrollera lufttrycket i däcken Kontrollera ekrarnas spänning KYLSYSTEM Kylsystem Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån Kontrollera kylvätskenivån Tappa av kylvätskax... 56

5 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3 Fylla på kylvätskax TRIMMA MOTORN Kontrollera gasvajerns spel Ställa in gasvajerns spelx Förgasare - tomgång (50 SX) Förgasare - tomgång (50 SX Mini) Förgasare - ställa in tomgångx(50 SX) Förgasare - ställa in tomgångx(50 SX Mini) Kontrollera inkopplingsvarvtaletx Ställa in inkopplingsvarvtaletx Demontera centrifugalkopplingenx Montera centrifugalkopplingenx Kontrollera centrifugalkopplingenx Ta isär centrifugalkopplingenx Montera ihop centrifugalkopplingenx SERVICEARBETEN PÅ MOTORN Kontrollera oljenivån (50 SX Mini) Avlufta oljepumpenx(50 SX Mini) Kontrollera oljenivån i växellådan Byta växellådsoljax Tappa av växellådsoljax Fylla på växellådsoljax Fylla på växellådsoljax RENGÖRING Rengöra motorcykeln FÖRVARING Förvaring Idrifttagande efter förvaring FELSÖKNING TEKNISK INFORMATION - MOTOR Påfyllningsvolym - växellådsolja Påfyllningsvolym - kylvätska TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR TEKNISK INFORMATION - FÖRGASARE SX SX Mini TEKNISK INFORMATION - CHASSI Däck Påfyllningsvolym - bränsle TEKNISK INFORMATION - GAFFEL SX SX Mini TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN SX SX Mini TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR ÖVRIGA MEDEL STANDARDER INDEXFÖRTECKNING... 86

6 FRAMSTÄLLNINGSMEDEL 4 Symboler Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen. Betecknar en väntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion). Betecknar en oväntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion). Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen och ditt barns säkerhet ska dessa arbeten överlåtas till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av skolad personal med specialverktyg på bästa sätt. Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan). Format Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen. Egennamn Betecknar ett egennamn. Namn Betecknar ett registrerat namn. Varumärke Betecknar ett varumärke.

7 VIKTIG UPPLYSNING 5 Avsedd användning KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade så att de klarar av de normala påfrestningarna under reguljära tävlingssituationer. Motorcyklarna motsvarar de gällande bestämmelserna och kategorierna hos de högsta internationella motorsportförbunden. Motorcykeln får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken. Service För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angående service, skötsel, anpassning av motor och chassi beaktas. Dålig anpassning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter. Svåra förhållanden som t ex mycket sandig eller lerig och våt terräng kan leda till att vissa komponenter som drivsystem eller bromsar slits mer än normalt. Detta innebär att underhållsarbete eller utbyte av slitdetaljer ibland måste göras före angiven underhållsintervall i serviceschemat. Det är viktigt att de föreskrivna inkörningstiderna samt serviceintervallerna iakttas. Detta förlänger din motorcykels livslängd. Garanti Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras i servicehäftet samt även på KTM dealer.net eftersom all garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som är förorsakade av manipulation och/eller ombyggnad av fordonet täcks inte av garantin. Drivmedel Använd endast bränslen och smörjmedel som anges i bruksanvisningen eller drivmedel enligt specifikation. Reservdelar, tillbehör För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av KTM. Låt en auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår på grund av att andra produkter används. Vissa reservdelar och tillbehör anges inom parentes vid respektive beskrivning. Din KTM-återförsäljare hjälper dig gärna med fler råd och tips. De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida. Internationell KTM-webbsida: Arbetsregler För vissa arbeten krävs specialverktyg. Dessa är inte en del av fordonet, men kan dock beställas med hjälp av numren inom parentes. Exempel: lagerurdragare ( ) Vid montering ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, O-ringar, splintar, låsbrickor) ersättas med nya. Om skruvsäkringsmedel (t ex Loctite ) används i ett skruvförband ska dess tillverkares anvisningar iakttas. Sådana detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras med avseende på skador eller slitage. Skadade eller slitna detaljer ska ersättas med nya. Efter reparations- resp underhållsarbetena ska fordonets trafiksäkerhet säkerställas. Transport Observera Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Observera Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift. Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat. Stäng av motorn. Säkra motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att den inte kan ramla omkull eller rulla bort.

8 VIKTIG UPPLYSNING 6 Miljö Mc-sporten är underbar och vi önskar förstås att du och ditt barn kan njuta av den i fulla drag. Ändå kan den leda till problem för miljön samt orsaka konflikter med andra personer. Men genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att dessa problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcykelsportens framtid ska du alltid se till att ditt barn använder motorcykeln enligt gällande lagar, visar miljömedvetande och respekterar andra människors rättigheter. Hänvisningar/varningar Beakta alltid hänvisningar/varningar. På fordonet finns olika hänvisnings-/varningsskyltar. Ta inte bort några hänvisnings-/varningsskyltar. Om skyltarna saknas kan du eller andra personer inte uppfatta farliga situationer och risk för skador föreligger. Risknivåer Fara Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Försiktigt Kännetecknar en risk som kan leda till lätta skador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Observera Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Bruksanvisning Du och ditt barn måste tillsammans läsa igenom hela denna bruksanvisning noggrant innan barnet kör motorcykeln första gången. Den innehåller mycket information och många tips för en enklare körning och hantering av motorcykeln. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet du hur du bäst kan anpassa motorcykeln till ditt barn och skydda det mot skador. Dessutom innehåller bruksanvisningen viktig information om motorcykelns underhåll. Bruksanvisningen är en viktig del av motorcykeln och måste överlämnas till den nya ägaren när motorcykeln säljs.

9 FORDONSBILD 7 3.1Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (symbolförklaring) Bromshandtag ( s 10) 2 Tanklock 3 Bränslekran ( s 11) 4 Snabblåsning för sadeln 5 Fjäderben, inställning av returdämpning 6 Kedjestyrare 7 Plug-in-stöd ( s 12)

10 FORDONSBILD 8 3.2Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (symbolförklaring) Kortslutningsknapp ( s 10) 2 Chassinummer ( s 9) 3 Gashandtag ( s 10) 4 Synglas bromsvätska bak 5 Fotbromspedal ( s 12) 6 Kickstart ( s 12)

11 SERIENUMMER 9 4.1Chassinummer Chassinumret är instansat på styrhuvudets högra sida Motornummer Motornumret är instansat på motorns vänstra sida nedanför framdrevet Fjäderbenets artikelnummer Fjäderbenets artikelnummer är instansat på fjäderbenets övre del ovanför ställringen på motorcykelns baksida

12 MANÖVERANORDNINGAR Gashandtag Gashandtaget sitter till höger på styret Bromshandtag Bromshandtaget sitter till höger på styret. Med bromshandtaget manövreras frambromsen Kortslutningsknapp Kortslutningsknappen sitter till vänster på styret. Möjliga tillstånd Kortslutningsknappen i utgångsläget i detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. Kortslutningsknappen nedtryckt I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. En motor som är igång stängs av, en avstängd motor startar inte Öppna tanklocket Vrid tanklocket motsols och ta av det uppåt Stänga tanklocket Sätt på tanklocket och vrid det medsols. Tankavluftningens slang ska dras utan veck

13 MANÖVERANORDNINGAR Öppna oljetanklocket (50 SX Mini) Vrid oljetanklocket motsols och ta av det uppåt Stänga oljetanklocket (50 SX Mini) Sätt på oljetanklocket och vrid det medsols. Oljetankavluftningens slang ska dras utan veck Bränslekran Bränslekranen sitter på vänster sida av bränsletanken. Möjliga tillstånd Bränslekranen är stängd Den lettrade skruven är skruvad medsols till stoppläget. Inget bränsle kan rinna ut ur bränsletanken. Bränslekranen är öppen Den lettrade skruven är skruvad motsols till stoppläget. Bränslet kan rinna ut ur bränsletanken Choke (50 SX) Chokeknappen sitter till vänster på förgasaren. När chokefunktionen aktiveras öppnas ett hål i förgasaren så att motorn kan suga in extra bränsle. På så sätt blir bränsleluftblandningen fetare, vilket behövs vid kallstart. När motorn är varm måste chokefunktionen vara avstängd Möjliga tillstånd Chokefunktionen är aktiverad Chokeknappen befinner sig i det övre läget. O- ringen syns. Chokefunktionen är avstängd Chokeknappen befinner sig i det nedre läget. O- ringen syns inte.

14 MANÖVERANORDNINGAR Choke (50 SX Mini) Chokespaken sitter till höger på förgasaren. När chokefunktionen aktiveras öppnas ett hål i förgasaren så att motorn kan suga in extra bränsle. På så sätt blir bränsleluftblandningen fetare, vilket behövs vid kallstart. När motorn är varm måste chokefunktionen vara avstängd Möjliga tillstånd Chokefunktionen är aktiverad Chokespaken är helt upptryckt. Chokefunktionen är avstängd Chokespaken är helt nedtryckt. 5.11Kickstart Kickstarten sitter till höger på motorn. Kickstarten är utfällbar. Fäll in den mot motorn innan du kör iväg Fotbromspedal Fotbromspedalen sitter framför den högra fotpinnen. Med fotbromspedalen manövreras bakbromsen Plug-in-stöd Fästet för plug-in-stödet sitter på ramen på fordonets vänstra sida. Plug-in-stödet används för uppställning av motorcykeln. Ta bort plug-in-stödet innan du kör iväg

15 IDRIFTTAGANDE Anvisningar för det första idrifttagandet Risk för olyckshändelser Barnets fysiska och psykiska lämplighet. Barnet måste kunna cykla och kunna resa fordonet upp själv efter att ha trillat. Dessutom måste barnet förstå att alla bestämmelser och uppmaningar från dig eller någon annan ansvarig person måste följas. Se till att inte pressa barnet över sin förmåga. Börja inte fundera på tävlingar förrän barnet har utvecklat tillräckligt god kondition, körteknik och motivation. Barn har svårt att urskilja och bedöma faror. Förklara för ditt barn att man aldrig får köra fordonet utan att någon är med och att man inte får köra snabbare än vad man själv klarar och vad förhållandena medger. Se till att barnet inte kör fordonet om han eller hon inte är fysiskt och psykiskt lämpad att köra fordonet. Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en förhöjd säkerhetsrisk. Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att din och barnets skyddsutrustning alltid är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser. När du själv kör motorcykel ska du föregå med gott exempel och bära lämplig skyddsutrustning. Risk för omkullkörning Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck. Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt att kontrollera. Risk för olyckshändelser Farligt körsätt p g a bristfällig anpassning till den aktuella situationen. Se till att ditt barn anpassar körhastigheten till körbanans egenskaper och sin egen körförmåga. Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse när en passagerare tas med. Fordonet är inte avsett för att ta med passagerare. Ta aldrig med passagerare. Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Se till att barnet tar bort foten från fotbromspedalen när hon eller han inte ska bromsa. Risk för olyckshändelser Förstörda chassikomponenter. Överskrid inte max tillåten förarvikt. Risk för stöld Användning genom obehöriga personer Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld. Tänk på att andra människor känner sig besvärade av överdrivet buller när du använder din motorcykel. Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen. Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant tillsammans med ditt barn innan motorcykeln används första gången. Poängtera i synnerhet de avsnitt som behandlar faror och skaderisker. Förklara för ditt barn hur man kör och faller, t ex vilken betydelse en viktfördelning har för köregenskaperna. Visa och lär ditt barn manöveranordningarna. Ställ in bromshandtagets utgångsläge. ( s 41) Ställ in fotbromspedalens utgångsläge.x( s 46) Kontrollera före första användningen att chassits grundinställning är anpassad till barnets vikt.

16 IDRIFTTAGANDE 14 Se till att barnet lär sig hantera motorcykeln genom att öva på ett lämpligt område, helst på en stor äng utan hinder. Börja med att skjuta på barnet så att han eller hon lär sig hur bromsen fungerar. Starta inte motorn förrän barnet vet hur handbromsen ska doseras. I början är det bra om barnet kör fram mot en annan person som hjälper till att stanna och vända. Ställ upp hinder som barnet ska köra runt, så att han eller hon lär sig att styra fordonet. Barnet ska försöka att köra så långsamt som möjligt och köra stående för att få bättre känsla för motorcykeln. Se till att barnet inte kör i terräng som överstiger dess förmåga och erfarenhet. Se till att barnet håller styret med båda händerna och håller kvar fötterna på fotpinnarna vid körning. Se till att inte max tillåtna förarvikt överskrids. Max. förarvikt Max. förarstorlek Kontrollera ekrarnas spänning. ( s 53) < 35 kg < 130 cm Ekerspänningen måste kontrolleras efter en halvtimmes körning. Kör in motorn. ( s 14) 6.2Köra in motorn Under inkörningstiden ska den angivna motoreffekten inte överskridas. max motoreffekt under de första 3 driftstimmarna < 70 % under de första 5 driftstimmarna < 100 % Undvik att köra med fullt gaspådrag!

