FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT DÁMASO RUIZ-JARABO COLOMER föredraget den 12 juli
|
|
- Gösta Hansson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT DÁMASO RUIZ-JARABO COLOMER föredraget den 12 juli Den fråga som High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office) (nedan kallad High Court) har ställt till domstolen avser tolkningen av ett av de undantag från skatteplikt avseende verksamhet inom landets territorium som föreskrivs i det sjätte direktivet om mervärdesskatt 2 (nedan kallat sjätte direktivet). bestående i att ta emot och behandla telefonmeddelanden för dessa instituts räkning genom ett "call center" (en telefoncentral). 2. Målet vid den nationella domstolen syftar till att avgöra om de tjänster som CSC Financial Services Limited (nedan kallat CSC) tillhandahåller ett finansinstitut skall belastas med mervärdesskatt. High Court önskar särskilt få klarhet i om tjänsterna omfattas av det undantag som föreskrivs i artikel 13 B.d punkt 5 i sjätte direktivet. 4. Tjänsten innebär i huvudsak att ett företag marknadsför sina finansiella produkter med uppgivande av CSC:s telefonnummer. CSC lämnar, genom utbildad personal, begärd information och handlägger i förekommande fall investeringsansökningarna, dock utan att ge råd 3 eller slutföra transaktionen. Fram till denna tidpunkt sker samtliga kontakter mellan det företag som erbjuder produkten och allmänheten via "call centers". I Bakgrunden, målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågan 3. CSC är ett företag som tillhandahåller finansinstitut en förmedlingstjänst 5. CSC har tillhandahållit Sun Alliance Group 4 (nedan kallat Sun Alliance) tjänster av ovan angivet slag beträffande en finansiell produkt kallad Daisy personal equity plan eller "PEP" (nedan kallad Daisy), en 1 Originalspråk: spanska. 2 Rådets sjätte direktiv av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (77/388/EEG) (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28). 3 Financial Services Act 1986 (lag om finansiella tjänster) innehåller ett förbud mot att personal vid denna typ av företag erbjuder de personer som ringer dem rådgivning. Deras uppgift inskränker sig till att lämna information. 4 En grupp bestående av företag som förvaltar investeringsfonder och enskilda sparplaner. I
2 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT RUIZ-JARABO MÅL C-235/00 personlig placeringsplan i värdepapper med rörlig avkastning. 5 värdepapperen utfördes av ett annat från CSC fristående företag Sun Alliance satte ut annonser för Daisy i media, där ett telefonnummer angavs. Detta nummer gick till CSC:s telefoncentral. De potentiella investerare som ringde detta nummer fick av handläggaren upplysningar i Sun Alliance namn. 6 Om den uppringande bestämde sig för att investera handlade CSC ansökningarna och dess personal kontrollerade att blanketterna fyllts i korrekt, att den sökande uppfyllde villkoren för transaktionen och att betalning bifogades ansökan. Samma förfarande tillämpades för upphävningar Formaliteterna i samband med utställande och överföring samt upphävande av 8. Ersättningen för de tjänster som CSC tillhandahöll Sun Alliance bestod av två delar, en fast del och en rörlig del, baserad på försäljningsvolymen och samtalens antal och varaktighet. 9. CSC överklagade det beslut som fattades av Commissioners of Customs and Excise (myndighet för indirekta skatter, nedan kallad Commissioners) den 21 april 1997, enligt vilket de tjänster som tillhandahölls Sun Alliance inte var befriade från mervärdesskatt. Talan bifölls av London Value Added Tax and Duties i en dom av den 11 februari 1998, i vilken det fastslogs att det undantag som föreskrivs i artikel 13 B.d punkt 5 är tillämpligt på de steg som krävs för att utställa eller överföra värdepapper. 5 Det var fråga om en finansiell produkt som medgav innehavaren vissa skatteförmåner ägnade att uppmuntra enskilda att investera. Den har senare ersatts av andra, skartemässigt mer attraktiva investeringsformer. 6 CSC:s operatörer besvarade frågorna enligt en handbok i vilken förfarandena fastställdes. De beskrev produktens karaktär, vilka investeringar som genomförts och de villkor som skulle uppfyllas av investerarna för dem som begärde information (se punkterna 9 och 11 i beslutet om hänskjutande). 7 I sitt skriftliga yttrande (punkt 42) skiljer CSC mellan Daisy och övriga PEP och förklarar att CSC i fråga om de förstnämnda varken utarbetade de handlingar som upprättar värdepapperet eller tog emot betalning, medan det däremot fullgjorde dessa funktioner avseende de senare. Denna distinktion framgår dock inte av beslutet om hänskjutande eller kommissionens eller den brittiska regeringens skriftliga yttranden, som genomgående hänvisar till en enda produkt, betecknad Daisy. Eftersom fastställandet av de faktiska omständigheterna inte ankommer på domstolen, har detta förslag till avgörande avfattats uteslutande med utgångspunkt från framställningen i beslutet om hänskjutande (se exempelvis dom av den 23 november 1999 i de förenade målen C-369/96 och C-376/96, Arblade m.fl. (REG 1999, s. I-8453), punkterna 49 och 57). 10. Commissioners överklagade till High Court och hävdade att den berörda bestämmelsen endast omfattar transaktioner avseende värdepapper och inte de förberedande steg som för utställarens räkning genomförs av en utomstående. CSC gjorde för sin del gällande att de tjänster som tillhandahölls Sun Alliance var specifika för och en väsentlig del av utställandet av värdepapperen Daisy, varför de enligt dess uppfattning var transaktioner rörande värdepapper, vilka enligt bestämmelsen var undantagna från mervärdesskatt. 8 Premier Unit Trust Administration Limited. I
