SLR Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SLR Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda"

Transkript

1 SLR Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda

2 Tack för att ni valt PENTAX J digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att du får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt redskap som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter. Passande objektiv I allmänhet kan man använda DA-, D FA- och FA J-objektiv och objektiv med läge s (auto) på bländarringen. För användning av andra objektiv eller tillbehör, se sidan 37 och 179. Upphovsrätt Bilder som tagits med J som är avsedda för annat än personligt bruk, får i enlighet med lagen om upphovsrätt inte användas utan tillstånd. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, företag och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan inte heller användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt. Om varumärken PENTAX och smc PENTAX är PENTAX Corporations varumärken. SD-logon är ett varumärke. Övriga märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Till användaren av kameran Det finns risk för att lagrade data kan raderas eller att kameran inte fungerar korrekt när den används i miljöer där olika installationer genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält. Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99%, bör du vara medveten om att 0,01% av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden Denna produkt stöder PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-aktiverade digitalkameror, skrivare och program hjälper fotografer producera bilder som bättre återspeglar deras avsikter. Vissa funktioner finns inte på skrivare som inte är PRINT Image Matching III-kompatibla. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alla rättigheter förbehålls. PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching-logotypen är Seiko Epson Corporations varumärke. PictBridge Med PictBridge kan man koppla kameran direkt till skrivaren och använda enhetsstandarden för direktutskrift av bilder. Man kan med några få enkla handgrepp skriva ut bilder direkt från kameran. Illustrationer och visningsskärmen på LCD-skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende.

3 1 SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning Försiktighet Symbolen anger att om man inte följer anvisningarna kan det leda till svåra personskador. Symbolen anger att om man inte följer anvisningarna kan det leda till lindriga person- eller materialskador. OM KAMERAN Varning Ta inte isär och ändra inte på kameran. Det finns högspänning inuti kameran och risk för stötar. Vidrör aldrig någonting inuti kameran om den tappats eller skadats så att invändiga komponenter frilagts. Det finns risk för stötar. Förvara SD-minneskortet utom räckhåll för barn så att de inte av misstag sväljer det. Sök omedelbart läkare om kortet svalts. Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har remmen om halsen. Titta inte direkt på solen genom kameran med teleobjektivet monterat, då detta kan skada ögonen och leda till blindhet. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Uppsök omedelbart läkare om batterier av misstag svalts. Använd endast den nätadapter som är avsedd för produkten och anslut den till specificerad effekt och spänning. Användning av annan adapter som inte är speciellt avsedda för produkten eller anslutning av den speciella adaptern till ospecificerad effekt eller spänning kan orsaka brand, stötar eller kamerahaveri. Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid användningen, t.ex. rök eller konstig lukt. Ta ut batterierna eller koppla bort nätadaptern och kontakta närmaste PENTAX servicecenter. Fortsatt fotografering kan orsaka brand eller stötar. Dra ut och använd inte nätadaptern vid åska. Fortsatt användning kan orsaka haveri, brand eller stötar.

4 2 Försiktighet Kortslut inte batteriet och kasta det inte i elden. Ta inte isär batteriet, det kan explodera eller fatta eld. Ladda inte andra batterier än laddningsbara Ni-MH-batterier. Batteriet kan explodera eller fatta eld. Av de batterier som kan användas i kameran är det endast Ni-MHbatterier som kan laddas. Ta omedelbart ut batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig. Vissa delar av kameran blir varma under användning. Var försiktig eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid. Sätt inte fingret på och täck inte över blixten vid avfyrning. Fingrar och material kan brännskadas. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERIANVÄNDNING Använd endast specificerad batterier med denna kamera. Andra batterier kan orsaka överhettning eller explosion. Byt bägge batterierna på samma gång. Blanda inte batterimärken eller -typer och använd inte ett gammalt batteri med ett nytt; det kan leda till explosion eller överhettning. Batteriet ska sättas in med korrekt polaritet (+ och ) enligt markeringarna på batteri och kamera. AA litiumbatterier, AA alkaliska batterier och CR-V3 kan inte laddas. Ta inte isär batteriet. Laddning och isärtagning kan orsaka explosion eller överhettning. Att tänka på Ta med informationen om den världsomfattande serviceorganisationen som följer med apparaten. Den är bra att ha om du råkar ut för problem utomlands. Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop eller under resor). Inspelade data kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (SD-minneskortet), mm. Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t. ex. thinner eller bensin innehållande alkohol. Utsätt inte kameran för höga temperaturer och hög fuktighet. Lämna den inte i fordon där temperaturen kan bli mycket hög. Förvara inte kameran tillsammans med konserveringsmedel och kemikalier. Förvaring i hög temperatur och hög fuktighet kan göra att höljet deformeras. Ta ut kameran ur fodralet och förvara den på torr och välventilerad plats. Kameran är inte vattentät och kan inte användas i regn eller där den kan bli våt. Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck. Skydda kameran mot vibrationer från motorcyklar, bilar och båtar med en kudde. Kameran kan användas i temperaturer mellan 0 och 40 C. LCD-skärmen kan mörkna i höga temperaturer men återgår till normalt när temperaturen sjunker. LCD-skärmen reagerar långsammare vid låga temperaturer. Det är en egenskap hos flytande kristaller och inte något fel.

5 Regelbundna kontroller rekommenderas varje eller vartannat år så att prestanda upprätthålls. Plötsliga temperaturförändringar orsakar kondensation inuti och utanpå kameran. Lägg kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den när temperaturskillnaden minskats. Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt som gör att kameran kan gå sönder. Torka av regn och vattendroppar. Se Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort (s.30) beträffande SDminneskortet Använd blåsbälg eller borsta bort damm från objektiv och sökare. Blås aldrig med tryckluft då objektivet kan skadas. Tryck inte för hårt på LCD-skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt. 3

6 4 INNEHÄLL SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN...1 OM KAMERAN...1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERIANVÄNDNING...2 Att tänka på...2 INNEHÄLL...4 Bruksanvisningens uppläggning...9 Innan kameran tas i bruk 11 J-kamerans egenskaper...12 Innehållet i kartongen...13 Kamerans delar...14 Kamera...14 Ikoner på LCD-skärmen...16 Indikationer i sökaren...20 Datapanels ikoner...22 Förberedelser 23 Fastsättning av rem...24 Insättning av batterier...25 Batterier...26 Batterinivåindikator...27 Ungefärlig bildlagringskapacitet och uppspelningstid (Nya batterier)...27 Användning av nätadapter (Extra tillbehör)...28 Insättning/Uttagning av SD-minneskort...29 Inspelade pixlar och kvalitetsnivå...31 På- och avslagning av kameran...32 Startinställningar...33 Inställning av språk...33 Inställning av datum och klockslag...35 Montering av objektiv...37 Justering av sökardioptri...39 Grundfunktioner 41 Elementär fotografering...42 Hantering av kameran...42 Låta kameran välja optimala inställningar...43 Val av lämpligt inspelningsläge för motiv...47 Användning av zoomobjektiv...48 Användning av inbyggd blixt...49 Användning av inbyggd blixt...49 Andra fotograferingsfunktioner...53 Flerbildstagning...53 Fotografering med självutlösare...55 Fotografering med fjärrkontroll (Fjärrkontroll F: säljs separat)...59 Användning av spegellåsfunktion för att förhindra kameraskakning...62

7 Uppspelning av stillbilder...63 Uppspelning av bilder...63 Förstoring av uppspelade bilder...65 Niobildersvisning...66 Bildspel...68 Anslutning av kameran till videoapparat...70 Bildbehandling med filter...71 Radering av bilder...73 Radering av enstaka bild...73 Radering av alla bilder...74 Radering av valda bilder (Vid niobildersvisning)...75 Skydda bilder mot radering...77 Utskriftsinställningar (DPOF)...79 Utskrift av enstaka bilder...79 Inställningar för alla bilder...81 Utskrift med PictBridge...83 Inställning av överföringsfunktioner...84 Anslutning av kameran till skrivaren...85 Utskrift av enstaka bilder...86 Utskrift av alla bilder...88 Utskrift av bilder med DPOF-inställningar...90 Bortkoppling av kabel från skrivare...90 Menyreferens 91 5 Användning av knappfunktionerna...92 Inspelning (Capture Mode)...92 Uppspelning (Playback)...94 Användning av menyer...96 Hur menyer används...96 Inställningsalternativ i menyn [A Rec. Mode]...98 Inställningsalternativ i menyn [Q Playback]...98 Inställningsalternativ i menyn [H Set-up]...99 Inställningsalternativ i menyn [A Custom] Användning av Fn-menyn Inspelning Uppspelning Användning av funktionsratten Funktionsreferens 107 Inställning av antalet pixlar och kvalitetsnivå Inställning av bildton Inställning av antal pixlar Inställning av kvalitetsnivå Inställning av mättnad/skärpakontrast Inställning av vitbalans Inställning av känslighet Inställning av färgrymd Skärpeinställning Autofokus Manuell justering av skärpeinställning (Manuell skärpeinställning)...121

8 6 Val av fokuspunkt (Fokuspunkt) Fixering av fokus (Fokuslås) Inställning av exponering Effekt av bländare och slutartid Val av mätmetod Ändring av exponeringsfunktion Inställning av exponeringen Ändring av exponering och fotografering (Automatisk alternativexponering) Inställning av automatisk alternativexponering Den inbyggda blixten Kompenserande blixteffekt Fotograferingen under blixtladdning Blixtkaraktäristik i varje exponeringsfunktion Avstånd och bländare vid användning av den inbyggda blixten DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektivs kompatibilitet med den inbyggda blixten Fristående blixt (Extra tillbehör) Inställningar under uppspelning Ändring av uppspelningsmetod Överexponeringsvarning Inställning av visningsintervall för bildspel Kamerainställningar Formatering av SD-minneskort På- och avslagning av ljudsignal Ändring av datum, klockslag och visningssätt Inställning av tidzon Inställning av språk På- och avslagning av hjälpbild Inställning av LCD-skärmens ljusstyrka Val av videoformat Inställning av automatisk avstängning Nollställning av filnummer Inställning av direktgranskning Återställning Återställning av inspelning/uppspelning/inställning Återställningen av anpassningsmeny Tillägg 173 Standardinställningar Kamerafunktioner med olika objektivkombinationer Anmärkningar om [Using Aperture Ring] Rengöring av CCD Extra tillbehör Nätadapter D-AC Kabelströmbrytare CS Fjärrkontroll F Blixttillbehör Till sökare Kameraväska Övrigt...184

9 Felmeddelanden Felsökning Viktiga data Specifikationer för fjärrkontroll (tillval) Ordlista Register GARANTI

10 8 Memo

11 Bruksanvisningens uppläggning 9 Denna bruksanvisning innehåller följande kapitel: 1 Innan kameran tas i bruk Beskriver kamerans egenskaper, tillbehören och de olika delarnas beteckningar. 2 Förberedelser I kapitlet beskrivs de första steg som man måste göra när kameran köpts och innan man börjar fotografera. Studera och följ anvisningarna. 3 Grundfunktioner Här förklaras procedurerna för tagning, uppspelning och utskrivning av stillbilder. Läs detta kapitel och lär dig alla grundfunktioner för inspelning, uppspelning och utskrivning. 4 Menyreferens Här förklaras funktionerna hos J efter knappar och menyer. 5 Funktionsreferens Introducerar avancerade funktioner hos din J-kamera Tillägg Här förklaras felsökning, extra tillbehör som säljs separat och ytterligare funktioner. De symboler som används i denna bruksanvisning förklaras nedan. 1 Anger sidnumret där relaterad funktion förklaras. Visar praktisk information. Anger försiktighetsåtgärder när man använder kameran.

12 10 Memo

13 1 Innan kameran tas i bruk Kontrollera paketinnehållet och delarnas namn före användning. J-kamerans egenskaper Innehållet i kartongen Kamerans delar... 14

14 12 J-kamerans egenskaper 1 Innan kameran tas i bruk Har en 23,5 15,7 mm CCD-platta med 6,1 miljoner pixlar för hög precision och brett användningsområde. Har en AF-sensor med 11 fokuspunkter. De mittersta 9 är sensorer för bred genomsnittsmätning. Förbättrad manuell skärpeinställning med en sökare som liknar en konventionell 35 mm systemkamera med 0,95 förstoring. Det finns också en funktion där vald fokuspunkt i sökaren lyser röd. Använd CR-V3, AA litiumbatterier, laddningsbara AA Ni-MH-batterier eller AA alkaliska batterier. Universal Design-koncept har implementerats på olika delar av kameran. LCD-skärmen med hög upplösning har stora bokstäver och lättanvända knappar. Bildutsnittet (bildvinkeln) är olika för J och 35 mm systemkameror även om samma objektiv används, p.g.a. att formatstorleken för 35 mm film och CCD är olika. Storlekar för 35 mm film och CCD 35 mm film : mm J CCD : 23,5 15,7 mm Formatstorleken hos ett 35 mm objektiv är ung. 1,5 ggr större än det hos J. Dividera 35 mm brännvidden med 1,5 vid användning. Exempel) För att ta samma bild som ett 150 mm objektiv på en 35 mm kamera 150 1,5=100 Använd ett 100 mm objektiv med J. Omvänt, multiplicera brännvidden med 1,5 för det objektiv som används med J för att bestämma brännvidden för 35 mm kameror. Exempel) Om ett 300 mm objektiv används med J 300 1,5=450 Brännvidden motsvarar ett 450 mm objektiv på en 35 mm kamera.

15 Innehållet i kartongen 13 Nedanstående tillbehör medföljer kameran. Kontrollera att alla tillbehör finns med. 1 Lock för tillbehörssko FK (monterat på kameran) Ögonmussla FL (monterad på kameran) ME sökarlock Innan kameran tas i bruk Kamerahuslock (monterat på kameran) USB-kabel I-USB17 Videokabel I-VC28 Programvara (CD-ROM) S-SW28 Rem O-ST10 Litiumbatterier CR-V3 (två) Bruksanvisning (denna handbok)

16 14 Kamerans delar 1 Innan kameran tas i bruk Kamera Indikering för objektivfäste Avtryckare Huvudströmbrytare Spegel AF-kopplare Självutlösarlampa/ Fjärrkontrollsmottagare Objektivspärr L/Zknapp Objektivinformationskontakter e-ratt Fokusfunktionsväljare 3-knapp Fyrvägsknapp 4-knapp i-knapp {-knapp M-knapp Q-knapp Batterilock Stativfäste

17 15 K-knapp Inbyggd blixt Funktionsratt Remfäste Kabelströmbrytaringång USB/Videokabel DC-ingång Kontaktlock LCD-skärm Tillbehörssko mc-knapp Datapanel Dioptrijusteringsreglage Kortlock Kortlocks-lås Kortåtkomstlampa Sökare 1 Innan kameran tas i bruk

18 16 Ikoner på LCD-skärmen Beroende på kamerastatus visas nedanstående ikoner på LCD-skärmen. 1 Innan kameran tas i bruk LCD-skärm När strömmen är påslagen eller funktionsväljaren används Hjälpbilder visas i tre sekunder på LCD-skärmen vid påslagning eller inställning av funktionsratten. Markera [Off] för [Guide display] i [H Set-up] för att inte visa ikoner. (s.99) Auto Picture Program 12 /24/ / : Blixtfunktion (Flash mode) (aktiv funktion visas) (s.49) 2 Frammatningsfunktion (Drive mode) (s.102) 3 AE-mätning (AE metering) (s.130) 4 Val av fokuseringspunkt (Switch distance measuring point) (s.123) 5 Vitbalans (White balance) (s.112) 6 Känslighet (Sensitivity) (s.115) 7 Fotograferingsfunktion (Shooting mode) (funktionsrattens läge) (s.104) 8 Tidzonsvarning (World time warning display) (s.164) 9 Datum och klockslag (Date and time) (s.163) * Ikonerna 3,4,5 och 6 visas endast när en annan inställning än standardinställningen valts. 8 visas endast när tidzon är på.

19 Inspelningsfunktion Tryck på M-knappen i inspelningsläge för att i 15 sekunder visa inspelningsinställningarna på LCD-skärmen. Utförlig information Detailed Info AF ISO 800 srgb 100mm 12 / 24 / : 25 1 Fokuseringsfunktion (Focus mode) (s.118) 2 Fotograferingsfunktion (Shooting mode) (s.104) 10 Inspelade pixlar (Recorded pixels) (s.109) 11 Färgrymd (Color space) (s.117) 3 AE-mätning (AE metering) (s.130) 12 Vitbalans (White balance) (s.112) 4 Blixtfunktion (Flash mode) (s.49) 13 Datum och klockslag (Date and time) (s.163) 5 Frammatningsfunktion (Drive mode) (s.102) 6 Automatisk alternativexponering (Auto Bracket) (s.145) Detailed Info Information fokuspunkt (Focus point location) (s.123) 15 Mättnad (Saturation) (s.111) 7 ISO-känslighet (ISO sensitivity) (s.115) 16 Skärpa (Sharpness) (s.111) 8 Bildbehandling (Image finishing) (s.108) 17 Kontrast (Contrast) (s.111) 9 Kvalitet (Quality) (s.110) 18 Brännvidd (Lens focus distance) Innan kameran tas i bruk Tryck på fyrvägsknappen (5) för förklaring av funktionsväljaren. Förklaring av funktionsväljare Detailed Info Auto Picture Program Decides subjct condition automatically to fix optimum picture mode

20 18 Uppspelning Kameran ändrar skärmbild varje gång du trycker på knappen M under uppspelning. 1 Du kan ändra den information som visas i början genom att trycka på knappen Q. (s.160) Innan kameran tas i bruk Utförlig information 1/ 2000 F2. 8 AF EV ISO 800 srgb 12 / 24 / mm 14 : Inspelade bilder (Capture images) 2 Rotera ikon (Rotate icon) (s.64) 3 Bildmappsnummer och filnummer (Image folder number and file number) (s.169) 4 Låst-symbol (Protect icon) (s.77) 5 Fokuseringsfunktion (Focus mode) (s.118) 6 Fokuspunktsinformation (Focus point information) (s.123) 7 Slutartid (Shutter speed Tv) (s.134) 8 Bländare (Aperture Av) (s.136) 9 Exponeringskompensation (EV compensation) (s.141) 10 Mättnad (Saturation) (s.111) 11 Fotograferingsfunktion (Shooting mode) (s.104) 13 Blixtfunktion (Flash mode) (s.49) 14 Frammatningsfunktion (Drive mode) (s.102) 15 Automatisk alternativexponering (Auto Bracket) (s.145) 16 Skärpa (Sharpness) (s.111) 17 ISO-känslighet (ISO sensitivity) (s.115) 18 Bildbehandling (Image finishing) (s.108) 19 Kontrast (Contrast) (s.111) 20 Kvalitet (Quality) (s.110) 21 Inspelade pixlar (Recorded pixels) (s.109) 22 Färgrymd (Color space) (s.117) 23 Brännvidd (Lens focus length) 24 Vitbalans (White balance) (s.112) 12 AE-mätning (AE metering) (s.130) 25 Fotograferingsdatum och klockslag (Captured date and time) (s.163)

21 Histogrambild Inspelningskvalitet 2 Bildmappsnummer och filnummer (s.169) 3 Låst-symbol (s.77) 4 Histogram 4 Innan kameran tas i bruk Områden där överstrålning inträffade blinkar om varningen för överexponerat område är på. (s.160) Flytta histogrammet uppåt och nedåt med fyrvägsknappen (23).