17 KÖRANVISNING Kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande Kontrollera alltid fordonet samt dess driftsäkerhet innan du påbörjar en körning. När fordonet används ska det vara i ett tekniskt felfritt skick. Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 66) (50 SX Mini) Kontrollera oljenivån. ( s 65) Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen. ( s 42) Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen. ( s 46) Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 43) Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 48) Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt. Kontrollera kylvätskenivån. ( s 56) Kontrollera kedjans nedsmutsning. ( s 37) Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. ( s 38) Kontrollera kedjespänningen. ( s 37) Kontrollera däckens skick. ( s 52) Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 53) Rengör gaffelbenens dammtätningar. ( s 25) Kontrollera luftfiltret. Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och går lätt. Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar, muttrar och slangklämmor är fast åtdragna. Kontrollera bränslenivån. 7.2Starta motorcykeln Fara Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall. När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Observera Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd. Varmkör alltid motorn med låga varvtal. Om motorcykeln är svårstartad kan det bero på att det finns gammalt bränsle i flottörkammaren. De lättantändliga delarna av bränslet avdunstar om motorcykeln inte används på länge. När flottörkammaren är fylld med nytt, antändligt bränsle kommer motorn att starta direkt. Vrid den lettrade skruven på bränslekranen motsols tills det tar stopp. Bränslet kan rinna från bränsletanken till förgasaren. Ta ner motorcykeln från stödet. Motorn är kall (50 SX) Dra chokeknappen uppåt tills det tar stopp och vrid max ¼ varv. (50 SX Mini) Tryck upp chokespaken helt. Trampa kickstarten helt framåt med kraft. Gasa inte.

18 KÖRANVISNING Börja köra Innan man kör iväg måste plug-in-stödet vara borttaget. Gasa försiktigt. 7.4Köra Om ovanliga ljud hörs vid körning måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserad KTM-verkstad. Om chokefunktionen är aktiverad ska denna stängas av när motorn har blivit varm. När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspådrag, ska gashandtaget släppas något för ¾ gaspådrag. Hastigheten sjunker knappast, medan bränsleförbrukningen minskar avsevärt. Barnet ska inte köra med mer gas än vad motorn kan utnyttja. Plötsligt gaspådrag i handtaget ökar bränsleförbrukningen. Se till att barnet stänger av motorn och inte låter den gå med längre tomgångskörning eller vid stillastående. 2 min 7.5Inbromsning Risk för olyckshändelser För stark inbromsning låser hjulen. Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena. Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a otydlig tryckpunkt för fram- eller bakbromsen. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a våta eller smutsiga bromsar. Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra resp rena. På sandigt, vått eller halt underlag bör framför allt bakbromsen användas. Bromsningen bör alltid ha avslutats innan en kurva påbörjas. 7.6Stanna, parkera Risk för stöld Användning genom obehöriga personer Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld. Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift. Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare eller bromsar. Vänta tills komponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten. Observera Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Observera Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift. Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbart eller lättantändligt material. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat.

19 KÖRANVISNING 17 Observera Materialskador Komponenter kan skadas och förstöras om de belastas för mycket. Plug-in-stödet är endast dimensionerat för motorcykelns vikt. Sätt dig inte på motorcykeln när den står på plug-in-stödet. Sätt inte heller ett barn på motorcykeln. Plug-in-stödet eller ramen kan skadas och motorcykeln kan välta. Bromsa ner motorcykeln. Tryck på kortslutningsknappen när motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla. Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp. Parkera motorcykeln på fast mark. 7.7Fylla på bränsle Fara Brandrisk Bränslet är lättantändligt. Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle. Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna. Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador. Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet Fylla på olja (50 SX Mini) A Stäng av motorn. Öppna tanklocket. ( s 10) Fyll bränsletanken maximalt till måttet. Mått Volym bränsletank ca (50 SX Mini) Volym bränsletank ca (50 SX) Stäng tanklocket. ( s 10) 35 mm 2,0 l Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) ( s 81) 2,3 l Blyfri bensin blandad med tvåtaktsmotorolja (1:60) ( s 81) Motorskador Om motorn körs utan tvåtaktsolja i oljetanken skadas motorn. Oljetanken måste alltid vara fylld upp till MIN märket vid en bränslepåfyllning. Stäng av motorn. Öppna oljetanklocket. ( s 11) Fyll minst på oljetanken upp till MIN märket. MIN märke Räcker för en tankfyllning Oljetankens volym ca 0,2 l Tvåtaktsmotorolja ( s 82) Stäng oljetanklocket. ( s 11)

20 SERVICESCHEMA Serviceschema S20A S40A S80A J1A Byt växellådsolja.x( s 66) Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 66) Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 43) Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 48) Kontrollera bromsskivorna. ( s 41) Kontrollera bromsledningarna avseende skador och täthet. Byt tätninghylsor för fotbromscylindern.x Byt bakbromsens bromsvätska.x Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen. ( s 46) Kontrollera fotbromspedalens spel. ( s 45) Kontrollera ramen och baksvingen.x Kontrollera baksvingens lager.x Kontrollera styrspindeln upptill och nedtill på fjäderbenet.x Utför gaffelservice.x Utför fjäderbensservice.x Kontrollera däckens skick. ( s 52) Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 53) Kontrollera hjullagrens spel.x Kontrollera hjulnaven.x Kontrollera fälgens slag.x Kontrollera ekrarnas spänning. ( s 53) Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. ( s 38) Kontrollera kedjespänningen. ( s 37) Smörj alla rörliga delar (t ex handspak, kedja,...) och kontrollera att de går lätt.x Byt frambromsens bromsvätska.x Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen. ( s 42) Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 41) Smörj styrhuvudets lager.x( s 28) Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 27) Byt kolv.x Byt vevstake, vevstakslager och vevtapp.x Kontrollera vevaxellagret.x Kontrollera växellådan.x Byt alla motorlager.x Byt tändstift.x Byt tändstiftskabelsko.x Kontrollera cylinder och kolv.x Kontrollera insugningsmembranet.x Kontrollera kopplingen.x Kontrollera alla slangar (t ex bränsle-, kyl-, urluftning-, dräneringsslangar,...) och hylsor avseende sprickor, täthet och korrekt dragning.x Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. ( s 55) Kontrollera kablarna med avseende på skador och veck.x Kontrollera att vajrarna inte är skadade och är fria från veck. Kontrollera även vajrarnas inställning. Rengör luftfiltret och luftfilterboxen.x( s 34) Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning.x( s 35) Kontrollera att skruvar och muttrar sitter fast ordentligt.x

21 SERVICESCHEMA 19 Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x S20A S40A S80A J1A Kontrollera tomgången.x Kontrollera inkopplingsvarvtalet.x( s 60) Slutkontroll: kontrollera att fordonet är driftsäkert och genomför en provkörning. För in servicearbetet på KTM DEALER.NET och i servicehäftet.x S20A: var 20:e drifttimme S40A: var 40:e drifttimme S80A: var 80:e drifttimme J1A: varje år

22 ANPASSA CHASSIT Ställa in fjäderbenets returdämpning Försiktigt Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador. Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Vrid justerskruven medsols till det sista kännbara klickandet. Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande fjäderbenstypen motsols. Returdämpning (50 SX) Standard 10 klickningar Returdämpning (50 SX Mini) Standard 12 klickningar Vridning medsols ger ökad dämpning, vridning motsols ger minskad dämpning vid returrörelsen. 9.2Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet 0A Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) Mät helst ett vertikalt avstånd mellan bakhjulsaxeln och en fixpunkt, t ex ett märke på sidokåpan. Anteckna värdet som mått. Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25) Kontrollera fjäderbenets statiska häng 0A Bestäm mått för det avlastade bakhjulet. ( s 20) En annan person ska hålla motorcykeln i vertikalt läge. Mät avståndet mellan bakhjulets axel och fixpunkten igen. Anteckna värdet som mått. Differensen mellan mått och är det statiska hänget. Kontrollera det statiska hänget. Statiskt häng (50 SX) 20 mm 0B Statiskt häng (50 SX Mini) 15 mm» Om det statiska hänget är större eller mindre än det angivna måttet: Ställ in fjäderbenets fjäderförspänning.x( s 21)

23 ANPASSA CHASSIT Kontrollera fjäderbenets häng under körning 0A Bestäm mått för det avlastade bakhjulet. ( s 20) En annan person ska hålla fast motorcykeln. Föraren sätter sig på motorcykeln med komplett skyddsutrustning och intar normal sittposition med fötterna på fotpinnarna. Föraren gungar några gånger upp och ner. Bakhjulets upphängning stabiliseras. En tredje person ska nu mäta avståndet mellan bakhjulsaxeln och fixpunkten igen. Anteckna värdet som mått. Differensen mellan mått och är hänget under körning. Kontrollera hänget under körning. 0C Häng under körning (50 SX) mm Häng under körning (50 SX Mini) mm» Om hänget under körning avviker från det angivna måttet: Ställ in hänget under körning.x( s 22) Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning x Försiktigt Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador. Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Demontera fjäderbenet.x( s 31) Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet. Mät hela fjädern i spänt tillstånd och skriv upp värdet. Lossa stoppringen. Vrid ställringen tills fjädern inte längre är spänd. Tappnyckel (T106S) Mät den avspända fjäderns totala längd. Spänn fjädern genom att vrida ställringen tills det angivna måttet har uppnåtts. Fjäderförspänning (50 SX) Standard 3 mm Fjäderförspänning (50 SX Mini) Standard 5 mm Fjäderförspänningen är skillnaden mellan den avspända fjäderlängden och den spända fjäderlängden. Beroende på det statiska hänget resp hänget under körning kan högre eller lägre fjäderförspänning väljas. Dra åt stoppringen. Montera fjäderbenet.x( s 31)

24 ANPASSA CHASSIT Ställa in hänget under körning x B Demontera fjäderbenet.x( s 31) Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet. Välj och montera en lämplig fjäder. Fjäderkonstant (50 SX) Vikt förare: < 25 kg Vikt förare: kg Fjäderkonstant (50 SX Mini) Vikt förare: < 25 kg Vikt förare: kg 30 N/mm 35 N/mm 65 N/mm 75 N/mm Fjäderkonstanten är märkt på fjäderns utsida. Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning. Montera fjäderbenet.x( s 31) Kontrollera fjäderbenets statiska häng. ( s 20) Kontrollera fjäderbenets häng under körning. ( s 21) Ställ in fjäderbenets returdämpning. ( s 20) 9.7Fordonsnivå Fordonets nivå kan justeras via gaffelbenens klämmor (fram) och via fjäderbenets läge (bak). Gaffelns överskjutande längd kan anpassas till förarens kroppsstorlek. I den lägre positionen (standard) är gaffeln maximalt istucken. I den övre positionen liggar konan kant i kant med den övre gaffelkronan. Gaffelns överskjutande längd över den övre gaffelkronan mm Sitthöjden kan ställas in efter hur stor föraren är. Fjäderbenet kan monteras i två olika hål i ramen. Skillnad, låg sittposition (standard) och högsittposition 25 mm Ställa in gaffelns överskjutande längd x Risk för olyckshändelser Förändringar på chassit kan ha stor inverkan på köregenskaperna. Efter ev. förändringar får man först bara köra långsamt så att man kan bedöma köregenskaperna.

25 ANPASSA CHASSIT 23 Lossa skruvarna på den nedre gaffelkronan. Lossa skruvarna på den övre gaffelkronan. Skruvarna ska skruvas ut så mycket att gaffelbenen kan flyttas utan att de skadas. Inställningarna ska först göras på det ena gaffelbenet och därefter på det andra gaffelbenet Ställ in gaffelns överskjutande längd via den övre gaffelkronan mm Dra åt skruven. Skruv övre gaffelkrona M8 25 Nm Dra åt skruvarna. Skruv nedre gaffelkrona M6 10 Nm Upprepa inställningarna på andra gaffelbenet. Inställningen av fordonsnivån på gaffelbenen måste göras med identiska inställningar på båda gaffelbenen. 9.9Ställa in sitthöjden x Risk för olyckshändelser Förändringar på chassit kan ha stor inverkan på köregenskaperna. Efter ev. förändringar får man först bara köra långsamt så att man kan bedöma köregenskaperna. Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) Håll bakhjulet med baksvingen och ta bort skruven. Placera fjäderbenet i rätt läge beroende på önskad sitthöjd. Låg sittposition (standard) Hög sittposition Sätt dit och dra åt skruven. Skruv fjäderben upptill M10 45 Nm Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25) 9.10Styrets läge På den övre gaffelkronan finns 2 borrhål med avstånd. Borrhål, avstånd 15 mm 0A 0B Borrhålen i styrhållaren är förskjutna med avstånd iförhållande till centrum. Borrhål, avstånd 3,5 mm Styrhållarna kan monteras i 4 olika positioner

26 ANPASSA CHASSIT Ställa in styrets läge x Risk för olyckshändelser Styret kan brytas sönder. Om styret böjs eller riktas försvagas materialet och styret kan brytas av. Byt alltid styre Lossa de fyra skruvarna. Ta bort klämelementen som håller fast styret. Ta bort styret och lägg det åt sidan. Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presenning. Vecka inte kablar och ledningar Lossa de två skruvarna. Ta bort styrhållaren. Placera styrhållaren i önskat läge. Sätt i och dra åt de två skruvarna. Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite 243 Placera styret i korrekt läge. Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt. Placera styrets klämelement i rätt läge. Sätt i och dra åt de fyra skruvarna jämnt. Skruv klämelement M8 20 Nm Se till att springan är lika stor överallt.