3 11. High Court är osäker på räckvidden av det undantag som föreskrivs i nämnda bestämmelse i sjätte direktivet och har ställt följande frågor till domstolen: II Den gemenskapsbestämmelse som skall tolkas "Hur skall det undantag som föreskrivs i artikel 13 B.d punkt 5 beträffande 'transaktioner rörande värdepapper' tolkas, och i synnerhet: 12. Undantagen regleras i avdelning x i sjätte direktivet. I artikel 13 behandlas de undantag som avser transaktioner inom landets territorium, i vilken artikel åtskillnad görs mellan undantag som avser vissa verksamheter av allmänt intresse (punkt A), sådana som motiveras av ekonomi- och finanspolitiska hänsyn (de flesta av undantagen i punkt B) och de som i viss doktrin betecknats som tekniska undantag 9 (de undantag som anges i punkt B.c och B.f och i punkt C). Den andra gruppen omfattar transaktioner rörande värdepapper. 1) Är begreppet 'transaktioner rörande värdepapper' tillämpligt enbart på en transaktion som förändrar parternas rättigheter eller skyldigheter med avseende på dessa värdepapper? 13. Den bestämmelse som High Court har begärt att domstolen skall tolka har följande lydelse: 2) Är begreppet 'transaktioner och förhandlingar rörande värdepapper' tilllämpligt på en tjänst som består i att tillhandahålla information till potentiella investerare och mottaga och handlägga ansökningar från investerare för utställande av ett värdepapper (men som inte består i att förbereda och avsända själva värdepappershandlingen), när denna tjänst tillhandahålls en person som har rättigheter eller skyldigheter enligt värdepapperen av en person som inte har några rättigheter eller skyldigheter enligt värdepapperen?" "Undantag inom landets territorium 9 L.M. Pérez Herrero, La Sexta Directiva comunitaria del IVA, Cedecs Editorial, S.L., första upplagan, Barcelona, 1977, s. 204 och I
4 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT RU1Z-JARAB0 MÅL C-235/00 B. Övriga undantag från skatteplikt Sådana rättigheter eller värdepapper som avses i artikel 5.3." Utan att det påverkar tillämpningen av övriga gemenskapsbestämmelser, skall medlemsstaterna undanta följande verksamheter från skatteplikt och fastställa de villkor som krävs för att säkerställa en riktig och enkel tillämpning och förhindra eventuell skatteflykt, skatteundandragande eller missbruk: III Förfarandet vid domstolen 14. Den brittiska regeringen, CSC och kommissionen har i förevarande mål inkommit med skriftliga yttranden inom den frist som föreskrivs i artikel 20 i stadgan för domstolen. d) Följande transaktioner: 15. Vid förhandlingen som hölls den 12 juli 2001 närvarade parterna för att framföra muntliga yttranden. 5. Transaktioner och förhandlingar med undantag av förvaltning och förvar rörande aktier, andelar i bolag eller andra sammanslutningar, obligationer och andra värdepapper, dock med uteslutande av följande: Handlingar som representerar äganderätt till varor. IV Bedömning av tolkningsfrågan 16. De frågor som har ställts av High Court avser "transaktioner rörande värdepapper" och, i synnerhet, dels om detta uttryck endast skall omfatta de åtgärder som ändrar innehållet i det rättsförhållande som värdepapperet innebär, dels om det omfattar tjänster som de som tillhandahålls av CSC. I
5 1. Tolkningskriterierna 17. Domstolens svar skall utgå från att den allmänna regeln är att en skattskyldigs tillhandahållande av varor och tjänster mot ersättning inom en medlemsstat alltid skall vara mervärdesskattepliktigt. 10 Skattebefrielse är ett undantag 11 och skall som alla undantag tolkas restriktivt. 12 Omvänt skall inte principen om restriktiv tolkning tillämpas på en begränsning av ett undantag, som innebär ett återgående till det allmänna kriteriet. 13 begärt rymmer ett ekonomiskt incitament av negativt slag, 14 som definieras uteslutande genom objektiva kriterier. Det är transaktionerna som är undantagna från skatt, inte de personer som genomför dem, även om dessa gynnas av bestämmelsen Man får inte heller bortse från att den bestämmelse vars tolkning High Court har 10 Se artikel 2.1 i sjätte direktivet. 11 Detta konstaterande bör dock nyanseras. Den bestämmelse som stadgar om undantaget hänvisar till en omständighet som tidigare i en annan har betecknats som beskattningsbar, som mervärdesskattepliktiga. Grunden för den första bestämmelsen kan återfinnas i allmänna, lagstadgade eller andra, skatterättsliga principer, som exempelvis principen om ekonomisk kapacitet. I dessa fall där den skattskyldiges situation beaktas har undantaget en subjektiv räckvidd som inte omintetgör eller motsäger beskattningsregeln, utan fördjupar den med hänsyn till högre värden (ett exempel som kan tjäna som referensram är fastställandet av ett minimum som är undantaget från direkt skatt på fysiska personers inkomst). Ur denna synvinkel är undantaget från skatteplikt inte ett undantag från den allmänna regeln, utan en specificering av denna, det är inte en "undantagsregel" utan en "specialregel". Omvänt finns andra undantag från skatteplikt som verkligen utgör undantagsregler, eftersom de bygger på motiv pa en lägre nivå, som svarar mot icke skattemässiga ändamål och som inte följer grundläggande principer i rättsordningen, utan kriterier betingade av den rättsligt skyddade situationen, vanligen finanspolitiska. Till denna grupp hör de flesta så kallade objektiva undantagen från skatteplikt, som verkligen är undantag och skall tolkas som sådana (se J.F. Francese Pont Clemente, La exención tributaria (análisis jurídico general con especial aplicación al Impuesto sobre transmisiones patrimoniales y al IVA), Ed. EDERSA, 1986, s. 21 och 22). 12 Se exempelvis dom av den 5 juni 1997 i mål C-2/95, SDC (REG 1997, s. I-3017), punkt 20, av den 12 september 2000 i mål C-359/97, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2000, s. I-6355), punkt 64, och av den 8 mars 2001 i mål C-240/99, Skandia (REG 2001, s ), punkt Se dom av den 12 februari 1998 i mål C-346/95, Blasi (REG 1998, s. I-481), punkt Slutligen kräver en gemensam marknad baserad på fri konkurrens som liknar en verklig inre marknad att det säkerställs att det gemensamma systemet för omsättningsskatter är neutralt, 16 något som ordningen för undantag i viss mån kränker genom att frångå principen om generell skattskyldighet. Följaktligen är det i syfte att begränsa undantagen från skatteplikt 17 och framför allt för att skapa sammanhang och konsekvens avseende samtliga medlemsstaters skattesystem nödvändigt att slå fast att de undantag som föreskrivs i artikel 13 i sjätte direktivet är självständiga gemenskapsrättsliga begrepp Den skattskyldige gynnas genom att tillerkännas en skatteförmån bestående i att denne inte måste erlägga den skatt som annars skulle betalas. 15 I mitt ovannämnda förslag till avgörande i målet SDC pekade jag på den objektiva karaktären hos undantagen i artikel 13 B i sjätte direktivet (se punkt 31 och följande punkter). I domen fastställde domstolen denna karaktär och erinrade, vilket även jag gjorde i förslaget till avgörande, om domen av den 27 oktober 1993 i mål C-281/91, Muys (REG 1993, s. I-5405), punkterna Se fjärde övervägandet i sjätte direktivet. 17 Ett syfte som främst tillgodoses genom det krav på restriktiv tolkning som jag pekat på ovan. 18 Se dom av den 25 februari 1999 i mål C-349/96, CPP (REG 1999, s. I-973), punkt 13, samt de ovannämnda domarna i målet SDC (punkt 21) och i målet kommissionen mot Förenade kungariket (punkt 63). I