22 20 Indikationer i sökaren Innan kameran tas i bruk Autofokusruta (s.39) 2 Spotmätningsruta (s.130) 3 Fokuspunkt (s.123) 4 Blixtstatus (s.49) Visas när blixten är klar och blinkar när blixt rekommenderas men inte är vald. 5 Bildprogramssymbol (s.47) Symbolen för bildprogram visas när bildprogrammet används.. Kvällsporträtt, \ Rörligt motiv, q Makro, s Landskap, = Porträtt, U Normalläge 6 Fokusindikator (s.44) Visas när bilden är i fokus. 7 Slutartid (Shutter speed Tv) (s.134) Slutartid vid inspelning eller justering (understruken när slutartiden kan justeras med e-ratten). 8 Bländare (Aperture Av) (s.136) Bländare vid inspelning eller justering (understruken när bländaren kan justeras med e-ratten). 9 Exponeringskompensation (EV compensation) (s.141) Visas när exponeringskompensation är tillgänglig eller används. Blinkar långsamt när blixteffekten kompenseras. Blinkar snabbt när exponering och blixteffekt kompenseras. Justerat värde visas där antal inspelningsbara bilder visas. 10 Antal inspelningsbara bilder/exponeringskompensation Visar antalet bilder som kan spelas in med aktuell kvalitet och upplösning. Visar antalet bilder som kan spelas in vid flerbildstagning. (s.100) Exponeringskompensationsvärdet visas när exponeringskompensationen justeras. (s.133) Skillnaden med lämpligt exponeringsvärde visas om exponeringsfunktionen är a. (s.138)

23 11 Manuell vitbalans (s.113) Visas när manuell vitbalans används och blinkar under justering. 12 Manuell skärpeinställning (s.121) Visas när skärpeinställningsfunktionen är \. 13 ISO-känslighetsvarning (s.116) Visas när varningsvärdet överskridits. 14 AE-låsindikator (s.142) Visas under AE-lås. Fokuspunkterna som används för autofokusering lyser i rött i sökaren när avtryckaren trycks ned halvvägs. (s.123) 21 1 Innan kameran tas i bruk

24 22 Datapanels ikoner Nedanstående information visas i datapanelen på kamerans ovansida. 1 Innan kameran tas i bruk Slutartid (Shutter speed Tv) (s.134) 6 AE-mätning (AE metering) (s.130) 2 Bländare (Aperture Av) (s.136) Ingen ikon: 3 Blixtfunktion (Flash mode) (s.49) Flersegmentsmätning b : Den inbyggda blixten är klar (när den blinkar bör blixt användas eller så används ett inkompatibelt objektiv) M : Centrumvägd mätning a : Blixt av N : Spotmätning E : Automatisk avfyrning 7 Automatisk alternativexponering (s.145) > : Röda ögon-reduceringsblixt på 8 Vitbalans (s.112) 4 Frammatningsfunktion (s.102) (visas inte med Auto inställd) 9 : Enbildsexponering 9 Batterinivå j : Flerbildstagning 10 Exponeringskompensation (EV compensation) (s.141) g : Fotografering med självutlösare 11 Antal inspelningsbara bilder/ h : Fjärrkontrollstagning Exponeringskompensationsvärde/Dator (Pb) (Dator = Persondator (massminne), Pb = 5 Fokusindikator (s.123) Ingen indikator : Auto : Val : Mitten PictBridge)

25 2 Förberedelser I detta kapitel beskrivs de första stegen efter inköp av kameran till fotografering. Läs och följ anvisningarna. Fastsättning av rem Insättning av batterier Insättning/Uttagning av SD-minneskort På- och avslagning av kameran Startinställningar Montering av objektiv Justering av sökardioptri... 39

26 24 Fastsättning av rem 1 Trä remmens ände genom remfästet och fäst sedan på insidan av spännet. 2 Förberedelser 2 Trä remmens andra ände genom det andra remfästet och fäst sedan på insidan av spännet.

27 Insättning av batterier 25 Sätt in batterierna i kameran. Använd två CR-V3 eller fyra AA-litiumbatterier, AA Ni-MHbatterier eller AA alkaliska batterier. CR-V3, AA-litiumbatterier, och AA alkaliska batterier kan inte laddas. Öppna inte batterilocket och ta inte ut batterierna medan strömmen är påslagen. Ta ut batterierna om kameran inte ska användas på längre tid. Batterierna kan läcka. Följ anvisningarna för Inställning av datum och klockslag om det har gått en längre tid när nya batterier sätts i och datum och klockslag har återställts. (s.35) Sätt i batterierna rätt. Sätts de in felvända, kan kameran haverera. Byt alla batterier på samma gång. Blanda inte batterimärken eller -typer och använd inte ett gammalt batteri tillsammans med ett nytt. 1 Skjut låset i pilens riktning och håll kvar, se ( 1 ), skjut batterilocket mot objektivet ( 2 ) och fäll sedan upp det. 1 2 Förberedelser 2 2 Sätt batterierna enligt plus/minusmarkeringarna i batterifacket.

28 26 3 Tryck ned batterierna med batterilocket ( 1 ) och dra det så som visas på bilden ( 2 ) för att stänga Förberedelser Använd nätadaptern (extra tillbehör) om kameran används under längre tidsperioder. (s.28) Kontrollera hur batterierna ligger om kameran inte fungerar efter batteribyte. Batterier Fyra slags batterier kan användas i kameran. Batteriprestanda varierar för olika typer. Välj den typ som passar bäst. CR-V3 Laddningsbara AA Ni-MH-batterier AA-litiumbatterier AA alkaliska batterier Medföljande CR-V3 har lång livslängd och är praktiskt för resor. Dessa kan laddas och är ekonomiska. Rekommenderas för kallare klimat. Rekommenderas endast för nödfall som t.ex. när dina vanliga batterier är slut. Dessa batterier finns överallt, men stöder inte alla kamerafunktioner under vissa förhållanden.

29 27 Batterinivåindikator Återstående batteriladdning visas av { på datapanelen. { Tänd : Batteriet är fulladdat. } Tänd : Batteriet börjar bli svagt.? Tänd : Batteriet är nästan urladdat.? Blinkar : Kameran stängs av när meddelandet visats. Ungefärlig bildlagringskapacitet och uppspelningstid (Nya batterier) 2 Förberedelser Blixtfotografering Batterier Normal inspelning 50% av 100% av (temperatur) bilderna bilderna Uppspelningstid CR-V3 (23 C) minuter ( 0 C) minuter AA litiumbatterier (23 C) minuter ( 0 C) minuter Laddningsbara Ni-MHbatterier (23 C) minuter ( 0 C) minuter Alkaliska AAbatterier (23 C) minuter ( 0 C) Ej tillämpligt Ej tillämpligt Ej tillämpligt 70 minuter Lagringskapaciteten för stillbilder baseras på mätbetingelser enligt CIPA-standard och uppspelningstiden baseras på PENTAX mätbetingelser. Vissa avvikelser från ovanstående siffror kan uppträda vid verklig användning beroende på fotograferingsfunktion och - förhållanden. Batteriprestanda minskar tillfälligt när temperaturen sjunker. Ha extrabatterier till hands och håll dem varma i fickan vid fotografering i kyla. Batterierna återfår normal prestanda när de återfått rumstemperatur. Alkaliska AA-batterier klarar i vissa fall inte att driva kamerans alla funktioner. Vi avråder användning utom i nödfall. Ha med extrabatterier på långa resor, vid fotografering i kyla och när många bilder ska tas.

30 28 Användning av nätadapter (Extra tillbehör) Förberedelser 3 Vi rekommenderar nätadapter D-AC10 (säljs separat) när LCD-skärmen används under längre perioder och vid anslutning till dator. 1 Kontrollera att kameran är avstängd innan kontaktlocket öppnas. 2 Anslut kabeln på nätadaptern till DC-uttaget på kameran. 3 Anslut nätsladden till nätadaptern. 4 Plugga in nätsladden i uttaget. Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern ansluts eller kopplas bort. Kontrollera att anslutningarna mellan kamera, nätadapter, nätsladdskontakt och vägguttag är säkra. Lossnar de medan kameran lagrar eller spelar upp data, förstörs SD-minneskortet och data. Läs handboken för nätadapter D-AC10 innan den används. De laddningsbara batterierna i kameran laddas inte när nätadaptern är ansluten.

31 Insättning/Uttagning av SD-minneskort 29 Tagna bilder lagras på SD-minneskortet. Se till att kameran är avstängd före insättning/ uttagning av SD-minneskortet (marknadsprodukt). Ta inte ut SD-minneskortet medan åtkomstlampan är tänd. 1 Tryck kortlockslåset i angiven riktning. Kortlocket öppnas. 2 Förberedelser 2 Sätt in kortet helt med SDminneskortsetiketten vänd mot LCD-skärmen. 3 Stäng kortlocket. Tryck in SD-minneskortet en gång för att ta ut.

32 30 2 Förberedelser Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort SD-minneskortet har skrivskyddsmöjlighet. Ställs brytaren på LOCK (låst), skyddas befintliga data och det går inte att spela in nya data, radera befintliga data eller formatera kortet. Skrivskydd Var försiktig vid uttagning av SD-minneskortet omedelbart efter användning av kameran eftersom kortet kan vara varmt. Ta inte ut SD-minneskortet och stäng inte av kameran medan data sparas på kortet, när bilder spelas upp eller när kameran är ansluten till en dator via USB-kabeln, då data kan förloras och kortet skadas. Bocka inte SD-minneskortet och utsätt det inte för slag. Skydda det från vatten och förvara det svalt. Ta inte ut SD-minneskortet under formatering. Det kan skadas och bli oanvändbart. Data på SD-minneskortet kan raderas under nedanstående förhållanden. PENTAX tar inget ansvar för data som raderats om (1) SD-minneskortet misskötts av användaren. (2) SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar. (3) kortet inte använts under en längre tid. (4) kortet skjuts ut eller batteriet tas ut medan data på kortet spelas in eller läses. SD-minneskortet har begränsad livslängd. Används det inte under en längre tid, kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera viktiga data till en dator. Undvik att använda eller förvara kortet där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält. Undvik att förvara kortet i direkt solljus och där det kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondensation. Information om passande SD-minneskort finns på PENTAX hemsida. Du kan också vända dig till närmaste PENTAX kundservicecenter. Formatera nya SD-minneskort. Formatera även SD-minneskort som används med andra kameror. 1Formatering av SD-minneskort (s.162)

33 Inspelade pixlar och kvalitetsnivå Välj antal pixlar (storlek) och kvalitetsnivå (datakompression) för bilderna i enlighet med hur du avser använda de bilder du tagit. Bilder med större inspelat format eller mer E är klarare vid utskrift. Det antal bilder som kan tas (det antal bilder som kan spelas in på ett SD-minneskort) blir mindre med större filstorlekar. Kvaliteten hos det tagna fotot eller utskrivna kopian beror på bildkvaliteten, exponeringskontrollen, skrivarens upplösning och andra faktorer. Du behöver därför inte välja högre pixelantal än vad som är nödvändigt. 1,5M räcker t.ex. för att skriva ut i vykortsstorlek. Ställ in inspelat format och kvalitetsnivå efter avsikt. Markera lämpligt antal inspelade pixlar och kvalitetsnivå för bilder på menyn [A Rec. Mode]. 1Inställning av antal pixlar (s.109) 1Inställning av kvalitetsnivå (s.110) Inspelade pixlar, kvalitetsnivå och ungefärlig bildlagringskapacitet Inspelade pixlar P Kvalitetsnivå RAW C Bäst D Bättre ( ) 11 ( ) Q ( ) R ( ) I tabellen ovan anges ungefärlig bildlagringskapacitet och inspelningstid vid användning av ett 128 Mbyte SD-minneskort. Uppgifterna ovan kan variera beroende på motiv, fotograferingsförhållanden, fotograferingsfunktion och SD-minneskort, m.m. E Bra 31 2 Förberedelser

34 32 På- och avslagning av kameran 1 Sätt strömbrytaren i läget [On]. Kameran sätts på. Sätt strömbrytaren i läget [Off] för att stänga av kameran. 2 Förberedelser Stäng alltid av kameran när den inte används. Strömmen stängs automatisk av om man inte gör något under en given tid. (Standardinställningen är 1 minut) (s.169)

35 Startinställningar 33 Första gången kameran slås på efter inköpet, visas bilden Startinställningar på LCDskärmen. Följ anvisningarna nedan vid inställning av språk på LCD-skärmen samt datum och klockslag. När inställningarna väl gjorts, behöver de inte ställas in igen när kameran slås på. Inställning av språk 2 Man kan välja det språk på vilket menyer, felmeddelanden, osv. visas bland följande: engelska, franska, tyska, spanska, italienska, ryska, koreanska, kinesiska (traditionell/ förenklad) och japanska. 1 Tryck på fyrvägsknappen (5). Initial Settings English Förberedelser DST New York Cancel OK OK 2 Markera språk med fyrvägsknappen (2345). Förinställt språk är engelska. English Français Deutsch Español Italiano OK OK 3 Tryck på 4-knappen. 4 Tryck på fyrvägsknappen (3). Markören flyttas till [W]. 5 Tryck på fyrvägsknappen (45) för att visa skärmen för inställning av ort.

36 34 6 Upprepa stegen 4 och 5 och ställ in sommartid (DST). 7 Tryck på 4-knappen. Bilden för inställning av datum och klockslag visas. 2 Förberedelser

37 Inställning av datum och klockslag 35 Ställ in aktuellt datum och klockslag och visningsformat 1 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttas till [mm/dd/yy]. Date Adjust Date Style Date Time Cancel mm/dd/yy24h 01 / 01 / : 00 OK OK 2 Förberedelser 2 Markera datumformat med fyrvägsknappen (23). 3 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttas till [24h]. Date Adjust Date Style Date mm/dd/yy24h 01 / 01 / 2004 Time Cancel 00 : 00 OK OK 4 Markera 24tim (24-timmarsvisning) eller 12tim (12-timmarsvisning) med fyrvägsknappen (23). 5 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttas tillbaka till [Date Style]. 6 Tryck på fyrvägsknappen (3). Ramen flyttar till [Date].

38 36 7 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttar till månad. Date Adjust Date Style Date mm/dd/yy24h 01 / 01 / Time Cancel 00 : 00 OK OK Förberedelser 8 Ställ in månaden med fyrvägsknappen (23). Ändra dag och år på samma sätt. Ställ sedan in klockslag. Om du valt [12h] i steg 4, växlar inställningen mellan am och pm beroende på klockslaget. 9 Tryck på 4-knappen. Kameran är klar för fotografering. Om du ställer in datum och klockslag via menyerna, går skärmen tillbaka till menyn [H Set-up]. Tryck på knappen 4 igen. När du är klar med inställningarna och trycker på 4-knappen, ställs kameran på 00 sekunder. Ställ in exakt tid genom att trycka på 4-knappen när en tidssignal (i radio, tv eller annat) når 00 sekunder. Du kan ändra språk, datum och klockslag via menyerna. (s.163, s.167) Du kan avbryta inställningsproceduren och växla till fotograferingsläge under startinställningarna genom att trycka på 3-knappen. I sådant fall visas startinställningsbilden igen nästa gång kameran slås på.

39 Montering av objektiv 37 Alla kamerans exponeringsfunktioner är tillgängliga vid användning av DA-, D FA-, FA J- och andra objektiv med bländarläge s (auto). Vissa funktioner är begränsade om inte inställda på bländarläge s (auto). Se även Anmärkningar om [Using Aperture Ring] (s.179). Andra objektiv och tillbehör är inte tillgängliga med fabriksinställningar. Tillåt exponering vid användning av bländarring i anpassade funktionsinställningar. (s.100) Stäng av kameran innan objektivet sätts på eller tas av för att förhindra oväntad objektivinställningar. 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Ta bort kamerahuslocket ( 1 ) och objektivfattningslocket ( 2 ). Placera objektivet med fattningen uppåt så att området runt fattningen skyddas efter demonteringen. 2 Förberedelser Rikta upp de röda punkterna på kameran och objektivet och vrid objektivet medsols tills det klickar. Kontrollera efter montering att objektivet sitter fast. Kontrollera också att objektivets röda punkter är uppåt och att objektivinfästningen inte flyttar sig i sidled.

40 38 4 Tryck in delarna vid pilarna och ta bort objektivlocket. 2 Förberedelser Håll objektivspärren ( 3 ) nedtryckt och vrid objektivet motsols för demontering. 3 Kamerahuslocket ( 1 ) skyddar mot repor och damm under transport. Kamerahuslock K säljs separat och har en låsfunktion. Vi påtar oss inte ansvaret för olyckor, skador och defekter som uppkommit p.g.a. användning av objektiv av andra fabrikat. Kamerahuset och objektivfattningen har objektivinformationskontakter och en AF-kopplare. Smuts, damm och korrosion kan leda till problem med elsystemet. Rengör kontakterna med en mjuk, torr trasa.

41 Justering av sökardioptri 39 Justera sökaren till din syn. Skjut reglaget för dioptrijustering åt sidan om det är svårt att se bilden i sökaren klart. Reglaget kan skjutas från 2,5 m -1 till +1,5 m Titta genom sökaren och rikta kameran mot ett väl upplyst motiv. Skjut sedan reglaget för dioptrijustering åt höger eller vänster. Justera reglaget tills fokuspunkts-af-rutan i sökaren är skarp. 2 Förberedelser Fokuspunkts-AF-ruta Ögonmusslan är fäst på sökaren när kameran lämnar fabriken. Dioptrijustering kan göras med ögonmusslan monterad. Det är dock lättare med avtagen ögonmussla, så som visas ovan. Dra ögonmusslan uppåt och ta av den så som visas till höger.

42 40 Memo

43 3 Grundfunktioner I detta kapitel förklaras grundfunktionerna för fotografering genom att sätta funktionsratten på bildprogram (autobildprogram eller normalläge - blixt av) för att säkerställa lyckade bilder. För information om avancerade funktioner och inställningar, se kapitel 4 och framåt. Elementär fotografering Val av lämpligt inspelningsläge för motiv Användning av zoomobjektiv Användning av inbyggd blixt Andra fotograferingsfunktioner Uppspelning av stillbilder Anslutning av kameran till videoapparat Bildbehandling med filter Radering av bilder Utskriftsinställningar (DPOF) Utskrift med PictBridge... 83

44 42 Elementär fotografering Hantering av kameran Hur man håller kameran vid fotografering är viktigt. Håll kameran stadigt med båda händerna. Tryck ned avtryckaren mjukt när bilden tas. 3 Grundfunktioner Horisontellt Vertikalt För att undvika att kameran skakar, stöd dig eller kameran mot ett stadigt föremål som t.ex. ett bord, ett träd eller en vägg. Även om det finns individuella skillnader mellan fotografer, är slutartiden för handhållen kamera generellt 1/(brännvidd 1,5). Den är t.ex. 1/75 sek. för en brännvidd på 50 mm och 1/150 sek. för 100 mm. Stativ bör användas vid längre slutartider än så. Vid fotografering med teleobjektiv, bör man använda ett stativ som är tyngre än kamerans och objektivets sammanlagda vikt för att undvika skakningsoskärpa.

45 Låta kameran välja optimala inställningar 43 Den fotograferingsmetod där kameran automatiskt väljer de bästa inställningar efter scenen när avtryckaren trycks ned förklaras här. 1 Sätt funktionsväljaren på I. Kameran väljer det bästa inspelningsläget för motivet. 1 Val av lämpligt inspelningsläge för motiv (s.47) 3 Grundfunktioner 2 Ställ fokuseringsväljaren på =. Autofokusfunktionen ställs in. (s.118)

46 44 3 Bestäm motivstorleken genom att vrida på zoomringen. Bestäm motivstorleken. 1Användning av zoomobjektiv (s.48) 3 Grundfunktioner 4 Placera motivet i autofokusrutan och tryck ned avtryckaren halvvägs. Autofokussystemet arbetar. Fokusindikatorn ] visas i sökaren när motivet är i fokus. Blixten fälls automatiskt upp vid behov. (Fäll manuellt upp blixten när blixtfunktionen inte är inställd på [Auto].) 1AVTRYCKARENS FUNKTION (s.45) 1Svåra motiv för autofokusering (s.46) 1Användning av inbyggd blixt (s.49) Fokusindikator 5 Tryck ned avtryckaren helt. Bilden tas.

47 45 6 Titta på inspelade bilder på LCD-skärmen. Bilden visas i en sekund på LCD-skärmen efter exponering (direktgranskning). Du kan radera bilden under direktgranskningen genom att trycka på knappen i. 1Inställning av visningstid (s.170) 1Radering av bilder (s.73) 1Överexponeringsvarning (s.160) 3 AVTRYCKARENS FUNKTION Avtryckaren har två lägen. Delete Grundfunktioner Inte nedtryckt Halvvägs nedtryckt (första läget) Helt nedtryckt (andra läget) Trycks den ned halvvägs (första läget), tänds ikonerna i sökaren och på LCD-skärmen och autofokussystemet arbetar. Trycks den ned helt (andra läget), tas bilden. Tryck ned avtryckaren mjukt så att kameran inte skakar när du fotograferar. Öva på att trycka ned avtryckaren halvvägs så att du lär dig var första läget är. Sökarikonerna förblir tända medan avtryckaren trycks ned. De förblir tända i ung. 10 sekunder (standardvärde) efter det att avtryckaren släppts. (s.20)

48 46 3 Grundfunktioner Svåra motiv för autofokusering Autofokusmekanismen har vissa begränsningar. Fokusering kan vara svårt vid fotografering under nedanstående förhållanden (a till f). Dessa gäller även för manuell fokusering med fokusindikatorn ] i sökaren. Om motivet inte kan fokuseras automatiskt, sätt fokuseringsväljaren på \ och ställ in skärpan manuellt med hjälp av sökarens mattskiva. (s.122) (a) Motiv med mycket låg kontrast som t.ex. vita väggar i fokuspunktsområdet. (b) Motiv som inte reflekterar särskilt mycket ljus inom fokuspunktsområdet. (c) Motiv som förflyttar sig fort. (d) Motiv framför reflekterat ljus, starkt motljus (ljus bakgrund) (e) Om vertikala eller horisontella linjemönster ses inom fokuspunktsområdet. (f) Flera motiv i för- och bakgrunden inom fokuspunktsområdet. Motivet är eventuellt inte fokuserat även om ] (fokusindikatorn) visas när (f) ovan gäller.