27 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Palla upp motorcykeln på mc-lyften Observera Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Palla upp motorcykeln på ramen under motorn. Mc-lyft ( ) Hjulen får inte längre ha kontakt med marken. Se till att motorcykeln inte kan falla omkull Ta bort motorcykeln från mc-lyften Observera Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Ta bort motorcykeln från mc-lyften. Ta bort mc-lyften. När motorcykeln ska parkeras sätter man in plug-in-stödet ifästet på fordonets vänstra sida. Ta bort plug-in-stödet innan du kör iväg Rengöra gaffelbenens dammtätningar Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) Skjut upp båda gaffelbenens dammtätningar. Dammtätningarna stryker av damm och grövre smuts från gaffelbenen. Med tiden kan smuts samlas bakom dammtätningarna. Om denna smuts inte avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Rengör och olja in dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen. Universal oljesprej ( s 84) Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget. Torka bort överflödig olja. Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25)

28 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Demontera gaffelbenen x Demontera framhjulet.x( s 51) Demontera startnummerskylten. ( s 31) Ta bort skruven Ta bort skruvarna med brickan h ta av bromsoket. Häng bromsoket med bromsledningen åt sidan utan drag Lossa skruvarna. Ta bort vänster gaffelben. Lossa skruvarna. Ta bort höger gaffelben. 10.5Montera gaffelbenen x Risk för olyckshändelser Förändringar på chassit kan ha stor inverkan på köregenskaperna. Efter ev. förändringar får man först bara köra långsamt så att man kan bedöma köregenskaperna. Placera gaffelbenen i rätt läge. Ställ in gaffelns överskjutande längd. Gaffelns överskjutande längd mm Dra åt skruvarna. Skruv övre gaffelkrona M8 25 Nm Dra åt skruvarna. Skruv nedre gaffelkrona M6 10 Nm

29 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 27 Sätt bromsoket i rätt läge. Montera skruvarna med brickan och dra åt. Skruv bromsok fram M8 20 Nm Loctite Placera bromsledningen och klämman i rätt läge. Sätt dit och dra åt skruven. Montera startnummerskylten. ( s 32) Montera framhjulet.x( s 51) Kontrollera styrhuvudets lagerspel Risk för olyckshändelser Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet. Ställ omedelbart in styrhuvudets lagerspel. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagersäten att skadas Ställa in styrhuvudets lagerspel x Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbaka i färdriktning. Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager.» Om det finns ett märkbart spel: Ställ in styrhuvudets lagerspel.x( s 27) Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet. Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterlägen får finnas.» Om rasterlägen finns: Ställ in styrhuvudets lagerspel.x( s 27) Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov. Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25) Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) Ta bort tankavluftningen. Lossa skruvarna. Lossa muttern. Nyckel för styrhuvudets lager ( )

30 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 28 Dra åt muttrarna med specialverktyg. Mutter styrhuvud M20x1,5 inget spel 9 Nm Gäller endast vid användning av Nyckel för styrhuvudets lager ( ) 10.8Smörja styrhuvudets lager x Nyckel för styrhuvudets lager ( ) Dra åt muttern. Mutter gaffelrör M20x1,5 28 Nm Gäller endast vid användning av Nyckel för styrhuvudets lager ( ) Nyckel för styrhuvudets lager ( ) Dra åt skruvarna. Skruv övre gaffelkrona M8 25 Nm Placera tankavluftningen irätt läge. Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 27) Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25) Demontera den nedre gaffelkronan.x( s 28) Montera den nedre gaffelkronan.x( s 29) Demontera den nedre gaffelkronan x Demontera gaffelbenen.x( s 26) Demontera framskärmen. ( s 32) Ta bort tankavluftningen. Ta bort skruvarna. Ta bort styrets klämelement. Ta av styret och lägg det åt sidan Skydda motorcykeln och komponenterna mot skador med hjälp av en presenning. Vecka inte kablar och ledningar. Ta bort skruvarna. Ta av styrhållaren

31 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 29 Ta bort muttern. Ta av den övre gaffelkronan Ta bort muttern Ta bort skyddsringen. Ta bort den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret. Ta bort styrhuvudets övre lager Montera den nedre gaffelkronan x Gör rent lagren och tätningselementen, kontrollera att de inte är skadade och smörj in dem. Högvisköst smörjfett ( s 83) Sätt in den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret. Montera styrhuvudets övre lager. Kontrollera att O-ringarna för styrhuvudets tätning sitter korrekt Skjut på skyddsringen. Sätt i och dra åt muttern. Mutter styrhuvud M20x1,5 inget spel 10 Nm Placera den övre gaffelkronan i rätt läge. Montera muttern utan att dra åt den. Mutter gaffelrör M20x1,5 30 Nm

32 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 30 Risk för olyckshändelser Förändringar på chassit kan ha stor inverkan på köregenskaperna. Efter ev. förändringar får man först bara köra långsamt så att man kan bedöma köregenskaperna Placera gaffelbenet i rätt läge. Ställ in gaffelns överskjutande längd. Gaffelns överskjutande längd mm Dra åt skruvarna. Skruv nedre gaffelkrona M6 10 Nm Upprepa arbetsstegen på den motsatta sidan. Dra åt muttern. Mutter gaffelrör M20x1,5 30 Nm Dra åt skruven. Skruv övre gaffelkrona M8 25 Nm Upprepa arbetssteget på den motsatta sidan. Placera styrhållaren i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite Placera styret och klämelementen i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Skruv klämelement M8 20 Nm Placera tankavluftningen irätt läge Sätt bromsoket i rätt läge. Montera skruvarna med brickan och dra åt. Skruv bromsok fram M8 20 Nm Loctite

33 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 31 Placera bromsledningen och klämman i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Montera framskärmen. ( s 32) Montera startnummerskylten. ( s 32) Montera framhjulet.x( s 51) Kontrollera kabelhärvan, vajrarna och bromsledningarna så att de sitter rätt och inte är inklämda. Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 27) 10.11Demontera fjäderbenetx Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) Ta bort skruven och sänk bakhjulet med baksvingen tills bakhjulet knappt kan vridas. Fixera bakhjulet i denna position. Ta bort skruven, tryck stänkskyddet åt sidan och ta bort fjäderbenet Montera fjäderbenet x Risk för olyckshändelser Förändringar på chassit kan ha stor inverkan på köregenskaperna. Efter ev. förändringar får man först bara köra långsamt så att man kan bedöma köregenskaperna Tryck stänkskyddet åt sidan och placera fjäderbenet i rätt läge (beroende på önskad sitthöjd). Sätt i och dra åt skruven. Skruv fjäderben upptill M10 45 Nm Sätt i och dra åt skruven. Skruv fjäderben nedtill M10 45 Nm Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25) 10.13Demontera startnummerskylten Ta bort skruven och klämman. Ta bort skruven. Ta bort startnummerskylten

34 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Montera startnummerskylten Sätt i startnummerskyltens hål i piggarna på framskärmen Montera och dra åt skruven. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Sätt bromsledningen på plats. Sätt dit klämman, sätt i och dra åt skruven Demontera framskärmen Ta bort skruvarna. Ta bort framskärmen Montera framskärmen Sätt skärmen på plats genom att sticka in piggarna ihålen på startnummerskylten Sätt framskärmen på plats. Sätt i och dra åt skruvarna. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm

35 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Ta av sadeln Öppna snabbkopplingen och lyft upp sadeln baktill. Dra sadeln bakåt och ta bort den Montera sadeln Fäst sadeln i skruven, sänk ned den baktill och skjut den samtidigt framåt. Piggen hakas fast i tanken Stäng snabbkopplingen Demontera luftfiltret x Observera Motorskada Ofiltrerad insugningsluft minskar motorns livslängd. Kör aldrig fordonet utan luftfilter eftersom damm och smuts kan hamna i motorn och leda till ökat slitage. Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Ta av sadeln. ( s 33) Tryck ihop den bakre piggen något och sväng luftfilterlocket uppåt. För ut den främre piggen och ta av luftfilterlocket. Ta av luftfiltret

36 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Montera luftfiltretx Placera det rena luftfiltret i rätt läge. Placera den bakre piggen i rätt läge. Sänk ned luftfilterlocket och haka fast den främre piggen Rengöra luftfiltret och luftfilterboxen x Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn och förstöra den. Montera sadeln. ( s 33) Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Gör inte rent luftfiltret med bränsle eller fotogen eftersom dessa medel kan angripa skumplasten. Demontera luftfiltret.x( s 33) Tvätta luftfiltret i speciell rengöringsvätska och låt det torka ordentligt. Rengöringsmedel för luftfilter ( s 83) Luftfiltret får bara pressas ur, inte vridas ur. Smörj det torra luftfiltret med högkvalitativ filterolja. Olja för luftfilter av skumplast ( s 83) Rengör luftfilterboxen. Kontrollera att förgasarens luftgummi sitter fast och inte är skadat. Montera luftfiltret.x( s 34) 10.22Demontera slutdämparen Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift. Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar. Ta bort skruven. Ta bort skruven

37 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 35 Dra av slutdämparen från grenröret vid gummimuffen Montera slutdämparen Placera slutdämparen i rätt läge. Montera slutdämparen med gummimuffen. Montera inloppselementet tillsammans med skruven. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Placera förbindningshylsorna i rätt läge. Montera och dra åt skruven. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Byta slutdämparens glasfibergarnstoppning x Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift. Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar. Med tiden dunstar fibrerna i isoleringen bort, dämparen blir "utbränd". Detta leder både till högre ljudnivå och förändrade prestandaegenskaper Demontera slutdämparen. ( s 34) Ta bort skruvarna på locket. Ta av locket och det yttre röret. Dra ut glasfibergarnstoppningen ur det inre röret. Gör rent de delar som ska monteras tillbaka. Montera ny glasfibergarnstoppning på det inre röret. Skjut på det yttre röret över glasfibergarnstoppningen. Stick in locket i det yttre röret. Montera skruvarna med tandbrickor och dra åt. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Montera slutdämparen. ( s 35)

38 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Demontera kedjeskyddet (50 SX) Ta bort buntbanden. Ta bort kedjeskyddet Montera kedjeskyddet (50 SX) Sätt kedjeskyddet på plats. Montera buntbanden. Buntbanden måste dras mellan kedjans glidskydd och baksvingen Montera buntbanden baktill. Justera kedjeskyddet så att skruvarna till kedjestyraren syns. Dra fast buntbanden och skär av ändarna Demontera framdrevsskyddet x Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) Ta bort skruvarna. Ta bort skruven. Ta bort framdrevsskyddet Montera framdrevsskyddetx Sätt framdrevsskyddet i rätt läge. Sätt i skruvarna, men dra inte åt dem än. Sätt dit och dra åt skruven. Skruv framdrevsskydd M8 10 Nm Dra åt skruvarna. Skruv framdrevsskydd M6 10 Nm Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25)

39 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Kontrollera kedjans nedsmutsning (50 SX) Demontera kedjeskyddet. ( s 36) Kontrollera om kedjan är mycket smutsig.» Om kedjan är mycket smutsig: Rengör kedjan. ( s 37) (50 SX) Montera kedjeskyddet. ( s 36) Rengöra kedjan Risk för olyckshändelser Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft. Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel. Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts. Rengör kedjan med jämna mellanrum. Efter rengöringen ska kedjan behandlas med kedjesprej. Kedjerengöringsmedel ( s 83) Kedjesprej offroad ( s 83) Kontrollera kedjespänningen Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning. Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov. Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) (50 SX) Demontera kedjeskyddet. ( s 36)

40 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 38 Tryck kedjan uppåt vid kedjeglidarens ände och bestäm kedjespänningen. Kedjans övre del ska vara spänd. Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan Kedjespänning 5 8 mm» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen: Ställ in kedjespänningen. ( s 40) (50 SX) Montera kedjeskyddet. ( s 36) Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25) 10.32Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) (50 SX) Demontera kedjeskyddet. ( s 36) Demontera framdrevsskyddet.x( s 36) Kontrollera framdrevets skydd avseende slitage.» Om framdrevsskyddet är slitet i det markerade området : Byt framdrevets skydd.x Kontrollera bakdrevet och framdrevet avseende slitage.» När bakdrevet eller framdrevet är slitna: Byt bakdrev eller framdrev.x Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt. Vid montering av kedjans låslänk ska säkringselementets slutna sida alltid vara riktad i kedjans rotationsriktning Kontrollera kedjan avseende slitage.» Om kedjan är sliten: Byt kedja.x När en ny kedja monteras bör även bakdrev och framdrev bytas. Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla bakdrev och framdrev.

41 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT 39 Kontrollera kedjeskyddet avseende slitage.» Om den upphöjda delen har slitits ner till stommens nivå: Byt kedjeskydd.x Kontrollera att kedjeskyddet sitter fast ordentligt.» Om kedjeskyddet sitter löst: Dra åt kedjeskyddet. Skruv kedjeglidare M6 3 Nm Kontrollera kedjeglidaren avseende slitage.» När kedjebultens undre kant befinner sig i höjd med kedjeglidaren eller under kedjeglidaren: Byt kedjeglidaren.x Kontrollera att kedjeglidaren sitter fast ordentligt.» Om kedjeglidaren sitter löst: Dra åt kedjeglidaren. Skruv kedjeglidare M8 15 Nm Kontrollera om kedjestyraren är sliten.» Om kedjestyraren är nedsliten till över- eller nederkanten: Byt kedjestyrare.x Kontrollera att kedjestyraren sitter fast ordentligt.» Om kedjestyraren sitter löst: Dra åt kedjestyraren. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Montera framdrevsskyddet.x( s 36) (50 SX) Montera kedjeskyddet. ( s 36) Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25)

42 SERVICEARBETEN PÅ CHASSIT Ställa in kedjespänningen Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning. Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov Ställa in kedjestyraren x Kontrollera kedjespänningen. ( s 37) Lossa muttern. Justera kedjans spänning genom att vrida på justerskruvarna till vänster och höger. Kedjespänning 5 8 mm Dra åt justerskruvarna på vänster och höger sida jämnt. Bakhjulet måste vara i linje med framhjulet. Se till att kedjespännarnas stödplåtar ligger an mot justerskruvarna. Dra åt muttern. Mutter hjulaxel bak M12x1 40 Nm Beroende på antal kuggar kan bakdrevet variera i storlek. På ett mindre bakdrev kan man anpassa kedjestyraren (50 SX) Demontera kedjeskyddet. ( s 36) Lossa skruven. Placera kedjestyraren i rätt läge. Dra åt skruven. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm (50 SX) Montera kedjeskyddet. ( s 36)

43 BROMSAR Kontrollera bromshandtagets spel Tryck bromshandtaget framåt och kontrollera spelet. Bromshandtagets spel 3 5 mm» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen: Ställ in bromshandtagets spel. ( s 41) Ställa in bromshandtagets spel Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 41) Anpassa bromshandtagets spel genom att vrida justerskruven. Bromshandtagets spel 3 5 mm Ställa in bromshandtagets utgångsläge Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 41) Anpassa bromshandtagets utgångsläge till storleken på förarens hand genom att vrida justerskruven När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan bromshandtaget och styret. När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan bromshandtaget och styret. Inställningsområdet är begränsat. 11.4Kontrollera bromsskivorna Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsskivor. Slitna bromsskivor ska bytas omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Kontrollera mått för bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på bromsskivan. A Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläggen ligger an Bromsskivor, slitagegräns fram bak 2,2 mm 2,2 mm» Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet: Byt bromsskiva. Kontrollera bromsskivorna fram och bak med avseende på skador, sprickor och deformation.» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks: Byt bromsskiva.

