ANTAGNA TEXTER. Förenade i mångfalden. från sammanträdet. tisdagen den 25 oktober 2011 EUROPAPARLAMENTET

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ANTAGNA TEXTER. Förenade i mångfalden. från sammanträdet. tisdagen den 25 oktober 2011 EUROPAPARLAMENTET"

Transkript

1 EUROPAPARLAMENTET ANTAGNA TEXTER från sammanträdet tisdagen den 25 oktober 2011 P7_TA-PROV(2011)10-25 PRELIMINÄR UTGÅVA PE Förenade i mångfalden

2

3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING TEXTER ANTAGNA AV PARLAMENTET P7_TA-PROV(2011)0445 Ändringsbudget nr 5/2011 för budgetåret 2011, avsnitt IX Europeiska datatillsynsmannen och avsnitt X Europeiska utrikestjänsten (A7-0346/ Föredragande: Helga Trüpel) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om rådets ståndpunkt om förslaget till Europeiska unionens ändringsbudget nr 5/2011 för budgetåret 2011, avsnitt IX Europeiska datatillsynsmannen och avsnitt X Europeiska utrikestjänsten (13991/2011 C7-0244/ /2131(BUD))... 1 P7_TA-PROV(2011)0446 Ansvarsfrihet 2009: Europeiska polisakademin (Cepol) (A7-0330/ Föredragande: Georgios Stavrakakis) 1. Europaparlamentets beslut av den 25 oktober 2011 om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009 (C7-0241/ /2181(DEC)) Europaparlamentets beslut av den 25 oktober 2011 om avslutande av räkenskaperna för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009 (C7-0241/ /2181(DEC)) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 med de iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009 (C7-0241/ /2181(DEC))... 9 P7_TA-PROV(2011)0447 Ansvarsfrihet 2009: Europeiska läkemedelsmyndigheten (A7-0329/ Föredragande: Georgios Stavrakakis) 1. Europaparlamentets beslut av den 25 oktober 2011 om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009 (C7-0233/ /2173(DEC)) Europaparlamentets beslut av den 25 oktober 2011 om den slutliga årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009 (C7-0233/ /2173(DEC)) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 med de iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009 (C7-0233/ /2173(DEC)) P7_TA-PROV(2011)0448 Däck på motorfordon och släpvagnar till dessa fordon ***I (A7-0349/ Föredragande: Antonio López-Istúriz White) Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 25 oktober 2011 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om däck och däckmontering på motorfordon och släpvagnar till dessa fordon (kodifiering) (KOM(2011)0120 C7-0071/ /0053(COD)) PE \ I

4 P7_TA-PROV(2011)0449 Alternativ tvistlösning i civil-, handels- och familjerättsliga ärenden (A7-0343/ Föredragande: Diana Wallis) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om alternativ tvistlösning i civil-, handels- och familjerättsliga ärenden (2011/2117(INI)) P7_TA-PROV(2011)0450 Ansvarsfrihet 2009: rådet (A7-0328/ Föredragande: Crescenzio Rivellini) 1. Europaparlamentets beslut av den 25 oktober 2011 om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2009, avsnitt II rådet (C7-0213/ /2144(DEC)) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 med de iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens budget för budgetåret 2009, avsnitt II rådet (C7-0213/ /2144(DEC)) P7_TA-PROV(2011)0451 Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I (A7-0282/ Föredragande: Salvatore Tatarella) Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 25 oktober 2011 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/25/EG vad gäller tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer (KOM(2011)0001 C7-0018/ /0002(COD)) P7_TA-PROV(2011)0452 Motorer som släpps ut på marknaden enligt flexibilitetssystemet ***I (A7-0080/ Föredragande: Sirpa Pietikäinen) Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 25 oktober 2011 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 97/68/EG vad gäller bestämmelser om motorer som släpps ut på marknaden enligt flexibilitetssystemet (KOM(2010)0362 C7-0171/ /0195(COD)) P7_TA-PROV(2011)0453 Rörlighet och integrering av personer med funktionshinder (A7-0263/ Föredragande: Ádám Kósa) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om rörlighet och integrering av personer med funktionsnedsättning och EU:s handikappstrategi (2010/2272(INI)) P7_TA-PROV(2011)0454 Modernisering av offentlig upphandling (A7-0326/ Föredragande: Heide Rühle) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om modernisering av offentlig upphandling (2011/2048(INI)) P7_TA-PROV(2011)0455 Främjande av arbetskraftens rörlighet (A7-0258/ Föredragande: Traian Ungureanu) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om att främja arbetskraftens rörlighet inom Europeiska unionen (2010/2273(INI)) II /PE

5 P7_TA-PROV(2011)0456 Ömsesidig utvärdering av tjänstedirektivet (A7-0324/ Föredragande: Małgorzata Handzlik) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om den ömsesidiga utvärderingen av tjänstedirektivet (2011/2085(INI)) P7_TA-PROV(2011)0457 Global ekonomisk styrning (A7-0323/ Föredragande: Gunnar Hökmark) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om global ekonomisk styrning (2011/2011(INI)) P7_TA-PROV(2011)0458 Situationen för ensamstående mödrar (A7-0317/ Föredragande: Barbara Matera) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om situationen för ensamstående mödrar (2011/2049(INI)) P7_TA-PROV(2011)0459 Organiserad brottslighet i Europeiska unionen (A7-0333/ Föredragande: Sonia Alfano) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om organiserad brottslighet i Europeiska unionen (2010/2309(INI)) P7_TA-PROV(2011)0460 Fjärde högnivåforumet om biståndseffektivitet (A7-0313/ Föredragande: Cristian Dan Preda) Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om det fjärde högnivåforumet om biståndseffektivitet (2011/2145(INI)) PE \ III

6

7 P7_TA-PROV(2011)0445 Ändringsbudget nr 5/2011 för budgetåret 2011, avsnitt IX Europeiska datatillsynsmannen och avsnitt X Europeiska utrikestjänsten Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 om rådets ståndpunkt om förslaget till Europeiska unionens ändringsbudget nr 5/2011 för budgetåret 2011, avsnitt IX Europeiska datatillsynsmannen och avsnitt X Europeiska utrikestjänsten (13991/2011 C7-0244/ /2131(BUD)) Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 314, och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 106a, med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget 1, särskilt artiklarna 37 och 38, med beaktande av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2011, slutgiltigt antagen den 15 december , med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning 3, med beaktande av det förslag till Europeiska unionens ändringsbudget nr 5/2011 för budgetåret 2011 som kommissionen lade fram den 22 juni 2011 (KOM(2011)0374), med beaktande av den ståndpunkt om ändringsbudget nr 5/2011 som rådet fastställde den 12 september 2011 (13991/2011 C7-0244/2011), med beaktande av artikel 75b i arbetsordningen, med beaktande av betänkandet från budgetutskottet (A7-0346/2011), och av följande skäl: A. Förslaget till ändringsbudget nr 5/2011 till den allmänna budgeten för 2011 avser justeringen av tjänsteförteckningarna hos två institutioner Europeiska datatillsynsmannen och Europeiska utrikestjänsten. B. Upprättandet av utrikestjänsten 2010 vägleddes av principerna om budgetneutralitet och sund och effektiv förvaltning, samtidigt som full hänsyn togs till den ekonomiska krisens effekter för de offentliga finanserna och behovet av budgetåtstramning. C. Det var uppenbart från starten att administrationen måste byggas upp successivt, och att EGT L 248, , s. 1. EUT L 64, EUT C 139, , s. 1. PE \ 1