49 Val av lämpligt inspelningsläge för motiv 47 Kameran väljer och ställer in den bästa funktionen när I (autobildprogram) på funktionsratten är inställd mot markeringen. 3 Väljarindikator Grundfunktioner Välj U (normalläge), = (porträtt), s (landskap), q (makro), \ (rörligt motiv),. (kvällsporträtt), a (blixt AV) med funktionsratten om önskad bild inte spelas in. Programmen är som följer. I (Auto Picture) Väljer automatiskt bland programmen normalläge, porträtt, landskap, makro och rörligt motiv. U (Normal) Den grundläggande fotograferingsfunktionen. = (Portrait) Det bästa programmet för porträttfotografering. s (Landscape) q (Macro) Fördjupar skärpeområdet, framhäver konturen och mättnaden hos träd och himlen och ger en klar bild. Du kan ta livfulla närbilder av blommor. Du kan ta skarpa bilder av motiv som rör sig snabbt, t.ex. \ (Moving Object) sportbilder.. (Night Scene Portrait) För kvälls- och nattbilder och bilder av människor i kvällsmiljöer. Den inbyggda blixten är avaktiverad. Andra inställningar är a (Flash OFF) desamma som i normalläge (U).

50 48 Användning av zoomobjektiv Förstora (tele) eller fotografera ett bredare område (vidvinkel) med ett zoomobjektiv. Justera det till önskad storlek och ta bilden. 1 Vrid zoomringen åt höger eller vänster. Vrid zoomringen medsols för tele och motsols för vidvinkel. 3 Grundfunktioner Ju lägre tal som visas för brännvidden, desto vidare bildvinkel och omvänt ju högre tal, desto större förstoring. Motorzoomsfunktioner (låsning av motivstorlek, snabbzoom och autozoomeffekt) fungerar inte med denna kamera. Vidvinkel Tele

51 Användning av inbyggd blixt 49 Användning av inbyggd blixt Använd nedanstående procedurer för att ta en bild i svag belysning eller motljus eller när du vill använda den inbyggda blixten manuellt. Den inbyggda blixten fungerar bäst på ett avstånd av ung. 0,7 m till 4 m. Ofullständig exponering och skuggning kan inträffa vid användning på mindre avstånd än 0,7 m. (Detta avstånd varierar en aning beroende på objektiv och inställd känslighet. (s.149)) Kompabilitet hos inbyggd blixt och objektiv Vinjettering (omgivande delar är skuggade p.g.a. brist på ljus) kan inträffa beroende på det objektiv som används och inspelningsförhållandena. Vi rekommenderar att en testbild tas för att bekräfta detta. 1 DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektivs kompatibilitet med den inbyggda blixten (s.151) När den inbyggda blixten används ska motljusskyddet tas av före fotografering. Den inbyggda blixten avfyras helt när pre A-objektiv används. 3 Grundfunktioner B Auto discharge Kameran analyserar automatiskt omgivande belysning och den inbyggda blixten fälls upp och avfyras automatiskt vid behov. (Blixten avfyras inte när så inte behövs även om den är uppfälld.) b Manual discharge Avfyrar blixten manuellt. Blixten avfyras när den är uppfälld, inte annars. C D Auto flash+redeye reduct Manl flash+redeye reduct En röda ögon-reduceringslampa tänds automatiskt före autoblixten. Avfyrar blixten manuellt. En röda ögon-reduceringslampa tänds automatiskt före manuell blixt. I läget a blixt AV avfyras blixten inte även om inställningarna ändrats. Inställd blixtfunktion bibehålls. Manuellt avfyringsläge (Blixt PÅ) används oavsett blixtfunktionsinställningar om K- knappen trycks in för att manuellt fälla upp blixten.

52 50 Val av blixtfunktion 1 Tryck på {-knappen. Fn-menyn visas. Fn Grundfunktioner 2 Tryck på fyrvägsknappen (3). Blixtalternativen visas. Flash Mode Auto discharge OK Exit OK OK 3 Välj en blixtfunktion med fyrvägsknappen (45). 4 Tryck på 4-knappen två gånger. Kameran är klar för fotografering. Automatisk avfyrning B, C (automatisk blixtuppfällning) 1 Ställ funktionsväljaren på I, U, =, q eller.. 2 Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. Den inbyggda blixten fälls vid behov upp och laddas. När den är fulladdad, visas b på LCDskärmen, datapanelen och i sökaren. (s.17, s.20, s.22)

53 Växla mellan automatisk och manuell avfyrning (Blixt PÅ) genom att trycka på K- knappen medan den inbyggda blixten fälls upp. Om automatisk avfyrning är inställd, visas E på datapanelen Tryck ned avtryckaren helt. Bilden tas. 4 Tryck ned blixten enligt bilden. 3 Manuell avfyrning (Blixt PÅ) b, D Grundfunktioner 1 Tryck på knappen K. Den inbyggda blixten fälls upp och börjar laddas. Manuell avfyrning (Blixt PÅ) används oavsett blixtfunktionsinställningen. När blixten är helt laddad, visas b på LCD-skärmen, datapanelen och i sökare. (s.17, s.20, s.22) Växla mellan automatisk och manuell avfyrning genom att trycka på K-knappen medan den inbyggda blixten fälls upp när fotograferingsfunktionen är inställd på I, U, =, s, q, \ eller.. 2 Tryck ned avtryckaren helt. Blixten avfyras och bilden tas. 3 Tryck ned blixten.

54 52 3 Grundfunktioner Användning av röda ögon-reduceringsblixt Foton som tas med blixt i mörk omgivning resulterar ofta i att ögonen ser röda ut på fotot. Fenomenet, som vanligen kallas röda ögon, orsakas av att ljuset från den elektroniska blixten reflekteras i ögats näthinna. Röda ögon inträffar därför att pupillerna utvidgas i mörker. Detta fenomen kan inte undvikas, men dessa åtgärder kan vidtas för att bekämpa det. Gör miljön ljusare vid fotografering. Ställ in vidvinkel och fotografera på närmare avstånd vid användning av zoomobjektiv. Använd den inbyggda röda ögon-reduceringsblixten. Använder man en fristående blixt, kan man placera blixten så långt från kameran som möjligt. Röda ögon-reduceringsfunktionen på denna kamera reducerar röda ögon-fenomenet genom att avfyra blixten två gånger. Med denna funktion avfyras förblixten precis innan slutaren utlöses. Detta minskar utvidgningen av pupillerna. Huvudblixten avfyras sedan när pupillerna är mindre, varvid fenomenet reduceras. För att använda denna funktion, ställ in C (automatisk röda ögon-reduceringsblixt) i bildprogrammet eller D (manuell röda ögon-reduceringsblixt) i andra program för blixtfunktion. Dagsljussynkronisering I dagsljus eliminerar blixten skuggor när en porträttbild tas där personens ansikte är i skuggan. När blixten används på detta sätt, kallas det dagsljussynkronisering. Blixten avfyras manuellt vid fotografering med dagsljussynkronisering. Fotografering (autobildprogram) 1 Kontrollera att blixtfunktionen är inställd på b (manuell avfyrning). (s.50) 2 Kontrollera att blixten är fulladdad. 3 Ta bilden. Om bakgrunden är för ljus, kan bilden överexponeras. Utan dagsljussynkronisering Med dagsljussynkronisering

55 Andra fotograferingsfunktioner 53 Flerbildstagning Bilder kan tas kontinuerligt medan avtryckaren hålls nedtryckt 1 Tryck på {-knappen. 3 Grundfunktioner Fn-menyn visas. Fn 200 OK Exit

56 54 2 Tryck på fyrvägsknappen (2). Skärmen med frammatningsalternativ visas. 3 Grundfunktioner 3 Använd fyrvägsknappen (45) för att välja j. Drive Mode Single frame shooting OK OK Drive Mode Continuous shooting OK OK 4 Tryck på 4-knappen två gånger. Kameran är klar för fotografering. 5 Tryck ned avtryckaren halvvägs. Autofokussystemet arbetar. Fokusindikatorn ] visas i sökaren när motivet är i fokus. Ställ in [2 (No. cnt shtng rcd im)] i [Recordable image No.] på menyn [A Custom]. Antalet inspelningsbara seriebilder (buffertutrymme) visas när avtryckaren trycks ned halvvägs. (s.100)

57 55 6 Tryck ned avtryckaren helt. Bilder tas kontinuerligt så länge avtryckaren hålls nedtryckt. Ta bort fingret från avtryckaren för att avbryta seriebildstagningen. Inställningarna för flerbildstagning sparas när strömmens slås av. Visa Fn-menyn igen och ställ in 9 (enbildstagning) för att avbryta flerbildstagning. Skärpan justeras varje gång slutaren utlöses om fokuseringsväljaren ställs på =. När bildprogrammet är \ (rörligt motiv) och = är inställt, ställs kontinuerlig autofokusfunktion in och skärpan justeras för varje bild. Notera att slutaren utlöses även om skärpeinställningen inte är klar. Om den inbyggda blixten används, kan slutaren inte utlösas förrän blixten är helt laddad. Funktionen kan anpassas till att medge slutarutlösning innan den inbyggda blixten är klar. (s.147) 3 Fotografering med självutlösare Denna kamera har två slags självutlösare: g och r. g r Slutaren utlöses efter ca. 12 sekunder. Använd självutlösarfunktionen för att själv komma med på fotot. En spegel fälls upp omedelbart efter det att avtryckaren tryckts ned. Slutaren utlöses efter ca. två sekunder. Använd denna funktion för att undvika kameraskakning när avtryckaren trycks ned. Grundfunktioner 1 Montera kameran på ett stativ.

58 56 2 Tryck på {-knappen. 3 Grundfunktioner Fn-menyn visas. Fn 200 OK Exit 3 Tryck på fyrvägsknappen (2).

59 Skärmen med frammatningsalternativ visas. 57 Drive Mode Single frame shooting OK OK 4 Använd fyrvägsknappen (45) för att välja g eller r. 3 5 Tryck på 4-knappen två gånger. Kameran är klar för fotografering. Drive Mode Self-Timer (12 secs) OK OK Grundfunktioner 6 Kontrollera i sökaren att det motiv du vill fotografera befinner sig i bilden och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. Fokusindikatorn []] visas när motivet är i fokus.

60 58 7 Tryck ned avtryckaren helt. För g börjar självutlösarlampan blinka långsamt och blinkar sedan snabbt två sekunder innan slutaren utlöses. Ljudsignalen ljuder också och takten ökar. Slutaren utlöses cirka 12 sekunder efter det att avtryckaren trycks ned helt. För r utlöses slutaren ca. två sekunder efter det att avtryckaren trycks ned helt. 1 Ljudsignalen kan stängas av. På- och avslagning av ljudsignal (s.163) 3 Grundfunktioner Exponeringen kan påverkas om ljus tränger in genom sökaren. Sätt på sökarlocket eller använd AE-låset (s.142). (Ignorera ljus som tränger in genom sökaren när exponeringen är inställd på a (manuell) (s.138).) Ta av ögonmusslan FL genom att dra ena sidan uppåt vid användning av tillbehör som t.ex. sökarlock. Demontering av ögonmussla FL Montering av sökarlock 8 Stäng av kameran efter fotografering. Nästa gång strömmen slås på, annulleras självutlösarfunktionen och kameran återgår till enbildstagning.

61 59 Fotografering med fjärrkontroll (Fjärrkontroll F: säljs separat) Slutaren kan utlösas med en fjärrkontroll. Du kan välja mellan h (fjärrkontroll) och i (tre sekunders fördröjning) för fotografering med fjärrkontroll. h i Slutaren utlöses omedelbart efter det att avtryckaren på fjärrkontrollen trycks in. Slutaren utlöses tre sekunder efter det att avtryckaren på fjärrkontrollen trycks in. 1 Montera kameran på ett stativ. 3 Grundfunktioner 2 Tryck på {-knappen. Fn-menyn visas. Fn 200 OK Exit

62 60 3 Tryck på fyrvägsknappen (2). Skärmen med frammatningsalternativen visas. 3 Grundfunktioner 4 Använd fyrvägsknappen (45) för att välja h eller i. Självutlösarlampan blinkar och visar att kameran väntar på fjärrkommando. 5 Tryck två gånger på 4-knappen. Kameran är klar för fotografering. Drive Mode Remote Control Unit OK OK 6 Tryck ned avtryckaren halvvägs. Autofokussystemet arbetar. Fokusindikatorn ] visas i sökaren när motivet är i fokus. Man kan inte fokusera med fjärrkontrollen i standardinställningar. Fokusera först motivet innan fjärrkontrollen används. Man kan ställa in [AF in remote control] på [On] i den anpassade funktionen. (s.100) När fjärrkontrollen används, avfyras blixten inte automatiskt även om den är inställd på B (automatisk avfyrning). Fäll upp blixten manuellt först. (s.51)

63 61 7 Vänd fjärrkontrollen mot kamerans framsida och tryck ned avtryckaren på fjärrkontrollen. Fjärrkontrollens räckvidd är ca. 5 m framför kameran. Slutaren utlöses omedelbart eller ung. tre sekunder efter det att avtryckaren på fjärrkontrollen trycks ned. När bilden tagits, tänds självutlösarlampan i två sekunder och återgår sedan till att blinka. 5m Exponeringen kan påverkas om ljus tränger in genom sökaren. Sätt på sökarlocket eller använd AE-låset (s.142). (Bortse från det ljus som tränger in genom sökaren när exponeringen är inställd på a (manuell) (s.138).) Ta av ögonmusslan FL genom att dra ena sidan uppåt vid användning av tillbehör som t.ex. sökarlock. 3 Grundfunktioner Demontering av ögonmussla FL Montering av sökarlock Slå av strömmen för att avbryta fjärrkontrollsfunktionen efter aktivering. Fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte i motljus. Fjärrkontrollen fungerar inte när den inbyggda blixten laddas. Fäll upp den inbyggda blixten innan den används. Om fjärrkontrollsfunktionen inte används på fem minuter, ställs enbildstagning automatiskt in. Fjärrkontrollens batteri räcker till ungefär signaler. Kontakta närmaste PENTAXcenter för batteribyte. (Avgift tas ut.)

64 62 3 Grundfunktioner Användning av spegellåsfunktion för att förhindra kameraskakning Använd spegellåsfunktionen om kameran skakar när kabelströmbrytare (extra tillbehör) eller fjärrkontroll (extra tillbehör) används. När avtryckaren trycks ned, fälls spegeln upp och slutaren utlöses efter två sekunder om 2-sekunders självutlösare används. Kameraskakning undviks med denna metod. Följ anvisningarna nedan för att fotografera med spegellås. 1 Montera kamera på ett stativ. 2 Använd {-knappen och fyrvägsknappen (2) för att välja [r (2sec. Self-Timer)]. (s.55) 3 Ställ in skärpan på motivet. 4 Tryck ned avtryckaren helt. Spegeln fälls upp och bilden tas två sekunder senare. AE-låset aktiveras med exponeringsvärdet omedelbart innan spegeln fälls upp.

65 Uppspelning av stillbilder 63 Uppspelning av bilder Inspelade stillbilder kan spelas upp med kameran. Använd det medföljande programmet "PENTAX PHOTO Browser 2.0" för att spela upp med en dator. Se bruksanvisningen för "PENTAX PHOTO Browser 2.0/PENTAX PHOTO Laboratory 2.0". 1 Tryck på Q-knappen när en bild tagits. Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen. 3 Grundfunktioner

66 64 2 Tryck på fyrvägsknappen (45). 4 : Föregående bild visas. 5 : Nästa bild visas. 3 Grundfunktioner Rotera bilder Bilder kan roteras motsols 90 åt gången. Detta gör bilder som tagits vertikalt lättare att se OK OK OK OK 1 Tryck på Q-knappen när en bild tagits. Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen. 2 Tryck på fyrvägsknappen (3). Bilden roteras 90 motsols varje gång man trycker på knappen.

67 65 3 Tryck på 4-knappen. Bildrotationsinformationen sparas. Förstoring av uppspelade bilder Bilder kan förstoras upp till 12 gånger vid visning. 3 Grundfunktioner 1 Tryck på Q-knappen och välj en bild med fyrvägsknappen (45). Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen

68 66 2 Vrid e-ratten åt höger (mot y). Bilden förstoras vid varje kalibrering och kan förstoras till 12 ggr originalet. Vrid åt vänster (mot f) för att gå tillbaka. Tryck på 4-knappen för att återgå till originalstorleken. Tryck på fyrvägsknappen (2345) i zoomvisningen för att ändra bildområdet Den första kalibreringen på e-ratten är 1,2 ggr. Detta kan ändras i menyn [Mag to Strt Zm Plyb] i [A Custom]. (s.101) Grundfunktioner Niobildersvisning Nio bilder kan visas samtidigt på LCD-skärmen. 1 Tryck på Q-knappen. Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen

69 67 2 Vrid e-ratten åt vänster (mot f). Upp till nio tumnagelbilder kan visas på samma gång. Tryck på fyrvägsknappen (2345) för att välja en bild. En rullningslist visas till höger på skärmen. Välj en bild i nedersta raden och tryck på fyrvägsknappen (3) så visas nästa nio bilder. [?] visas för en bild som inte kan visas. Ram 3 Vrid e-ratten åt höger (mot y) eller tryck på 4-knappen. En helskärmsbild av vald bild visas. Select&Delete Rullningslist Grundfunktioner

70 68 Bildspel Alla inspelade bilder på CD-minneskortet kan spelas upp i följd. Använd menybilden på LCD-skärmen för att starta kontinuerlig uppspelning. 3 Grundfunktioner 1 Tryck på Q-knappen och välj den bild som ska visas först med fyrvägsknappen (45). Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen Tryck på {-knappen. Fn-menyn visas. Fn OK Exit

71 69 3 Tryck på fyrvägsknappen (5). Startskärmen visas och bildspelet inleds. Tryck på valfri knapp för att avbryta bildspelet. Tryck ned avtryckaren eller Q-knappen, skjut huvudströmbrytaren till (förhandsgranskning) eller vrid funktionsväljaren för att ändra inspelningsfunktion. Start Ställ in visningstiden för bildspel i menyn [Q Playback] eller start bildspelet från menyn [Q Playback]. (s.161) 3 Grundfunktioner

72 70 Anslutning av kameran till videoapparat Med videokabeln kan man spela upp bilder på en TV-apparat och andra apparater som har videoingång. Kontrollera att både TV:n och kameran är avstängda innan kabeln ansluts. 3 Grundfunktioner 1 Anslut videokabeln till USB-/videoingången på kameran. 2 Anslut andra änden av videokabeln till bildingången på TV:n. 3 Sätt på TV-apparaten och kameran. Om kameran ska använda kontinuerligt en längre tid, rekommenderas användning av nätadapter (extra tillbehör). (s.28) Se bruksanvisningen för den TV eller videoapparat till vilken kameran är ansluten.

73 Bildbehandling med filter 71 Tagna bilder kan redigeras med digitala filter. Redigerade bilder sparas under annat namn. RAW-bilder kan inte behandlas med digitalfilter. Ställ in digitalfilter från menyn [Q Playback]. 3 Grundfunktioner Digitalfilter B&W Sepia Soft Slim Omvandlar bilden till svartvitt. Ge foton en lite gammaldags prägel genom att omvandla dem till sepiafärg. Skapa en mjuk bild genom att lätt tona ned hela bilden. Ändra bildernas horisontella och vertikal förhållande. Justera höjd och bredd upp till två ggr den ursprungliga storleken. 1 Tryck på { -knappen i uppspelningsläge. Fn-menyn visas. Fn OK Exit

74 72 2 Tryck på fyrvägsknappen (4). Skärmen för val av filter visas. B&W OK OK 3 3 Välj bild med fyrvägsknappen (45). Grundfunktioner 4 Välj filter med fyrvägsknappen (23). Välj ett filter och se dess effekt på bilden. Fortsätt till steg 6 om [S&V], [Sepia] eller [Soft] valts. 5 Justera förvrängning med e-ratten om ett förvrängningsfilter valts. Vrid motsols för bredare och medsols för smalare. Välj bild med fyrvägsknappen (45). Bilden visas med inställd förvrängning. Slim OK OK 6 Tryck på 4-knappen. Spara-skärmen visas. 7 Välj [Save as] med fyrvägsknappen (2). Save image as a new file Save as Cancel OK OK 8 Tryck på 4-knappen. Den filtrerade bilden sparas under ett annat namn.