6 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT RUIZ-JARABO MÅL C-235/00 2. Begreppet "transaktioner rörande värdepapper" 20. Analysen av begreppet kräver en utredning i två avseenden. Dels en grammatisk och dels en teleologisk. 21. Beträffande den första fick jag tillfälle att göra några anmärkningar redan i mitt förslag till avgörande i det ovannämnda målet SDC. 19 Där förklarade jag att de "transaktioner" som avses i artikel 13 B.d i sjätte direktivet är regelrätta rättshandlingar. agere. Den bokstavliga betydelsen är "få att inträffa genom något". I den tyska versionen förekommer uttrycket Umsätze, som hänvisar till "affärsrörelser", "transaktioner". Sistnämnda innebörd uttrycker på spanska, i sin andra bemärkelse, ett avtal, en affär, en affärsöverenskommelse. Varje affär förändrar per definition den förutvarande rättsliga verkligheten och kan följaktligen skapa, ändra eller upphäva rättigheter och skyldigheter. Rättshandlingen är inte för inte en av grunderna för skyldigheter De romanska språkversionerna använder ett ord med inskränkt innebörd, 20 som kommer från det latinska verbet operari, som betyder "agera", "verka" eller "arbeta". 23. Den engelska versionen av det sjätte direktivet innehåller även den ett ord av latinskt ursprung, som dock är mer specifikt och därmed uttrycker mer, nämligen ordet transactions, som kommer från det latinska ordet transactus, particip av verbet transigere, som i sin tur härstammar från 19 Se punkt 41 och fotnot 13 i sagda förslag till avgörande. Domen i målet SDC är i så hög grad navet i parternas argumentation att förevarande mål till stor del inskränker sig till en tillämpning av de principer som slås fast i den domen på de tjänster som CSC tillhandahåller Sun Alliance. 20 Den franska, opérations; den italienska, operazioni; den portugisiska, operações, och den spanska, operaciones. 24. Om jag lämnar det formella planet och övergår till ett mer konkret, 22 som det syfte som eftersträvas av gemenskapslagstiftaren när denne medger undantag från skatteplikten när den beskattningsbara händelsen är någon av de transaktioner som nämns i artikel 13 B.d i sjätte direktivet, konstaterar jag att det inte kan finnas något annat skäl för befrielsen än att från skattesystemet undanta transaktioner som, på grund av sin frekvens 23 utgör en central del av 21 Detta kommer till uttryck genom den allmänna rättsprincipen pacta sunt servanda, som har införts i vissa av medlemsstaternas rättsordningar. Se exempelvis artikel 1089 i spanska civillagen och artiklarna 1101 och 1134 i franska och belgiska civillagarna. Artikel 1134 i den likalydande luxemburgska texten uttrycker samma sak. Även i den portugisiska civillagen betraktas avtalet som skyldighetsgrundande (artikel 405 och följande artiklar). I de tyska och nederländska rättsordningarna har artiklarna 305 och 248 i de respektive civillagarna samma innebörd. 22 I domen i målet SDC slog domstolen fast att det på grund av de språkliga olikheterna mellan de olika språkversionerna av sjätte direktivet inte är möjligt att bedöma uttryckets räckvidd med utgångspunkt från en tolkning som endast hänför sig till dess ordalydelse (punkt 22). 23 Se punkt 42 i mitt förslag till avgörande i det ovannämnda målet SDC. I
7 finanssystemet och därmed av medlemsstaternas ekonomiska verksamhet. Det är fråga om att undvika en beskattning av vissa prestationer som kunde hämma marknadens funktion Då detta är syftet med bestämmelsen bör enligt min uppfattning endast sådana transaktioner undantas från skatteplikt som det är nödvändigt att undanta för att nå resultatet, 25 det vill säga de som har förmåga att ändra rättsförhållandena genom att skapa, ändra och upphäva rättigheter och skyldigheter. Neutrala åtgärder, som inte påverkar utomstående, 26 kan beskattas eftersom beskattningen av dessa inte påverkar finanssystemet. 26. Jag har ovan framhållit att undantagen från mervärdesskatt innebär ett avsteg från principen om att skattetrycket skall vara generellt och äventyrar dess neutralitet, eftersom de upphäver övervältringsplikten. Denna effekt, som strider mot huvudsyftet med det gemensamma systemet för mervärdesskatt, skall minimeras och begränsas till transaktioner avseende vilka uttaget av mervärdesskatt kan skapa en icke önskad belastning på den ekonomiska verksamheten. 24 Den brittiska regeringen och kommissionen har tillagt ett viktigt skäl: den svårighet som det innebär att värdera dessa transaktioner i syfte att beskatta dem. 25 Jag vili erinra om principen art undantag skall tolkas restriktivt. 26 Som den som CSC vidtar. Om dess verksamhet analyseras och förhållandena före och efter dess insatser betraktas, kan man konstatera att de är oförändrade. Från det att en intressent per telefon kontaktar CSC till dess att teckningsansökningen tillställs Premier Unit Trust Administration Limited, har inget förändrats, rättsförhållandena förblir desamma. 27. Av olika skäl och med beaktande av den grammatiska betydelsen och syftet med den bestämmelse som domstolen har anmodats att tolka, anser jag att de "transaktioner rörande värdepapper" som avses i artikel 13 B.d punkt 5 i sjätte direktivet är transaktioner som kan skapa, ändra eller upphäva parternas rättigheter och skyldigheter enligt värdepapperen. 28. CSC:s ansträngning i sitt skriftliga yttrande att ge domen i målet SDC annan innebörd än den har är imponerande. CSC tillskriver domen tanken att för att en komponent i en undantagen transaktion skall täckas av skattebefrielsen skall det vara fråga om en specifik, väsentlig och identifierbar handling, egenskaper som enligt dess uppfattning är för handen i fråga om de tjänster som tillhandahölls Sun Alliance. Innebörden av domen är dock en annan. Enligt domstolen undantas åtgärder från skatteplikt som genom att innebära en ändring av rättsförhållandet faktiskt uppfyller funktionen hos den från skatteplikt undantagna transaktionen, vilket innebär att åtgärden utgör en sådan transaktion. 27 Det är uppenbart att de tjänster som CSC tillhandahöll Sun Alliance inte är av denna typ. 29. Endast transaktioner som direkt påverkar det rättsförhållande som värdepapperet 27 I punkt 66 slog domstolen fast att för att de tjänster som tillhandahålls av en datacentral skall kunna anses som undantagna från skatteplikt "skall de... vid en helhetsbedömning framstå som en avgränsad enhet som syftar till att uppfylla de särskilda och väsentliga funktionerna inom någon av de tjänster som har beskrivits ovan [med hänvisning till artikel 13 B.d punkterna 3 och 5]. Vad gäller 'transaktioner... rörande... överföringar' skall de tjänster som tillhandahålls således syfta till att överföra medel och medföra rättsliga och finansiella förändringar" (punkt 66). I