8 resurser måste göras tillgängliga i takt med institutionens utbyggnad och rådande förmåga att utnyttja anslagen. D. Rådet bekräftade i sin ståndpunkt av den 12 september 2011 kommissionens begäran. 1. Europaparlamentet tar del av rådets ståndpunkt om förslaget till ändringsbudget nr 5/ Europaparlamentet beslutar att ändra rådets ståndpunkt om förslaget till ändringsbudget nr 5/2011 enligt nedan. 3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution tillsammans med parlamentets ändring till rådet, kommissionen, övriga berörda institutioner och organ samt till de nationella parlamenten. 2 /PE

9 BILAGA Ändring 1 >> AVSNITT IX: Europeiska datatillsynsmannen BILAGA - PERSONAL 2011 Tjänstegrupp och lönegrad Rådets ståndpunkt (=FÄB 5/2011) Parlamentets ändringar Fasta tjänster Tillfälliga tjänster Fasta tjänster Tillfälliga tjänster AD 16 AD AD AD 13 AD 12 AD AD AD AD AD AD AD AD totalt AST 11 AST 10 AST AST AST AST AST PE \ 3

10 2011 Tjänstegrupp och lönegrad Rådets ståndpunkt (=FÄB 5/2011) Parlamentets ändringar Fasta tjänster Tillfälliga tjänster Fasta tjänster Tillfälliga tjänster AST AST AST AST 1 AST totalt Totalsumma MOTIVERING Tillsättningen utgjorde inte en exceptionell omständighet för Europeiska datatillsynsmannen, vilket krävs i budgetförordningen. Därför ändras rådets ståndpunkt genom att Europeiska datatillsynsmannens tjänsteförteckning från 2011 återinförs. 4 /PE

11 P7_TA-PROV(2011)0446 Ansvarsfrihet 2009: Europeiska polisakademin (Cepol) 1. Europaparlamentets beslut av den 25 oktober 2011 om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009 (C7-0241/ /2181(DEC)) Europaparlamentet fattar detta beslut med beaktande av den slutliga årsredovisningen för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009, med beaktande av revisionsrättens rapport om den slutliga årsredovisningen för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009, samt akademins svar 1, med beaktande av rådets rekommendation av den 15 februari 2011 (05892/2011 C7-0052/2011), med beaktande av sitt beslut av den 10 maj om att uppskjuta beviljandet av ansvarsfrihet för budgetåret 2009 samt svaren från direktören för Europeiska polisakademin, med beaktande av artikel 276 i EG-fördraget och artikel 319 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget 3, särskilt artikel 185, med beaktande av rådets beslut 2005/681/RIF av den 20 september 2005 om inrättande av Europeiska polisakademin (CEPOL) 4, särskilt artikel 16, med beaktande av kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 19 november 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 5, särskilt artikel 94, med beaktande av kommissionens beslut C(2011)4680 av den 30 juni 2011 om beviljande av det undantag från förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 som begärts av Europeiska polisakademin, med beaktande av Europeiska polisakademins rapport av den 12 juli 2010 om ersättningen för privata utgifter (10/0257/KA), EUT C 338, , s EUT L 250, , s EGT L 248, , s. 1. EUT L 256, , s. 63. EGT L 357, , s. 72. PE \ 5

12 med beaktande av den externa revision som beställts av Europeiska polisakademin (kontrakt nr CEPOL/2010/001) om ersättning för privata utgifter, med beaktande av slutrapporten över den femåriga externa utvärderingen av Europeiska polisakademin (kontrakt nr CEPOL/CT/2010/002), med beaktande av den årliga verksamhetsrapporten för 2009 från generaldirektoratet för rättvisa, frihet och säkerhet, med beaktande av Europeiska polisakademins fjärde lägesrapport om genomförandet av dess fleråriga plan (MAP) för , med beaktande av revisionsrättens rapport om genomförandet av Europeiska polisakademins fleråriga plan (MAP) för , med beaktande av internrevisionstjänstens meddelande av den 4 juli 2011 (Ref. Ares(2011)722479) om den tredje lägesrapporten om genomförandet av Europeiska polisakademins fleråriga plan (MAP) för , med beaktande av Europeiska polisakademins rapport och dithörande bilagor om genomförandet av Europaparlamentets resolution om ansvarsfrihet för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009, med beaktande av Europeiska polisakademins rapport och dithörande bilagor om tillämpningen av dess upphandlingsmanual under perioden 1 juli juli 2011, med beaktande av artikel 77 och bilaga VI i arbetsordningen, med beaktande av betänkande 2 från budgetkontrollutskottet (A7-0330/2011). 1. Europaparlamentet beviljar ansvarsfrihet för direktören för Europeiska polisakademin avseende genomförandet av akademins budget för budgetåret Europaparlamentet redovisar sina iakttagelser i resolutionen nedan. 3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända detta beslut och den resolution som utgör en del av beslutet till direktören för Europeiska polisakademin, rådet, kommissionen och revisionsrätten samt att se till att de offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning (L-serien). 6 /PE

13 2. Europaparlamentets beslut av den 25 oktober 2011 om avslutande av räkenskaperna för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009 (C7-0241/ /2181(DEC)) Europaparlamentet fattar detta beslut med beaktande av den slutliga årsredovisningen för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009, med beaktande av revisionsrättens rapport om den slutliga årsredovisningen för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009, samt akademins svar 1, med beaktande av rådets rekommendation av den 15 februari 2011 (05892/2011 C7-0052/2011), med beaktande av sitt beslut av den 10 maj om att uppskjuta beviljandet av ansvarsfrihet för budgetåret 2009 samt svaren från direktören för Europeiska polisakademin, med beaktande av artikel 276 i EG-fördraget och artikel 319 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget 3, särskilt artikel 185, med beaktande av rådets beslut 2005/681/RIF av den 20 september 2005 om inrättande av Europeiska polisakademin (CEPOL) 4, särskilt artikel 16, med beaktande av kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 19 november 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 5, särskilt artikel 94, med beaktande av kommissionens beslut C(2011)4680 av den 30 juni 2011 om beviljande av det undantag från förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 som begärts av Europeiska polisakademin, med beaktande av Europeiska polisakademins rapport av den 12 juli 2010 om ersättningen för privata utgifter (10/0257/KA), med beaktande av den externa revision som beställts av Europeiska polisakademin (kontrakt nr CEPOL/2010/001) om ersättning för privata utgifter, med beaktande av slutrapporten över den femåriga externa utvärderingen av Europeiska polisakademin (kontrakt nr CEPOL/CT/2010/002), EUT C 338, , s EUT L 250, , s EGT L 248, , s. 1. EUT L 256, , s. 63. EGT L 357, , s. 72. PE \ 7