75 Radering av bilder 73 Radering av enstaka bild Man kan radera en bild i taget. Raderade bilder kan inte återställas. Låsta bilder kan inte raderas. 1 Tryck på Q-knappen och välj med fyrvägsknappen (45) den bild som ska raderas Grundfunktioner 2 Tryck på i-knappen. Raderingsskärmen visas. 3 Välj [Delete] med fyrvägsknappen (2) Delete Cancel All images OK OK 4 Tryck på 4-knappen. Bilden raderas.

76 74 Radering av alla bilder Alla sparade bilder kan raderas samtidigt. Raderade bilder kan inte återställas. Låsta bilder kan inte raderas. 1 Tryck på Q-knappen. 3 Grundfunktioner 2 Tryck två gånger på i-knappen. Radera allt-skärmen visas. 3 Tryck på fyrvägsknappen (2) för att markera [Delete All] och tryck på 4-knappen. Alla bilder raderas. Delete all images on memory card? Delete All Cancel OK OK

77 Radering av valda bilder (Vid niobildersvisning) 75 Flera bilder kan raderas samtidigt från niobildersvisning. Raderade bilder kan inte återställas. Låsta bilder kan inte raderas. Endast filer i samma mapp kan markeras på samma gång. 1 Tryck på Q-knappen. Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen. 2 Vrid e-ratten åt vänster (mot f) Grundfunktioner Nio tumnagelbilder visas. Select&Delete

78 76 3 Tryck på i-knappen. 9 visas ovanför bilderna. 3 Grundfunktioner 4 Använd fyrvägsknappen (2345) för att flytta till de bilder som ska raderas och tryck på 4-knappen. Bilden markeras och O visas. Tryck på {-knappen för att markera alla bilder. (Markering av bilder kan ta en stund beroende på antalet bilder.) Delete OK 5 Tryck på i-knappen. Raderingsskärmen visas. 6 Välj [Select&Delete] med fyrvägsknappen (2). All selected images are deleted Select&Delete Cancel OK OK 7 Tryck på 4-knappen. Markerade bilder raderas.

79 Skydda bilder mot radering 77 Bilder kan skyddas mot oavsiktlig radering. Om SD-minneskortet formateras, raderas även låsta bilder. 1 Tryck på Q-knappen och välj en bild med fyrvägsknappen (45). Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen Tryck på Z-knappen. Lås-skärmen visas. Grundfunktioner 3 Välj [Protect] med fyrvägsknappen Protect Unprotect All images OK OK 4 Tryck på 4-knappen. Markerad bild låses. Välj [Unprotect] i steg 3 för att annullera skyddsinställningen. Symbolen Y visas vid uppspelning av låsta bilder. (s.19)

80 78 Låsning av alla bilder 1 Tryck på Q-knappen. 2 Tryck två gånger på Z-knappen. Lås alla bilder-skärmen visas. 3 Grundfunktioner 3 Tryck på fyrvägsknappen (2) för att välja [Protect] och sedan på 4-knappen. Alla bilder som sparats på SD-kortet är låsta. Protect all images Protect Unprotect OK OK Välj [Unprotect] i steg 3 för att annullera skyddet för alla bilder.

81 Utskriftsinställningar (DPOF) 79 Vanliga foton kan beställas genom att lämna CD-minneskortet med inspelade bilder till ett fotolabb. Med DPOF-inställningarna (Digital Print Order Format) kan man ange antal kopior och om datum ska fällas in. DPOF-inställningar kan inte användas för RAW-bilder. Utskrift av enstaka bilder Ställ in följande för varje bild: Kopior (Copies) Datum (Date) Välj antal kopior. Upp till 99 kopior kan skrivas ut. Ange om datum ska fällas in på bilden eller ej. 3 Grundfunktioner 1 Tryck på Q-knappen och markera en bild med fyrvägsknappen (45). 2 Tryck på {-knappen. Fn-menyn visas. Fn OK Exit 3 Tryck på fyrvägsknappen (2). DPOF-bilden visas. Om DPOF-inställningar redan gjorts för en bild, visas föregående antal kopior och datuminställningen (O (på) eller P (av)). Copies Date Fn All images OK OK

82 80 4 Välj antal kopior med fyrvägsknappen (45) och tryck sedan på fyrvägsknappen (3). Ramen flyttar till [Date]. 5 Ange med fyrvägsknappen (45) om datum ska fällas in (O) eller ej (P) O : Datum fälls in. P : Datum fälls inte in. Copies Date Fn All images 01 OK OK Grundfunktioner 6 Tryck på 4-knappen. DPOF-inställningarna sparas och kameran återgår till uppspelningsläge. För att annullera DPOF-inställningar ställer man in antalet bilder på [00] i steg 3 och trycker på 4-knappen. Beroende på skrivaren och skrivutrustningen på labbet kan bilderna eventuellt sakna inkopierat datum även om DPOF-inställningen gjorts.

83 Inställningar för alla bilder 81 1 Tryck på { -knappen i uppspelningsläge. Fn-menyn visas. Fn OK Exit 3 2 Tryck på fyrvägsknappen (2). DPOF-bilden visas. Copies Date Fn All images OK OK Grundfunktioner 3 Tryck på {-knappen. Skärmen för DPOF-inställningar för alla bilder visas. DPOF setting for all images Copies Date 02 OK OK 4 Använd fyrvägsknappen (45) för att välja antal kopior och om datum ska fällas in (O) eller ej (P). Se stegen 4 och 5 i Utskrift av enstaka bilder (s.80) beträffande hur inställningarna görs.

84 82 5 Tryck på 4-knappen. DPOF-inställningarna för alla bilderna sparas och kameran återgår till uppspelningsstatus. Antalet kopior specificerade i inställningarna för alla bilder, gäller för alla bilder. Kontrollera före utskrift att antalet är rätt. Inställningar för enstaka bilder annulleras när inställningar görs för alla bilder. 3 Grundfunktioner

85 Utskrift med PictBridge 83 Med denna funktion kan bilder skrivas ut direkt från kameran utan att gå via dator (direktutskrift). Koppla ihop kameran och den PictBridge-kompatibla skrivaren med medföljande USBkabel (I-USB17) för att skriva ut direkt. Efter anslutning till skrivaren, väljer du på kameran vilka bilder som ska skrivas ut, hur många kopior och om datum ska fällas in eller ej. Direktutskrift utförs i nedanstående steg. Ställ [Transfer Mode] (överföringsfunktion) på kameran på [PictBridge] (s.84) Koppla kameran till skrivaren (s.85) Ställ in utskriftsalternativ (s.79) Skriv ut enstaka bilder (s.86) Skriv ut alla bilder (s.88) Skriv ut med DPOF-inställningar (s.90) Koppla bort kameran från skrivaren (s.90) 3 Grundfunktioner Nätadapter rekommenderas vid anslutning av kameran till en skrivare. Skrivaren fungerar ev. inte rätt och bilddata kan gå förlorade om batteriet laddas ur medan kameran är ansluten till skrivaren. Koppla inte bort USB-kabeln medan data överförs. Vissa inställningar (t.ex. utskrifts- och DPOF-inställningar) har eventuellt ingen verkan beroende på typen av skrivare. Utskriftsfel kan inträffa om antalet kopior överskrider 500. Kameran kan inte användas för att välja flera bilder för utskrift på ett enda ark. Sådan inställning ska göras på skrivaren. Se bruksanvisningen för skrivaren. Se bruksanvisningen för PENTAX PHOTO Browser 2.0/PENTAX PHOTO Laboratory 2.0 vid anslutning till dator.

86 84 Inställning av överföringsfunktioner 1 Tryck på 3-knappen. Menyn [A Rec. Mode] visas. 3 Grundfunktioner 2 Välj menyn [H Set-up] med fyrvägsknappen (45). Set-up Format Beep Date Adjust World Time Guide display Exit English 3 Välj [Transfer Mode] med fyrvägsknappen (23). 4 Tryck på fyrvägsknappen (5) En popup-meny visas.

87 85 5 Välj [PictBridge] med fyrvägsknappen (23). Brightness Level Video Out Transfer Mode Auto Power Off File # Sensor Cleaning Cancel Set-up 0 NTSC PC PictBridge PC-F OK OK 6 Tryck på 4-knappen. Inställningen ändras. 7 Tryck på 3-knappen. Anslutning av kameran till skrivaren 3 Grundfunktioner 1 Stäng av kameran. 2 Koppla ihop kameran och den PictBridge-kompatibla skrivaren med den USB-kabel som medföljer kameran. PictBridge-logon visas på PictBridge-kompatibla skrivare.

88 86 3 Slå på skrivaren. 4 När skrivarstarten är helt klar, slå på kameran. Menyn PictBridge visas. Select printing mode Print One Print All DPOF AUTOPRINT OK OK 3 PictBridge-menyn visas inte om [Transfer Mode] är inställd på [PC] eller [PC-F]. Grundfunktioner Utskrift av enstaka bilder 1 Välj [Print One] på PictBridgemenyn med fyrvägsknappen (23). Select printing mode Print One Print All DPOF AUTOPRINT OK OK 2 Tryck på 4-knappen. Skriv ut en-skärmen visas. 3 Markera med fyrvägsknappen (45) den bild du vill skriva ut. Print this image Copies 1 Date Fn Date OK Print

89 87 4 Välj antal kopior med fyrvägsknappen (23). Man kan ange upp till 99 kopior. 5 Välj med {-knappen om datum ska fällas in (O) eller ej (P). O : Datum fälls in. P : Datum fälls inte in. 6 Tryck på 4-knappen. Skärmen för bekräftelse av utskriftsinställningarna visas. Fortsätt till steg 12 för att skriva ut bilderna med standardinställningarna, tryck på 4- knappen. För att ändra utskriftsinställningarna, gå till steg 7. 7 Tryck på {-knappen. Skärmen för ändring av utskriftsinställningar visas. Print according to settings? Paper Size Paper Type Quality Border Status Fn Change Setting PictBridge Paper Size Paper Type Quality Border Status Standard Std. Std. Std. OK Print Standard Std. Std. Std. 3 Grundfunktioner Cancel OK OK 8 Välj [Paper Size] och tryck på fyrvägsknappen (5). Pappersformatsskärmen visas. 9 Välj pappersformat med fyrvägsknappen (2345). Man kan endast välja ett format som stöds av skrivaren. När pappersformatet är inställt på [Standard], skrivs bilderna ut enligt skrivarinställningarna. Paper Size Standard 2L Card 8 10 L A Letter Postcard A3 Cancel OK OK

90 88 10 Tryck på 4-knappen. 11 Upprepa stegen 8 till 10 [Paper Type], [Quality] och [Border Status]. Skärmen för ändring av utskriftsinställningar visas efter varje inställning. När pappersformatet är inställt på [Standard], skrivs bilderna ut enligt skrivarinställningarna. Papperstyp med fler E stöder papper av högre kvalitet. Kvalitet med fler E anger högre utskriftskvalitet. 3 Grundfunktioner 12 Tryck två gånger på 4-knappen. Alla bilder skrivs ut enligt inställningarna. Tryck på 3-knappen för att avbryta utskriften. Utskrift av alla bilder 1 Välj [Print All] på PictBridgemenyn med fyrvägsknappen (23). Select printing mode Print One Print All DPOF AUTOPRINT OK OK 2 Tryck på 4-knappen. Skärmen "Skriv ut alla bilder" visas.

91 89 3 Välj antal kopior och om datum ska fällas in eller ej och bekräfta sedan inställningarna. Det antal kopior och den datuminställning du väljer gäller för alla bilderna. Se Utskrift av enstaka bilder (s.86) för detaljer om hur inställningar görs. Print all images Copies Total Date Fn Date OK Print 4 Tryck på 4-knappen. Skärmen för bekräftelse av utskriftsinställningarna visas. 5 Tryck på 4-knappen på skärmen för bekräftelse av utskriftsinställningar. Alla bilder skrivs ut enligt inställningarna. Tryck på 3-knappen för att avbryta utskriften. 3 Grundfunktioner

92 90 Utskrift av bilder med DPOF-inställningar 1 Välj [DPOF AUTOPRINT] på PictBridge-menyn med fyrvägsknappen (23). 3 Grundfunktioner 2 Tryck på 4-knappen. Skärmen "Skriv ut med DPOF-inställningar" visas. Använd fyrvägsknappen (45) för att kontrollera bild- och utskriftsinställningarna. Utskriftsinställningarna görs med Fotolabb. (s.79) 3 Tryck på 4-knappen. Skärmen för bekräftelse av utskriftsinställningarna visas. Print w/dpof settings Copies Total 1 10 Date OK Print 4 Tryck på 4-knappen på skärmen för bekräftelse av utskriftsinställningar. Bilderna skrivs ut enligt inställningarna. Tryck på 3-knappen för att avbryta utskriften. Bortkoppling av kabel från skrivare Koppla bort kabeln från skrivaren när utskrifterna är klara. 1 Koppla bort USB-kabeln från kameran. 2 Koppla bort USB-kabeln från skrivaren.

93 4 Menyreferens Här förklaras funktionerna hos J efter knappar och menyer. Användning av knappfunktionerna Användning av menyer Användning av Fn-menyn Användning av funktionsratten

94 92 Användning av knappfunktionerna Inspelning (Capture Mode) Här förklaras funktionerna hos de knappar som används under fotografering Menyreferens Avtryckare Tryck för att ta bilder. (s.45) Huvudströmbrytare Används för att slå av/på strömmen (s.32) och för att bekräfta skärpedjupet (förhandsgranskning) (s.129). Objektivspärr Tryck för att frigöra objektivet. (s.37) Fokuseringsväljare Växla mellan autofokus (s.118) och manuell skärpeinställning (s.121).

95 Funktionsratt Ändrar fotograferingsfunktion. (s.104) K-knapp Tryck för att fälla upp blixten. (s.49) 3-knapp Visar menyn [A Rec. Mode] (s.98). Tryck sedan på fyrvägsknappen (5) för att visa menyerna [Q Playback] (s.98), [H Set-up] (s.99) och [A Custom]. (s.100) M-knapp Tryck för att visas information på LCD-skärmen under fotografering. (s.17) Q-knapp Växlar till uppspelningsläge. (s.63) mc-knapp Tryck för att ställa in bländare och EV-kompensationsvärden. (s.136, s.141) L-knapp Memorerar exponeringen före fotografering. (s.142) e-ratt Ställer in slutartid, bländare och EV-kompensationsvärden. (s.134, s.136, s.141) 4-knapp Bekräftar den inställning du valde i menyn. Fyrvägsknapp (2345) Används för att flytta markören eller ändra alternativ i menyer och Fn-menyn. {-knapp Tryck för att visa Fn-menyn. Tryck på fyrvägsknappen (2345) för att bestämma nästa moment. (s.102) 93 4 Menyreferens

96 94 Uppspelning (Playback) Här förklaras funktionerna hos de knappar som används under uppspelning Menyreferens Avtryckare Tryck för att växla inspelningsfunktion. Huvudströmbrytare Flytta för att slå på och av kameran (s.32) 3-knapp Tryck för att visa menyn [Q Playback] (s.98). Tryck sedan på fyrvägsknappen (45) för att visa menyerna [H Set-up] (s.99), [A Custom] (s.100) och [A Rec. Mode] (s.98). i-knapp Tryck för att radera bilder. (s.73) M-knapp Tryck för att visas information på LCD-skärmen under fotografering. (s.18) Q-knapp Tryck för att växla inspelningsfunktion

97 Z-knapp Tryck för att skydda bilder mot oavsiktlig radering. (s.77) 4-knapp Bekräfta den inställning du valde i menyn eller uppspelningsskärmen. Fyrvägsknapp (2345) Används för att flytta markören eller ändra alternativ i menyer, Fn-meny och uppspelningsskärm. {-knapp Tryck för att visa Fn-menyn. Tryck på fyrvägsknappen (245) för att bestämma nästa moment. (s.102) 95 4 Menyreferens

98 96 Användning av menyer Hur menyer används I detta kapitel förklaras användningsmetoderna för menyerna [A Rec. Mode], [Q Playback], [H Set-up] och [A Custom]. Visning av menyskärmen 4 1 Tryck på 3-knappen i inspelningsläge. Menyn [A Rec. Mode] visas på LCD-skärmen. Menyreferens Rec. Mode Image Tone Recorded Pixels Quality Level Saturation Sharpness Contrast Exit 2 Tryck på fyrvägsknappen (5). Menyerna [Q Playback], [H Set-up] och [A Custom] visas varje gång man trycker på fyrvägsknappen. Set-up Format Beep Date Adjust World Time Guide display Exit English

99 Välj ett menyalternativ och ställ in. Procedurer för inställning av kvalitetsnivå på menyn [A Rec. Mode] förklaras som exempel Välj ett alternativ med fyrvägsknappen (23). Rec. Mode Image Tone Recorded Pixels Quality Level Saturation Sharpness Contrast Exit 4 Tryck på fyrvägsknappen (5). Tillgängliga alternativ för kvalitetsnivå visas. Tryck på fyrvägsknappen (5) för att komma till undermenyn, om sådan finns. Rec. Mode Image Tone Recorded Pixels Quality Level Saturation Sharpness Contrast Cancel OK OK 4 Menyreferens 5 Välj en inställning med fyrvägsknappen (23). 6 Tryck på 4-knappen. Kameran går tillbaka till menyskärmen. Ställ sedan in andra alternativ. Tryck på 3-knappen för att gå tillbaka till in- eller uppspelningsläge. Om kameran stängs av på fel sätt (t.ex. batterierna tas ut medan kameran är påslagen), sparas inställningarna inte även om man trycker på 3-knappen och stänger menyskärmen.