44 BROMSAR Kontrollera bromsvätskenivån för frambromsen Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.) Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge. Ta bort skruvarna. Ta bort locket med membran. Kontrollera bromsvätskenivån. Bromsvätskenivå under behållarens övre kant 5 mm» Om bromsvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: Fyll på bromsvätska för frambromsen.x( s 42) Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. 11.6Fylla på bromsvätska för frambromsen x Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten. Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.) Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart.

45 BROMSAR 43 Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! Ställ bromsvätskebehållaren som sitter på styret i horisontellt läge. Ta bort skruvarna. Ta bort locket med membran. Korrigera bromsvätskenivån. Bromsvätskenivå under behållarens övre kant 5 mm Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 81) Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten. 11.7Kontrollera frambromsens bromsbelägg Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg. Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek. Minsta tillåtna beläggtjocklek 1 mm» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids: Byt frambromsens bromsbelägg.x( s 44) Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.» Om skador eller sprickor upptäcks: Byt frambromsens bromsbelägg.x( s 44) Demontera frambromsens bromsbelägg x Demontera framhjulet.x( s 51) Ta bort låsbrickan. Ta bort skruven

46 BROMSAR 44 Ta bort bromsbeläggen. Rengör bromsok och bromsokshållare Montera frambromsens bromsbelägg x Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används. De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläggens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla. Kontrollera bromsskivorna. ( s 41) Sätt i bromsbeläggen. Se till att bromsbeläggen sitter rätt i hållfjädern Montera skruven. Montera låsbrickan. Montera framhjulet.x( s 51) Byta frambromsens bromsbelägg x Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)

47 BROMSAR 45 Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! Demontera frambromsens bromsbelägg.x( s 43) Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren är fäst vid styret. Ta bort skruvarna. Ta bort locket med membran. Tryck tillbaka bromskolvarna till utgångsläget och se till att det inte läcker ut bromsvätska ur bromsvätskebehållaren. Sug upp den om det behövs. Montera frambromsens bromsbelägg.x( s 44) Korrigera bromsvätskenivån. Bromsvätskenivå under behållarens övre kant 5 mm Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 81) Sätt locket med membran på plats. Sätt i och dra åt skruvarna. Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten Kontrollera fotbromspedalens spel Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden Ställa in fotbromspedalens spel x Haka av fjädern. Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning mot fotbromsens cylinderkolv och kontrollera spelet. Fotbromspedalens spel 3 5 mm» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen: Ställ in fotbromspedalens spel.x( s 45) Haka i fjädern. Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden.

48 BROMSAR Haka av fjädern. Lossa muttern. Vrid tryckstången tills önskat spel nås. Fotbromspedalens spel Håll fast tryckstången och dra åt muttern. Haka i fjädern. 3 5 mm Kontrollera om fotbromspedalens utgångsläge passar föraren.» Om det är nödvändigt att anpassa fotbromspedalens utgångsläge: Ställ in fotbromspedalens utgångsläge.x( s 46) 11.13Ställa in fotbromspedalens utgångsläge x Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. När det inte finns något spel för fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden Haka loss fjädern. Lossa muttern. Vrid tillbaka tryckstången tills max. spel finns. Individuell anpassning av fotbromspedalens utgångsläge: lossa skruven och vrid det excentriska bromspedalstoppet till önskat läge. Dra åt skruven. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Vrid tryckstången tills önskat spel nås. Fotbromspedalens spel Håll fast tryckstången och dra åt muttern. Haka fast fjädern. 3 5 mm Kontrollera om fotbromspedalens utgångsläge passar föraren Kontrollera bromsvätskenivån för bakbromsen Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Ställ upp fordonet vertikalt. Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset.» Om en luftbubbla syns i synglaset : Fyll på bromsvätska för bakbromsen.x( s 47)

49 BROMSAR Fylla på bromsvätska för bakbromsen x Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan angriper lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) Ta bort skruvarna. Ta av locket och brickan samt membranet Fyll på bromsvätska upp till mått. Mått (bromsvätskenivå under behållarens övre kant) Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 81) 10 mm Sätt membranet och locket med brickan på plats. Sätt i och dra åt skruvarna Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten.

50 BROMSAR Kontrollera bakbromsens bromsbelägg Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg. Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek. Minsta tillåtna beläggtjocklek 1 mm» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids: Byt bakbromsens bromsbelägg.x( s 49) Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.» Om skador eller sprickor upptäcks: Byt bakbromsens bromsbelägg.x( s 49) Demontera bakbromsens bromsbelägg x Demontera bakhjulet.x( s 52) Ta bort låsbrickan. Ta bort skruven Ta bort bromsbeläggen. Rengör bromsok och bromsokshållare Montera bakbromsens bromsbelägg x Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används. De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläggens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla. Kontrollera bromsskivorna. ( s 41)

51 BROMSAR 49 Sätt i bromsbeläggen. Se till att bromsbeläggen sitter rätt i hållfjädern Montera skruven. Montera låsbrickan. Montera bakhjulet.x( s 52) Byta bakbromsens bromsbelägg x Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromseffekt p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är silikonoljebaserad och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare! Demontera bakbromsens bromsbelägg.x( s 48) Ta bort skruvarna. Ta av locket tillsammans med brickan och membranet. Tryck tillbaka bromskolvarna till utgångsläget och se till att det inte läcker ut bromsvätska ur bromsvätskebehållaren. Sug upp den om det behövs. Montera bakbromsens bromsbelägg.x( s 48)

52 BROMSAR 50 Fyll på bromsvätska upp till mått. Mått (bromsvätskenivå under behållarens övre kant) 10 mm Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 81) Sätt membranet och locket med brickan på plats. Sätt i och dra åt skruvarna Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.

53 HJUL Demontera framhjulet x Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) Ta bort muttern tillsammans med brickan Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln tillsammans med brickan. Ta ut framhjulet ur gaffeln. Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas. 12.2Montera framhjuletx Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Kontrollera hjullagret avseende skador och slitage.» Om hjullagret är skadat eller slitet: Byt hjullager.x Gör rent hjulaxeln och smörj in den. Långtidsfett ( s 83) Lyft in framhjulet i gaffeln, placera det i rätt läge och sätt i hjulaxeln med brickan Placera brickan irätt läge. Sätt i och dra åt muttern. Mutter hjulaxel fram M12x1 40 Nm Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25) Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan

54 HJUL Demontera bakhjulet x 12.4Montera bakhjuletx Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) (50 SX) Demontera kedjeskyddet. ( s 36) Ta bort muttern. Ta bort brickan. Dra ut hjulaxeln och brickan. Ta bort kedjan från bakdrevet. Ta ut bakhjulet ur baksvingen. Manövrera inte fotbromspedalen när bakhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas. Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov Kontrollera hjullagret avseende skador och slitage.» Om hjullagret är skadat eller slitet: Byt hjullager.x Gör rent hjulaxeln och smörj in den. Långtidsfett ( s 83) Lyft upp bakhjulet i baksvingen och lägg på kedjan på bakdrevet. Sätt i hjulaxeln och brickan. Placera brickan irätt läge. Montera muttern utan att dra åt den. Se till att kedjespännarnas stödplåtar ligger an mot justerskruvarna. Kontrollera kedjespänningen. ( s 37) Dra åt muttern. Mutter hjulaxel bak M12x1 40 Nm Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns. (50 SX) Montera kedjeskyddet. ( s 36) Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25) 12.5Kontrollera däckens skick Montera endast däck som godkänts och/eller rekommenderats av KTM. Andra däck kan minska köregenskaperna. Däckens typ, skick och lufttryck påverkar motorcykelns köregenskaper. Fram- och bakhjul ska alltid ha däck med likartat profilmönster. Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana.

55 HJUL 53 Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som fastnat eller andra skador.» Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador: Byt däck. Kontrollera mönsterdjupet. Beakta gällande bestämmelser angående mönsterdjupet Minsta mönsterdjup» Om mönsterdjupet är underskridet: Byt däck. Kontrollera däckens ålder. 2 mm Däckens tillverkningsdatum ingår vanligtvis i texten på däcken. Det är de sista fyra sifforna i DOT beteckningen. De första två siffrorna anger tillverkningsveckan och de två sista anger tillverkningsåret. KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av däckens slitage.» Om däcket är äldre än 5 år: Byt däck. 12.6Kontrollera lufttrycket i däcken För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning. Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd Ta bort dammskyddet. Kontrollera lyfttrycket i det kalla däcket. Däcktryck terräng fram 1,0 bar bak 1,0 bar» Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen: Korrigera däcktrycket. Montera dammskyddet. 12.7Kontrollera ekrarnas spänning Risk för olyckshändelser Instabila köregenskaper på grund av felaktig ekerspänning. Se till att ekerspänningen är korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna. Om ekrarna är för hårt spända kan de gå av på grund av lokal överbelastning. Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel.

56 HJUL 54 Slå en gång på varje eker med klingan på en skruvmejsel. Tonfrekvensen beror på ekerns längd och diameter. Olika ljudfrekvenser från ekrar med samma längd och tjocklek tyder på olika spänningar. Ett ljust ljud ska höras » Om ekerspänningen är olika: Korrigera ekerspänningen.x Kontrollera ekrarnas åtdragningsmoment. Ekernipplar M3,5 3 Nm Momentnyckel med flera insatser i en sats ( )

57 KYLSYSTEM Kylsystem Vattenpumpen imotorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan. Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylarlocket. Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstörningar uppstår. 120 C Kylningen fås av fartvinden. Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylflänsar minskar också kyleffekten Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. Utför dessa arbeten när motorn är kall. Ställ motorcykeln på en vågrät yta. Ta bort kylarlocket. Kontrollera kylvätskans frostskydd C» Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen: Korrigera kylvätskans frostskydd Kontrollera kylvätskenivån i kylaren. Kylvätskans nivå över kylarens lameller 10 mm» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: Korrigera kylvätskenivån. Alternativ 1 Kylvätska ( s 81) Alternativ 2 Montera kylarlocket. Kylvätska (färdigblandad) ( s 81)

58 KYLSYSTEM Kontrollera kylvätskenivån Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. Utför dessa arbeten när motorn är kall. 13.4Tappa av kylvätska x Ställ motorcykeln på en vågrät yta. Ta bort kylarlocket. Kontrollera kylvätskenivån i kylaren. Kylvätskans nivå över kylarens lameller 10 mm» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: Korrigera kylvätskenivån. Alternativ 1 Kylvätska ( s 81) Alternativ 2 Montera kylarlocket. Kylvätska (färdigblandad) ( s 81) Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. Öppna inte kylare, kylarslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. Utför dessa arbeten när motorn är kall. Ställ upp motorcykeln vertikalt. Ställ en lämplig behållare under motorn. Ta bort skruven. Ta bort kylarlocket. Låt kylvätskan rinna ut helt. Sätt i skruven tillsammans med en ny tätningsring och dra åt skruven. Skruv vattenpumplock M6 10 Nm

59 KYLSYSTEM Fylla på kylvätska x Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. Se till att skruven är fast åtdragen. Ställ upp motorcykeln vertikalt. Fyll på kylvätska upp till mått. Mått över kylarens lameller 10 mm Kylvätska 0,5 l Kylvätska ( s 81) Kylvätska (färdigblandad) ( s 81) Ställ fordonet som på bilden och se till att det inte kan rulla iväg. Höjdskillnaden måste vara. Höjdskillnad 100 cm B00A För att all luft ska kunna komma ut ur kylsystemet måste man lyfta upp fordonet framtill. Om kylsystemet är dåligt avluftat minskar kyleffekten och det kan leda till överhettning i motorn. Ställ fordonet på en vågrät yta igen. Fyll på kylvätska upp till mått. Montera kylarlocket. Provkör. Kontrollera kylvätskenivån. ( s 56)