14 med beaktande av den årliga verksamhetsrapporten för 2009 från generaldirektoratet för rättvisa, frihet och säkerhet, med beaktande av Europeiska polisakademins fjärde lägesrapport om genomförandet av dess fleråriga plan (MAP) för , med beaktande av revisionsrättens rapport om genomförandet av Europeiska polisakademins fleråriga plan (MAP) för , med beaktande av internrevisionstjänstens meddelande av den 4 juli 2011 (Ref. Ares(2011)722479) om den tredje lägesrapporten om genomförandet av Europeiska polisakademins fleråriga plan (MAP) för , med beaktande av Europeiska polisakademins rapport och dithörande bilagor om genomförandet av Europaparlamentets resolution om ansvarsfrihet för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009, med beaktande av Europeiska polisakademins rapport och dithörande bilagor om tillämpningen av dess upphandlingsmanual under perioden 1 juli juli 2011, med beaktande av artikel 77 och bilaga VI i arbetsordningen, med beaktande av betänkande 2 från budgetkontrollutskottet (A7-0330/2011). 1. Europaparlamentet godkänner avslutandet av räkenskaperna för Europeiska polisakademin för budgetåret Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända detta beslut till direktören för Europeiska polisakademin, rådet, kommissionen och revisionsrätten samt att se till att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning (L-serien). 8 /PE

15 3. Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 med de iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009 (C7-0241/ /2181(DEC)) Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av den slutliga årsredovisningen för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009, med beaktande av revisionsrättens rapport om den slutliga årsredovisningen för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009, samt akademins svar 1, med beaktande av rådets rekommendation av den 15 februari 2011 (05892/2011 C7-0052/2011), med beaktande av sitt beslut av den 10 maj om att uppskjuta beviljandet av ansvarsfrihet för budgetåret 2009 samt svaren från direktören för Europeiska polisakademin, med beaktande av artikel 276 i EG-fördraget och artikel 319 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget 3, särskilt artikel 185, med beaktande av rådets beslut 2005/681/RIF av den 20 september 2005 om inrättande av Europeiska polisakademin (CEPOL) 4, särskilt artikel 16, med beaktande av kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 19 november 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 5, särskilt artikel 94, med beaktande av kommissionens beslut C(2011)4680 av den 30 juni 2011 om beviljande av det undantag från förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 som begärts av Europeiska polisakademin, med beaktande av Europeiska polisakademins rapport av den 12 juli 2010 om ersättningen för privata utgifter (10/0257/KA), med beaktande av den externa revision som beställts av Europeiska polisakademin (kontrakt nr CEPOL/2010/001) om ersättning för privata utgifter, med beaktande av slutrapporten över den femåriga externa utvärderingen av Europeiska polisakademin (kontrakt nr CEPOL/CT/2010/002), EUT C 338, , s EUT L 250, , s EGT L 248, , s. 1. EUT L 256, , s. 63. EGT L 357, , s. 72. PE \ 9

16 med beaktande av den årliga verksamhetsrapporten för 2009 från generaldirektoratet för rättvisa, frihet och säkerhet, med beaktande av Europeiska polisakademins fjärde lägesrapport om genomförandet av dess fleråriga plan (MAP) för , med beaktande av revisionsrättens rapport om genomförandet av Europeiska polisakademins fleråriga plan (MAP) för , med beaktande av internrevisionstjänstens meddelande av den 4 juli 2011 (Ref. Ares(2011)722479) om den tredje lägesrapporten om genomförandet av Europeiska polisakademins fleråriga plan (MAP) för , med beaktande av Europeiska polisakademins rapport och dithörande bilagor om genomförandet av Europaparlamentets resolution om ansvarsfrihet för Europeiska polisakademin för budgetåret 2009, med beaktande av Europeiska polisakademins rapport och dithörande bilagor om tillämpningen av dess upphandlingsmanual under perioden 1 juli juli 2011, med beaktande av artikel 77 och bilaga VI i arbetsordningen, med beaktande av betänkande 2 från budgetkontrollutskottet (A7-0330/2011), och av följande skäl: A. Polisakademin inrättades 2001, och den 1 januari 2006 omvandlades den till ett gemenskapsorgan i den mening som avses i artikel 185 i budgetförordningen, på vilket rambudgetförordningen för gemenskapsorganen är tillämplig. B. I sina rapporter om akademins årsredovisning för budgetåren 2006 och 2007 införde revisionsrätten på nytt reservationer i sitt yttrande om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet med motiveringen att upphandlingsförfarandena inte uppfyllde bestämmelserna i budgetförordningen. C. I sin rapport om akademins årsredovisning för budgetåret 2008 påtalade revisionsrätten, vid sidan av sitt yttrande, ett sakförhållande vad gällde räkenskapernas tillförlitlighet, dock utan att uttryckligen reservera sig, och införde reservationer i sitt yttrande avseende de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. D. I sitt beslut av den 7 oktober beviljade parlamentet inte ansvarsfrihet för direktören för Europeiska polisakademin avseende genomförandet av akademins budget för budgetåret E. I sin rapport om akademins årsredovisning för budgetåret 2009 införde revisionsrätten på nytt reservationer i sitt yttrande om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. 1 EUT L 320, , s /PE

17 F. I ovannämnda beslut av den 10 maj 2011 beslutade parlamentet att skjuta upp beviljandet av ansvarsfrihet för direktören för Europeiska polisakademin avseende genomförandet av akademins budget för budgetåret G. I sin rapport om akademins fleråriga plan (MAP) för förklarade revisionsrätten att akademin gör framsteg i enlighet med de etappmål som fastställts i planen. H. I sitt meddelande av den 4 juli 2011 till direktören för akademin förklarade internrevisionstjänsten (IAS) att även om beskrivningen i lägesrapporten om genomförandet av akademins fleråriga plan är relativt generell, ger den en klar överblick över läget för de olika etappmålen och kan därför utgöra en tillfredsställande bas för information till olika berörda parter. I. Genom beslut C(2011)4680 av den 30 juni 2011 beviljade kommissionen ett undantag för akademin från bestämmelserna i artikel 74b i förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002. ALLMÄN BEDÖMNING 1. Europaparlamentet uttrycker sin uppskattning av de åtgärder som den nya ledningen och styrelsen för akademin har vidtagit för att komma till rätta med dess brister, i enlighet med parlamentets begäran efter de allvarliga oegentligheterna i samband med genomförandet av budgeten för Parlamentet gläder sig särskilt över följande åtgärder, som har vidtagits i rätt tid för att tillmötesgå parlamentets krav: a. Revideringen av akademins budgetbestämmelser genom införande av ett undantag så att man ska kunna utesluta urvalet av utbildningsexperter från anbudsförfarandena och i stället kunna använda experter från nationella utbildningsinstitut för poliser och därmed garantera kostnadseffektivitet och dessa utbildningsinstituts representation inom akademins nätverk. b. Garantier från revisionsrätten och IAS om att akademins plan (MAP) för ger en överblick över läget för de olika etappmålen och att akademin gör framsteg i enlighet med de mål som fastställts. c. En rapport om akademins tillämpning av upphandlingsmanualen för perioden 1 juli juli d. Akademins styrelses beslut att ge kommissionen rösträtt. 2. Europaparlamentet ser fram emot kommissionens presentation 2012 av akademins nya rättsliga ram för att kunna inkludera kommissionens ovan nämnda rösträtt i styrelsens arbete. 3. Europaparlamentet understryker att den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten under kommande ansvarsfrihetsförfaranden kommer att fortsätta att noggrant följa genomförandet av de åtgärder som vidtagits. PE \ 11