8 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT RUIZ-JARABO MÅL C-235/00 representerar och som kan påverka dess innehåll, som bland annat utställande, avyttring, överlåtelse, betalning och nedsättning, faller inom det område för skattebefrielse som är under behandling. Övriga är, även om de bidrar, uteslutna från skattebefrielsen. Ett gott bevis för att det förhåller sig så är att den analyserade bestämmelsen förtydligar att skatteförmånen inte är tillämplig på förvaltning och förvar rörande värdepapper. Både förvaltning och förvar är rättshandlingar rörande värdepapperen som inte kan påverka innehållet i det rättsförhållande som de representerar Informationstjänsterna avseende värdepapperen och handläggningen av teckningsansökningarna 31. Således omfattas endast tjänster som skapar, ändrar eller upphäver rättigheter och skyldigheter för parterna enligt värdepapperen av den bestämmelse vars tolkning High Court har begärt. Det återstår således att analysera om tjänsterna bestående i att tillhandahålla information om en finansiell produkt och i tillämpliga fall ta emot och handlägga teckningsansökningar avseende motsvarande värdepapper skall anses vara av denna art Undantaget är "förhandlingar" rörande värdepapper, som verkligen undantas från skatteplikt, men som, till vilket jag återkommer nedan, 29 är så subjektivt och objektivt förknippade med de transaktioner som skapar, ändrar eller upphäver de rättigheter som följer av värdepapperet att det förefaller helt berättigat att inbegripa dem i definitionen av skatteförmånen. 28 Förvaring är en avtal som begränsas till vård och förvaring av lös egendom, med skyldighet att återlämna denna. Avtalet om förvaltning eller administration förändrar för sin del inte heller innehållet i det rättsförhållande som värdepapperet representerar, eftersom det inskränker sig till att bevara dess värde. Det avgörande är an varken det ena eller det andra påverkar innehållet i det rättsförhållande som värdepapperet representerar. S. Albella Amigo förklarar i sitt arbete "IVA y mercado de valores", publicerat i samlingsverket Estudios de Derecho fiscal en homenaje a Jaime Basanta, Ed. Civitas, S.A., Madrid, 1994, s , att förvaltningen av värdepapper utan undantag brukar erbjudas som en tilläggstjänst till förvaring eller registrering, som motsvaras av det traditionella begreppet administrativ förvaltning, och som avser en verksamhet av rent administrativ karaktär. Skild från denna är "förvaltning av värdepappersportfölj", där förvaltaren ges befogenhet att fatta beslut om investeringar och försäljningar som belastar det kapital för vars förvaltning denne svarar. 29 Se fotnot I detta avseende är det irrelevant att de tillhandahålls av en utomstående som ingriper i ett rättsförhållande mellan andra parter. 31 Undantagets objektiva karaktär innebär att den avgörande omständigheten för dess tillämpning är transaktionens karaktär och inte vem som tillhandahåller denna. Det föreligger inte något hinder för att en annan fysisk eller juridisk person än innehavaren av de rättigheter och skyldigheter som följer av värdepapperet gynnas 30 Det ankommer på High Court att för det första fastställa anen och omfattningen av de tjänster som CSC tillhandahållet Sun Alliance och därefter an bestämma om dessa mot bakgrund av domstolens svar är befriade från mervärdesskatt. 31 CSC är utomstående i det förhållande som etableras mellan Sun Alliance och den person som genom att i vederbörlig ordning teckna värdepapperen investerar i dess finansiella produkt. I
9 av undantaget från skatteplikt, om denne genomför skattebefriade transaktioner Följaktligen är det villkor som High Court inför i den sista delen av den andra frågan 33 överflödigt. Domstolen skall för att besvara frågan endast fästa avseende vid tjänsternas karaktär, oberoende av vem som utför dem. 34. Verksamheten bestående i att tillhandahålla information om den finansiella produkten och handlägga investeringsansökningar, utan att ge råd eller ta del i utställandet eller upphävandet av värdepapperen, är förberedande och kan inte påverka innehållet i det rättsförhållande som värdepapperet representerar. Den andra frågan skall, i linje med det svar jag föreslår på den första fråga som ställts av High Court, besvaras nekande. 35. I själva verket är den beskattningsbara transaktion, som enligt artikel 13 B.d punkt 5 i sjätte direktivet är undantagen från skatteplikt, rättshandlingen mellan Sun Alliance och den person som tecknar värdepapperen Daisy, vare sig det är fråga om utställande, ändring av någon av dess objektiva och subjektiva aspekter eller upphävande. Om det bland CSC:s avtalsenliga 32 Se punkt 32 och 48 och följande punkter samt punkt 6 i domslutet i domen i målet SDC, se även punkt 33 i mitt förslag till avgörande i det målet. 33 "... när denna tjänst tillhandahålls en person som har rättigheter eller skyldigheter enligt värdepapperen av en person som inte har några rättigheter eller skyldigheter enligt värdepapperen." befogenheter föreligger sådana som krävs för att i Sun Alliance namn genomföra någon av dessa rättshandlingar, är de tveklöst befriade från mervärdesskatt. Om så däremot inte är fallet, om CSC:s insatser är enbart underordnade och förberedande i förhållande till genomförandet av nämnda rättshandlingar, omfattas de enligt min uppfattning inte av skattebefrielsen. 