60 TRIMMA MOTORN Kontrollera gasvajerns spel 14.2Ställa in gasvajerns spel x 14.3Förgasare - tomgång (50 SX) Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Dra tillbaka skyddshylsan. Dra tillbaka gasvajerns mantel till det börjar kännas trögt. Nu kan gasvajerns spel kontrolleras. Gasvajer, spel 3 5 mm» Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen: Ställ in gasvajerns spel.x( s 58) Skjut på hylsan. Kontrollera att gashandtaget går lätt. Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Dra tillbaka skyddshylsan. Lossa muttern. Skruva in justerskruven helt. Vrid justerskruven så att gasvajern har spel vid gasvajermanteln. Gasvajer, spel Dra åt muttern. 3 5 mm Skjut på hylsan. Kontrollera att gashandtaget går lätt. Förgasarens tomgångsinställning har stor betydelse för startegenskaperna, för stabil tomgång och för reaktionen vid gaspådrag. Detta innebär att en motor med rätt inställd tomgång går lättare att starta än en motor med felinställd tomgång. Förgasaren och tillhörande komponenter är utsatta för extra hårt slitage p g a motorvibration. Denna nötning kan leda till funktionsfel Förgasare - tomgång (50 SX Mini) Tomgångsvarvtalet ställs in med justerskruven för tomgång. Tomgångsblandningen ställs in med reglerskruven för tomgångsblandning. Förgasarens tomgångsinställning har stor betydelse för startegenskaperna, för stabil tomgång och för reaktionen vid gaspådrag. Detta innebär att en motor med rätt inställd tomgång går lättare att starta än en motor med felinställd tomgång. Förgasaren och tillhörande komponenter är utsatta för extra hårt slitage p g a motorvibration. Denna nötning kan leda till funktionsfel Tomgångsvarvtalet ställs in med justerskruven. Tomgångsblandningen ställs in med reglerskruven för tomgångsluft. 14.5Förgasare - ställa in tomgång x (50 SX) Skruva in reglerskruven för tomgångsblandning så långt det går och vrid till det specificerade utgångsläget. Reglerskruv för tomgångsblandning öppen Kör motorn varm. Varmkörningstid 3 varv 5 min

61 TRIMMA MOTORN 59 Fara Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall. När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Ställ in tomgångsvarvtalet med justerskruven. Chokefunktionen är avstängd Chokeknappen befinner sig i det nedre läget. O- ringen syns inte. ( s 11) Tomgångsvarvtal v/min Vrid reglerskruven för tomgångsblandning långsamt medsols tills tomgångsvarvtalet börjar sjunka. Notera läget och skruva nu reglerskruven för tomgångsblandning långsamt motsols tills tomgångsvarvtalet börjar sjunka igen. Ställ in punkten med det högsta tomgångsvarvtalet mellan dessa båda punkter. Om tomgångsvarvtalet ökar avsevärt ska tomgångsvarvtalet reduceras till normal nivå och tidigare arbetssteg ska upprepas. Om tillvägagångssättet som beskrivs här inte leder till önskat resultat kan det bero på att tomgångsmunstycket är feldimensionerat. Om reglerskruven för tomgångsblandning kan skruvas i helt utan att varvtalet förändras måste man montera ett mindre tomgångsmunstycke. Efter ett munstycksbyte måste man göra om inställningarna från början. Vid större temperaturförändringar och extrema skillnader i höjdförhållanden ska tomgången ställas in på nytt. 14.6Förgasare - ställa in tomgångx(50 SX Mini) Skruva in reglerskruven för tomgångsluft så långt det går och vrid till det specificerade utgångsläget. Reglerskruv för tomgångsluft öppen Kör motorn varm. Varmkörningstid 1 varv 5 min Fara Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall. När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Ställ in tomgångsvarvtalet med justerskruven. Chokefunktionen är avstängd Chokespaken är helt nedtryckt. ( s 12) Tomgångsvarvtal v/min Vrid reglerskruven för tomgångsluft långsamt medsols tills tomgångsvarvtalet börjar sjunka. Notera läget och skruva nu reglerskruven för tomgångsluft långsamt motsols tills tomgångsvarvtalet börjar sjunka igen. Ställ in punkten med det högsta tomgångsvarvtalet mellan dessa båda punkter.

62 TRIMMA MOTORN Kontrollera inkopplingsvarvtalet x Om tomgångsvarvtalet ökar avsevärt ska tomgångsvarvtalet reduceras till normal nivå och tidigare arbetssteg ska upprepas. Om tillvägagångssättet som beskrivs här inte leder till önskat resultat kan det bero på att tomgångsmunstycket är feldimensionerat. Om reglerskruven för tomgångsluft kan skruvas in helt utan att varvtalet förändras måste man montera ett mindre tomgångsmunstycke. Efter ett munstycksbyte måste man göra om inställningarna från början. Vid större temperaturförändringar och extrema skillnader i höjdförhållanden ska tomgången ställas in på nytt. Anslut specialverktyget. Varvtalsmätare ( ) Fara Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall Ställa in inkopplingsvarvtalet x När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Starta motorcykeln. Gasa långsamt tills kopplingen greppar. Läs av varvtalet. Inkopplingsvarvtal» Om det angivna värdet inte uppnås: Ställ in inkopplingsvarvtalet.x( s 60) v/min Alla kopplingsfjädrar i fordonet måste ha samma färgmarkering. 2 1 Kontrollera inkopplingsvarvtalet.x( s 60) Demontera centrifugalkopplingen.x( s 61) Ta isär centrifugalkopplingen.x( s 63) Kopplingsfjäder med grön färgmarkering Korrigera brickan enligt det uppmätta värdet. En bricka på 0,2 mm förändrar inkopplingsvarvtalet med ca: 100 v/min Distansbrickan på 1,2 mm ska alltid vara monterad. Inkopplingsvarvtalet ökar om brickan läggs i. Inkopplingsvarvtalet sjunker om brickan tas bort Kopplingsfjäder med gul färgmarkering Korrigera brickan enligt det uppmätta värdet. En bricka på 0,2 mm förändrar inkopplingsvarvtalet med ca: 100 v/min Distansbrickan på 1,7 mm och distansbrickan på 0,5 mm måste alltid vara monterade. Inkopplingsvarvtalet ökar om brickan läggs i. Inkopplingsvarvtalet sjunker om brickan tas bort.

63 TRIMMA MOTORN 61 Montera ihop centrifugalkopplingen.x( s 63) Montera centrifugalkopplingen.x( s 61) Kontrollera inkopplingsvarvtalet.x( s 60) 14.9Demontera centrifugalkopplingen x Ta bort muttern. Haka loss fjädern. Ta av fotbromspedalen Lägg ned motorcykeln på sidan. Ta bort skruvarna. Ta av kopplingslocket Håll fast kopplingstrumman med specialverktyg. Fästnyckel ( ) Ta bort skruven. Ta bort kopplingstrumman Ta av centrifugalkopplingen Montera centrifugalkopplingen x Placera centrifugalkopplingen irätt läge

64 TRIMMA MOTORN 62 Placera kopplingstrumman i rätt läge. Håll emot kopplingstrumman med specialverktyget. Sätt i och dra åt skruven. Skruv kopplingstrumma M8 30 Nm Loctite Placera kopplingslocket med tätning i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Skruv kopplingslock M6 10 Nm Placera fotbromspedalen i rätt läge. Sätt i och dra åt muttern. Övriga muttrar chassi M8 30 Nm Montera fjädern. Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 66) Kontrollera inkopplingsvarvtalet.x( s 60) Kontrollera centrifugalkopplingen x Krav Centrifugalkopplingen är demonterad. Mät centrifugalkopplingen. Kopplingsbackarnas höjd» Om det angivna värdet inte uppnås: Byt ut kopplingsbackarna. Ta isär centrifugalkopplingen.x( s 63) 98,00 mm Kontrollera att kopplingsbackarna inte är skadade.» Om kopplingsbackarna är skadade: Byt ut kopplingsbackarna. Montera ihop centrifugalkopplingen.x( s 63) Kontrollera om kopplingstrumman är skadad eller sliten.» Om kopplingstrumman är skadad eller sliten: Byt kopplingstrumman

65 TRIMMA MOTORN Ta isär centrifugalkopplingen x Krav Centrifugalkopplingen är demonterad. Lossa skruvarna med specialverktyg. Tappnyckel ( ) Kopplingsfjäder med grön färgmarkering Ta bort skruven med distansbricka och fjäder. Brickan används för inställning av inkopplingsvarvtalet och behöver inte vara monterad. Alla kopplingsfjädrar måste ha samma färgmarkering Ta av kopplingsbacken. Upprepa arbetsstegen på de andra kopplingsbackarna. Kopplingsfjäder med gul färgmarkering Ta bort skruven med distansbrickor och fjäder Montera ihop centrifugalkopplingen x Brickan används för inställning av inkopplingsvarvtalet och behöver inte vara monterad. Alla kopplingsfjädrar måste ha samma färgmarkering. Ta av kopplingsbacken. Upprepa arbetsstegen på de andra kopplingsbackarna. Krav Centrifugalkopplingen är demonterad. Kopplingsfjäder med grön färgmarkering Placera kopplingsbacken irätt läge. Montera skruven med distansbricka och fjäder Brickan används för inställning av inkopplingsvarvtalet och måste monteras jämnt på alla kopplingsbackarna beroende på inkopplingsvarvtalet. Alla kopplingsfjädrar måste ha samma färgmarkering. Upprepa arbetsstegen på de andra kopplingsbackarna. Kopplingsfjäder med gul färgmarkering Placera kopplingsbacken irätt läge. Montera skruven med distansbrickor och fjäder. Brickan används för inställning av inkopplingsvarvtalet och måste monteras jämnt på alla kopplingsbackarna beroende på inkopplingsvarvtalet. Alla kopplingsfjädrar måste ha samma färgmarkering. Upprepa arbetsstegen på de andra kopplingsbackarna.

66 TRIMMA MOTORN 64 Dra åt skruvarna med specialverktyg. Skruv kopplingsfjäder M6 7 Nm Tappnyckel ( )

67 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN Kontrollera oljenivån (50 SX Mini) Ställ motorcykeln på en vågrät yta. Kontrollera oljenivån i oljetanken. Oljetanken måste minst vara fylld upp till MIN märket vid en bränslepåfyllning.» Om oljenivån inte överensstämmer med specifikationen: Fyll på olja. ( s 17) Avlufta oljepumpen x (50 SX Mini) Krav Bränsletanken är demonterad. Dra av oljeledningen Fyll på oljeledningen med en spruta. Tvåtaktsmotorolja ( s 82) Anslut oljeledningen Ta bort skruvarna. Ta av oljepumpen. Dra av oljeledningen från förgasaren

68 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 66 Vrid oljepumpens hjul motsols tills oljan som rinner ut ur oljeledningen inte innehåller några luftbubblor Anslut oljeledningen. Placera oljepumpen i rätt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Skruv oljepump M5 6 Nm Kontrollera oljenivån i växellådan 15.4Byta växellådsolja x Krav Motorn är kall. Ställ motorcykeln på en vågrät yta. Ta bort kontrollskruven för växellådans oljenivå. Kontrollera oljenivån i växellådan. En liten mängd växellådsolja måste rinna ut.» Om ingen växellådsolja rinner ut: Fyll på växellådsolja.x( s 67) Sätt dit och dra åt kontrollskruven för växellådans oljenivå. Skruv kontroll av oljenivån i växellådan M6 6 Nm Tappa av växellådsoljan.x( s 67) Fyll på växellådsolja.x( s 67)

69 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN Tappa av växellådsolja x Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs. Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Växellådsoljan ska tappas av när motorn är driftvarm. 15.6Fylla på växellådsolja x Ställ upp motorcykeln mot sidostödet på en vågrät yta. Ställ en lämplig behållare under motorn. Ta bort oljeavtappningsskruven med magnet. Tappa av all växellådsolja. Rengör oljeavtappningsskruven med magnet noggrant. Gör rent tätningsytan på motorn. Sätt i oljeavtappningsskruven med magnet och tätningsring och dra åt skruven. Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 20 Nm För lite växellådsolja eller olja av sämre kvalitet leder till ökat slitage av växellådan. Ta bort skruvförbandet och fyll på växellådsolja. Växellådsolja 0,20 l Växellådsolja (ATF Dexron 3) ( s 82) Sätt tillbaka och dra åt skruvförbandet. Fara Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. 15.7Fylla på växellådsolja x Starta motorn och kontrollera att den är tät. Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 66) För lite växellådsolja eller olja av sämre kvalitet leder till ökat slitage av växellådan. Ta bort kontrollskruven för växellådans oljenivå

70 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN Ta bort skruvförbandet. Ställ upp motorcykeln vertikalt. Fyll på växellådsolja tills den rinner ut ur hålet vid skruven för växellådans oljenivå. Växellådsolja (ATF Dexron 3) ( s 82) Sätt dit och dra åt kontrollskruven för växellådans oljenivå. Skruv kontroll av oljenivån i växellådan M6 6 Nm Sätt dit och dra åt skruvförbandet. Fara Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall. När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Starta motorn och kontrollera att den är tät.

71 RENGÖRING Rengöra motorcykeln Observera Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt. Rengör aldrig fordonet med en högtryckstvätt eller en kraftig vattenstråle. Genom det höga trycket kan vatten hamna i elektriska komponenter, kontakter, vajrar, lager m m och orsaka störningar. Komponenterna kan förstöras. Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid. Undvik direkt solinstrålning på motorcykeln när du rengör den. Stäng till avgassystemet för att förhindra att vatten tränger in. Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle. Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och bearbetas med en pensel. Rengöringsmedel för motorcykel ( s 83) Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en mjuk svamp. När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bör den torka ordentligt. Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a våta eller smutsiga bromsar. Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra resp rena. Efter rengöring ska barnet köra motorcykeln en kort sträcka tills motorn har nått driftstemperatur och bromsarna har bromsats torra. Tack vare värmen försvinner vattnet även från oåtkomliga ställen på motorn och bromsarna. Skjut tillbaka skyddshättorna på styrets armaturer så att eventuellt vatten kan avdunsta. Smörj alla glid- och lagerställen när motorcykeln har svalnat. Rengör kedjan. ( s 37) Blanka metalldelar (förutom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med korrosionsskyddsmedel. Rengörings- och skyddsmedel för metall och gummi ( s 83) Alla delar av plast eller med pulverbeläggning ska behandlas med milda rengöringsmedel och vårdande medel. Rengörings- och skyddsmedel för metall och gummi ( s 83)

72 FÖRVARING Förvaring Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn. När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder: Kontrollera alla delar med avseende på funktion och slitage. Eventuella underhållsarbeten, reparationer eller ombyggnader bör utföras under avställningstiden. Verkstäderna har mindre att göra och du slipper långa väntetider inför säsongstarten. Rengör motorcykeln. ( s 69) Byt växellådsolja.x( s 66) Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. ( s 55) Tappa av bränslet från tanken till en lämplig behållare. Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 53) Ställ fordonet på en torr förvaringsplats som inte utsätts för större temperaturväxlingar. KTM rekommenderar att palla upp motorcykeln. Palla upp motorcykeln på mc-lyften. ( s 25) Täck över motorcykeln med en presenning eller ett täcke som ska vara genomtränglig(t) för luften. Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att avdunsta och gynnar korrosion. Under avställningstiden bör motorn inte gå under kortare perioder. Motorn värms inte upp tillräckligt. Vattenångan som bildas vid förbränningen kondenseras och gör att ventiler och avgasröret rostar. 17.2Idrifttagande efter förvaring Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 25) Fyll på bränsle. ( s 17) Genomför alltid kontroll- och skötselarbetena före idrifttagandet. ( s 15) Provkör fordonet.