18 4. Europaparlamentet konstaterar att det i slutrapporten över den femåriga externa utvärderingen av akademin slås fast att det finns anledning att flytta akademin. Revisionsrätten uppmanas därför att utarbeta en särskild rapport 2012, där man undersöker kostnader och fördelar i ekonomiska termer och i verksamhetstermer av att sammanföra akademins ansvarsområden med Europols. SPECIFIKA ÅTGÄRDER SOM AKADEMIN HAR VIDTAGIT FÖR ATT KORRIGERA SINA BRISTER Upphandlingsförfaranden 5. Europaparlamentet bekräftar att akademin slutligen har utarbetat och börjat tillämpa sin interna upphandlingsmanual, enligt parlamentets krav i samband med beviljandet av ansvarsfrihet för akademin för 2008 och Parlamentet bekräftar att manualen antogs av akademin den 8 juni 2010 och trädde ikraft den 1 juli 2010 och att en samordnare för offentlig upphandling har utsetts. 6. Europaparlamentet välkomnar akademins första rapport om tillämpningen av upphandlingsmanualen för perioden 1 juli juli Parlamentet väntar dock på att revisionsrätten ska utvärdera akademins tillämpning av upphandlingsmanualen. 7. Europaparlamentet har kontrollerat akademins statistiska rapport för perioden 1 juli juli Parlamentet gläder sig över detta dokument som ger parlamentet fullständig information om upphandlingsförfarandena. Parlamentet konstaterar på grundval av denna rapport och av rapporten om tillämpningen av upphandlingsmanualen att de förfaranden som tillämpades av akademin konsekvent följdes upp och kontrollerades av akademin. Bestämmelser om utgifter för anordnande av kurser 8. Europaparlamentet bekräftar att akademin den 28 april 2011 förelade kommissionen en begäran om att ändra sina budgetbestämmelser och införa en artikel (artikel 74c) med ett undantag från förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 för att kunna utesluta urval av utbildningsexperter från anbudsförfarandena och i stället kunna använda experter från nationella utbildningsinstitut för poliser. 9. Europaparlamentet välkomnar kommissionens beslut C(2011)4680 av den 30 juni 2001 som beviljar ovannämnda undantag. 10. Europaparlamentet anser att akademin bör bevilja direkt tillgång till sin detaljbudget som bör innehålla en förteckning över akademins kontrakt och beslut i samband med offentlig upphandling, och att akademin bör offentliggöra denna förteckning på sin webbplats, i enlighet med bestämmelserna i budgetförordningen, med undantag för eventuella kontrakt vilkas offentliggörande kan innebära en säkerhetsrisk. Överföring av anslag mellan budgetår 11. Europaparlamentet konstaterar att akademin har upprättat ett organisatoriskt riskregister inom ramen för sin löpande budgetförvaltning för att minska riskerna för underutnyttjande av anslagen. Parlamentet påminner dock akademin om vikten av att 12 /PE

19 planera och följa upp genomförandet av budgeten för att begränsa anslagsöverföringarna mellan budgetår. Parlamentet uppmanar också revisionsrätten och IAS att försäkra parlamentet om att akademin gör verkliga framsteg på detta område och att bekräfta att alla instrument för programplanering och övervakning verkligen är införda. Fel i räkenskaperna 12. Europaparlamentet konstaterar att akademin, trots de betydande felen och förseningarna i de preliminära räkenskaperna för 2009, har försäkrat parlamentet om att den finansiella disciplinen och de interna kontrollerna har stärkts sedan Parlamentet ser fram emot rapporten från revisionsrätten om akademins årliga räkenskaper för 2010, för att kunna konstatera huruvida akademins intyganden är välgrundade. 13. Europaparlamentet välkomnar beslutet från mars 2011 från akademins styrelse om att ersätta de tidigare standarderna för internkontroll med de 16 standarder för internkontroll som nyligen fastställdes av kommissionen. 14. Europaparlamentet anser att dessa 16 nya standarder för internkontroll kommer att vara till stor hjälp för akademins direktör, inte enbart för att införa kontroller utan även för att följa upp att dessa kontroller fungerar som det var tänkt. 15. Europaparlamentet uppmanar därför akademin att regelbundet informera parlamentet om genomförandet av dessa 16 standarder för internkontroll. Personalförvaltning 16. Europaparlamentet noterar att akademin har upphävt ett kontrakt som enligt revisionsrätten var olagligt. Kontraktet upphörde att gälla den 15 september 2011 och meddelandet om ledig tjänst har redan offentliggjorts. Parlamentet uppmanar akademin att hålla den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten underrättad om hur situationen utvecklas. 17. Europaparlamentet konstaterar att akademins rekryteringsvägledning för att harmonisera förfarandena med tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen vid Europeiska unionen 1 ansågs ha genomförts i tillfredsställande grad av akademin. Parlamentet uppmanar även revisionsrätten att bekräfta för parlamentet i hur hög grad denna vägledning har använts. Anslag som använts för att finansiera privata utgifter 18. Europaparlamentet konstaterar att den nuvarande direktören efter en extern efterhandskontroll utfärdade ett betalningskrav till den före detta direktören om att betala tillbaka 2014,94 EUR, varav endast 43,45 EUR hittills har betalats tillbaka. Parlamentet beklagar att ett så litet belopp har återvunnits jämfört med de ekonomiska förluster som akademin gjorde under den förre direktörens ledning. Parlamentet noterar att en slutlig betalningspåminnelse utfärdades 2011 och att nästa steg blir att inleda ett förfarande inför en engelsk domstol för att fastställa skuldens (som härrör från 2007) laglighet, och därefter kommer kronofogdemyndigheten att driva in det återstående beloppet om relevant dom utfärdas. Den nuvarande direktören uppmanas att hålla den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten uppdaterad om utvecklingen av detta ärende. 1 EGT L 56, , s. 1. PE \ 13