100 98 Inställningsalternativ i menyn [A Rec. Mode] Gör inställningar relaterade till inspelning i menyn [A Rec. Mode]. 4 Menyreferens Alternativ Funktion Sida Image Tone Ställer in färgtonen för bilderna. s.108 Recorded Pixels Ställer in inspelningsstorleken för bilderna. s.109 Quality Level Ställer in bildkvaliteten. s.110 Saturation Ställer in färgmättnaden. s.111 Sharpness Gör bildkonturerna skarpa eller mjuka. s.111 Contrast Ställer in bildens kontrast. s.111 Instant Review Ställer in direktgranskningstiden. s.170 Auto Bracket Ställer in automatisk alternativexponering. s.145 AE Metering Väljer vilken del av bildytan som ska användas för ljusmätning och inställning av exponeringen. s.130 Swtch dst msr pt Väljer vilken del av bildytan som ska användas för skärpeinställning. s.123 Flash Exp. Comp. Ändrar den mängd blixt som avfyras. s.146 Inställningsalternativ i menyn [Q Playback] Gör inställningar relaterade till uppspelning och redigering av bilder i menyn [Q Playback]. Alternativ Funktion Sida Plybk dsply mthd Hot spot wrnng Ställer in inspelningsinformation som ska visas under uppspelning. Ställ in för att visa en överexponeringsvarning under direktgranskning och uppspelning. s.160 s.160 Digital Filter Ändrar inspelade bilder till svartvitt eller sepia, eller tillför nedtonings- och förvrängningseffekter. s.71 Slideshow Spelar upp inspelade bilder efter varandra. s.68

101 Inställningsalternativ i menyn [H Set-up] 99 Gör olika inställningar relaterade till kameran i menyn [H Set-up]. Alternativ Funktion Sida Format Formaterar SD-minneskortet. s.162 Beep Slår av/på ljudsignalen. s.163 Date Adjust Ställer in datumformat och klockslag. s.163 World Time Ställ in för att medge visning av lokaltid vid resor utomlands. s.164 Language/ Ändrar språk för menyer och meddelanden. s.167 Guide display Ställ in för att visa indikatorer på LCD-skärmen. s.167 Brightness Level Ändrar ljusstyrkan för LCD-skärmen. s.168 Video Out Ställer in videoformat till TV-apparat. s.168 Transfer Mode Ställer in USB-kabelkopplingen (dator eller skrivare). s.84 Auto Power Off Ställer in tiden för automatisk avstängning. s.169 File # Ställer in metoden för filnumrering. s.169 Sensor Cleaning Lås spegeln i uppfällt läge för rengöring av CCD:n. s.180 Reset Återställer alla inställningar utom datum/klockslag, språk/, videoformat och tidzon. s Menyreferens

102 100 Inställningsalternativ i menyn [A Custom] Ställ in anpassade funktioner för att till fullo dra nytta av en systemkameras funktioner med anpassningsmenyn. Standardinställningen använder inte anpassade funktioner. Inställningarna i menyn [A Custom] aktiveras när [Settings], det första alternativet, är O (på). 4 Menyreferens Alternativ Funktion Sida Settings Ställ in för att använda anpassningsmenyn. Noise Reduction Ställ in för att använda brusreducering vid långa slutartider. Expsr Setting Steps Ställer in justeringsstegen för exponering. s.142 Senstvty Corction ISO Snstvty Wrn Dspl Ställ in för att automatiskt korrigera känsligheten till rätt värde. Ställer in högsta känslighetsnivå. ISOkänslighetsvarningen visas när den överskrids. s.115 s.116 Link AF Point and AE Ställ in för att automatiskt justera AE i flersegmentsmätning baserad på AF-punkt. s.131 Meter Operating Time Ställer in exponeringsmätningstid. s.132 AE-L with AF locked Ställ in för att fixera exponeringsvärdet när fokus är låst. s.126 Recordable Image No. Ställ in för att växla antal inspelningsbara bilder i datapanelen och sökaren till antal inspelningsbara seriebilder när avtryckaren trycks ned halvvägs. OK btn when shooting Ställer in 4-knappens funktion under fotografering. s.120 s.124 Superimpose AF Area Ställ in för att visa ett belyst AF-område i sökaren. s.123 AF in remote control FI with S lens used Using aperture ring Ställ in för att använda autofokus vid fotografering med fjärrkontroll. Slutaren utlöses efter AF-aktivering om slutaren utlöses med fjärrkontrollen när denna är [On]. Slutaren kan inte utlösas förrän i fokus. AF aktiveras inte vid utlösning av slutaren med fjärrkontrollen när denna är [Off]. Ställ in för att aktivera fokusindikatorn vid användning av objektiv med gängfattning. Objektivet känns igen även om det inte är monterat på kameran när detta alternativ är aktiverat. Ställ in för att avaktivera slutarutlösning när bländarringen är inställd på annat än s. s.179 Release when Chrging Ställ in för att utlösa slutaren medan den inbyggda blixten laddas. s.147 Instant Review Dsply Ställ in för att visa histogram under direktgranskning. s.170

103 Alternativ Funktion Sida Mag to Strt Zm Plyb Ställer in förstoringen för zoomuppspelning. Välj mellan [1,2 time], [2 times], [4 times], [8 times] och [12 times]. Standardvärdet är [1,2 times]. Man. WB Measurement Ställ in för att mäta hela skärmen eller spotområdet vid inställning av vitbalans på manuell. s.113 Color Space Ställ in den färgrymd som ska användas. s.117 Reset Custom Fnction Återställ alla inställningar i anpassningsmenyn till standardvärdena. s Menyreferens

104 102 Användning av Fn-menyn 4 Menyreferens Inspelning Tryck på {-knappen när du tar en bild. Fn-menyn visas. Fn 200 OK Exit Välj funktion med fyrvägsknappen (2345). Fyrvägsknapp Alternativ Funktion Sida 2 Drive Mode Välj flerbildstagning, självutlösare, fjärrkontroll eller automatisk alternativexponering. s.53, s.55, s.59, s Flash Mode Justera metoden för blixtavfyrning. s.49 4 White Balance Justerar motivets färg till en färg som matchar ljuskällan. s Sensitivity Ställer in känsligheten. s.115

105 103 Uppspelning Tryck på {-knappen medan du tar en bild så visas Fn-menyn. Fn OK Exit Välj funktion med fyrvägsknappen (245). Fyrvägsknapp Alternativ Funktion Sida 2 DPOF Settings Ställer in DPOF-inställningarna. s.79 4 Digital Filter Ändrar inspelade bilder till svartvitt eller sepia, eller tillför nedtonings- och förvrängningseffekter. 5 Slideshow Spelar upp inspelade bilder efter varandra. s.68 s.71 4 Menyreferens

106 104 Användning av funktionsratten 4 Menyreferens Du kan växla fotograferingsfunktion genom att ställa symbolerna på funktionsratten mot markeringen. Alternativ Funktion Sida I (Auto Picture) Väljer automatiskt mellan programmen normalläge, porträtt, landskap, makro och rörligt motiv. U (Normal) Den grundläggande fotograferingsfunktionen. = (Portrait) Det bästa programmet för porträttfotografering. Fördjupar skärpeområdet, framhäver konturen och s (Landscape) mättnaden hos träd och himlen och ger en klar bild. q (Macro) Ta livfulla närbilder av blommor. Du kan ta skarpa bilder av motiv som rör sig snabbt, t.ex. \ (Moving Object) sportbilder.. (Night Scene Portrait) a (Flash OFF) Väljarindikator För kvälls- och nattbilder och bilder av människor i kvällsmiljöer. Blixten är avaktiverad. Andra inställningar är samma som i normalläge (U). s.47

107 e (Program) b (Shutter Priority) c (Aperture Priority) a (manual) p (Bulb) Alternativ Funktion Sida Slutartid och bländare ställs automatiskt in på rätt exponering vid fotografering. Ställ in slutartiden och använd för att uttrycka rörelse i bilden. Ta bilder av snabbförflyttande motiv som ser stillastående ut eller motiv som ser livliga ut. Ställ in bländaren och använd när du vill justera skärpedjupet. Använd för att göra bakgrunden oskarp eller skarp. Kombinera slutartid och bländare för att skapa den bild du vill ha. Använd för att ta bilder som kräver långtidsexponering, som t.ex. fyrverkeri och nattbilder. s.133 s.134 s.136 s.138 s Menyreferens

108 106 Memo

109 5 Funktionsreferens Introducerar avancerade funktioner hos din J-kamera. Inställning av antalet pixlar och kvalitetsnivå Skärpeinställning Inställning av exponering Den inbyggda blixten Inställningar under uppspelning Kamerainställningar Återställning

110 108 Inställning av antalet pixlar och kvalitetsnivå Inställning av bildton Ställ in bildernas färgton. Standardinställningen är [F (Bright)]. F G Bright Bilderna blir ljusa, kontrastrika och skarpa. Natural Bilderna blir naturliga och lämpar sig för retuschering. Markera i [Image Tone] i menyn [A Rec. Mode]. (s.98) 5 Funktionsreferens Rec. Mode Image Tone Recorded Pixels Quality Level Saturation Sharpness Contrast Cancel OK OK Inställningen är F (ljus) i bildprogrammet (s.47) oavsett inställningar.

111 Inställning av antal pixlar 109 Du kan välja antalet pixlar från P ( / ), Q ( ) och R ( ). Ju fler pixlar, desto större bild och filstorlek. Filstorleken beror också på kvalitetsnivån. Standardinställningen är [P (JPEG)]. P (RAW) (JPEG) Lämplig för utskrift på A3-papper Q Lämplig för utskrift på A4-papper R Lämplig för utskrift på A5-papper Markera i [Recorded Pixels] i menyn [A Rec. Mode]. (s.98) Rec. Mode Image Tone Recorded Pixels Quality Level Saturation Sharpness Contrast Cancel OK OK Antalet pixlar kan inte väljas om kvalitetsnivån RAW valts. (Fast inställt till ). 5 Funktionsreferens

112 110 Inställning av kvalitetsnivå Du kan ställa in bildens kvalitetsnivå. Filstorleken beror också på antalet pixlar. Standardinställningen är [C (Best)]. RAW C Bäst D Bättre E Bra RAW-data är CCD-utdata som sparats utan behandling. Sådana effekter som vitbalans, kontrast, mättnad och skärpa appliceras inte på bilden, men sådan information sparas. Överför till en dator, applicera effekterna med medföljande PENTAX PHOTO Laboratory 2.0 och skapa JPEG- och TIFF-bilder. Lägsta komprimering, lämpar sig för utskrift av stora bilder, som t.ex. A4-storlek. Bilderna sparas i JPEG-format. Standardkomprimering, lämpar sig för visning som fotografier eller på datorskärmen. Bilderna sparas i JPEG-format. Högsta komprimering, lämpar sig för e-postbilagor och webbsidor. Bilderna sparas i JPEG-format. 5 Funktionsreferens Markera i [Quality Level] i menyn [A Rec. Mode]. (s.98) Rec. Mode Image Tone Recorded Pixels Quality Level Saturation Sharpness Contrast Cancel OK OK

113 Inställning av mättnad/skärpakontrast 111 Välj mellan fem nivåer av mättnad, skärpa och kontrast. Standardinställningen är [0 (Standard)] för alla. Saturation Sharpness Contrast Ställer in färgmättnaden. Gör bildkonturerna skarpa eller mjuka. Ställer in bildens kontrast. Markera [Saturation], [Sharpness] och [Contrast] i menyn [A Rec. Mode]. (s.98) Dessa inställningar är annullerade i autobild- och bildprogrammen. Rec. Mode Image Tone Recorded Pixels Quality Level Saturation Sharpness Contrast Exit Rec. Mode Image Tone Recorded Pixels Quality Level Saturation Sharpness Contrast Exit Mot + : större mättnad Mot : mindre mättnad Mot + : mer skärpa Mot : mindre skärpa 5 Funktionsreferens Rec. Mode Image Tone Recorded Pixels Quality Level Saturation Sharpness Contrast Exit Mot + : större kontrast Mot : mindre kontrast

114 112 Inställning av vitbalans Motivets färg ändras i förhållande till ljuskällan. Samma vita objekt kan exempelvis ha en annan vit nyans i dagsljus än i lampljus. I kameror som använder film, justeras detta genom att man byter filmtyp eller använder filter. I digitalkameror justeras vitheten med vitbalansen. Standardinställningen är [F (Auto)]. 5 Funktionsreferens F Auto Ställ in för automatisk justering av vitbalansen. (Ca till 8000K) G Daylight Ställ in vid fotografering i solsken. (Ca. 5200K) H ^ J I Shade Ställ in vid fotografering i skugga. (Ca. 8000K) Cloudy Ställ in vid fotografering på mulna dagar. (Ca. 6000K) Fluorescent Light Tungsten Light b Flash K Ställ in vid fotografering i lysrörsbelysning. Välj typ av fluorescerande ljus, från W (vitt) (4200K), N (neutralt vitt) (5000K) till D (dagsljus) (6500K). Ställ in vid fotografering under glödlampa eller annan volframbelysning. (Ca. 2850K) Ställ in vid fotografering med den inbyggda blixten. (Ca. 5400K) Manual Ställ in för att fotografera genom att manuellt justera vitbalansen. Färgtemperaturen (K) är ungefärlig och anger inte precis färg. Markera [White Balance] i Fn-menyn. (s.102) White Balance Auto OK OK Manuell inställning beskrivs på sidan s.113. Ovanstående justering återspeglas inte i bildprogrammet.

115 113 Färgtemperatur Ljusets färg ändras mot blått när färgtemperaturen stiger och mot rött när färgtemperaturen sjunker. Färgtemperatur beskriver denna ändring av ljusets färg som absolut temperatur (K: Kelvin). Med denna kamera kan vitbalansen ställas in så att bilder med naturliga färger kan tas under varierande ljusförhållanden. Red tint Blue tint [ K ] Oil lamp Candle flame White (Fluorescent light) Halogen light bulb Tungsten light Manuell justering av vitbalansen Daylight Flash Neutral white (Fluorescent light) Cloudy Daylight (Fluorescent light) Shade Clear sky 5 Funktionsreferens Du kan justera vitbalansen i förhållande till ljuskällan vid fotografering. Med manuell vitbalans kan kameran lagra fina nyanser som inte kan justeras exakt med vitbalansen i kameran (s.112). Detta ger optimal vitbalans för dina omgivningar. 1 Ställ funktionsväljaren på e, b, c, a eller p. 2 Tryck på {-knappen. Fn-menyn visas. 3 Tryck på fyrvägsknappen (4). Vitbalansskärmen visas.

116 114 4 Välj [K (Manual)] med fyrvägsknappen (3). White Balance Manual Adjust OK OK 5 Tryck på fyrvägsknappen (5). Meddelandeskärmen visas. Manual White Balance Point camera at subject Press the shutter release button 5 Funktionsreferens 6 Visa ett vitt eller grått pappersark i sökaren under belysningen för att justera vitbalansen. 7 Tryck ned avtryckaren helt. [OK] visas på LCD-skärmen om inställningen lyckas. [NG] visas på LCD-skärmen om inställningen misslyckas. 8 Tryck på 4-knappen. Ingen bild tas när avtryckaren trycks ned för att justera vitbalansen. Tryck på {-knappen igen för att ställa in igen om inställningen misslyckas. Du kan ställa in det område som ska mäta vitbalansen vid manuell inställning. Vitbalans mäts med användning av hela skärmen med flersegmentsmätning (s.130) om [Entire screen] markerats för [Man. WB Measurement] i menyn [A Custom] (s.101). Vitbalansen justeras endast i spotmätningsområdet (s.131) om [Spot Metering Area] har valts.

117 Inställning av känslighet 115 Man kan ställa in känsligheten så att den passar omgivningsljuset. Känsligheten kan ställas in inom ett område motsvarande ISO 200 till Standardinställningen är [200]. Markera [Sensitivity] i Fn-menyn. (s.102) Sensitivity OK OK Brus inträffar lättare i inspelade bilder om högre känslighet är inställd. 5 Automatisk korrektion av känslighet Man kan öka eller minska känsligheten om motivet är för ljust eller mörkt, eller om bländarvärdet i förhållande till slutartiden eller slutartiden i förhållande till bländarvärdet inte är rätt. Med standardinställningen korrigeras känsligheten inte. 1 Av (Off) Känsligheten korrigeras inte. 2 ISO 1600 Känsligheten korrigeras inom ett område av ISO 3200 Känsligheten korrigeras inom ett område av Funktionsreferens Markera i [Senstvty Corction] i menyn [A Custom]. (s.100) Senstvty Corction Off ISO 1600 ISO 3200 Sensitivity is not automatically corrected

118 116 Känsligheten korrigeras inte i följande fall: Exponeringsfunktionen är a (manuell) eller p (B-läge) Blixten avfyras Automatisk alternativexponering (Auto bracketing) Exponeringskompensation (EV Compensation) ISO-känslighetsvarning ISO-känslighetsvarningen visas i sökaren när inställd känslighet överskrids. Ställ in en känslighet som inte används ofta så att du inte glömmer att återställa när känsligheten höjts. Standardinställningen är att ISO-känslighetsvarningen inte visas. 1 Av (Off) ISO-känslighetsvarningen visas inte. 2 ISO 400 ISO-känslighetsvarningen visas när ISO 400 överskrids. 3 ISO 800 ISO-känslighetsvarningen visas när ISO 800 överskrids. 4 ISO 1600 ISO-känslighetsvarningen visas när ISO 1600 överskrids. 5 ISO 3200 ISO-känslighetsvarningen visas när ISO 3200 är inställt. 5 Markera i [ISO Snstvty Wrn Dspl] i menyn [A Custom]. (s.100) Funktionsreferens ISO Snstvty Wrn Dspl Off ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 ISO sensitvty wrning not displayed in vewfnder [o (ISO Sensitivity Warning)] visas i sökaren när inställd känslighet överskrids. ISO-känslighetsvarningen visas inte om känsligheten korrigeras automatiskt (s.115).

119 117 Inställning av färgrymd Du kan ställa in den färgrymd som ska användas. Standardinställningen är [1 (srgb)]. 1 srgb Ställer in färgrymden srgb. 2 AdobeRGB Ställer in färgrymden Adobe RGB. Markera i [Color Space] i menyn [A Custom]. (s.101) Color Space srgb AdobeRGB Sets to srgb color space 5 Färgrymd Färgskalor för I/O-enheter, som t.ex. digitalkameror, skärmar och skrivare, är olika. Denna färgskala kallas färgrymd. För att återskapa olika färgrymder i olika enheter finns standard färgrymder. Denna kamera stöder srgb och AdobeRGB. srgb använd i huvudsak till datorer. AdobeRGB täcker ett bredare område än srgb och används bl.a. i industriell tryckning. En bild som skapats i AdobeRGB kan verka ljusare än en som skapats i srgb vid utmatning från en srgb-kompatibel enhet. Funktionsreferens

120 118 Skärpeinställning Skärpan kan ställas in med följande metoder: = Autofokus halvvägs. Skärpan är låst på det område som visas när avtryckaren trycks ned halvvägs. Kameran ställer in skärpan när avtryckaren trycks ned \ Manuell skärpeinställning Manuell justering av skärpan. Välj område i sökaren för skärpeinställning (fokuspunkt) mellan [Auto], [Select] och [Center]. (s.123) Autofokus 1 Ställ fokuseringsväljaren på =. 5 Funktionsreferens 2 Titta i sökaren och tryck ned avtryckaren halvvägs.

121 Fokuseringsindikatorn ] visas i sökaren när skärpan är inställd. (Om den blinkar, är motivet inte i fokus.) 1Svåra motiv för autofokusering (s.46) 119 Fokusindikator Medan ] är tänd, är skärpeinställningen låst (fokuslås). Ta bort fingret från avtryckaren för att fokusera på ett annat motiv. Automatisk kontinuerlig autofokus aktiveras och skärpan låses inte när avtryckaren trycks ned halvvägs i programmet \ (rörligt motiv). Varken fokuspunkt eller skärpa är låst utan fokuserar varje gång avtryckaren trycks ned halvvägs under kontinuerlig autofokus. I = kan slutaren inte utlösas förrän skärpan ställts in på motivet. Flytta bakåt och ta bilden om motivet är för nära. Justera skärpan manuellt om motivet är svårt att fokusera (s.46) (s.121). Tryck ned avtryckaren halvvägs. Den inbyggda blixten avfyras automatiskt flera gånger, så att autofokus lättare kan fokusera motivet om det är i ett mörkt område och den inbyggda blixten är uppfälld. 5 Funktionsreferens

122 120 Använd 4-knappen för att fokusera på motivet Du kan ställa in så att den fokusering som görs när avtryckaren trycks ned halvvägs annulleras och görs när 4-knappen trycks ned. Markera [2 (Enable AF)] i [OK btn when shooting] i menyn [A Custom]. (s.100) OK btn when shooting Center of AF Point Enable AF Cancel AF AF with shutter release button disabled so AF performed with OK button 5 Funktionsreferens Välj [3 (Cancel AF)]. \ visas i sökaren medan 4-knappen är nedtryckt. Autofokus aktiveras inte när avtryckaren trycks ned. Detta är praktiskt när du tillfälligt vill använda manuell skärpeinställning medan autofokus är inställt. Du kan fokusera med fokusringen och utlösa slutaren medan 4-knappen trycks ned om du använder ett objektiv som är kompatibelt med Quick Shift Focus. (Släpp 4-knappen för att omedelbart gå tillbaka till AF.) Använd endast denna funktion med objektiv som är kompatibla med Quick Shift Focus.

123 Manuell justering av skärpeinställning (Manuell skärpeinställning) 121 Vid manuell skärpeinställning kan man endera titta på fokusindikatorn eller på mattskivan i sökaren för att se om motivet är skarpt. Fotografering med fokusindikatorn Man kan använda fokusindikatorn ] för att ställa in skärpan manuellt. 1 Ställ fokuseringsväljaren på \. 5 2 Titta i sökaren och tryck ned avtryckaren halvvägs, vrid fokusringen och ställ in skärpan på motivet. Funktionsreferens När motivet är i fokus, visas fokusindikatorn ] och en ljudsignal hörs. Fokusindikator Använd mattskivan i sökaren om motivet är svårt att fokusera (s.46) och fokusindikatorn fortsätter att blinka. Ljudsignalen kan stängas av. (s.163)

124 122 Mattskivan i sökaren Skärpan kan ställas in manuellt med mattskivan i sökaren. 1 Ställ fokuseringsväljaren på \. 5 2 Titta i sökaren och vrid fokusringen tills motivet ser skarpt ut på skärmen. Funktionsreferens

125 Val av fokuspunkt (Fokuspunkt) 123 Välj den del i sökaren där skärpan ska ställas in. Standardinställningen är [N (Auto)]. Vald fokuspunkt lyser rött i sökaren. Kameran väljer optimal fokuspunktposition även om motivet inte N Auto är centrerat. S Val Ställ in AF-området på en av de elva områdena i AF-området. O Mitten Ställ in fokus på mitten av sökaren. Markera i [Swtch dst msr pt] i menyn [A Rec. Mode] (s.98). Rec. Mode Instant Review Auto Bracket AE Metering Swtch dst msr pt Flash Exp. Comp. 1 sec 5 Cancel OK OK Fokuspunkten visas inte i sökaren när [2 (Off)] är valt för [Superimpose AF Area] i menyn [A Custom]. (s.100) Funktionsreferens

126 124 Inställning av fokusposition i sökaren 1 Välj [S (Select)] i [Swtch dst msr pt] i menyn [A Rec. Mode]. 2 Titta i sökaren och kontrollera motivets position. 5 3 Välj önskad fokuspunkt med fyrvägsknappen (2345). Fokuspunkten lyser rött i sökaren (Belys AF-området) och du kan kontrollera var du satte fokuspunkten. Funktionsreferens Fokuspunkten ställs in på mittersta AF-punkten genom att trycka på 4-knappen när [OK btn when shooting] i menyn [A Custom] är inställd på standardinställningen (1 Mitten av AF-punkten) och annan fokuspunkt än mitten valts för S (val). Fokuspunkten är låst i mitten oavsett inställningen för andra objektiv än DA, D FA, FA J, FA och F.