73 FELSÖKNING 71 Fel Möjlig orsak Åtgärd Motorn roterar, men startar inte Handhavandefel Utför arbetsmomenten för start av motorcykeln. ( s 15) Motorcykeln har stått still en längre Töm förgasarens flottörkammare.x tid och därför finns det gammalt bränsle i flottörkammaren Bränsletillförseln är bruten Kontrollera tankavluftningen. Gör rent bränslekranen. (50 SX Mini) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x (50 SX) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Tändstift nedsotat eller vått Rengör och torka resp byt ut tändstiftet. Tändstiftets elektrodavstånd är för stort Ställ in elektrodavståndet. Elektrodavstånd tändstift 0,60 mm Fel i tändsystemet Kontrollera tändsystemet.x Kortslutningskabeln i kabelhärvan är skavd, kortslutningsknappen är defekt Stickkontakten eller tändspolen sitter löst eller har oxiderat Vatten i förgasaren eller igensatta munstycken Kontrollera kortslutningsknappen.x Rengör stickkontakten och behandla den med kontaktsprej. (50 SX Mini) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x (50 SX) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Motorn har ingen tomgång Tomgångsmunstycket är igensatt (50 SX Mini) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Motorn kommer inte upp i varvtal Justerskruven på förgasaren har ställts om (50 SX) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x (50 SX Mini) Förgasare - ställ in tomgång.x( s 59) (50 SX) Förgasare - ställ in tomgång.x( s 58) Tändstiftet är defekt Byt tändstift. Tändsystemet defekt Kontrollera tändspolen.x Kontrollera tändstiftskabelskon.x Förgasaren svämmar över p g a smutsig eller sliten flottörnål Lösa förgasarmunstycken (50 SX Mini) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x (50 SX) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x (50 SX Mini) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x (50 SX) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Fel i tändsystemet Kontrollera tändsystemet.x

74 FELSÖKNING 72 Fel Möjlig orsak Åtgärd Motorn har för lite effekt Bränsletillförseln är bruten Kontrollera tankavluftningen. Motorn stannar eller påverkar förgasaren Gör rent bränslekranen. (50 SX Mini) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x (50 SX) Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Luftfilter starkt nedsmutsat Rengör luftfiltret och luftfilterboxen.x ( s 34) Avgassystemet otätt, deformerat eller för lite glasfibergarnstoppning i slutdämparen Kontrollera avgassystemet med avseende på skador. Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning.x ( s 35) Tändsystemet defekt Kontrollera tändspolen.x Kontrollera tändstiftskabelskon.x Membranet eller membranhuset är skadat Kontrollera membran och membranhus. Tecken på slitage Gör en översyn av motorn. Ingreppsvarvtalet för lågt eller för högt Kontrollera inkopplingsvarvtalet.x( s 60) Bränslebrist Vrid den lettrade skruven på bränslekranen motsols tills det tar stopp. Fyll på bränsle. ( s 17) Motorn suger in tjuvluft Kontrollera att sugflänsen och förgasaren sitter ordentligt. Stickkontakten eller tändspolen sitter löst eller har oxiderat Rengör stickkontakten och behandla den med kontaktsprej. Motorn blir ovanligt varm För lite kylvätska i kylsystemet Kontrollera att kylsystemet är tätt. Vit rök bildas (ånga i avgaserna) Växellådsolja rinner ut ur avluftningsskruven Vatten i växellådsoljan Kontrollera kylvätskenivån. ( s 56) För svag fartvind Stäng av motorn när motorcykeln står stilla. Kylarens lameller mycket smutsiga Rengör kylarens lameller. Skumbildning i kylsystemet Tappa av kylvätskan.x( s 56) Fyll på kylvätska.x( s 57) Topplocket eller Kontrollera topplocket eller topplockspackningen. topplockspackningen skadade Veck i kylarslangen Byt kylarslangen.x Topplocket eller topplockspackningen skadade Kontrollera topplocket eller topplockspackningen. För mycket växellådsolja påfylld Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 66) Axeltätningsringen eller vattenpumpen är skadade Kontrollera axeltätningsringen och vattenpumpen.

75 TEKNISK INFORMATION - MOTOR 73 Typ Cylindervolym Slag Diameter Vevaxellager Vevstakslager Kolvtappslager Kolv Kolvringar Motorsmörjning (50 SX) Motorsmörjning (50 SX Mini) Primärutväxling Koppling Transmission Encylindrig tvåtakts bensinmotor, vätskekyld, med membraninlopp 49,0 cm³ 40 mm 39,5 mm 2 spårkullager Nållager Nållager Utväxlingsförhållande 14:31 Tändsystem Tändstift Elektrodavstånd tändstift Kylning Starthjälp 19.1Påfyllningsvolym - växellådsolja Gjuten aluminium 1 fyrkantsring Blandoljesmörjning Separat smörjning 61:33 rakt främre kamdrev med kuggar Trebackars automatisk koppling på drivaxeln/centrifugalkraft Fast enstegs utväxlingstransmission SELETTRA 2p D36 NGK LR 8 B 0,60 mm Vätskekylning Kickstart Växellådsolja 0,20 l Växellådsolja (ATF Dexron 3) ( s 82) 19.2Påfyllningsvolym - kylvätska Kylvätska 0,5 l Kylvätska ( s 81) Kylvätska (färdigblandad) ( s 81)

76 TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR74 Skruv kickstart M5 6 Nm Loctite 243 Skruv lagerlåsning M5 5 Nm Skruv oljepump (50 SX Mini) M5 6 Nm Skruv statorfastsättning M5 6 Nm Loctite 243 Skruv vattenpumphjul M5 5 Nm Loctite 243 Avluftningsstutsar motorhus M6 4 Nm Loctite 243 Skruv avgasrörsfläns M6 10 Nm Loctite 243 Skruv framdrevsskydd M6 10 Nm Skruv framdrevsskydd M6 10 Nm Skruv generatorlock M6 6 Nm Skruv kontroll av oljenivån i växellådan M6 6 Nm Skruv kopplingsfjäder M6 7 Nm Skruv kopplingslock M6 10 Nm Skruv motorhölje M6 10 Nm Skruv sugfläns M6 5 Nm Loctite 243 Skruv tändspole M6 5 Nm Loctite 243 Skruv vattenpumplock M6 10 Nm Skruv cylinderhuvud M7 18 Nm Muttrar cylinderfot M8 20 Nm Skruv kopplingstrumma M8 30 Nm Loctite 243 Stiftskruv cylinderfot M8 10 Nm Tändstift M10x Nm Mutter primärhjul M10x1,25 40 Nm Loctite 243 Mutter rotor M10x1,25 15 Nm Loctite 243 Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 20 Nm

77 TEKNISK INFORMATION - FÖRGASARE SX Förgasartyp Dell`Orto PHBG 19BS Nålposition 3:e läget uppifrån Reglerskruv för tomgångsblandning öppen 3 varv Huvudmunstycke 85 Munstycksnål W9 Tomgångsmunstycke 58 Nålmunstycke 260AU Gasspjäll 60 Kallstartmunstycke SX Mini Förgasartyp Dell`Orto PHVA 12XS Nålposition 4:e läget uppifrån Reglerskruv för tomgångsluft öppen 1 varv Huvudmunstycke 60 Munstycksnål A10 Tomgångsmunstycke 35 Nålmunstycke 211FA Gasspjäll 40 Kallstartmunstycke 60

78 TEKNISK INFORMATION - CHASSI 76 Ram Gaffel Fjäderben Fjäderväg (50 SX) fram bak Fjäderväg (50 SX Mini) fram bak Gaffeloffset Bromsanläggning fram bak Bromsskivor - diameter fram bak Bromsskivor, slitagegräns fram bak Däcktryck terräng fram bak Ramrör av krom-molybden-stålrör, med pulverbeläggning Marzocchi WP Suspension 3614 BAEM 185 mm 185 mm 110 mm 171 mm 14 mm Skivbromsar, fast bromsok Skivbromsar, fast bromsok 160 mm 140 mm 2,2 mm 2,2 mm 1,0 bar 1,0 bar Sekundärutväxling (50 SX) 11:40 Sekundärutväxling (50 SX Mini) 10:42 Kedja 1/2 x 3/16 Tillgängliga bakdrev 38, 39, 40, 41, 42 Styrhuvudvinkel (50 SX) 66 Styrhuvudvinkel (50 SX Mini) 67,4 Hjulbas (50 SX) Hjulbas (50 SX Mini) Sitthöjd utan last (50 SX) Sitthöjd utan last (50 SX Mini) Markfrigång utan last (50 SX) Markfrigång utan last (50 SX Mini) Vikt utan bränsle ca (50 SX) Vikt utan bränsle ca (50 SX Mini) 22.1Däck mm 914 mm 684 mm 558 mm 252 mm 184 mm 39,8 kg 39,0 kg Giltighet Däck, fram Däck, bak (50 SX) 60/ M TT Pirelli SCORPION MX Mid Soft 32 NHS (50 SX Mini) 2, J TT Pirelli SCORPION MX Mid Soft 32 NHS För ytterligare information, se avsnittet Service på: 2, J TT Pirelli SCORPION MX Mid Soft 32 NHS 2, J TT Pirelli SCORPION MX Mid Soft 32 NHS

79 TEKNISK INFORMATION - CHASSI Påfyllningsvolym - bränsle Volym bränsletank ca (50 SX) 2,3 l Blyfri bensin blandad med tvåtaktsmotorolja (1:60) ( s 81) Volym bränsletank ca (50 SX Mini) 2,0 l Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) ( s 81)

80 TEKNISK INFORMATION - GAFFEL SX Gaffelns artikelnummer Gaffel Marzocchi Fjäderkonstant Vikt förare: kg 2 N/mm Luftkammarlängd 100±2,5 mm Gaffellängd 692 mm Gaffelolja 210 ml Gaffelolja (SAE 7.5) ( s 81) SX Mini Gaffelns artikelnummer Gaffel Marzocchi Fjäderkonstant Vikt förare: kg 2 N/mm Luftkammarlängd 100±2,5 mm Gaffellängd 578 mm Gaffelolja 210 ml Gaffelolja (SAE 7.5) ( s 81)

81 TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN SX Fjäderbenets artikelnummer Fjäderben Returdämpning Standard Fjäderförspänning Standard Fjäderkonstant Vikt förare: < 25 kg Vikt förare: kg Fjäderlängd Gastryck Statiskt häng Häng under körning Monteringslängd E.02 WP Suspension 3614 BAEM 10 klickningar 3 mm 30 N/mm 35 N/mm 130 mm 10 bar 20 mm mm 275 mm Stötdämparolja Stötdämparolja (SAE 2,5) ( S1) ( s 81) SX Mini Fjäderbenets artikelnummer Fjäderben Returdämpning Standard Fjäderförspänning Standard Fjäderkonstant Vikt förare: < 25 kg Vikt förare: kg Fjäderlängd Gastryck Statiskt häng Häng under körning Monteringslängd E.04 WP Suspension 3614 BAEM 12 klickningar 5 mm 65 N/mm 75 N/mm 120 mm 10 bar 15 mm mm 245 mm Stötdämparolja Stötdämparolja (SAE 2,5) ( S1) ( s 81)

82 TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI80 Ekernipplar M3,5 3 Nm Skruv bromsok bak M6 10 Nm Loctite 243 Skruv bromsskiva bak M6 15 Nm Loctite 243 Skruv bromsskiva fram M6 15 Nm Loctite 243 Skruv kedjeglidare M6 3 Nm Skruv kulled tryckstång på fotbromscylindern M6 10 Nm Skruv nedre gaffelkrona M6 10 Nm Övriga muttrar chassi M6 15 Nm Skruv bakdrev M7 15 Nm Loctite 243 Mutter däcklås M8 10 Nm Skruv bromsok fram M8 20 Nm Loctite 243 Skruv framdrevsskydd M8 10 Nm Skruv kedjeglidare M8 15 Nm Skruv klämelement M8 20 Nm Skruv motorfäste M8 25 Nm Skruv övre gaffelkrona M8 25 Nm Övriga muttrar chassi M8 30 Nm Övriga skruvar chassi M8 25 Nm Mutter svingbult M10 45 Nm Skruv fjäderben nedtill M10 45 Nm Skruv fjäderben upptill M10 45 Nm Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite 243 Övriga muttrar chassi M10 50 Nm Övriga skruvar chassi M10 45 Nm Mutter hjulaxel bak M12x1 40 Nm Mutter hjulaxel fram M12x1 40 Nm Mutter gaffelrör M20x1,5 30 Nm Mutter styrhuvud M20x1,5 inget spel 10 Nm

83 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 81 Blyfri bensin blandad med tvåtaktsmotorolja (1:60) enligt DIN EN 228 JASO FC ( s 85) (1:60) Blandningsförhållande 1:60 Tvåtaktsmotorolja ( s 82) Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) ( s 81) Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 enligt DOT Använd endast bromsvätska som motsvarar den angivna standarden (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Castrol och Motorex. Leverantör Castrol RESPONSE BRAKE FLUID SUPER DOT 4 Motorex Brake Fluid DOT 5.1 Gaffelolja (SAE 7.5) enligt SAE ( s 85) (SAE 7.5) Använd endast oljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Racing Fork Oil Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) enligt DIN EN 228 (RON 95) Kylvätska Använd endast lämplig kylvätska (även i varma länder). Dåliga frostskyddsmedel kan förorsaka korrosion och skumbildning. KTM rekommenderar produkter från Motorex. Blandningsförhållande Frostskydd: C Kylvätska (färdigblandad) Frostskydd 40 C Leverantör Motorex Anti Freeze Stötdämparolja (SAE 2,5) ( S1) enligt SAE ( s 85) (SAE 2,5) 50 % korrosions-/frostskyddsmedel 50 % destillerat vatten Använd endast oljor som uppfyller angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper.