20 Akademins fleråriga plan (MAP) för Europaparlamentet konstaterar att den ökade insyn som den nuvarande direktören och dennes ledningsgrupp har säkrat har lett till bättre förståelse för de utmaningar som akademin står inför och har främjat nödvändiga förändringar. Parlamentet välkomnar i detta avseende akademins politik att varje månad tillhandahålla styrelsen ett nyhetsbrev och regelbundna lägesrapporter om akademins verksamhet i syfte att ge styrelsen en bättre översikt över verksamheten, regelbundet uppdatera sin lägesrapport om genomförandet av akademins fleråriga plan (MAP), tillhandahålla parlamentet IAS årliga rapporter i enlighet med relevanta bestämmelser i budgetförordningen. 20. Europaparlamentet välkomnar revisionsrättens offentliggörande av en rapport om genomförandet av akademins plan (MAP) för i enlighet med parlamentets begäran. Parlamentet noterar att revisionsrätten i denna rapport förklarade att akademins genomförande av planen går framåt i enlighet med etappmålen. Parlamentet gläder sig i detta avseende över att akademin fullt ut har kunna uppfylla sin MAP 1 (styrning/förvaltning), MAP 4 (godkännande av det finansiella systemet), MAP 5 (finansiella förutsättningar), MAP 6 (insyn i styrelsens arbete), MAP 8 (strategisk plan), MAP 9 (flerårig rekryteringsplan) och MAP 12 (kontrollsystemen för offentlig upphandling), och att de återstående etappmålen håller på att genomföras eller är inplanerade. 21. Europaparlamentet uppmanar akademin att regelbundet rådfråga parlamentet och att fortsätta att hålla parlamentet uppdaterat med hjälp av lägesrapporten över genomförandet av den fleråriga planen (MAP). 22. Europaparlamentet välkomnar också IAS meddelande om den tredje lägesrapporten om genomförandet av akademins fleråriga plan. Parlamentet noterar framför allt att detta meddelande visar att IAS anser att akademin på lämpligt sätt har agerat i enlighet med dess kommentarer och rekommendationer och att även om beskrivningen i rapporten om genomförandet av akademins fleråriga plan är relativt generell, ger den en klar överblick över läget för de olika etappmålen och kan därför utgöra en tillfredsställande bas för information till olika berörda parter, däribland parlamentets budgetkontrollutskott. Strukturella brister 23. Europaparlamentet understryker att akademins ledningskostnader är höga i förhållande till dess verksamhet. Parlamentet välkomnar därför akademins insatser vid det 25:e styrelsesammanträde i juni 2011 för att minska ledningskostnaderna, där man kom överens om att alla styrelsekommittéer skulle avskaffas fram till 2012 och att styrelsens alla arbetsgrupper ingående skulle analyseras. o 14 /PE

21 o 24. Europaparlamentet hänvisar när det gäller andra övergripande iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet till sin resolution av den 10 maj om byråernas verksamhetsresultat, ekonomiska förvaltning och kontroll. o 1 EUT L 250, , s PE \ 15

22 P7_TA-PROV(2011)0447 Ansvarsfrihet 2009: Europeiska läkemedelsmyndigheten 1. Europaparlamentets beslut av den 25 oktober 2011 om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009 (C7-0233/ /2173(DEC)) Europaparlamentet fattar detta beslut med beaktande av den slutliga årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009, med beaktande av revisionsrättens rapport om den slutliga årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009, samt myndighetens svar 1, med beaktande av rådets rekommendation av den 15 februari 2011 (05892/2011 C7-0052/2011), med beaktande av sitt beslut av den 10 maj om att uppskjuta beviljandet av ansvarsfrihet för budgetåret 2009 samt svaren från direktören för Europeiska läkemedelsmyndigheten, med beaktande av EG-fördraget, särskilt artikel 276 och artikel 319 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget 3, särskilt artikel 185, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet 4, särskilt artikel 68, med beaktande av kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 19 november 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 5, särskilt artikel 94, med beaktande av skrivelsen av den 17 juni 2011 från ordföranden för myndighetens styrelse till ordföranden för Europaparlamentets budgetutskott (EMA/441533/2011), med beaktande av myndighetens svar på parlamentets resolution av den 10 maj som åtföljde det ovan nämnda beslutet om ansvarsfrihet för budgetåret 2009, med beaktande av de årliga internrevisionsrapporterna för 2009, 2008 och 2007 från 1 EUT C 338, , s EUT L 250, , s EGT L 248, , s EUT L 136, , s EGT L 357, , s EUT L 250, , s /PE

23 kommissionens internrevisionstjänst om myndigheten, med beaktande av den slutliga uppföljningsrapporten om internrevisionstjänstens granskning av Europeiska läkemedelsmyndigheten 2009, 2008 och 2006, med beaktande av artikel 77 och bilaga VI i arbetsordningen, med beaktande av betänkande 2 från budgetkontrollutskottet (A7-0329/2011). 1. Europaparlamentet beviljar ansvarsfrihet för den verkställande direktören för Europeiska läkemedelsmyndigheten avseende genomförandet av myndighetens budget för budgetåret Europaparlamentet redovisar sina iakttagelser i resolutionen nedan. 3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända detta beslut och den resolution som utgör en del av beslutet till direktören för Europeiska läkemedelsmyndigheten, rådet, kommissionen och revisionsrätten samt att se till att de offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning (L-serien). PE \ 17

24 2. Europaparlamentets beslut av den 25 oktober 2011 om den slutliga årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009 (C7-0233/ /2173(DEC)) Europaparlamentet fattar detta beslut med beaktande av den slutliga årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009, med beaktande av revisionsrättens rapport om den slutliga årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009, samt myndighetens svar 1, med beaktande av rådets rekommendation av den 15 februari 2011 (05892/2011 C7-0052/2011), med beaktande av sitt beslut av den 10 maj om att uppskjuta beviljandet av ansvarsfrihet för budgetåret 2009 samt svaren från direktören för Europeiska läkemedelsmyndigheten, med beaktande av EG-fördraget, särskilt artikel 276 och artikel 319 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget 3, särskilt artikel 185, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet 4, särskilt artikel 68, med beaktande av kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 19 november 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 5, särskilt artikel 94, med beaktande av skrivelsen av den 17 juni 2011 från ordföranden för myndighetens styrelse till ordföranden för Europaparlamentets budgetutskott (EMA/441533/2011), med beaktande av myndighetens svar på parlamentets resolution av den 10 maj som åtföljde det ovan nämnda beslutet om ansvarsfrihet för budgetåret 2009, med beaktande av de årliga internrevisionsrapporterna för 2009, 2008 och 2007 från kommissionens internrevisionstjänst om myndigheten, med beaktande av den slutliga uppföljningsrapporten om internrevisionstjänstens granskning av Europeiska läkemedelsmyndigheten 2009, 2008 och 2006, 1 EUT C 338, , s EUT L 250, , s EGT L 248, , s EUT L 136, , s EGT L 357, , s EUT L 250, , s /PE

25 med beaktande av artikel 77 och bilaga VI i arbetsordningen, med beaktande av betänkande 2 från budgetkontrollutskottet (A7-0329/2011). 1. Europaparlamentet godkänner avslutandet av räkenskaperna för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända detta beslut till direktören för Europeiska läkemedelsmyndigheten, rådet, kommissionen och revisionsrätten samt att se till att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning (L-serien). PE \ 19