36. Begreppet "underordnad tjänst" har behandlats av domstolen som har slagit fast att det är fråga om en sådan "när kunderna inte efterfrågar den i sig, utan då den endast är ett medel att på bästa sätt åtnjuta den egentliga tjänst som tjänsteföretaget tillhandahåller". 34 Det är inte ett definitivt begrepp för att avgöra om en konkret transaktion är undantagen från skatteplikt, utan ger ett lämpligt kriterium för att nå lösningen. En underordnad sak är per definition inte nödvändig för huvudsaken, även om den är nyttig så till vida att den kompletterar och förbättrar denna. Om det undantag jag som granskar är objektivt bör det i princip endast omfatta den transaktion som beskrivs i lagtexten, och inte andra sådana som inskränker sig till att bidra till dess genomförande. Principen om restriktiv tolkning av undantag från skatteplikt stöder denna lösning, som är tillämplig även på åtgärder som är oundgängliga för att genomföra den tjänst som är undantagen från skatteplikt Det krävs något mer, vilket följer av den ändamålsbetingade karaktären hos 34 Se punkt 30 i domen i det ovannämnda målet CPP. 35 Se punkt 65 i domen i det ovannämnda målet SDC. I
10 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT RUIZ-JARABO MÅL C-235/00 undantagen från skatteplikt. Om en konkret typ av rättshandlingar är undantagna från mervärdesskatt för att tillgodose ett visst syfte, kan endast sådana i förhållande till dessa underordnade transaktioner som tjänar samma syfte undantas från skatteplikt. Med domstolens egna ord är endast underordnade tjänster som syftar till att uppfylla de särskilda och väsentliga funktionerna inom någon av de tjänster som anges i den bestämmelse som föreskriver undantaget befriade från skatteplikt. 36 Det måste vara fråga om tjänster som i sig utgör någon av de undantagna transaktionerna De kan inte ens omfattas av begreppet "förhandling" 39 och på detta sätt komma i åtnjutande av den skatteförmån jag granskar. Begreppet "förhandla" anspelar på begreppen "kompromissa", "ge vika" och "överlägga", sammanfattningsvis på att förfoga över själva rättigheterna och intressena för att nå en överenskommelse. Förmågan att göra bruk av de egna rättigheterna och skyldigheterna har endast innehavaren av dessa eller dennes ombud, antingen på grund av lag (förmyndarskap), eller avtal (uppdrag, fullmakt) Tjänster som enbart består i information och handläggning av ansökningar om att teckna värdepapperen uppfyller inte de nödvändiga villkoren för att de skall anses uppfylla samma funktion som de från skatteplikt undantagna transaktioner som avses i artikel 13 B.d punkt 5 i sjätte direktivet. De är underordnade, uppenbarligen inte oundgängliga, tjänster som helt saknar väsentligt innehåll och som inte kan påverka de rättigheter och skyldigheter som följer av värdepapperet. I domen i det upprepade gånger nämnda målet SDC slog domstolen fast att finansiell information inte omfattas av undantagets tillämpningsområde. 38 Under dessa förhållanden och mot bakgrund av ovanstående överväganden anser jag att dessa transaktioner inte är befriade från mervärdesskatt. 36 Ibidem, punkt Se punkt 66 i mitt förslag till avgörande i målet SDC. 38 Se punkt Sammanfattningsvis föreslår jag att domstolen som svar på den andra frågan från High Court skall förklara att uttrycket "transaktioner och förhandlingar rörande värdepapper" i artikel 13 B.d punkt 5 i sjätte direktivet inte omfattar tjänster som är begränsade till att tillhandahålla information om en finansiell produkt och i förekommande fall ta emot och handlägga ansökningar om att teckna motsvarande värdepapper, utan att utställa dessa. 39 Inkluderandet av förhandling bland de transaktioner som är undantagna från skatteplikt motiveras av dess karaktär. Vid en förhandlins, för egen eller någon annans räkning, förekommer man innehållet i den frän skatteplikt undantagna transaktionen. Förhandlingsverksamheten är inte skild från den rättshandling som den föregår och saknar därmed eget liv och behandlas skattemässigt likadant som den senare (se den ovannämnda domen i målet CPP, punkt 30): om rättshandlingen är undantagen från skatteplikt gäller detta även förhandlingen. Härvidlag saknar det betydelse om kontakten är direkt eller sker genom ombud. I det senare fallet framstår ombudets handlande som huvudmannens och den förhandling som denne genomför skall följaktligen erhålla samma skattemässiga behandling som om den hade genomförts av uppdragsgivaren. I annat fall skulle principen om skattemässig neutralitet åsidosättas. 40 s Av innehållet i beslutet om hänskjutande framgår att CSC inte företrädde Sun Alliance. Det var till och med så att de som begärde information och potentiella investerare trodde art de hade tagit kontakt med Sun Alliance och inte kände till att den person de talade med var anställd hos det förmedlande företaget. Följaktligen kunde inte denne förhandla i Sun Alliance namn och hade inte ens befogenhet att ge de personer som begärde information råd. I
11 V Förslag till avgörande 41. Mot bakgrund av ovanstående överväganden föreslår jag att domstolen skall besvara de frågor som ställts av High Court på följande sätt: 1) De "transaktioner rörande värdepapper", som avses i artikel 13 B.d punkt 5 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund, är transaktioner som kan skapa, ändra eller upphäva parternas rättigheter och skyldigheter enligt värdepapperet. 2) Uttrycket "transaktioner och förhandlingar rörande värdepapper" i nämnda bestämmelse omfattar inte tjänster som är begränsade till att tillhandahålla information om en finansiell produkt och i förekommande fall ta emot och handlägga ansökningar om att teckna motsvarande värdepapper, utan att utställa dessa. I
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 december 2001 *
DOM AV DEN 13.12.2001 MÅL C-235/00 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 december 2001 * I mål C-235/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från High Court of Justice (England & Wales), Queen's
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 *
DOM AV DEN 3.2.2000 MÅL C-12/98 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 * I mål C-12/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Audiencia Provincial
VIKTIGT RÄTTSLIGT MEDDELANDE: Informationen på denna webbplats omfattas av en ansvarsfriskrivning och ett meddelande om upphovsrätt.