84 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 82 Tvåtaktsmotorolja enligt JASO FC ( s 85) Använd endast högkvalitativ tvåtaktsmotorolja från välkända tillverkare. KTM rekommenderar produkter från Motorex. Helsyntetisk Leverantör Motorex Cross Power 2T Växellådsolja (ATF Dexron 3) enligt Dexron III (ATF Dexron 3) Använd endast växellådsoljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex ATF Dexron 3

85 ÖVRIGA MEDEL 83 Högvisköst smörjfett KTM rekommenderar produkter från SKF. Leverantör SKF LGHB 2 Kedjerengöringsmedel KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Chain Clean Kedjesprej offroad KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Chainlube Offroad Långtidsfett KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Bike Grease 2000 Olja för luftfilter av skumplast KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Twin Air Liquid Bio Power Rengörings- och skyddsmedel för metall och gummi KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Protect & Shine Rengöringsmedel för luftfilter KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Twin Air Dirt Bio Remover Rengöringsmedel för motorcykel KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Moto Clean 900

86 ÖVRIGA MEDEL 84 Universal oljesprej KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Joker 440 Synthetic

87 STANDARDER 85 JASO FC JASO FC är en klassificering för en tvåtaktsmotorolja som är specialutvecklad för de extrema krav som ställs inom tävlingssporten. Tack vare de förstklassiga syntetiska estrarna och de specialanpassade tillsatserna fungerar förbränningen perfekt, även under extrema förhållanden. SAE SAE-viskositetsklasserna har framtagits av Society of Automotive Engineers och delar in oljor efter deras viskositet. Viskositeten beskriver bara en oljas egenskap och ger ingen upplysning om kvaliteten.

88 INDEXFÖRTECKNING 86 INDEXFÖRTECKNING A Arbetsregler Avsedd användning B Bakdrev kontroll Bakhjul demontering montering Bromsbelägg byte av bakbromsens belägg byte av frambromsens belägg demontering av bakbromsens belägg demontering av frambromsens belägg kontroll av bakbromsens belägg kontroll av frambromsens belägg montering av frambromsens belägg montering i bakbromsen Bromshandtag inställning av spelet inställning av utgångsläge kontroll av spelet Bromsskivor kontroll Bromsvätska påfyllning för bakbromsen påfyllning för frambromsen Bromsvätskenivå bakbromskontroll frambromskontroll Bruksanvisning Bränslekran Bränslen, vätskor och oljor C Centrifugalkoppling demontering av centrifugalkopplingen inställning av inkopplingsvarvtalet kontroll av inkopplingsvarvtalet montering av centrifugalkoppling Chassinummer Choke D Dammtätningar rengöring Däckens skick kontroll Däcktryck kontroll E Ekerspänning kontroll F Felsökning Fjäderben demontering inställning av fjäderförspänningen kontroll av hänget under körning kontroll av statiskt häng montering Fjäderbenets artikelnummer Fordonsbild sett bakifrån, höger sida sett framifrån, vänster sida Fordonsnivå Fotbromspedal inställning av spel inställning av utgångsläge kontroll av spel Framdrev kontroll Framdrevsskydd demontering montering Framhjul demontering montering Framskärm demontering montering Frostskydd kontroll Förgasare inställning av tomgång tomgång Förvaring G Gaffelben demontering montering Gaffelns överskjutande längd inställning Garanti Gashandtag Gasvajer, spel inställning kontroll H Häng under körning inställning I Idrifttagande anvisningar för det första idrifttagandet efter förvaring kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande K Kedja kontroll

89 INDEXFÖRTECKNING 87 rengöring Kedjeskydd demontering montering Kedjespänning inställning kontroll Kedjestyrare inställning kontroll Kickstart Kortslutningsknapp Kylsystem Kylvätska avtappning påfyllning Kylvätskenivå kontroll L Luftfilter demontering montering rengöring Luftfilterbox rengöring M Miljö Motor inkörning Motor - arbeten på enskilda komponenter ihopmontering av centrifugalkopplingen isärtagning av centrifugalkopplingen kontroll av centrifugalkopplingen Motorcykel borttagning från mc-lyften rengöring uppallning på mc-lyft Motornummer N Nedre gaffelkrona demontering montering O Oljenivå kontroll Oljepump avluftning Oljetanklock stängning öppning P Plug-in-stöd Påfyllning bränsle olja R Rengöring Reservdelar, tillbehör Returdämpning inställning av fjäderben S Sadel borttagning montering Service Serviceschema Sitthöjd inställning Slutdämpare byte av glasfibergarnstoppningen demontering montering Starta motorcykeln Startnummerskylt demontering montering Styrets läge inställning Styrhuvudets lager smörjning Styrhuvudets lagerspel inställning kontroll T Tanklock stängning öppning Teknisk information chassi fjäderben förgasare gaffel motor åtdragningsmoment chassi åtdragningsmoment motor Transport V Växellådsolja avtappning byte påfyllning Växellådsoljenivå kontroll

90 * sv* sv 05/2010 Foto: Mitterbauer KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Österrike

BRUKSANVISNING SX 50 SX Mini. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX 50 SX Mini. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 50 SX 50 SX Mini Art.nr 3211477sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn

Läs mer

BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2012 65 SX Art.nr 3211712sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn kommer ha mycket

Läs mer

BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 65 SX Art.nr 3211478sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn kommer ha mycket

Läs mer

BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2015 65 SX Art.nr 3213171sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn kommer ha mycket

Läs mer

BRUKSANVISNING SX 150 SX 250 SX. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX 150 SX 250 SX. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 125 SX 150 SX 250 SX Art.nr 3211480sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha

Läs mer

BRUKSANVISNING SX 19/16 85 SX 17/14. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX 19/16 85 SX 17/14. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 85 SX 19/16 85 SX 17/14 Art.nr 3213029sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt

Läs mer

BRUKSANVISNING SX EU 125 SX US 150 SX EU 150 SX US 250 SX EU 250 SX US 250 XC EU/US 300 XC EU/US. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX EU 125 SX US 150 SX EU 150 SX US 250 SX EU 250 SX US 250 XC EU/US 300 XC EU/US. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2015 125 SX EU 125 SX US 150 SX EU 150 SX US 250 SX EU 250 SX US 250 XC EU/US 300 XC EU/US Art.nr 3213173sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel.

Läs mer

BRUKSANVISNING 2010 690 SMC EU 690 SMC AUS/UK. Art.nr 3211517sv

BRUKSANVISNING 2010 690 SMC EU 690 SMC AUS/UK. Art.nr 3211517sv BRUKSANVISNING 2010 690 SMC EU 690 SMC AUS/UK Art.nr 3211517sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer

Läs mer

BRUKSANVISNING 2010. 690 Enduro EU 690 Enduro AUS/UK 690 Enduro R EU 690 Enduro R AUS/UK. Art.nr 3211511sv

BRUKSANVISNING 2010. 690 Enduro EU 690 Enduro AUS/UK 690 Enduro R EU 690 Enduro R AUS/UK. Art.nr 3211511sv BRUKSANVISNING 2010 690 Enduro EU 690 Enduro AUS/UK 690 Enduro R EU 690 Enduro R AUS/UK Art.nr 3211511sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu

Läs mer

BRUKSANVISNING XC ATV. Art.nr sv

BRUKSANVISNING XC ATV. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2012 525 XC ATV Art.nr 3211727sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM ATV. Du äger nu en modern, sportig ATV som du kommer ha mycket glädje av om du tar

Läs mer

BRUKSANVISNING Freeride 350. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Freeride 350. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2012 Freeride 350 Art.nr 3211720sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha mycket glädje

Läs mer

BRUKSANVISNING SX ATV 505 SX ATV. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX ATV 505 SX ATV. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 450 SX ATV 505 SX ATV Art.nr 3211488sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM ATV. Du äger nu en modern, sportig ATV som du kommer ha mycket glädje

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC EU. 250 EXC Factory Edition EU 250 EXC SIX DAYS EU 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU 250 EXC AUS

BRUKSANVISNING EXC EU. 250 EXC Factory Edition EU 250 EXC SIX DAYS EU 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU 250 EXC AUS BRUKSANVISNING 2011 125 EXC EU 125 EXC Factory Edition EU 125 EXC SIX DAYS EU 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU 250 EXC Factory Edition EU 250 EXC AUS 250 EXC SIX DAYS EU 250 XC W USA 300

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F Factory Edition EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W SIX DAYS USA. Art.

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F Factory Edition EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W SIX DAYS USA. Art. BRUKSANVISNING 2011 250 EXC F EU 250 EXC F Factory Edition EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W SIX DAYS USA Art.nr 3211689sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W ZA 250 SX F EU 250 SX F USA. Art.nr sv

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W ZA 250 SX F EU 250 SX F USA. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 250 EXC F EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W ZA 250 SX F EU 250 SX F USA Art.nr 3211465sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel.

Läs mer

BRUKSANVISNING FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA. Art.nr 3802014sv

BRUKSANVISNING FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA. Art.nr 3802014sv BRUKSANVISNING FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA 2009 Art.nr 3802014sv KÄRA HUSABERG-KUND 1 KÄRA HUSABERG-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en HUSABERG motorcykel.

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC EU 250 EXC SIX DAYS EU 150 XC USA 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU

BRUKSANVISNING EXC EU 250 EXC SIX DAYS EU 150 XC USA 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU BRUKSANVISNING 2010 125 EXC EU 125 EXC SIX DAYS EU 150 XC USA 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU 250 EXC SIX DAYS EU 250 EXC AUS 250 XC EU/USA 250 XC W USA 300 EXC EU 300 EXC SIX DAYS EU 300

Läs mer

BRUKSANVISNING Art.nr sv

BRUKSANVISNING Art.nr sv BRUKSANVISNING 2016 125 EXC EU 125 EXC Six Days EU 200 EXC EU 200 EXC AU 200 XC W US 250 EXC EU 250 EXC AU 250 EXC Six Days EU 250 XC W US 300 EXC EU 300 EXC AU 300 EXC Six Days EU 300 EXC BR 300 XC W

Läs mer

BRUKSANVISNING Art.nr sv

BRUKSANVISNING Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 125 EXC EU 125 EXC SIX DAYS EU 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC-W USA 250 EXC EU 250 EXC AUS 250 EXC SIX DAYS EU 250 XC-W USA 300 EXC EU 300 EXC AUS 300 EXC SIX DAYS EU 300 XC-W USA 300

Läs mer

TEKNISK INFORMATION - CHASSI 163

TEKNISK INFORMATION - CHASSI 163 TEKNISK INFORMATION - CHASSI 163 Ram Gaffel Fjäderben Fjäderväg Bromsanläggning Bromsskivor - diameter Bromsskivor, slitagegräns Däcktryck utan passagerare Däcktryck med passagerare/max tillåten lastvikt

Läs mer

BRUKSANVISNING FS 570 EU. Art.nr sv

BRUKSANVISNING FS 570 EU. Art.nr sv BRUKSANVISNING FS 570 EU 2010 Art.nr 3802018sv KÄRA HUSABERG-KUND 1 KÄRA HUSABERG-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en HUSABERG motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer

Läs mer

BRUKSANVISNING SMC EU 690 SMC AUS/UK. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SMC EU 690 SMC AUS/UK. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2011 690 SMC EU 690 SMC AUS/UK Art.nr 3211659sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer

Läs mer

BRUKSANVISNING 2013. 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL. Art.nr 3211963sv

BRUKSANVISNING 2013. 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL. Art.nr 3211963sv BRUKSANVISNING 2013 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL Art.nr 3211963sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F SIX DAYS EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US. Art.nr sv

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F SIX DAYS EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2015 250 EXC F EU 250 EXC F SIX DAYS EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US Art.nr 3213178sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger

Läs mer

BRUKSANVISNING FX 450 FE 390 EU FE 390 AUS FE 390 USA FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA Art.

BRUKSANVISNING FX 450 FE 390 EU FE 390 AUS FE 390 USA FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA Art. BRUKSANVISNING FX 450 FE 390 EU FE 390 AUS FE 390 USA FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA 2010 Art.nr 3802017sv KÄRA HUSABERG-KUND 1 KÄRA HUSABERG-KUND Vi gratulerar dig till

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F Six Days EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US. Art.nr sv

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F Six Days EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2016 250 EXC F EU 250 EXC F Six Days EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US Art.nr 3213335sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC EU 450 EXC AUS 450 EXC SIX DAYS EU 450 XC W USA 500 EXC EU 500 EXC AUS 500 EXC SIX DAYS EU 500 XC-W USA. Art.