26 3. Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2011 med de iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009 (C7-0233/ /2173(DEC)) Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av den slutliga årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009, med beaktande av revisionsrättens rapport om den slutliga årsredovisningen för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009, samt myndighetens svar 1, med beaktande av rådets rekommendation av den 15 februari 2011 (05892/2011 C7-0052/2011), med beaktande av sitt beslut av den 10 maj om att uppskjuta beviljandet av ansvarsfrihet för budgetåret 2009 samt svaren från direktören för Europeiska läkemedelsmyndigheten, med beaktande av EG-fördraget, särskilt artikel 276 artikel 319 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget 3, särskilt artikel 185, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet 4, särskilt artikel 68, med beaktande av kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 av den 19 november 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 5, särskilt artikel 94, med beaktande av skrivelsen av den 17 juni 2011 från ordföranden för myndighetens styrelse till ordföranden för Europaparlamentets budgetutskott (EMA/441533/2011), med beaktande av myndighetens svar på parlamentets resolution av den 10 maj som åtföljde det ovan nämnda beslutet om ansvarsfrihet för budgetåret 2009, med beaktande av de årliga internrevisionsrapporterna för 2009, 2008 och 2007 från kommissionens internrevisionstjänst om myndigheten, med beaktande av den slutliga uppföljningsrapporten om internrevisionstjänstens granskning av Europeiska läkemedelsmyndigheten 2009, 2008 och 2006, 1 EUT C 338, , s EUT L 250, , s EGT L 248, , s EUT L 136, , s EGT L 357, , s EUT L 250, , s /PE

27 med beaktande av artikel 77 och bilaga VI i arbetsordningen, med beaktande av betänkande 2 från budgetkontrollutskottet (A7-0329/2011). A. I sin rapport om Europeiska läkemedelsmyndighetens årsredovisning för budgetåret 2009 avgav revisionsrätten ett uttalande med reservationer om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. B. I sitt ovan nämnda beslut av den 10 maj 2011 beslutade parlamentet att skjuta upp beslutet om beviljande av ansvarfrihet för läkemedelsmyndighetens verkställande direktör för genomförandet av myndighetens budget för budgetåret C. Europeiska läkemedelsmyndighetens budget för 2009 uppgick till EUR, vilket utgör en ökning med 6,28 procent jämfört med budgetåret D. Myndighetens budget finansieras delvis med unionens årsbudget, vilket motsvarar 18,52 procent av de totala intäkterna för 2009, men till största delen med avgifter från läkemedelsföretagen för tjänster som kan vara utspridda över mer än ett budgetår. Unionens allmänna bidrag har följaktligen minskat med 9,2 procent mellan 2008 och E. Den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten fick svar från läkemedelsmyndigheten efter parlamentets ovan nämnda resolution av den 10 maj F. I sina svar till parlamentet uppdaterade myndigheten den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten om i vilken utsträckning den genomfört internrevisionstjänstens rekommendationer, och uppgav följande: När det gäller internrevisionstjänstens granskning från 2009 av personaladministration har en av de tre mycket viktiga rekommendationerna nu genomförts och de övriga två är på gång. När det gäller internrevisionstjänstens granskning från 2008 av administrativa urvalsförfaranden till stöd för de vetenskapliga utvärderingarna av humanläkemedel i myndigheten, har den kritiska rekommendationen och en mycket viktig rekommendation (hantering av personalens intressekonflikter och särskilda riktlinjer) nedgraderats till mycket viktig respektive viktig, medan tre mycket viktiga rekommendationer nu har genomförts. När det gäller internrevisionstjänstens granskning från 2005 av genomförandet av normerna för intern kontroll har två mycket viktiga rekommendationer nu genomförts. ALLMÄN BEDÖMNING 1. Europaparlamentet bekräftar mottagande av en skrivelse av den 17 juni 2011 från ordföranden för läkemedelsmyndighetens styrelse i vilken det uppges att myndigheten har vidtagit åtgärder för att komma till rätta med de brister som konstaterades Parlamentet har även tagit del av de handlingar och bilagor som inkommit från myndigheten som svar på parlamentets ovan nämnda resolution av den 10 maj Parlamentet bekräftar även mottagande av en skrivelse från läkemedelsmyndighetens PE \ 21

28 tillförordnade verkställande direktör av den 10 augusti 2011 med anledning av de frågor som togs upp under debatten om ansvarsfrihet för myndigheten för 2009 vid sammanträdet med parlamentets budgetkontrollutskott den 13 juli Parlamentet beklagar dock att inte all information som begärts in hade tillhandahållits. 2. Europaparlamentet konstaterar dock att läkemedelsmyndigheten bör fortsätta att på tremånadersbasis informera den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten om resultaten av de åtgärder som denna begärt. 3. Europaparlamentet understryker att den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten under kommande ansvarsfrihetsförfaranden ska fortsätta att noggrant följa genomförandet av de åtgärder som vidtagits för att åtgärda de allvarliga svagheter hos läkemedelsmyndigheten som avslöjats i rapporterna från både revisionsrätten och internrevisionstjänsten. Parlamentet förväntar sig därför att läkemedelsmyndigheten ska fortsätta att informera den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten om de åtgärder som genomförts och effekterna av dem och lägga fram de handlingar som begärs, särskilt när det gäller följande: a) Förfarandet för beslut i styrelsen om antagande av handlingsplanen med särskilda åtgärder och en tidtabell för genomförandet för att åtgärda bristerna i upphandlingsförfarandena. b) En genomgripande granskning av den praktiska tillämpningen av de befintliga förfarandena för identifiering och hantering av intressekonflikter för myndighetens personal och experter. c) Överlämnande av internrevisionstjänstens rapporter. SÄRSKILDA KOMMENTARER Upphandlingsförfaranden 4. Europaparlamentet har tagit del av den information som lämnats om det kontrollsystem som är utformat för att undvika eller i tid upptäcka fortsatta fel i upphandlingsförfarandena. Parlamentet förväntar sig att få den fleråriga upphandlingsplanen. Läkemedelsmyndigheten uppmanas därför att fortsätta att förbättra sina upphandlingssystem och att strikt efterleva de relevanta bestämmelsernas krav för offentlig upphandling så att de brister som revisionsrätten pekat på kan rättas till. 5. Europaparlamentet konstaterar att åtgärder för att ta fram en handlingsplan för att förbättra upphandlingsförfarandena har börjat vidtas. Parlamentet uppmanar läkemedelsmyndigheten att snarast anta en handlingsplan för att åtgärda bristerna i upphandlingsförfarandena, i synnerhet felen i hanteringen av förfarandena för kontraktstilldelning genom att göra mer noggranna tekniska och förfarandemässiga kontroller, och att informera den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten om det. 6. Europaparlamentet påminner om att revisionsrätten i sin årsrapport för 2009 angav att läkemedelsmyndigheten inte genomfört tillräckligt med kontroller för att minska risken för fel i ett antal förfaranden inom ramen för en upphandling av större avtal på IT-området. Parlamentet påminner även om att granskningen visade fel som påverkade korrektheten i dessa transaktioner och utgjorde grunden för revisionsrättens uttalande 22 /PE