VIKTIGT RÄTTSLIGT MEDDELANDE: Informationen på denna webbplats omfattas av en ansvarsfriskrivning och ett meddelande om upphovsrätt. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 10 mars 2011 (*) Begäran om
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981*
DOM AV DEN 5.2.1981 - MÂL 154/80 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981* I mål 154/80 har Hoge Raad der Nederlanden till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003,
DOM AV DEN 6.10.2005 MÅL C-204/03 DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * I mål C-204/03, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003, Europeiska
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 september 2004 *
CIMBER AIR DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 september 2004 * I mål C-382/02, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Vestre Landsret (Danmark), genom
61998J0408. Nyckelord. Sammanfattning. Downloaded via the EU tax law app / web
Downloaded via the EU tax law app / web @import url(./../../../../css/generic.css); EUR-Lex - 61998J0408 - SV Avis juridique important 61998J0408 Domstolens dom (femte avdelningen) den 22 februari 2001.
Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 13 juli 2017 * i
Rättsfallssamlingen DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 13 juli 2017 * i Begäran om förhandsavgörande Beskattning Mervärdesskatt Direktiv 2006/112/EG Undantag från skatteplikt för tillhandahållanden
---f----- Rättssekretariatet Rue de la Loi 200 B-l049 BRYSSEL Belgien
---f----- REG ERI NGSKANSLIET 2010-01-20 Utri kesdepartementet Europeiska kommissionen Generalsekretariatet Rättssekretariatet Rue de la Loi 200 B-l049 BRYSSEL Belgien Svar på motiverat yttrande angående
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 22 februari 2001 *
DOM AV DEN 22.2.2001 MÅL C-408/98 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 22 februari 2001 * I mål C-408/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från High Court of
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 oktober 2001 *
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 oktober 2001 * I mål C-108/99, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från High Court of Justice (England & Wales), Queen's
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 *
KOMMISSIONEN MOT SPANIEN DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 * I mål C-83/99, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av M. Díaz-Llanos La Roche och C. Gómez de la Cruz, rättstjänsten,
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 12 juni 2003 *
DOM AV DEN 12.6.2003 MÅL C-275/01 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 12 juni 2003 * I mål C-275/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från House of Lords (Förenade kungariket), att domstolen
Mål 0524/04. Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation mot Commissioners of Inland Revenue
Mål 0524/04 Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation mot Commissioners of Inland Revenue (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division) "Etableringsfrihet
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 27 januari 2000 *
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 27 januari 2000 * I mål C-23/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna), att domstolen
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 *
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 * I mål 068/07, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artiklarna 68 EG och 234 EG, framställd av Högsta domstolen (Sverige) genom beslut
REGERINGSRÄTTENS DOM
REGERINGSRÄTTENS DOM 1 (7) meddelad i Stockholm den 24 juni 2010 KLAGANDE Skatteverket 171 94 Solna MOTPART AB SKF, 556007-3495 Ombud: Roger Treutiger Ernst & Young AB 401 82 Göteborg ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 18 oktober 2007 *
VAN DER STEEN DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 18 oktober 2007 * I mål 0355/06, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Gerechtshof te Amsterdam (Nederländerna)
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT FRANCIS G. JACOBS föredraget den 6 mars
MKG-KRAFTFAHRZEUGE-FACTORING FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT FRANCIS G. JACOBS föredraget den 6 mars 2003 1 1. I förevarande mål har Bundesfinanzhof begärt att domstolen skall klargöra klassificeringen
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT CHRISTINE STIX-HACKL föredraget den 6 mars
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT CHRISTINE STIX-HACKL föredraget den 6 mars 2001 1 I Inledning 1. I förevarande mål har Tribunal administratif de Lille begärt att domstolen besvarar frågan huruvida
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 6 juni 2003,
DOM AV DEN 6.10.2005 MÅL C-243/03 DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * I mål C-243/03, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 6 juni 2003, Europeiska
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 21 juni 2007 *
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 21 juni 2007 * I mål C-453/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Finanzgericht des Landes Brandenburg (Tyskland) genom
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 mars 2001 *
DOM AV DEN 8.3.2001 MÅL C-240/99 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 mars 2001 * I mål C-240/99, angående en begäran, enligt artikel 234 EG, från Regeringsrätten (Sverige), att domstolen skall meddela
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 26.11.2007 KOM(2007) 752 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Förenade kungariket att fortsätta att tillämpa en åtgärd som avviker från
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 april 1995 *
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 april 1995 * I mål C-4/94, angående en begäran enligt artikel 177 i EEG-fördraget, från High Court of Justice, Queen's Bench Division, att domstolen skall meddela
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 27 november 2003 *
DOM AV DEN 27.11.2003 MÅL C-497/01 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 27 november 2003 * I mål C-497/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Tribunal d'arrondissement de Luxembourg (Luxemburg),
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 8 juni 2000 *
DOM AV DEN 8.6.2000 MÅL C-98/98 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 8 juni 2000 * I mål C-98/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från High Court of Justice
GILLAN BEACH DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 mars 2006 * I mål C-114/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG,
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 mars 2006 * I mål C-114/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Conseil d'état (Frankrike), genom beslut av den
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 20 januari 2005 *
HOTEL SCANDIC GÅSABÄCK DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 20 januari 2005 * I mål C-412/03 angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Regeringsrätten (Sverige),
DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982*
LEVIN MOT STAATSSECRETARIS VAN JUSTITIE DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982* I mål 53/81 har nederländska Raad van State till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 18 oktober 2007 *
NAVICON DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 18 oktober 2007 * I mål 097/06, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Spanien)
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 5 juni 1997 *
SDC DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 5 juni 1997 * I mål C-2/95, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Østre Landsret (Danmark), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 13 juni 2002 *
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 13 juni 2002 * I mål C-353/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från VAT and Duties Tribunal, Manchester (Förenade kungariket), att domstolen skall meddela
I artikel 11 i mervärdesskattedirektivet föreskrivs angående mervärdesskattegrupper följande.