127 Fixering av fokus (Fokuslås) 125 Om motivet är utanför fokuspunktsområdet, kan kameran inte ställa skärpan automatiskt på motivet. I sådana fall kan man rikta fokuspunkten på motivet, använda fokuslåset och komponera om bilden. 1 Välj önskat bildutsnitt för din bild i sökaren. Du kan använda fokuslåsfunktionen om det motiv du vill ställa in skärpan på är utanför fokuspunktsområdet. (Exempel) Personen är inte i fokus utan bakgrunden är istället skarp. 5 2 Centrera motivet i sökaren och tryck ned avtryckaren halvvägs. När motivet är i fokus, visas fokusindikatorn ] och en ljudsignal avges. (Om indikatorn blinkar, är motivet inte i fokus.) Funktionsreferens 3 Lås skärpeinställningen. Håll avtryckaren nedtryckt halvvägs. Skärpeinställningen förblir låst. 4 Komponera om bilden med avtryckaren nedtryckt halvvägs.

128 126 Fokus är låst medan fokusindikatorn []] är tänd. Vrids zoomringen när fokus är låst, kan det få motivet ur skärpa. Ljudsignalen kan stängas av. (s.163) Fokuslås kan inte ställas in när inspelningsfunktionen är \ (rörligt motiv). Kameran förblir i fokus tills slutaren utlöses. (Kontinuerlig autofokus) Fixering av exponering när fokus är låst Markera [AE-L with AF locked] i menyn [A Custom] (s.100) för att fixera exponeringsvärdet när fokus är låst. Standardinställningen är att exponeringen inte fixeras. 1 Av (Off) Exponeringen fixeras inte när fokus är låst 2 På (On) Exponeringen fixeras när fokus är låst 5 AE-L with AF locked Off On Funktionsreferens AE is not locked when the focus is locked

129 Inställning av exponering 127 Effekt av bländare och slutartid Korrekt exponering bestäms av en kombination av slutartid och bländarinställning. Det finns många korrekta slutartids- och bländarkombinationer för ett givet motiv. Olika kombinationer skapar olika effekter. Effekt av slutartid Slutartiden bestämmer hur länge ljuset får träffa CCD:n. Justera den mängd ljus som träffar CCD:n. Längre slutartider Om motivet rör sig, blir motivet oskarpt eftersom slutaren är öppen längre tid. Man kan förstärka effekten av rörelse (floder, vattenfall, vågor, m.m.) genom att avsiktligt använda en längre slutartid. Kortare slutartider Väljer man en kortare tid, fryses motivets rörelse på bilden. Kortare slutartider motverkar även skakningsoskärpa. 5 Funktionsreferens

130 128 Effekt av bländare Justera den mängd ljus som träffar CCD:n genom att ändra bländaren. Stor bländaröppning (mindre bländarvärde) Objekt som är närmare och längre bort än motivet i fokus blir oskarpare. Fotograferar man exempelvis en blomma mot ett landskap med stor bländaröppning, blir landskapet framför och bakom blomman suddigt och endast blomman framhävs. Liten bländaröppning (större bländarvärde) Skärpedjupet ökar framåt och bakåt. Fotograferar man exempelvis en blomma mot ett landskap med bländaren stängd, blir landskapet framför och bakom blomman skarpt. 5 Funktionsreferens Skärpedjup När man ställer in skärpan på en del av ett motiv, finns det ett område där föremål som befinner sig närmare och längre bort också är i fokus. Detta område kallas skärpedjup. Skärpedjupet J varierar beroende på objektiv men jämfört med en 35 mm kamera är värdet ca. en bländarinställning lägre (det fokuserade området blir snävare). Vidare, kontrollera skärpedjupet vid ett stopp öppen sida för objektiv med skärpedjupsskala. Ju vidare vidvinkelobjektiv och ju längre bort motivet, desto vidare är skärpedjupet. (Vissa zoomobjektiv har ingen skala för skärpedjup p.g.a. deras struktur.) Skärpedjup Grunt Djupt Fokusområde Smalt Brett Bländare Öppen Stängd (mindre värde) (större värde) Brännvidd Längree Kortare (tele) (bredare) Avstånd till motivet Kort Långt

131 Kontroll av skärpedjupet 129 När man ställer in skärpan på en del av ett motiv, finns det ett område där föremål, som befinner sig närmare och längre bort, också är i fokus. Detta område kallas skärpedjup. Med skärpedjupsbekräftelsen kan skärpedjupet kontrolleras i sökaren innan bilden tas. 1 Fokusera på motivet. 2 Vrid huvudströmbrytaren till medan du tittar i sökaren. Man kan kontrollera skärpedjupet i sökaren om man håller strömbrytaren nedtryckt. När strömbrytaren står i läget förhandsgranskning ( ), visas ingen fotograferingsinformation i sökaren och slutaren kan inte utlösas. Skärpedjupet kan kontrolleras för alla exponeringsfunktioner. 5 Funktionsreferens

132 130 Val av mätmetod Välj den del av bilden som ska användas för ljusmätning och exponeringsbestämning. [Multi-segment metering], [Center-weighted metering] eller [Spot metering] kan väljas. Standardinställning är [Multi-segment]. L Flersegment Delar in skärmen i 16 delar, mäter varje del och bestämmer lämplig exponering. Mäter hela skärmen med tonvikt på mitten och bestämmer M Centrumvägd exponeringen. N Spotmätning Mäter endast i mitten av skärmen och bestämmer exponeringen. Markera i [AE Metering] i menyn [A Rec. Mode]. (s.98) 5 Funktionsreferens Rec. Mode Instant Review Auto Bracket AE Metering Swtch dst msr pt Flash Exp. Comp. Cancel 1 sec Flersegmentsmätning OK OK Motivet i sökaren mäts i 16 olika zoner, så som visas i bilden, när man använder flersegmentsmätning. Funktionen bestämmer automatiskt ljusnivån för de olika delarna. Vid användning av andra objektiv än DA, D FA, FA J, FA, F och A ställs centrumvägd mätmetod automatiskt in även om man väljer flersegmentsmätning. (Kan endast användas om tillstånd är inställt i [Using aperture ring] i menyn [A Custom] (s.100).)

133 131 Länkning av AF-punkt och AE under flersegmentsmätning Man kan sammanlänka exponeringen och fokuspunkten under flersegmentsmätning i [Link AF Point and AE] i menyn [A Custom] (s.100). Standardinställningen är [1 (Off)]. 1 Av (Off) Exponeringen ställs in separat från fokuspunkten. 2 På (On) Exponeringen ställs in i enlighet med fokuspunkten. Centrumvägd mätning Mätningen görs i mitten av skärmen. Använd denna mätning när du vill kompensera exponeringen efter egen erfarenhet, snarare än att överlåta det åt kameran. Denna illustration visar att känsligheten ökar när mönsterhöjden ökar (mitten). Denna funktion kompenserar inte automatiskt för motljus. 5 Spotmätning Med spotmätning mäts ljuset endast inom ett begränsat område i mitten av skärmen, så som visas i bilden. Man kan kombinera detta med AElås (s.142) när motivet är mycket litet och det är svårt att få rätt exponering. Funktionsreferens

134 132 Inställning av exponeringsmätningstid Mätningstiden ställs in i [Meter Operating Time] i menyn [A Custom] (s.100). Standardinställningen är [1 (10 sec)] sek Ställ in på 10 sekunder. 2 3 sek Ställ in på 3 sekunder sek Ställ in på 30 sekunder. Ändring av exponeringsfunktion Denna kamera har fem exponeringsfunktioner förutom bildprogrammen. Ändra exponeringsfunktion med funktionsväljaren (s.104). 5 Funktionsreferens Exponerings funktion e (Program) b (Shutter Priority) c (Aperture Priority) a (Manual) p (Bulb) Beskrivning Slutartid och bländare ställs automatiskt in för att ge korrekt exponerade bilder. Ställ in slutartiden och använd för att uttrycka rörelse i bilden. Ta bilder av snabbförflyttande motiv som ser stillastående ut eller motiv som ser livliga ut. Ställ in bländaren och använd när du vill justera skärpedjupet. Använd för att göra bakgrunden oskarp. Kombinera slutartid och bländare för att skapa den bild du vill ha. Använd för att ta bilder som kräver långtidsexponering, som t.ex. fyrverkeri och nattbilder. Exponeringskompensation Ändrar slutartid Ändrar bländare Ja Nej Nej Ja Ja Nej Ja Nej Ja Nej Ja Ja Nej Nej Ja

135 Funktionen e (program) 133 Slutartid och bländare väljs automatiskt för att ge korrekt exponerade bilder. Gör följande för att justera exponeringen. 1 Ställ funktionsratten på e. 2 Vrid e-ratten medan du trycker på mc-knappen och justera exponeringen. 5 Exponeringskompensationen visas i sökaren och på datapanelen. Funktionsreferens Slutartid och bländarvärde visas också medan exponeringen justeras. Exponeringskompensation (EV Compensation) Ställ in exponeringskompensationen i steg om 1/2 EV eller 1/3 EV. Ställ in inställningsstegen i [Expsr Setting Steps] i menyn [A Custom]. (s.142) Man kan automatiskt korrigera känsligheten om lämplig exponering inte kan ställas in med inställda kriterier. Markera [Senstvty Corction] i menyn [A Custom]. (s.115) Ställ bländaren på s medan autolåsknappen hålls nedtryckt om ett objektiv med bländarring används.

136 134 Funktionen b (bländarautomatik) Ställ in slutartiden och använd den för att uttrycka rörelse i bilden. Ställ in kortare slutartid och fånga snabbförflyttande motiv som om de vore stillastående eller längre slutartid och ta livliga bilder. Bländarvärdet ställs automatiskt in på rätt exponering i förhållande till slutartid. 1 Effekt av bländare och slutartid (s.127) 1 Ställ funktionsratten på b. 5 Funktionsreferens 2 Vrid e-ratten och justera slutartiden. Slutartid och bländare visas i sökaren och på datapanelen.

137 Vrid e-ratten medan du trycker på mc-knappen och justera exponeringskompensationsvärdet. (s.141) Slutartidsstegen kan ställas in i steg om 1/2 eller 1/3 EV. Markera i [Expsr Setting Steps] i menyn [A Custom]. (s.142) Man kan automatiskt korrigera känsligheten om lämplig exponering inte kan ställas in med inställda kriterier. Markera [Senstvty Corction] i menyn [A Custom]. (s.115) Ställ bländaren på s medan autolåsknappen hålls nedtryckt om ett objektiv med bländarring används. 135 Exponeringsvarning Om motivet är för ljust eller för mörkt, blinkar bländarvärdet i sökaren och på datapanelen. Välj kortare slutartid om motivet är för ljust och längre slutartid om motivet är för mörkt. När slutartiden inte längre blinkar, kan du ta en bild med rätt exponering. Om både slutartiden och bländarvärdet blinkar i sökaren, är motivet utanför mätområdet och rätt exponering kan inte fås även om slutartiden ändras. Använd ett ND-filter om motivet är för ljust. Använd blixt om det är för mörkt. 5 Funktionsreferens

138 136 Funktionen c (tidsautomatik) Ställ in bländaren och använd när du vill justera skärpedjupet. Skärpan blir djupare och föremål framför och bakom motivet är skarpa när bländaren ställs in på högre värde. Skärpan blir grundare och föremål framför och bakom motivet är suddiga när bländaren ställs in på lägre värde. Slutartiden ställs automatiskt in på rätt exponering i förhållande till bländarvärdet. 1 Effekt av bländare och slutartid (s.127) 1 Ställ funktionsratten på c. 5 Funktionsreferens 2 Vrid e-ratten och justera slutartiden. Slutartid och bländare visas i sökaren och på datapanelen.

139 Vrid e-ratten medan du trycker på mc-knappen och justera exponeringskompensationsvärdet. (s.141) Bländarvärdesstegen kan ställas in i steg om 1/2 eller 1/3 EV. Markera i [Expsr Setting Steps] i menyn [A Custom]. (s.142) Man kan automatiskt korrigera känsligheten om lämplig exponering inte kan ställas in med inställda kriterier. Markera [Senstvty Corction] i menyn [A Custom]. (s.115) Ställ bländaren på s medan autolåsknappen hålls nedtryckt om ett objektiv med bländarring används. 137 Exponeringsvarning Om motivet är för ljust eller för mörkt, blinkar slutartiden i sökaren och på datapanelen. Gör bländaren mindre (högre värde) om det är för ljust och öppna bländaren (lägre värde) om det är för mörkt. När det slutar blinka, kan bilden tas. Om både slutartiden och bländarvärdet blinkar, är motivet utanför mätområdet och rätt exponering kan inte fås även om slutartiden ändras. Använd ett ND-filter om motivet är för ljust. Använd blixt om det är för mörkt. 5 Funktionsreferens

140 138 Funktionen a (manuell) Slutartid och bländarvärde kan ställas in. Denna funktion passar för tagning av bilder genom att kombinera dem. Funktionen är praktisk om man alltid fotograferar med samma kombination av slutartid och bländare eller tar avsiktligt under- (mörkare) eller överexponerade (ljusare) bilder. 1 Effekt av bländare och slutartid (s.127) 1 Sätt funktionsratten på a. 5 Funktionsreferens 2 Vrid e-ratten och justera slutartiden. 3 Vrid e-ratten medan du trycker på mc-knappen och justera bländaren.

141 Slutartiden och bländarvärdet visas i sökaren och på datapanelen. Det värde som justeras är understruket i sökaren. Medan slutartid eller bländarvärde justeras, visas skillnaden till lämplig exponering (EV-värde) längst ned till höger i sökaren. Passande exponering är när [0.0] visas. Skillnad till lämplig exponering 139 Blinkar när skillnaden till lämplig exponering är över ±3,0. Slutartids- och bländarvärdesstegen kan ställas in i steg om 1/2 eller 1/3 EV. Markera i [Expsr Setting Steps] i menyn [A Custom]. (s.142) Ställ bländaren på s medan autolåsknappen hålls nedtryckt om ett objektiv med bländarring används 5 Exponeringsvarning Du är utanför mätområdet om slutartiden och bländarvärdet blinkar. Använd ett ND-filter om motivet är för ljust. Använd blixt om det är för mörkt. Funktionsreferens Angående L-knappen Bländare och slutartid justeras automatiskt till för tillfället lämplig exponering om L-knappen trycks in i a-funktionen (manuell). Slutartiden justeras till lämplig exponering i förhållande till bländaren när denna inte är inställd på läget s. 1 Anmärkningar om [Using Aperture Ring] (s.179)

142 140 Funktionen p (B-läge) Denna funktion är praktisk för långtidsexponering, t.ex. vid fotografering av nattbilder och fyrverkeri. 1 Sätt funktionsväljaren på p. 5 Funktionsreferens Vrid e-ratten för att justera bländarvärdet. Bländarvärdesstegen kan ställas in i steg om 1/2 eller 1/3 EV. Markera i [Expsr Setting Steps] i menyn [A Custom]. (s.142) Använd ett stadigt stativ och kabelströmbrytare CS-205 (extra tillbehör) för att förhindra kameraskakning vid användning av funktionen p (B-läge). Sätt in kabelströmbrytaren i kabelströmbrytaringången (s.15). B-läget är tillgängligt vid fotografering med fjärrkontroll (s.59). Slutaren hålls öppen så länge som fjärrkontrollens (extra tillbehör) avtryckare hålls nedtryckt. Brusreducering är en process som reducerar brus (bildgrovhet eller -ojämnhet) orsakad av lång slutartid. Markera i [Noise Reduction] i menyn [A Custom]. (s.100)

143 Inställning av exponeringen 141 Detta låter dig avsiktligt under- (mörkare) eller överexponera (ljusare) bilder. Exponeringskompensationen kan justeras från 2 till +2 (EV) i steg om 1/2 eller 1/3 EV. Markera i [Expsr Setting Steps] i menyn [A Custom]. (s.142) 1 Ställ in kompensationen med e-ratten medan du trycker på mc-knappen. mc-knapp 2 Kontrollera kompensationsvärdet i sökaren m visas under kompenseringen. m blinkar när blixten fälls upp om blixtkompensation är inställd. Kompensationsvärde Exponeringskompensation är inte möjligt när exponeringsfunktionen är inställd på a (manuell) eller p (B-läge). 5 Funktionsreferens Exponeringskompensationen kan inte annulleras genom att stänga av kameran eller välja en annan exponeringsfunktion.

144 142 Ändring av exponeringsinställningssteg Ställ in exponeringsinställningsstegen i [Expsr Setting Steps] i menyn [A Custom] till steg om 1/2 eller 1/3 EV. Expsr Setting Steps 1/2 EV Steps 1/3 EV Steps Exposure setting steps are set to 1/2 EV Memorering av exponeringen före fotografering (AE-lås) 5 Funktionsreferens AE-låset är en funktion som memorerar exponeringen innan man tar bilden. Använd låset när motivet är för litet eller befinner sig i motljus och korrekt exponering inte kan uppnås. 1 Tryck på L-knappen. Kameran memorerar aktuell exponeringsinställning (ljuset). Tryck på den igen för att låsa visas i sökaren när AE-låset är aktiverat. (s.20) Exponeringsinställningen finns kvar i minnet dubbelt så länge som mätningstimern efter det att L-låsknappen släppts. Exponeringsinställningen är låst så länge som L-knappen hålls nedtryckt eller avtryckaren hålls nedtryckt halvvägs. En ljudsignal avges när L-låsknappen trycks in. Ljudsignalen kan stängas av. (s.163) AE-låset kan inte användas tillsammans med exponeringsfunktionen p (B-läge). Kombinationen av slutartid och bländarvärde ändras beroende på zoomläget även med AE-låset aktiverat om man har ett zoomobjektiv vars maximala bländare varierar i förhållande till brännvidden. Exponeringsvärdet ändras dock inte och bilden tas med den ljusstyrka som ställts in av AE-låset. Om exponeringsfunktionen är a (manuell), justeras bländare och slutartid för att ställa in passande exponering när L trycks in. Exponeringen kan fixeras när fokus är låst. Markera i [AE-L with AF locked] i menyn [A Custom]. (s.126)

145 Ändring av exponering och fotografering (Automatisk alternativexponering) 143 Man kan ta seriebilder med olika exponering när avtryckaren trycks ned. Den första rutan exponeras utan kompensation, den andra blir underexponerad (negativ kompensation) och den tredje överexponerad (positiv kompensation). Normal exponering Underexponering Överexponering 1 Tryck på {-knappen i inspelningsläge. Fn-menyn visas. 2 Tryck på fyrvägsknappen (2). Skärmen med frammatningsalternativen visas. 3 Markera [V (Auto Bracket)] med fyrvägsknappen (5). Fn 200 OK Exit 5 Funktionsreferens Drive Mode Auto Bracket OK OK

146 144 4 Tryck på 4-knappen två gånger. Funktionen är klar och ] visas på datapanelen. 5 Tryck ned avtryckaren halvvägs. Fokusindikatorn ] visas i sökaren när skärpan ställts in. 6 Tryck ned avtryckaren helt. Tre bilder tas efter varandra, den första utan kompensation, den andra med negativ kompensation och den tredje med positiv kompensation. 5 Funktionsreferens När fokusväljaren står på =, är skärpan låst i läget för första bilden och används för efterföljande bilder. Exponeringsinställningen ligger kvar under dubbelt så lång tid som mätningstimern (standardinställningen är 20 sekunder) (s.131) när man släpper avtryckaren under automatisk alternativexponering och man kan ta nästa bild med nästa kompensationssteg. I detta fall autofokuseras varje ruta. Efter omkring dubbla timertiden (standardinställningen är 20 sekunder) återgår kameran till inställningarna för första bilden. Automatisk alternativexponering kan kombineras med den inbyggda blixten eller en fristående blixt (endast TTL och P-TTL auto) så att blixtljuset varieras för varje bild. När en fristående blixt används, kan dock andra och tredje bilden tas innan blixten laddats upp helt om man håller avtryckaren nedtryckt för att ta tre bilder efter varandra. Ta alltid en bild i taget och kontrollera att blixten laddats upp helt. Automatisk alternativexponering kan inte användas tillsammans med exponeringsfunktionen p (B-läge).