29 med reservationer om transaktionernas laglighet och korrekthet som i sin tur utgör myndighetens räkenskaper. Överföring av anslag mellan budgetår 7. Europaparlamentet påpekar att revisionsrätten i sin årsrapport om läkemedelsmyndigheten för 2009 rapporterade en överföring på EUR (38 procent av myndighetens åtaganden) och att cirka EUR av denna överföring avsåg verksamhet som vid årets slut ännu inte hade genomförts (eller i vissa fall varor som inte mottagits för tjänster som kan vara utspridda över mer än ett budgetår). Parlamentet påminner därför myndigheten om att vidta åtgärder i detta hänseende och ser fram emot att få försäkringar från revisionsrätten om detta. Inkomster från avgifter 8. Europaparlamentet har tagit del av informationen från läkemedelsmyndigheten om att den från den 1 januari 2011 införde ett integrerat system för resursplanering med dataföretaget SAP som tjänsteleverantör för att lösa problemet med långa förseningar för betalningskrav. Parlamentet noterar att myndigheten med hjälp av detta nya system matar in uppgifter från sina nuvarande operativsystem (t.ex. SIAMED) via en instrumentpanel direkt i ekonomisystemet SAP. Valutaterminskontrakt 9. Europaparlamentet konstaterar att läkemedelsmyndigheten åtagit sig att begränsa sin valutarisk och att den sedan den 11 juni 2010 förändrat sin likviditetsförvaltning genom följande åtgärder: inrättande av en intern rådgivande kommitté för att bistå räkenskapsföraren med råd om risksäkringsstrategier, begränsad risksäkring till 50 procent av det uppskattade behovet, och åtgärder för att uppnå marknadsnivåer som motsvarar eller ligger högre än kostnadsnivån i budgeten. Hantering av intressekonflikter 10. Europaparlamentet har tagit del av läkemedelsmyndighetens svar om efterlevnaden av den egna uppförandekoden med de principer och riktlinjer för oberoende och sekretess som ska gälla för såväl styrelse- och kommittémedlemmar som experter och myndighetens personal. Parlamentet väntar sig därför att myndigheten, innan den utser projektledare för en viss produkt, först grundligt bedömer huruvida de intressen som angetts av personalen kan komma att påverka deras opartiskhet och oberoende. Parlamentet förväntar sig att läkemedelsmyndighetens handlingar om intressekonflikter kommer att uppdateras. 11. Europaparlamentet noterar att läkemedelsmyndigheten avser att tillämpa den interna revisionstjänstens rekommendation från dess uppföljningsgranskning 2010 och anta en riskbaserad strategi och inrikta kontroller på anställda som uppger att de har vissa intressen. Parlamentet uppmanar myndigheten att informera den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten om tidsplanen för tillämpningen av denna rekommendation från internrevisionstjänsten före utgången av PE \ 23

30 12. Europaparlamentet bekräftar inte desto mindre läkemedelsmyndighetens svar där den angav att den inte har någon skyldighet att begära eller granska den årliga förklaringen om ekonomiska intressen som avges av experter som ansvarar för att bedöma läkemedel eftersom detta åligger medlemsstaternas ansvariga myndigheter (artikel 126b i direktiv 2001/83/EG 1 ändrad genom direktiv 2004/27/EG 2 ). Parlamentet uppmanar därför kommissionen att påminna respektive myndigheter i medlemsstaterna om deras skyldigheter i denna fråga. 13. Europaparlamentet betonar att det inte endast är läkemedelsmyndighetens rykte som kan påverkas när utvärderingar ifrågasätts på grund av eventuella intressekonflikter utan också att sådana intressekonflikter inte garanterar ett optimalt skydd av EU-medborgarnas hälsa. 14. Europaparlamentet konstaterar att det nya formuläret för den elektroniska intressedeklarationen ( e-doi ) började användas den 1 juli 2011 och att alla experter ombads att fylla i denna nya e-deklaration samt att e-doi-formulären för alla experter i expertdatabasen kommer att offentliggöras på läkemedelsmyndighetens webbplats den 30 september Parlamentet noterar också att samförståndsavtalet mellan läkemedelsmyndigheten och varje enskild nationell ansvarig myndighet om övervakningen av den vetenskapliga nivån och oberoendet i den utvärdering som utfördes av de nationella ansvariga myndigheterna för tjänster som skulle tillhandahållas läkemedelsmyndigheten trädde i kraft den 4 juli Europaparlamentet uppmanar läkemedelsmyndigheten att informera den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten om de åtgärder som vidtagits avseende frågor som rör efterlevnaden av dess uppförandekod för hantering av intressekonflikter. 16. Europaparlamentet insisterar på, och varnar samtidigt läkemedelsmyndigheten om att samtliga åtgärder som nämns i respektive revisionsrapport, inklusive rapporten för 2010, ska genomföras till fullo innan nästa ansvarsfrihetsförfarande inleds. Personaladministration 17. Europaparlamentet noterar läkemedelsmyndighetens svar där den anger att den har rättat till de brister som internrevisionstjänsten konstaterade avseenden urvalsprocessen för kontraktsanställda och att reviderade arbetsinstruktioner och mallar har införts samt att personalen har fått särskild utbildning. Parlamentet uppmanar därför myndigheten att hålla den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten informerad om genomförandenivån för dessa åtgärder. Parlamentet ser fram emot revisionsrättens rapport för 2010 för att fastställa om det som läkemedelsmyndighetens försäkrat faktiskt stämmer. o o o 1 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel (EGT L 311, , s. 67). 2 EUT L 136, , s /PE

31 18. Europaparlamentet hänvisar när det gäller andra övergripande iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet till sin resolution av den 10 maj om byråernas verksamhetsresultat, ekonomiska förvaltning och kontroll. 1 EUT L 250, , s PE \ 25

32 P7_TA-PROV(2011)0448 Däck på motorfordon och släpvagnar till dessa fordon ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 25 oktober 2011 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om däck och däckmontering på motorfordon och släpvagnar till dessa fordon (kodifiering) (KOM(2011)0120 C7-0071/ /0053(COD)) (Ordinarie lagstiftningsförfarande kodifiering) Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2011)0120), med beaktande av artiklarna och 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7-0071/2011), med beaktande av artikel i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av yttrandet från Europeiska ekonomiska och sociala kommittén av den 15 juni , med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 20 december 1994 om en påskyndad arbetsmetod för officiell kodifiering av texter till rättsakter 2, med beaktande av artiklarna 86 och 55 i arbetsordningen, med beaktande av betänkandet från utskottet för rättsliga frågor (A7-0349/2011). A. Enligt den rådgivande gruppen, sammansatt av de juridiska avdelningarna vid Europaparlamentet, rådet och kommissionen, gäller förslaget endast en kodifiering av de befintliga rättsakterna som inte ändrar deras sakinnehåll. 1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen. 2. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. 1 EUT C 248, , s EGT C 102, , s /PE