BRUKSANVISNING EXC EU 450 EXC AUS 450 EXC SIX DAYS EU 450 XC W USA 500 EXC EU 500 EXC AUS 500 EXC SIX DAYS EU 500 XC-W USA. Art. BRUKSANVISNING 2014 450 EXC EU 450 EXC AUS 450 EXC SIX DAYS EU 450 XC W USA 500 EXC EU 500 EXC AUS 500 EXC SIX DAYS EU 500 XC-W USA Art.nr 3213037sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till

Läs mer

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar. Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk

Läs mer

BRUKSANVISNING Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2011 690 Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP Art.nr 3211664sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

BRUKSANVISNING SMC R EU 690 SMC R AUS/UK. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SMC R EU 690 SMC R AUS/UK. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2013 690 SMC R EU 690 SMC R AUS/UK Art.nr 3211954sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Hjulgående grästrimmer Art. 90 44 732 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Hjulgående grästrimmer. Artikelnummer: 9044732 Beskrivning:

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2 BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Depåstöd Sport 2 Allmänna anvisningar z Introduktion Vi är glada att du har valt depåstödet Sport 2 från BMW Motorrad. Vid följande reparationsarbeten

Läs mer

BRUKSANVISNING SMC R EU 690 SMC R AUS/UK. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SMC R EU 690 SMC R AUS/UK. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 690 SMC R EU 690 SMC R AUS/UK Art.nr 3213104sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer

Läs mer

MONTERING Art.nr sv

MONTERING Art.nr sv MONTERING 2015 1290 Super Adventure EU 1290 Super Adventure FR 1290 Super Adventure AU 1290 Super Adventure JP 1290 Super Adventure CN 1290 Super Adventure US Art.nr 3213315sv FÖRORD 1 FÖRORD Arbetena

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Snabbkoppling. Bild till vänster öppen och bild till höger låst.

Snabbkoppling. Bild till vänster öppen och bild till höger låst. MONTERING AV CYKEL När du får hem din cykel är den genomgången och justerad. Allt du behöver göra är att montera några få delar som vi inte monterat för att skydda cykeln under transport. t.ex. styre,

Läs mer

BRUKSANVISNING XC ATV EU. Art.nr sv

BRUKSANVISNING XC ATV EU. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2011 525 XC ATV EU Art.nr 3211604sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM ATV. Du äger nu en modern, sportig ATV som du kommer ha mycket glädje av om du

Läs mer

SVENSK HANDBOK FÖR GAS GAS BOY 50 CC

SVENSK HANDBOK FÖR GAS GAS BOY 50 CC SVENSK HANDBOK FÖR GAS GAS BOY 50 CC SAMMANSTÄLLD AV: KOM IHÅG ATT ALLTID KONTAKT DIN ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER EN AUKTORISERAD MEKANIKER FÖRE DET ATT DU PÅBÖRJAR SERVICE ELLER REPARATIONER AV DITT FORDON.

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

BRUKSANVISNING Super Duke R EU 990 Super Duke R AUS/UK 990 Super Duke R FR. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Super Duke R EU 990 Super Duke R AUS/UK 990 Super Duke R FR. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2013 990 Super Duke R EU 990 Super Duke R AUS/UK 990 Super Duke R FR Art.nr 3211960sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern,

Läs mer

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Bruksanvisning Cykeln är vid leverans monterad och klar att användas. Sadel och styre kan justeras. Använd cykeln med omtanke, det är inte en tvåhjulig cykel. Låna

Läs mer

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING Tabell för regelbunden skötsel och smörjning TIPS De årliga kontrollerna måste genomföras varje år, utom då en kilometerbaserad skötsel, eller för UK, en milebaserad skötsel, genomförs i stället. Från

Läs mer

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art Bruksanvisning Art. 9048919 Tvångsblandare PTO Art. 9048919 - Tvångsblandare PTO Beskrivning: Tvångsblandare till traktor med trepunktslyft Kat 2. Kapacitet 800 liter. Blandaren ska anslutas till en traktor

Läs mer

BRUKSANVISNING Freeride E-SX. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Freeride E-SX. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 Freeride E-SX Art.nr 3213219sv INFORMATION TILL KTM:S KUNDER 1 Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Använd alltid fordonet försiktigt. Kontakta i tveksamma fall. Trevlig körning! Vid

Läs mer

Manual för Elektrisk scooter

Manual för Elektrisk scooter Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första

Läs mer

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel medemagruppen 3-18 Cykel Kära kund! Först av allt vill vi tacka dig för den tillit du har visat oss genom att köpa vår produkt. Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen samt användar- och

Läs mer

BRUKSANVISNING Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke JP 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke JP 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 690 Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke JP 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP Art.nr 3211520sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel.

Läs mer

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING

Läs mer

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Snöslunga Art.: 90 40 362 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Verkstadslyft Allmänna anvisningar z Introduktion Det gläder oss att du har valt ett depåstöd från BMW Motorrad. Förkortningar och symboler betecknar

Läs mer

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint.

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint. Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint. Vissa skillnader gällande design på kåpor och mätare kan förekomma på illustrationer, men ej när det

Läs mer

ATV Betesputs/gräsklippare

ATV Betesputs/gräsklippare Bruksanvisning Art: 9036773 ATV Betesputs/gräsklippare Betesputs/gräsklippare Art: 9036773 Beskrivning: 116 cm betesputsare/ gräsklippare med 3 knivar, bakåtkast och 16 Hk bensinmotor. Säkerhet: Läs och

Läs mer

BRUKSANVISNING Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2011 990 Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK Art.nr 3211662sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern,

Läs mer

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera BRUKSANVISNING Micro panthera Innehåll Avsett ändamål s 2 Inställningar s 3 Underhåll s 6 Säkerhet s 7 Avsett ändamål Panthera Micro är en rullstol för dom allra minsta. Vi har gjort allt som är möjligt

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

BRUKSANVISNING Duke EU 200 Duke EU 200 Duke AR 200 Duke ASIA 200 Duke CN 200 Duke MY. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Duke EU 200 Duke EU 200 Duke AR 200 Duke ASIA 200 Duke CN 200 Duke MY. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke AR 200 Duke ASIA 200 Duke CN 200 Duke MY Art.nr 3213117sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger

Läs mer

BRUKSANVISNING Supermoto R EU 990 Supermoto R FR 990 Supermoto R AUS/UK 990 Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK

BRUKSANVISNING Supermoto R EU 990 Supermoto R FR 990 Supermoto R AUS/UK 990 Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK BRUKSANVISNING 2010 990 Supermoto R EU 990 Supermoto R FR 990 Supermoto R AUS/UK 990 Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK Art.nr 3211519sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar

Läs mer

Svenska. Monteringsanvisningar: Bonneville A av 5. Medföljande delar:

Svenska. Monteringsanvisningar: Bonneville A av 5. Medföljande delar: Svenska Monteringsanvisningar: Bonneville A975845 Tack för att du har valt detta Triumph-originaltillbehör. Detta tillbehör är ett resultat av Triumphs erkända tekniska kompetens, noggranna tester och

Läs mer

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: & Bruksanvisning Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: 90 37 121 & 90 39 263 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt

Läs mer

MONTERING Freeride E-SX EU Freeride E-XC EU. Art.nr sv

MONTERING Freeride E-SX EU Freeride E-XC EU. Art.nr sv MONTERING 2015 Freeride E-SX EU Freeride E-XC EU Art.nr 3213203sv FÖRORD 1 FÖRORD Arbetena i monteringsanvisningen ska genomföras före leverans till kunden. Läs igenom monteringsanvisningen innan du påbörjar

Läs mer

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97 Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h

Läs mer

Saab 9-5 -M Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-5 -M Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 9-5 Monteringsanvisning SITdefault Väghållningssats MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Läs mer

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen

Läs mer

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera BRUKSANVISNING BT panthera 1 Innehåll Avsett ändamål s 2 Inställningar s 3 Underhåll s 6 Säkerhet s 7 Avsett ändamål Panthera BT är en rullstol som är byggd för dig som idrottar och behöver en lättkörd

Läs mer

Vedklyv, turbo Bensinmotor

Vedklyv, turbo Bensinmotor Bruksanvisning Art. 9051051 Vedklyv, turbo Bensinmotor Vedklyv, turbo Art. 90 51 051 Beskrivning: Vedklyv med 6,5 HK 4-takts bensinmotor med mekanisk matning. Användning: Utrustningen får endast användas

Läs mer

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.: Bruksanvisning Betesputsare/gräsklippare Art.: 90 36 773 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: 90 21 201 och 90 21 202 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från

Läs mer

2ME KOMBIVAGN BREMEN

2ME KOMBIVAGN BREMEN 2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Tankväska Allmänna anvisningar z Introduktion Tankryggsäcken från BMW Motorrad är det idealiska hjälpmedlet vid motorcykelturer. BMW Motorrad Motorrad

Läs mer

Casall XTR

Casall XTR Casall TR 200 91106 Säkerhetsinstruktioner Om du känner smärta i bröst, yrsel eller andfåddhet avbryt träningen och kontakta läkare. Dra inte runt pedal armarna med händerna. Använd inte kläder som kan

Läs mer

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art Bruksanvisning Art. 9029026 Dimspruta 41,5 CC Ryggburen Dimspruta- Art. 9029026 Beskrivning: 41,5 CC, ryggburen dimspruta. Användningsområden: Dimmsprutan kan blåsa både pulver och vätskor. Det enda som

Läs mer

Toppsåg och häcksax - Art och

Toppsåg och häcksax - Art och Toppsåg och häcksax - Art 9044212 och 9044213 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Toppsåg // Häcksax Art.: 9044212 och 9044213 Beskrivning: 2

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Cykelns delar... 3 Tips och råd... 4 Montering... 6 Underhåll... 10 Säkerhet... 15

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Cykelns delar... 3 Tips och råd... 4 Montering... 6 Underhåll... 10 Säkerhet... 15 INSTRUKTIONSBOK 2 GRATTIS TILL DITT KLOKA VAL AV CYKEL! INNEHÅLLSFÖRTECKNING Cykelns delar.............................. 3 Tips och råd............................... 4 Montering.................................

Läs mer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNEHÅLL 1. Innehåll 2. Inledning 3. Tekniska data 4. Bruk och underhåll 5. Justering for komfort 6. Hopfällning och Uppfällning 7. Personlig säkerhet 8. Operation 9. Specifikationer

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner Säkerhetskontroll - Checklistan med instruktioner Nedan följer en komplett säkerhetskontroll men oroa dig inte. Det är mycket sällan en hel säkerhetskontroll behöver göras på uppkörning. Vanligast är att

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att

Läs mer

ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL

ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL a. Tack b. Bilder på komponenter c. Olika modeller d. Påspolning av lina e. Montering av vev f. Bromsinställning g. Rullens funktioner h. Underhåll i. Garanti och servie A.

Läs mer

BRUKSANVISNING Adventure R EU 1190 Adventure R FR 1190 Adventure R AUS 1190 Adventure R JP. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Adventure R EU 1190 Adventure R FR 1190 Adventure R AUS 1190 Adventure R JP. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 1190 Adventure R EU 1190 Adventure R FR 1190 Adventure R AUS 1190 Adventure R JP Art.nr 3213107sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel.

Läs mer

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance beemoo BARNVAGN BERLIN Beemoo Kombivagn Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Installation instructions, accessories. Bakre bromsbelägg. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr

Installation instructions, accessories. Bakre bromsbelägg. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr Anvisningsnr Version Art. nr. 30623399 1.0 Bakre bromsbelägg H5100508 Sida 1 / 6 Utrustning A0000162 A0000161 G5100507 Sida 2 / 6 INLEDNING Läs igenom hela instruktionen innan monteringen påbörjas. Noteringar

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

Monteringsguide Mountainbike

Monteringsguide Mountainbike Monteringsguide I. Packa upp din cykel 4 II. Montera hjulaxel med snabbkoppling 4 III. Positionera framhjulet 5 IV. Montera framhjulet i framgaffeln 8 V. Justera styret 9 VI. Montera sadeln 9 VII. Montera

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Jörn Line Rasmus Postadress Tel Fax Internet Org nr Bankgiro Postgiro Active Care Sverup AB 031-91 75 25 031-91 75 05 info@activecare.se 556388-8766 5719-9895 620289-9

Läs mer

Instruktionsbok S 1000RR KidsBike

Instruktionsbok S 1000RR KidsBike BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000RR KidsBike Allmänna anvisningar z Introduktion S 1000 RR KidsBike för framtidens BMW Motorrad-förare. I linje med den sportiga designen på S 1000

Läs mer

BRUKSANVISNING 2015 RC 125 EU RC 200 EU RC 200 ASIA RC 200 MY. Art.nr sv

BRUKSANVISNING 2015 RC 125 EU RC 200 EU RC 200 ASIA RC 200 MY. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2015 RC 125 EU RC 200 EU RC 200 ASIA RC 200 MY Art.nr 3213246sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr Bruksanvisning Art.nr. 90014, Rev.nr. 2017-04 1. Inledning GEARWHEEL är mycket glada över att du valt att använda möjligheten med växlingsbara rullstolshjul. GEARWHEEL är mycket noga med att du som användare

Läs mer

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. 37 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna

Läs mer

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Slaghack 155 Art. 90 44 853 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Slaghack 155 Artikelnummer: 9044853 Beskrivning: Slaghack med

Läs mer