2008-11-19 Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Enheten för mervärdesskatt och punktskatter, S2 Christoffer Andersson Calafatis Telefon +46 8 405 12 30 Telefax +46 8 10 98 41 E-post christoffer.andersson-calafatis@finance.ministry.se
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 7 september 2006 *
HEGER DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 7 september 2006 * I mål C-166/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Verwaltungsgerichtshof (Österrike), genom
Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 7.10.2016 COM(2016) 644 final 2016/0314 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av beslut 2013/678/EU om bemyndigande för Republiken Italien att fortsätta
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 24 oktober 1996*
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 24 oktober 1996* I mål C-288/94, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Value Added Tax Tribunal, London, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA
AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA A. Brev från Konungariket Sverige Jag ber att få hänvisa till avtalet mellan Konungariket
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT PHILIPPE LÉGER föredraget den 19 september
AUTO LEASE HOLLAND FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT PHILIPPE LÉGER föredraget den 19 september 2002 1 1. Genom förevarande begäran om förhandsavgörande har domstolen blivit ombedd att tolka artiklarna
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 14 februari 1985*
DOM AV DEN 14.2.1985 - MAL 268/83 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 14 februari 1985* I mål 268/83 har Hoge Raad der Nederlanden till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel
DOM AV DEN MÂL C-452/03 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 12 maj 2005 * I mål C-452/03, angående en begäran om förhandsavgörande
DOM AV DEN 12.5.2005 MÂL C-452/03 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 12 maj 2005 * I mål C-452/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av High Court of
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JULIANE KOKOTT föredraget den 11 januari
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JULIANE KOKOTT föredraget den 11 januari 2007 1 I Inledning (Collée), i vilka jag också lägger fram förslag till avgöranden i dag. II Tillämpliga bestämmelser 1.
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 20 juni 1991 *
DOM AV DEN 20.6.1991 - MÅL C-60/90 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 20 juni 1991 * I mål C-60/90 har Gerechtshof i Arnhem till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 08.06.2006 KOM(2006) 280 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Förenade kungariket att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel
Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 7.10.2016 COM(2016) 645 final 2016/0315 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av beslut 2007/884/EG om bemyndigande för Förenade kungariket att fortsätta
och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och
DOMSTOLENS DOM av den 7 februari 1979 * I mål 115/78 har College van Beroep voor het Bedrijfsleven (en appellationsdomstol för ekonomiska frågor i Nederländerna) till domstolen gett
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 19 juni 2003 *
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 19 juni 2003 * I mål C-149/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Förenade kungariket), att domstolen
DOMSTOLENS BESLUT (tredje avdelningen) den 27 januari 2004 *
LA MER TECHNOLOGY DOMSTOLENS BESLUT (tredje avdelningen) den 27 januari 2004 * I mål C-259/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division
Mål C-49/92 Ρ. Europeiska gemenskapernas kommission mot Anic Partecipazioni SpA
Mål C-49/92 Ρ Europeiska gemenskapernas kommission mot Anic Partecipazioni SpA "Överklagande Kommissionens arbetsordning Kommissionsledamöternas antagande av ett beslut i kollegium Konkurrensregler tillämpliga
REGINA MOT BOUCHEREAU DOMSTOLENS DOM. av den 27 oktober 1977*
DOMSTOLENS DOM av den 27 oktober 1977* I mål 30/77 har Marlborough Street Magistrates' Court i London till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål
Riktlinje kring hantering av statligt stöd
Beslut Datum Diarienr 2018-11-20 2018/00216 1(6) GD-nummer 2018/00003-85 Riktlinje kring hantering av statligt stöd Syfte med riktlinjen Denna riktlinje beskriver översiktligt reglerna om statligt stöd
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003,
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * I mål C-126/03, angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 14 december 2011 (15.12) (OR. en) 18650/11 Interinstitutionellt ärende: 2007/0267 (CNS) FISC 170
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 14 december 2011 (15.12) (OR. en) 18650/11 Interinstitutionellt ärende: 2007/0267 (CNS) FISC 170 I/A-PUNKTSNOT från: Generalsekretariatet till: Coreper/rådet Ärende:
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (6) meddelad i Stockholm den 5 september 2012 KLAGANDE Bygeln Factoring AB Birger Jarlsgatan 41 A 111 45 Stockholm MOTPART Skatteverket 171 94 Solna ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE
Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler
Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 372, 31/12/1985 s. 0031-0033
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 *
KOMMISSIONEN MOT SVERIGE DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 * I mål C-478/99, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av L. Parpala och P. Stancanelli, båda i egenskap av ombud,
Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.8.2016 COM(2016) 497 final 2016/0245 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om bemyndigande för Republiken Polen att fortsätta att tillämpa en åtgärd som avviker
DOM Meddelad i Stockholm
I STOCKHOLM 2016-10-26 Meddelad i Stockholm Mål nr UM 7173-15 1 KLAGANDE Ombud och offentligt biträde: MOTPART Migrationsverket ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE Förvaltningsrätten i Stockholm; migrationsdomstolens
N S D N Ä R I N G S L I V E T S S K A T T E - D E L E G A T I O N
N S D N Ä R I N G S L I V E T S S K A T T E - D E L E G A T I O N Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Marianne Kilnes Erik Sjöstedt 103 33 Stockholm Er referens: Fi2015/2314 Stockholm 2015-05-20
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 1juli 2004 *
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 1juli 2004 * I mål C-169/03 angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Regeringsrätten (Sverige), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 8 februari 2007 *
INVESTRAND DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 8 februari 2007 * I mål C-435/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna),
Europeiska unionens råd Bryssel den 11 augusti 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare
Europeiska unionens råd Bryssel den 11 augusti 2017 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 FÖRSLAG från: inkom den: 9 augusti 2017 till: Komm. dok. nr: Ärende: Jordi AYET
DOM AV DEN MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om
DOM AV DEN 3.6.1986 - MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det
Riktlinjer för fastställande och anmälan av. tillämpning av direktiv 98/34/EG
Riktlinjer för fastställande och anmälan av skattemässiga eller finansiella åtgärder vid tillämpning av direktiv 98/34/EG Dessa riktlinjer innehåller endast uppfattningar som kan tillskrivas generaldirektoratet
R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2005 ref. 80
R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2005 ref. 80 Målnummer: 2419-04 Avdelning: 1 Avgörandedatum: 2005-12-27 Rubrik: Förutsättningarna för prövning av en ansökan om förhandsbesked angående mervärdesskatt när
KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE. om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89
KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89 (Text med betydelse för EES) 1. I detta tillkännagivande beskrivs
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 14 juni 2007 *
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 14 juni 2007 * I mål C-445/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Bundesfinanzhof (Tyskland) genom beslut av den 20 oktober