147 145 Inställning av automatisk alternativexponering Ändra bildtagningsordningen och stegen för automatisk alternativexponering. Bracketng amount 1/2EV ±0.5, ±1.0, ±1.5, ±2.0 (Step interval) 1/3EV ±0.3, ±0.7, ±1.0, ±1.3, ±1.7, ±2.0 Shooting images 0 +, 0 +, + 0 * Ställ in stegintervallen i [Expsr Setting Steps] i menyn [A Custom]. (s.142) Markera i [Auto Bracket] i menyn [A Rec. Mode]. (s.98) Auto Bracket Bracketng amount 0.5 Shooting images 0 5 Ta bilder som är endast över- eller underexponerade Automatisk alternativexponering kan användas för att ta enbart underexponerade eller överexponerade bilder genom att kombinera funktionen med exponeringskompensation (s.141). I båda fallen används det specificerade exponeringskompensationsvärdet för automatisk alternativexponering. Funktionsreferens

148 146 Den inbyggda blixten Kompenserande blixteffekt Man kan ändra blixteffekten inom ett område av 2,0 till +1,0. Blixtkompensationsvärdena är som följer för 1/3 EV och 1/2 EV. Stegintervall Blixtkompensation 1/2EV 2.0, 1.5, 1.0, 0.5, 0.0, +0.5, /3EV 2.0, 1.7, 1.3, 1.0, 0.7, 0.3, 0.0, +0.3, +0.7, +1.0 * Ställ in stegintervallen i [Expsr Setting Steps] i menyn [A Custom]. (s.142) Markera i [Flash Exp. Comp.] i menyn [A Rec. Mode]. (s.98) 5 Funktionsreferens Rec. Mode Instant Review Auto Bracket AE Metering Swtch dst msr pt Flash Exp. Comp. Cancel 1 sec OK OK m blinkar i sökaren när blixten fälls upp under blixtkompensation. (s.20) Om den maximala blixteffekten överskrids vid kompensation till plussidan (+), blir ingen kompensation effektiv. Kompensering till minussidan ( ) påverkar ev. inte bilden om motivet är för nära, bländaren är låg eller känsligheten hög.

149 Fotograferingen under blixtladdning 147 Kan ställas in att medge fotografering medan blixten laddas. Markera [2 (On)] för [Release when Chrging] i menyn [A Custom] (s.100). Standardinställningen är att bilder inte kan tas medan blixten laddas. Release when Chrging Off On Enables shutter release while the built-in flash is charging Blixtkaraktäristik i varje exponeringsfunktion Användning av blixt i funktionen b (bländarautomatik) Vid fotografering av rörliga motiv kan du använda blixten för att ändra effekten av oskärpa. Slutartider på 1/180 sek. och längre kan användas vid blixtfotografering. Bländarvärdet ändras automatiskt i förhållande till det omgivande ljuset. Slutartiden är låst på 1/180 sek. vid användning av andra än DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektiv. (Den inbyggda blixten avfyras alltid helt.) 5 Funktionsreferens Användning av blixt i funktionen Av (tidsautomatik) Du kan ställa in önskad bländare för att ta en blixtbild när du vill ändra skärpedjupet eller fotografera ett motiv längre bort. Slutartiden ändras automatiskt i förhållande till det omgivande ljuset. Slutartiden ändras inom området 1/180 till längre tid (s.42) som reducerar skakningsoskärpa. Den längsta slutartid som kan användas, beror på objektivets brännvidd. Slutartiden är låst på 1/180 sek. vid användning av andra än DA-, D FA-, FA J-, FAoch F-objektiv. (Den inbyggda blixten avfyras alltid helt.)

150 148 Blixtsynkronisering till lång slutartid Blixtsynkronisering till lång slutartid kan användas för tagning av porträtt med solnedgången i bakgrunden. Såväl porträttet som bakgrunden blir vackra. Blixtsynkronisering till lång slutartid ger längre slutartid. Använd stativ för att undvika kameraskakning. Om motivet rör sig blir bilden också suddig. Fotografering med synkronisering till lång slutartid kan också göras med fristående blixt. Funktionen b (bländarautomatik) 1 Ställ funktionsväljaren på b. b (bländarautomatik) ställs in. 2 Ställ in önskad slutartid med e-ratten. Bakgrunden korrigeras inte rätt om bländarvärdet blinkar när slutartiden ställs in. Ställ in slutartiden så att bländaren inte blinkar. 3 Tryck på K-knappen. Blixten fälls upp. 4 Ta bilden. 5 Funktionsreferens Funktionen a (manuell) 1 Sätt funktionsväljaren på a. a-funktionen (manuell) ställs in. 2 Ställ in en slutartid (längre än 1/180 sek.) och en bländare som ger korrekt exponering. 3 Tryck på K-knappen. Blixten fälls upp. I funktionen a (manuell) kan blixten fällas upp när som helst. 4 Ta bilden.

151 Avstånd och bländare vid användning av den inbyggda blixten 149 Vid fotografering med blixt fordras vissa kriterier mellan ledtal, bländare och avstånd. Beräkna och justera fotograferingsförhållandena om blixt inte räcker. Ledtal för inbyggd blixt Känslighet Ledtal ISO ISO ISO ISO ISO Beräkning av fotograferingsavstånd baserat på bländarvärdet Nedanstående ekvation används för att beräkna blixtavståndet för bländarvärden. Längsta blixtavstånd L1 = ledtal vald bländare Kortaste blixtavstånd L2 = längsta blixtavstånd 5* * Värdet 5 i formeln ovan är ett fast värde som bara gäller när den inbyggda blixten används ensam. Exempel När känsligheten är [ISO200] och bländarvärdet är F4 L1 = 15,6 4 = ung. 3,9 (m) L2 = 3,9 5 = ung. 0,8 (m) Blixten kan därför användas inom området 0,8 till 3,9 m. Blixten kan inte användas om avståndet till motivet är kortare än 0,7 m. Om blixten används på kortare avstånd än 0,7 m, fås vinjettering i bildens hörn, ljuset fördelas ojämnt och bilden kan bli överexponerad. 5 Funktionsreferens

152 150 Beräkning av bländarvärde baserat på fotograferingsavstånd Nedanstående ekvation används för att beräkna bländarvärdet för blixtavstånd. Använt bländarvärde F = ledtal fotograferingsavstånd När känsligheten är [ISO200] och fotograferingsavståndet är 5,2 m, är bländarvärdet: F = = 3 Om resultatet (3 i exemplet ovan) inte finns som objektivbländare, används i allmänhet nästa mindre siffra (2,8 i exemplet ovan). 5 Funktionsreferens

153 DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektivs kompatibilitet med den inbyggda blixten 151 Den inbyggda blixtens kompatibilitet vid användning av DA-, D FA-, FA J-, FA- och F- objektiv med J utan motljusskydd visas nedan. Ja : tillgänglig # : tillgänglig beroende på andra faktorer No : inte tillgänglig p.g.a. vinjettering Nedanstående har provats utan motljusskydd. Objektivnamn F Fish-eye zoom 17 till 28 mm F3,5 till 4,5 DA Zoom 16 till 45 mm F4ED AL # FA J zoom 18 till 35 mm F4 till 5,6 AL # DA Zoom 18 till 55 mm F3,5 till 5,6 AL FA Zoom 20 till 35 mm F4AL FA Zoom 24 till 90 mm F3,5 till 4,5AL (IF) FA Zoom 28 till 70 mm F4AL FA * Zoom 28 till 70 mm F2,8AL # FA J Zoom 28 till 80 mm F3,5 till 5,6 FA Zoom 28 till 80 mm F3,5 till 5,6 FA Zoom 28 till 90 mm F3,5 till 5,6 FA Zoom 28 till 105 mm F4 till 5,6 FA Zoom 28 till 105 mm F4 till 5,6 (IF) FA Zoom 28 till 105 mm F3,2 till 4,5AL (IF) FA Zoom 28 till 200 mm F3,8 till 5,6AL (IF) FA Zoom 35 till 80 mm F4 till 5,6 FA Zoom 70 till 200 mm F4 till 5,6 FA J Zoom 75 till 300 mm F4,5 till 5,8AL FA * Zoom 80 till 200 mm F2,8ED (IF) FA Zoom 80 till 320 mm F4,5 till 5,6 FA Zoom 80 till 200 mm F4,7 till 5,6 FA Zoom 100 till 300 mm F4,7 till 5,8 FA * Zoom 250 till 600 mm F5,6ED (IF) DA14 mm F2.8ED (IF) FA20 mm F2.8 # Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nej Nej Ja Kompatibilitet Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mindre än 20 mm. Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mindre än 28 mm eller om brännvidden är 28 mm och avståndet är kortare än 1 m. Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mindre än 18 mm och avståndet är kortare än 1 m. Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mellan 28 och 35 mm och avståndet är kortare än 1 m. 5 Funktionsreferens

154 152 5 Funktionsreferens Objektivnamn FA * 24 mm F2AL (IF) FA28 mm F2.8AL FA31 mm F1,8AL Limited FA35 mm F2AL FA43 mm F1,9 Limited FA50 mm F1,4 FA50 mm F1,7 FA77 mm F1,8 Limited FA * 85 mm F1.4 (IF) FA135 mm F2.8 (IF) FA * 200 mm F2.8ED (IF) FA * 300 mm F2.8ED (IF) FA * 300 mm F4.5ED (IF) FA * 400 mm F5.6ED (IF) FA * 600 mm F4ED (IF) D FA Macro 50 mm F2.8 D FA Macro 100 mm F2.8 FA Macro 50 mm F2,8 FA Macro 100 mm F2,8 FA Macro 100 mm F3,5 FA * Macro 200 mm F4ED (IF) FA Soft 28 mm F2.8 FA Soft 85 mm F2.8 Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nej Ja Ja Nej Ja Ja Ja Ja Ja Ja Kompatibilitet #Den inbyggda blixten laddas alltid helt. #Den inbyggda blixten laddas alltid helt.

155 Fristående blixt (Extra tillbehör) 153 Tillbehörsblixten AF360FGZ medger ett antal olika blixtfunktioner, t.ex. P-TTL autoblixt, TTL autoblixt, synkronisering till kort slutartid och trådlös funktion. Tillgängliga funktioner beror på vilken fristående blixt som används. Utförlig information finns i tabellen nedan. (Ja: Tillgänglig #: Begränsad Nej: Inte tillgänglig) Blixt Inbyggd AF400FTZ AF500FTZ Kamerafunktion blixt AF360FGZ AF240FT AF330FTZ AF140C Röda ögon-reduceringsblixt Ja Ja Ja Nej Automatisk blixtavfyrning Ja Ja Ja Ja Efter uppladdning väljer kameran automatiskt blixtsynkroniseringstid. Ja Ja Ja Ja Bländaren ställs automatiskt in på funktionerna e (program) och b Ja Ja Ja Ja (bländarautomatik). Automatisk kontroll i sökaren Nej Nej Ja Ja P-TTL autoblixt (lämplig känslighet: 200 till 3200) Ja *1 Ja *1 Nej Nej TTL autoblixt (lämplig känslighet: 200 till 400) Nej # *2, *6 # *6 # *6 Blixtsynkronisering till lång slutartid Ja Ja Ja Ja Hjälpbelysning för autofokus Ja Ja Ja Ja Blixtsynkronisering till andraridån *3 # *4 Ja Ja Ja Kontrastkontrollsynkronisering *3 Nej Ja Ja Nej Slavblixt Nej Ja Ja *5 Nej Flera blixtar Nej Nej Ja *5 Nej Synkronisering till korta slutartider Nej Ja Nej Nej Trådlös blixt Nej Ja Nej Nej *1 Vid användning av DA-, D FA-, FA J-, FA-, F- eller A-objektiv. *2 När objektivet är inställt på annat än A-läge. *3 Slutartid på 1/90 sek. eller längre. *4 Kan kombineras med blixt AF360FGZ för synkronisering till andraridån. *5 Inte tillgänglig för AF330FTZ. *6 Bilden kan bli underexponerad nära minsta bländarvärde och överexponerad nära öppen bländare i objektiv med ljust F-värde. 5 Funktionsreferens

156 154 Indikeringar på datapanelen för AF360FGZ AF360FGZ omvandlar automatiskt bildvinkelskillnaden mellan 35 mm och J- formatet beroende på brännvidden på det objektiv som används. (Vid användning av DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektiv.) Omvandlingsindikatorn visas och bildformatsindikatorn försvinner när exponeringsmätningstimern på J är på. (Den återgår till 35 mm-format när timern stängs av.) AF360FGZ datapanel Brännvidd 85mm 77mm 50mm 35mm 28mm 24mm 20mm 18mm Exponeringsmätningstimer Av (Off) Exponeringsmätningstimer På (On) 85mm 70mm 50mm 35mm 28mm 24mm* 58mm 48mm 34mm 24mm 19mm 16mm* * Vid användning av adapter 5 Funktionsreferens Funktionen P-TTL auto Använd denna blixtfunktion med AF360FGZ-blixten. När funktionen är inställd på P-TTL auto, föravfyras blixten precis före fotografering med 16-segmentsmätning och medger exaktare styrning. P-TTL auto finns i trådlös blixtfunktion. 1 Ta av locket från tillbehörsskon och montera på AF360FGZ. 2 Slå på AF360FGZ. 3 Ställ in F360FGZ på P-TTL auto. 4 Se till att blixten är helt laddad och ta sedan bilden. P-TTL auto fungerar endast med AF360FGZ-blixten. Funktionen blir TTL auto med andra blixtar. När den inbyggda blixten är klar (fulladdad), tänds b i sökaren. Utförlig information, t.ex. om användning och effektiv räckvidd, finns i bruksanvisningen för den fristående blixten. Blixten avfyras inte om motivet är tillräckligt ljust och blixtfunktionen är B eller C. Den kan därför vara olämplig för fotografering med dagsljussynkronisering. Tryck aldrig på blixtuppfällningsknappen när en fristående blixt kopplats till kameran. Den inbyggda blixten träffar den fristående blixten. Se inkopplingsanvisningarna på sidan s.157 om båda ska användas.

157 Synkronisering till kort slutartid 155 Med AF360FGZ kan man avfyra blixten och ta bilder med kortare slutartid än 1/180 sekund. Synkronisering till kort slutartid kan användas med blixten kopplad till kameran eller trådlöst ansluten. Montering och användning av AF360FGZ 1 Ta bort locket från tillbehörsskon och montera AF360FGZ. 2 Vrid funktionsratten och ställ in exponeringsfunktionen på a. 3 Slå på AF360FGZ. 4 Ställ in AF360FGZ:s synkroniseringsfunktion på HSb (synkronisering till kort slutartid.). 5 Se till att AF360FGZ är helt laddad och ta sedan bilden. När den inbyggda blixten är klar (fulladdad), tänds b i sökaren. Synkronisering till kort slutartid kan bara göras om slutartiden är kortare än 1/180 sek. Synkronisering till kort slutartid kan inte användas när exponeringsfunktionen p (B-läge) är vald. Trådlös funktion 5 Fotografera med blixt utan att ansluta kameran och blixten med en sladd genom att använda två AF360FGZ-enheter. Synkronisering till kort slutartid finns även i trådlöst läge. Se till att ställa in de två AF360FG-enheterna på samma kanal. Se bruksanvisningen för AF360FGZ. Funktionsreferens

158 156 Trådlös funktion 1 Placera AF360FGZ på önskad plats. 2 Ställ AF360FGZ:s strömbrytare på [WIRELESS]. 3 Ställ in AF360FGZ som trådlöst ansluten S (slav). 4 Vrid kamerans funktionsväljare och ställ exponeringsfunktionen på e, b, c eller a. 5 Ställ AF360FGZ:s strömbrytare på kameran på [WIRELESS]. 6 Ställ AF360FGZ trådlösa funktion på kameran på a (huvudblixt) eller A (styrning). Trådlös funktion finns inte för den inbyggda blixten. Ställ in AF360FGZ som trådlöst ansluten SLAV1. 5 Funktionsreferens Trådlös blixtstyrning (blixtfunktion P-TTL) När AF360FGZ används trådlöst, utväxlas nedanstående information mellan de två AF360FGZ-blixtarna innan blixten avfyras. Tryck ned avtryckaren helt. 1 Den inbyggda blixten avfyrar en förblixt (kamerans blixtfunktion sänds). 2 Den fristående blixten avfyrar en förblixt. (Motivets ljusförhållanden kontrolleras.) 3 Den inbyggda blixten avfyrar en förblixt. (Uppgifter om erfordrad blixtmängd sänds till den fristående blixten.) * Den inbyggda blixten avfyrar ännu en förblixt för att överföra blixttiden i HSb (blixtsynk till kort slutartid). 4 Den fristående blixten avfyrar huvudblixten. Ställ in AF360FGZ som trådlöst ansluten SLAV1.

159 Röda ögon-reducering 157 Precis som med den inbyggda blixten kan man använda röda ögon-reducering med en fristående blixt. Vissa blixtar har eventuellt inte funktionen och det kan finns begränsningar för hur den kan användas. Se tabellen på s.153. Röda ögon-reducering fungerar även när endast en fristående blixt används. (s.52) Om röda ögon-reducering används och AF360FGZ eller AF500FTZ är inställd som slavblixt eller med trådlös funktion, kommer förblixten för röda ögon-reducering att utlösa slavblixten. Använd inte röda ögon-reducering tillsammans med slavblixt. Blixtsynkronisering till andraridån När man använder den inbyggda blixten tillsammans med AF360FGZ inställd på synkronisering till andraridån, använder den inbyggda blixten också denna funktion. Kontrollera att båda blixtarna är helt uppladdade innan bilden tas. Inbyggd blixt tillsammans med en fristående Se bilden nedan och montera tillbehörsadaptern FG (extra tillbehör) på kamerans tillbehörssko och en fristående tillbehörsadapter (extra tillbehör) under den fristående blixten och koppla ihop dem med förlängningssladd F5P (extra tillbehör). Den fristående tillbehörsadaptern F är försedd med stativskruv som kan fästas på stativet. Endast P-TTL autoblixt kan användas i kombination med den inbyggda blixten. Kombinationer med den inbyggda blixten 5 Funktionsreferens

160 158 Avfyrning av flera blixtar För att använda två eller flera fristående blixtar samtidigt bör man antingen använda samma typ av blixt, se blixtfunktionstabellen på s.153, eller en kombination av AF360FGZ/AF500FTZ/AF330FTZ och AF400FTZ/AF240FT. Den inbyggda blixten kan kombineras med valfri typ. Koppla dem så som visas i figuren nedan. Fäst en fristående tillbehörsadapter F (extra tillbehör) på den fristående blixten och tillbehörsadapter F (extra tillbehör) och anslut förlängningssladd F5P (extra tillbehör) till den fristående tillbehörsadaptern F på den andra fristående blixten. Kombinera inte med tillbehör med annat antal kontakter, som t.ex. blixthandgrepp. Felfunktion kan inträffa. Kombinationer med blixtar från andra tillverkare kan leda till att utrustningen går sönder. Vi rekommenderar användning av PENTAX automatiska blixtar. Kombination av två eller flera fristående blixtar 5 Funktionsreferens AF500FTZ kan kopplas direkt till förlängningssladden F5P utan fristående tillbehörsadapter F. Vid användning av flera AF360FGZ-enheter eller en AF360FGZ med den inbyggda blixten, används P-TTL för blixtstyrning. Andra blixtkombinationer använder TTL.

161 Kontrastkontrollsynkronisering 159 Vid användning av AF330FTZ/AF500FTZ med AF360FGZ eller AF360FGZ i kombination med den inbyggda blixten kan man fotografera med två blixtar (kontrastkontroll). Kontrastkontroll är baserad på skillnaden mellan de ljusmängder de två blixtarna avfyrar. Använd inte ett tillbehör med annat antal kontakter, som t.ex. blixthandgrepp, då felfunktion kan inträffa. Kombinationer med blixtar från andra tillverkare kan leda till att utrustningen går sönder. Vi rekommenderar användning av PENTAX automatiska blixtar. 1 Koppla indirekt den fristående blixten till kameran. (s.157) 2 Ställ in synkfunktionen för AF360FGZ på kontrastkontroll. 3 Vrid funktionsväljaren och ställ exponeringsfunktionen på e, b, c eller a. 4 Kontrollera att både den fristående blixten och den inbyggda är fulladdade och ta sedan bilden. För fotografering med kontrastkontrollsynkronisering där man använder två fristående blixtar är den blixt som ställts in som kontrastkontrollblixt blixt 2 och den andra fristående blixten blixt 1. Vid användning av en fristående blixt tillsammans med den inbyggda blixten, är den inbyggda blixten blixt 1 och den fristående blixten blixt 2. Vid användning av två AF360FGZ-enheter eller en AF360FGZ med den inbyggda blixten, används P-TTL för blixtstyrning. Andra blixtkombinationer använder TTL. Vid kontrastkontroll är den kortaste blixtsynkroniseringen 1/90 sekund. 5 Funktionsreferens

162 160 Inställningar under uppspelning Ändring av uppspelningsmetod Ställ in information som ska visas under uppspelning. Kameran växlar visningsinformation när du trycker på M-knappen. Images only Image+Histgrm Image+Detailed Info Last memory Endast inspelade bilder visas. Bilder och histogram visas. Bilddetaljer visas med en liten bild överst till vänster. Visningsinställningar från föregående session sparas. Markera i [Plybk dsply mthd] i menyn [Q Playback]. (s.98) 5 Funktionsreferens Plybk dsply mthd Images only Image + Histgrm Image + Detailed Info Last memory Cancel OK OK Se s.18 för information om diverse visningsdetaljer. Överexponeringsvarning Om [Överexp. varning] markerats på direktgransknings- och uppspelningsskärmarna, blinkar ljusa områden i bilden. Standardinställningen är av. OFF Instant Review Instnt review+plybck Slår av överexponeringsvarningen. Överexponeringsvarning visas endast under direktgranskning. Överexponeringsvarning visas under direktgranskning och uppspelning.

163 Markera i [Hot spot wrnng] i menyn [Q Playback]. (s.98) 161 Hot spot wrnng OFF Instant Review Instnt review+plybck Cancel OK OK Inställning av visningsintervall för bildspel Man kan spela upp alla bilder på SD-minneskortet efter varandra. (s.68) Ställ in visningsintervallen på [3 sec], [5 sec], [10 sec] eller [30 sec]. Standardinställningen är [3 sec]. Markera i [Slideshow] i menyn [Q Playback] (s.98). Playback Plybk dsply mthd Hot spot wrnng Digital Filter Slideshow Cancel 3 sec 5 sec 10 sec 30 sec OK OK 5 Funktionsreferens Efter inställning, tryck på 4-knappen för att starta bildspelet.

164 162 Kamerainställningar Formatering av SD-minneskort Se till att formatera ett nytt SD-minneskort med kameran innan kortet används. Formatering raderar alla data på SD-minneskortet. Öppna inte kortlocket medan SD-minneskortet formateras. Kortet kan skadas och bli oanvändbart. Formatering raderar låsta data. Var försiktig. 1 Markera [Format] på menyn [H Set-up] (s.99). 2 Tryck på fyrvägsknappen (5) så att Format-skärmen visas. 5 Funktionsreferens 3 Markera [Format] med fyrvägsknappen (2). Format All data deleted Cancel Format Cancel OK OK 4 Tryck på 4-knappen. Formateringen börjar. När formateringen avslutats, är kameran klar för fotografering.

165 På- och avslagning av ljudsignal 163 Kamerans ljudsignal kan slås på eller av. Standardinställningen är [On]. Markera i [Beep] i menyn [H Set-up]. (s.99) Set-up Format Beep Date Adjust World Time Guide display Exit English Ändring av datum, klockslag och visningssätt Man kan ändra startinställningarna för datum och klockslag. Man kan också ställa in visningssättet. Välj [mm/dd/jj], [dd/mm/jj] eller [jj/mm/dd]. Välj [12 hour] eller [24 hour] för visning av tiden. 1Inställning av datum och klockslag (s.35) Date Adjust Date Style Date mm/dd/yy24h 01 / 01 / Funktionsreferens Time Cancel 00 : 00 OK OK

166 164 Inställning av tidzon Datum och klockslag som angivits i [Initial settings] (s.33) används som datum och klockslag på din hemort. Ställer man in [World Time], kan man på LCD-skärmen visa lokalt datum och klockslag på långresor. 1 Markera [World Time] i menyn [H Set-up]. (s.99) 2 Tryck på fyrvägsknappen (5). Skärmen Tidzon visas. World Time 5 New York New York 00:25 Funktionsreferens 3 Välj O (på) eller P (av) med fyrvägsknappen (45). O Tiden i den stad som är inställd i X (destination) används P Tiden i den stad som är inställd i W (hemort) används 4 Tryck på fyrvägsknappen (3). Markeringsramen flyttas till X. Staden med X blinkar. 5 Tryck på fyrvägsknappen (5) Skärmen där du kan förstora destinationsområdet visas. Ändra den region som ska förstoras med fyrvägsknappen (45). 6 Tryck på fyrvägsknappen (3). Ramen flyttar till stad.

167 165 7 Välj destinationsstad med fyrvägsknappen (45). Aktuellt klockslag, plats och tidsskillnaden i vald stad visas. Destination London DST Cancel OK OK +05:00 05:25 8 Markera [DST] med fyrvägsknappen (3). 9 Välj O (på) eller P (av) med fyrvägsknappen (45). Välj O (på) om destinationsstaden har sommartid (DST). 10 Tryck på 4-knappen. Tidzon-inställningen sparas. Tryck på 4-knappen om du vill fortsätta att ställa in tidzon och gå tillbaka till tidzonskärmen. World Time London New York 01:25 5 Funktionsreferens 11 Tryck på 3-knappen två gånger. Kameran är klar för fotografering. Se Tidzonsstäder (p.166) för städer som kan specificeras som destination. Markera W i steg 4 och ange stad och DST-inställning. X visas på hjälpbildsskärmen om tidzon är vald (O). (s.16)

SLR Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

SLR Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. SLR Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att ni valt PENTAX L digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

SLR Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

SLR Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. SLR Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att ni valt PENTAX r digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

SLR Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

SLR Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. SLR Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att ni valt PENTAX q digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

e_kb459.book Page 0 Thursday, June 21, 2007 8:46 AM

e_kb459.book Page 0 Thursday, June 21, 2007 8:46 AM e_kb459.book Page 0 Thursday, June 21, 2007 8:46 AM Tack för att ni valt PENTAX s digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att du får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

Illustrationer och visningsskärmen på LCD-skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende.

Illustrationer och visningsskärmen på LCD-skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende. e_kb421.book Page 0 Friday, October 27, 2006 4:32 PM Tack för att du valde PENTAX q digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att du får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

e_kb445.book Page 0 Friday, February 15, 2008 2:05 PM

e_kb445.book Page 0 Friday, February 15, 2008 2:05 PM e_kb445.book Page 0 Friday, February 15, 2008 2:05 PM Tack för att du valde PENTAX x digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att du får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Pentax_K-01_QSG.book Page 0 Wednesday, February 8, 2012 3:45 PM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Vi rekommenderar att du studerar snabbguiden innan du börjar använda kameran så att du får

Läs mer

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM är ett standard zoomobjektiv med hög prestanda utrustat med en bildstabilisator,

Läs mer

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm

Läs mer

e001_kb442_7.fm Page 0 Tuesday, February 19, 2008 12:18 PM

e001_kb442_7.fm Page 0 Tuesday, February 19, 2008 12:18 PM e001_kb442_7.fm Page 0 Tuesday, February 19, 2008 12:18 PM Tack för att du valde PENTAX u digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att du får ut mesta möjliga av egenskaper och

Läs mer

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och e_kb452.book Page 0 Monday, August 20, 2007 10:03 AM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. SWE Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Läs snabbguiden innan du använder kameran för första gången så att du känner till kamerans grundfunktioner. Läs bruksanvisningen för mer ingående information

Läs mer

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och e_kb456.book Page 0 Friday, February 1, 2008 12:32 PM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM EF-S60mm f/2.8 MACRO USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S60mm f/2,8 MACRO USM är ett makroobjektiv som går att använda för såväl vanlig fotografering som för

Läs mer

e_kb464_84percent.book Page 0 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM

e_kb464_84percent.book Page 0 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM e_kb464_84percent.book Page 0 Tuesday, October 7, 2008 8:47 AM Tack för att du valde PENTAX e digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att du får ut mesta möjliga av egenskaper

Läs mer

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning. ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen

Läs mer

EF24-105mm f/4l IS USM

EF24-105mm f/4l IS USM EF24-105mm f/4l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF24-105mm f/4l IS USM är ett standardzoomobjektiv med höga prestanda som är utvecklat för EOS-kameror.

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96 Digitalt Monitor-Endoskop Bruksanvisning Ver 1.01 1 Digitalt Monitor-Endoskop... 1 Bruksanvisning... 1 ALLMÄN INFORMATION... 3 VIKTIG INFORMATION Innan du använder produkten bör du läsa följande instruktion.

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Namn på delar Zoomarm (s.45) Avtryckare (s.24) Strömbrytare, indikering (grön) (s.20) Blixt

Läs mer

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF28-300mm f/3,5-5,6l IS USM är ett kraftfullt zoomobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror som

Läs mer

PENTAX Q_SWE.book Page 0 Thursday, September 1, 2011 11:49 AM

PENTAX Q_SWE.book Page 0 Thursday, September 1, 2011 11:49 AM PENTAX Q_SWE.book Page 0 Thursday, September 1, 2011 11:49 AM Tack för att du valt PENTAX Q digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

Läs mer

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439 Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439 Avsedd användning Produkten används som en vanlig kikare, t.ex. för att titta på djur och natur. Det går att överföra bilderna

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att

Läs mer

e_kb489.book Page 0 Monday, August 10, 2009 3:37 PM

e_kb489.book Page 0 Monday, August 10, 2009 3:37 PM e_kb489.book Page 0 Monday, August 10, 2009 3:37 PM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

EF16-35mm f/2.8l II USM

EF16-35mm f/2.8l II USM EF16-35mm f/2.8l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF16-35mm f/2,8l II USM är ett ultravidvinkel-zoomobjektiv med högra prestanda för Canons EOS-kameror.

Läs mer

I kapitlet beskrivs vad du måste veta om kameran. Studera och följ anvisningarna. Funktioner s.24

I kapitlet beskrivs vad du måste veta om kameran. Studera och följ anvisningarna. Funktioner s.24 e_kb435.book Page 1 Thursday, February 1, 2007 10:31 AM Bruksanvisningen Först bör du studera kapitlen Förberedelser och Funktioner när du använder Optio T30 så att du bekantar dig med kameran och lär

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

Pentax_Q_QSG_SWE.book Page 0 Wednesday, August 24, 2011 9:56 AM

Pentax_Q_QSG_SWE.book Page 0 Wednesday, August 24, 2011 9:56 AM Pentax_Q_QSG_SWE.book Page 0 Wednesday, August 24, 2011 9:56 AM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Vi rekommenderar att du studerar snabbguiden innan du börjar använda kameran så att du får

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

e_kb475.book Page 0 Tuesday, January 20, 2009 10:08 AM

e_kb475.book Page 0 Tuesday, January 20, 2009 10:08 AM e_kb475.book Page 0 Tuesday, January 20, 2009 10:08 AM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning 2 Svensk bruksanvisning DITO PhotoProffs AB Skolvägen 10. 121 32 Enskededalen Tel: 08-720 03 23. Fax: 08-720 03 24 E-post: dito@dito.se. Web: www.dito.se POLARIS 2 BLIXTLJUSMÄTARE Översättning av bruksanvisningen

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

e_kb471.book Page 0 Wednesday, July 30, 2008 1:25 PM

e_kb471.book Page 0 Wednesday, July 30, 2008 1:25 PM e_kb471.book Page 0 Wednesday, July 30, 2008 1:25 PM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

e_kb477.book Page 0 Monday, January 12, 2009 9:27 AM

e_kb477.book Page 0 Monday, January 12, 2009 9:27 AM e_kb477.book Page 0 Monday, January 12, 2009 9:27 AM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler.

Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. e_kb437.book Page 1 Thursday, February 22, 2007 11:44 AM SÄKERHET Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler.

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

Snabbmanual till ZOOM H1

Snabbmanual till ZOOM H1 Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER

Läs mer

SWE. Bruksanvisning. Digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

SWE. Bruksanvisning. Digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. SWE Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt denna PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du valt PENTAX Q10 digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

Tack för att du valt PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

Tack för att du valt PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och e_kb440.book Page 1 Monday, February 19, 2007 10:44 AM Tack för att du valt PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440 Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Fotografering med digital systemkamera

Fotografering med digital systemkamera Fotografering med digital systemkamera Vad är en systemkamera? Som namnet antyder är det en kamera som ingår i ett system med t.ex. objektiv, filter, blixtar och mellanringar. Till skillnad från kompaktkameror,

Läs mer

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. SWE Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Läs snabbguiden innan du använder kameran för första gången så att du känner till kamerans grundfunktioner. Läs bruksanvisningen för mer ingående information

Läs mer

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion Bruksanvisning ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion Svensk manual V.120813 V1.2 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

Tekniker - PowerShot A1200 och PowerShot A2200

Tekniker - PowerShot A1200 och PowerShot A2200 Tekniker - PowerShot A1200 och PowerShot A2200 Smart automatiskt läge Det smarta automatiska läget är det perfekta läget för automatisk fotografering. I det används ett flertal olika tekniker som Canon

Läs mer

EF-S18-200mm f/ IS

EF-S18-200mm f/ IS EF-S18-200mm f/3.5-5.6 IS SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-200mm f/3,5-5,6 IS är ett zoomobjektiv med hög förstoring och höga prestanda. Det är utrustat

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du valt PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så

Läs mer

e_kb485.book Page 0 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM

e_kb485.book Page 0 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM e_kb485.book Page 0 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funktionerna som levereras med uppdateringen av den fasta programvaran beskrivs i den här broschyren. Se häftet Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande CD-ROM-skiva.

Läs mer

smc PENTAX-FA MACRO 100 mm F2.8 WR

smc PENTAX-FA MACRO 100 mm F2.8 WR D FA macro 100mm.book Page 0 Friday, December 18, 2009 12:09 PM smc PENTAX-FA MACRO 100 mm F2.8 WR BRUKSANVISNING Tack för att du valt smc PENTAX- D FA MACRO 100 mm F2.8 WR Objektivet passar på PENTAX

Läs mer

Digitalkamera. Fördelar. Nackdelar. Digital fotografering. Kamerateknik Inställningar. Långsam. Vattenkänslig Behöver batteri Lagring av bilder

Digitalkamera. Fördelar. Nackdelar. Digital fotografering. Kamerateknik Inställningar. Långsam. Vattenkänslig Behöver batteri Lagring av bilder Digital fotografering Kamerateknik Inställningar Digitalkamera Samma optik som en analog kamera Byt ut filmen mot en sensor, CCD Bästa digitala sensorn ca 150 Mpixel Vanliga systemkameror mellan 8-12 Mpixel

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Tekniker - IXUS 210. Avancerat pekgränssnitt

Tekniker - IXUS 210. Avancerat pekgränssnitt Tekniker - IXUS 210 Avancerat pekgränssnitt IXUS 210 har det hittills mest avancerade IXUS-gränssnittet för pekskärmar, med tillgång till kamerans huvudmenysystem och med stora ikoner på skärmen som direkt

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning Elektroniskt dörröga inspelningsbar Bruksanvisning Följande rättigheter är reserverade Eventuella ändringar utan föregående medgivande från leverantör som gjorts på antingen funktionalitet eller utseende

Läs mer

AUTO ZOOM ELECTRONIC OPERATING MANUAL ELEKTRONISK BLIXT BRUKSANVISNING. Please read this operating manual carefully first for proper use.

AUTO ZOOM ELECTRONIC OPERATING MANUAL ELEKTRONISK BLIXT BRUKSANVISNING. Please read this operating manual carefully first for proper use. AF540FGZ_OPM_SWE.book Page 0 Monday, January 17, 2011 10:32 AM ELEKTRONISK BLIXT AUTO ZOOM ELECTRONIC MED FLASH AUTOZOOM UNIT BRUKSANVISNING OPERATING MANUAL Studera bruksanvisningen noggrant innan du

Läs mer

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. SWE Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Läs snabbguiden innan du använder kameran för första gången så att du känner till kamerans grundfunktioner. Läs bruksanvisningen för mer ingående information

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

Upphovsrätt Om varumärken Till användaren av kameran PictBridge Produktregistrering

Upphovsrätt Om varumärken Till användaren av kameran PictBridge Produktregistrering e_kb436.book Page 0 Thursday, January 18, 2007 12:41 PM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

e_kb490.book Page 0 Wednesday, August 19, 2009 10:24 AM

e_kb490.book Page 0 Wednesday, August 19, 2009 10:24 AM e_kb490.book Page 0 Wednesday, August 19, 2009 10:24 AM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

Autobixt BRUKSANVISNING

Autobixt BRUKSANVISNING Autobixt BRUKSANVISNING Inledning Tack för att du valt autoblixt AF540FGZ II/AF360FGZ II. Förutom enkel dagsljusfotografering med P-TTL auto, medger AF540FGZ II/AF360FGZ II och trådlöst styrd fotografering

Läs mer

e_kb474.book Page 0 Thursday, October 29, 2009 10:35 AM

e_kb474.book Page 0 Thursday, October 29, 2009 10:35 AM e_kb474.book Page 0 Thursday, October 29, 2009 10:35 AM Tack för att du valt PENTAX Q digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

X90_OPM.book Page 0 Friday, March 12, 2010 9:44 AM

X90_OPM.book Page 0 Friday, March 12, 2010 9:44 AM X90_OPM.book Page 0 Friday, March 12, 2010 9:44 AM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt denna PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

Objektiv. Skillnad i egenskaper mellan objektiv med olika brännvidder (småbild)

Objektiv. Skillnad i egenskaper mellan objektiv med olika brännvidder (småbild) Håll kameran rätt! För att minimera risken för skakningsoskärpa bör man alltid hålla kameran så stadigt som möjligt. Oftast håller man kameran som i mitten och till höger, med höger hand i kamerans grepp

Läs mer

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER SVENSKA SWEDISH 404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER Tillägg till ARCHOS 404 Användarmanual Version 1.1 Var god besök www.archos.com/manuals för att ladda ner den senaste versionen av denna manual.

Läs mer

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons TS-E-objektiv har lutnings- och perspektivkontroll och är avsedda för EOSkamerorna. TS-mekanismen ger lutnings-

Läs mer

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,

Läs mer

SWE. Bruksanvisning. Digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

SWE. Bruksanvisning. Digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. SWE Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används

Läs mer

SPECTRA SVENSK BRUKSANVISNING

SPECTRA SVENSK BRUKSANVISNING SPECTRA 760045 SVENSK BRUKSANVISNING Först och främst, tack för att du köpt denna kamera. Vänligen läs igenom hela manualen innan du använder produkten. Testa alltid kameran innan du använder den inför

Läs mer

Vy uppifrån och framifrån

Vy uppifrån och framifrån Snabbstartguide Vy uppifrån och framifrån Slutarknapp OLED- skärm Ström- /lägesknapp Ström/ status- LED 1 HDMI- port Micro SD- kortplats Högtalare Ström/status/batteri- LED 2 Objektiv LED Färg Beskrivning

Läs mer

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Manual Projektorklocka Modell RM318P 1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att

Läs mer

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. SWE Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Läs snabbguiden innan du använder kameran för första gången så att du känner till kamerans grundfunktioner. Läs bruksanvisningen för mer ingående information

Läs mer

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och e_kb449.book Page 1 Wednesday, December 5, 2007 2:32 PM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

Digitalkamera. Bruksanvisning. Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att ni valt PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så

Läs mer

Fjärrkontroll för direktvisning

Fjärrkontroll för direktvisning Fjärrkontroll för direktvisning RM-LVR1 Denna handbok är ett supplement till denna enhets Bruksanvisning. Den presenterar några tillagda eller ändrade funktioner och beskriver hur de används. Se även denna

Läs mer

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och e_kb466.book Page 0 Thursday, February 28, 2008 6:09 PM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

EF-S10-22mm f/ USM

EF-S10-22mm f/ USM EF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S10-22mm f/3,5-4,5 USM är ett lätt och kompakt ultravidvinkelobjektiv med optik med höga prestanda.

Läs mer

Upphovsrätt Till användaren av kameran Om varumärken

Upphovsrätt Till användaren av kameran Om varumärken e_kb448.book Page 0 Friday, August 3, 2007 11:58 AM Tack för att du köpt denna PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att du får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.

Läs mer

Välkomna till. Westerqwarn. den 17 augusti 2018

Välkomna till. Westerqwarn. den 17 augusti 2018 Välkomna till Westerqwarn den 17 augusti 2018 Kameror De vanligaste kamerorna i dag Mobil, 1 objektiv Kompaktkamera, 1 objektiv Systemkamera många olika objektiv Polaroidkamera, 1 objektiv Ett av världens

Läs mer