KOM(2004) 728 av den 29 oktober 2004, kommissionens förslag när det gäller förenkling av mervärdesskatterättsliga skyldigheter
PM till riksdagen 2005-10-21 Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Ekofinrådets möte den 8 november 2005 Dagordningspunkt: MOMS: En enda kontaktpunkt. Lägesrapport Dokument: Tidigare dokument
Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.10.2018 COM(2018) 714 final 2018/0367 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om bemyndigande för Nederländerna att införa en särskild åtgärd som avviker från
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om administrativt samarbete inom Europeiska unionen i fråga om beskattning; SFS 2012:843 Utkom från trycket den 14 december 2012 utfärdad den 6 december 2012. Enligt riksdagens
Europeiska unionens råd Bryssel den 20 januari 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare
Europeiska unionens råd Bryssel den 20 januari 2017 (OR. en) 5469/17 FISC 20 FÖLJENOT från: inkom den: 19 januari 2017 till: Komm. dok. nr: Ärende: Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 *
AYUNTAMIENTO DE SEVILLA DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 * I mål C-202/90 har Tribunal Superior de Justicia de Andalucia (avdelningen för förvaltningsmål) gett in en begäran om förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 15 januari 2002 *
DOM AV DEN 15.1.2002 MÅL C-43/00 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 15 januari 2002 * I mål C-43/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Vestre Landsret (Danmark), att domstolen skall meddela
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2016:20
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2016:20 Målnummer: UM7173-15 Avdelning: 1 Avgörandedatum: 2016-10-26 Rubrik: En asylansökan från ett i Sverige fött utländskt barn, vars mor beviljats
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 februari 2003 *
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 februari 2003 * I mål C-185/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Bundesfinanzhof (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 8 maj 2003 *
SEELING DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 8 maj 2003 * I mål C-269/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Bundesfinanzhof (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 12 november 1998
DOM AV DEN 12.11.1998 MÅL C-134/97 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 12 november 1998 1 mål C-134/97, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Skatterättsnämnden, att domstolen
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Frankrike om tillämpning vad
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
SV SV SV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 29.10.2009 KOM(2009)608 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Republiken Estland och Republiken Slovenien att tillämpa en åtgärd
DOMSTOLENS DOM den 29 juni 1999 *
DOM AV DEN 29.6.1999 MÅL C-158/98 DOMSTOLENS DOM den 29 juni 1999 * I mål C-158/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna),
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 *
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 * I mål 80/86 har Arrondissementsrechtbank i Arnhem till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i
«Direktiv 83/183/EEG Flyttning av hemvist från en medlemsstat till en annan Skatt som uppbärs innan fordon registreras eller tas i trafik»
Downloaded via the EU tax law app / web Arrêt de la Cour Mål C-365/02 Förfarande som anhängiggjorts avmarie Lindfors (begäran om förhandsavgörande från Högsta förvaltningsdomstolen) «Direktiv 83/183/EEG
Europeiska unionens råd Bryssel den 10 juni 2016 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 10 juni 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT CHRISTINE STIX-HACKL föredraget den 14 december
KOMMISSIONEN MOT FÖRENADE KUNGARIKET FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT CHRISTINE STIX-HACKL föredraget den 14 december 2004 1 I Inledning oförenliga med artikel 17.2 a och artikel 18.1 a i sjätte
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 21 april 2015 (*)
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 21 april 2015 (*) Fördragsbrott Mervärdesskatt Sjätte direktiv 77/388/EEG Direktiv 2006/112/EG Artiklarna 132.1 a och 135.1 h Undantag från skatteplikt Offentligt
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 *
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 * I mål C-150/99, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Svea hovrätt (Sverige), att domstolen skall meddela
Mål C-298/00 P. Republiken Italien. Europeiska gemenskapernas kommission
Mål C-298/00 P Republiken Italien m o t Europeiska gemenskapernas kommission "Överklagande Statligt stöd Godstransporter på väg Inverkan på handeln mellan medlemsstaterna och snedvridning av konkurrensen
H ö g s t a f ö r v a l t n i n g s d o m s t o l e n HFD 2011 ref. 38
H ö g s t a f ö r v a l t n i n g s d o m s t o l e n HFD 2011 ref. 38 Målnummer: 1267-09 Avdelning: 1 Avgörandedatum: 2011-05-25 Rubrik: Ett åtagande att i samband med en aktieemission förvärva aktier
MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN
Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för rättsliga frågor 5.9.2016 MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN Ärende: Motiverat yttrande från Maltas parlamentet om förslaget
Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 6.11.2015 COM(2015) 552 final 2015/0256 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av genomförandebeslut 2013/53/EU om bemyndigande för Konungariket Belgien
Finansdepartementet. Avdelningen för offentlig förvaltning. Ändring i reglerna om aggressiv marknadsföring
Finansdepartementet Avdelningen för offentlig förvaltning Ändring i reglerna om aggressiv marknadsföring Maj 2015 1 Innehållsförteckning 1 Sammanfattning... 3 2 Förslag till lag om ändring i marknadsföringslagen
DOMSTOLENS DOM av den 17 oktober 1989*
DOM AV DEN 17.10.1989 - FÖRENADE MALEN 231/87 OCH 129/88 DOMSTOLENS DOM av den 17 oktober 1989* I förenade målen 231/87 och 129/88 har Commissione tributaria di secondo grado di Piacenza och Commissione
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 7 september 2004*
DOM AV DEN 7.9.2004 - MÅL C-319/02 DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 7 september 2004* I mål C-319/02, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Korkein hallinto-oikeus
1. SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Generaldirektoratet för konkurrens SAC Bryssel den DG D(2004) GEMENSKAPENS RAMBESTÄMMELSER FÖR STATLIGT STÖD I FORM AV ERSÄTTNING FÖR OFFENTLIGA TJÄNSTER 1. SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 10 november 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 april 2004,
KOMMISSIONEN MOT TYSKLAND DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 10 november 2005 * I mål C-197/04, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 april 2004, Europeiska gemenskapernas
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
1991L0383 SV 28.06.2007 001.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B RÅDETS DIREKTIV av den 25 juni 1991 om komplettering av
Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 6.1.2017 COM(2016) 833 final 2016/0417 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av beslut 2013/677/EU om bemyndigande för Luxemburg att tillämpa en åtgärd
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT ANTONIO TIZZANO föredraget den 12 september
FIRST CHOICE HOLIDAYS FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT ANTONIO TIZZANO föredraget den 12 september 2002 1 1. Genom beslut av den 13 mars 2001 hänsköt Court of Appeal (Civil Division) (England &
Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 25 april 2013 *
Rättsfallssamlingen DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 25 april 2013 * Fördragsbrott Beskattning Direktiv 2006/112/EG Artikel 11 Nationell lagstiftning som innebär att endast företag i finans- och
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 3 mars 2005*
DOM AV DEN 3.3.2005 MÅL C-32/03 DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 3 mars 2005* I mål C-32/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Højesteret (Danmark),