33 P7_TC1-COD(2011)0053 Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid den första behandlingen av den 25 oktober 2011 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/.../EU om däck och däckmontering på motorfordon och släpvagnar till dessa fordon (kodifiering) (Text av betydelse för EES) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114 med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 1, i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet 2, och av följande skäl: (1) Rådets direktiv 92/23/EEG av den 31 mars 1992 om däck och däckmontering på motorfordon och släpvagnar till dessa fordon 3 har ändrats flera gånger 4 på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör det direktivet kodifieras. (2) Direktiv 92/23/EEG är ett av särdirektiven i det system för EG-typgodkännande som fastställts genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (ramdirektiv) 5 och det fastställer tekniska föreskrifter som motorfordon och släpvagnar till dessa fordon måste uppfylla avseende, bland annat däck. Dessa tekniska föreskrifter avser att närma medlemsstaternas lagstiftningar till varandra för att därmed för varje typ av motorfordon och släpvagn möjliggöra det förfarande för EG-typgodkännande som fastställts genom direktiv 2007/46/EG. Bestämmelserna i direktiv 2007/46/EG rörande motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt system, komponenter och separata tekniska enheter till dessa fordon gäller därför för det här direktivet. (3) Bestämmelserna om däck bör fastställa gemensamma krav inte bara för däckens egenskaper utan också för däckutrustningen på fordon och släpvagnar EUT C 248, , s Europaparlamentets ståndpunkt av den 25 oktober EGT L 129, , s. 95. Se del A i bilaga VII. EUT L 263, , s. 1. PE \ 27

34 (4) Det är önskvärt att beakta de tekniska krav som antagits av Förenta Nationernas ekonomiska kommission för Europa i förordning nr 30 ( Enhetliga bestämmelser för godkännande av luftfyllda däck för motorfordon och släpvagnar till dessa fordon ) i dess ändrade lydelse 1, i förordning nr 54 ( Enhetliga bestämmelser för godkännande av luftfyllda däck för nyttofordon och släpvagnar till dessa fordon ) 2 i förordning nr 64 ( Enhetliga bestämmelser för godkännande av fordon utrustade med tillfälliga reservhjul/-däck ) i dess ändrade lydelse 3, och i förordning nr 117 ( Enhetliga bestämmelser om godkännande av däck med avseende på däck/vägbanebuller och väggrepp på vått underlag ), i dess ändrade lydelse 4, som bifogas överenskommelsen inom Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa om antagande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för utrustning och delar som kan monteras eller användas på hjulförsett fordon samt om villkoren för ömsesidigt erkännande av godkännanden som utfärdats på grundval av dessa föreskrifter (Reviderad överenskommelse av år 1958) 5. (5) Detta direktiv bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning av de direktiv som anges i del B i bilaga VII. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. I detta direktiv gäller följande definitioner: Artikel 1 a) "däck": varje nytt luftfyllt däck, även vinterdäck med hål för dubbar, i form av originalutrustning eller en utbytesdel, som är avsedda för montering på fordon som omfattas av direktiv 2007/46/EG. Denna definition omfattar inte vinterdäck med dubbar, b) "fordon": varje fordon som omfattas av direktiv 2007/46/EG, c) "tillverkare": innehavaren av handelsbeteckningen eller varumärket för fordon eller däck. Artikel 2 1. Kraven i bilaga V ska tillämpas på däck avsedda för montering på fordon som togs i bruk den 1 oktober 1980 eller senare. 2. Kraven i bilaga V ska inte tillämpas på 1 Ekonomiska kommissionen för Europa, dokument E/ECE/324 (E3/ECE/TRANS/505) REV 1 ADD 29, och dess ändringar 01, 02 och tillägg. 2 Ekonomiska kommissionen för Europa, dokument E/ECE/324 (E3/ECE/TRANS/505) REV 1 ADD 53 och tillägg. 3 Ekonomiska kommissionen för Europa, dokument E/ECE/324 (E/ECE/TRANS/505) REV 1 ADD 63 och tillägg. 4 Ekonomiska kommissionen för Europa, dokument E/ECE/324 (E/ECE/TRANS/505) REV 2 ADD 116 och dess ändring 01 och tillägg. 5 Offentliggjord som bilaga I till rådets beslut 97/836/EG (EGT L 346, , s. 78). 28 /PE

35 a) däck avsedda för hastigheter under 80 km/h, b) däck med en nominell fälgdiameter som är högst 254mm (eller kod 10) eller minst 635 mm (kod 25), c) reservdäck av T-typ för tillfälligt bruk enligt definitionen i punkt i bilaga II, d) däck som är konstruerade endast för montering på fordon som registrerats för första gången före den 1 oktober Artikel 3 1. Medlemsstaterna ska bevilja EG-typgodkännande enligt de villkor som anges i bilaga I med avseende på varje däcktyp som uppfyller kraven i bilaga II och ska tilldela dem EG-typgodkännandenummer som anges i bilaga I. 2. Medlemsstaterna ska bevilja EG-typgodkännande enligt de villkor som anges i bilaga I med avseende på varje däcktyp som uppfyller kraven i bilaga V och ska tilldela dem EG-typgodkännandenummer som anges i bilaga I. 3. Medlemsstaterna ska bevilja EG-typgodkännande för alla fordon, med avseende på deras däck, i enlighet med villkoren i bilaga III när dessa däck (även reservdäck, om tillämpligt) uppfyller kraven i bilaga II samt kraven avseende fordon i bilaga IV, och tilldela varje sådant fordon ett EG-typgodkännandenummer som anges i bilaga III. Artikel 4 Den godkännande myndigheten i en medlemsstat ska inom en månad från beviljandet eller vägran av ett EG-typgodkännande för komponent (däck) eller fordon sända en kopia på tillämpligt intyg, för vilka mallar visas i tilläggen till bilaga I och bilaga III, till övriga medlemsstater och på begäran provrapport för varje godkänd däcktyp. Artikel 5 Ingen medlemsstat får förbjuda eller begränsa utsläppandet på marknaden av däck försedda med EG-typgodkännandemärke. Artikel 6 Ingen medlemsstat får vägra att bevilja EG-typgodkännande eller nationellt typgodkännande för ett fordon av skäl som hänför sig till dess däck om dessa är försedda med EGtypgodkännandemärke och har monterats i enlighet med kraven i bilaga IV. Artikel 7 Ingen medlemsstat får förbjuda att ett fordon används av skäl som hänför sig dess däck om dessa är försedda med EG-typgodkännandemärke och har monterats i enlighet med kraven i bilaga IV. PE \ 29

36 Artikel 8 1. Om en medlemsstat på sannolika grunder anser att en däcktyp eller en fordonstyp är farlig, trots att den uppfyller kraven i detta direktiv, kan den inom sitt eget territorium tillfälligt förbjuda att produkten släpps ut på marknaden eller införa särskilda villkor för detta. Den ska genast underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om detta samt ange skälen för sitt beslut. 2. Kommissionen ska inom sex veckor rådgöra med berörda medlemsstater och därefter utan dröjsmål avge sitt yttrande och vidta nödvändiga åtgärder. 3. Om kommissionen anser att detta direktiv behöver anpassas tekniskt ska sådana anpassningar beslutas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 11. I detta fall får den medlemsstat som vidtagit förebyggande åtgärder behålla dem till dess att anpassningarna träder i kraft. Artikel 9 1. Den medlemsstat som har beviljat EG-typgodkännande för komponent(däck) eller fordon ska om det är nödvändigt vidta de åtgärder som krävs för att kontrollera att produktionsexemplaren överensstämmer med den typ som godkänts, vid behov i samarbete med godkännandemyndigheterna i de andra medlemsstaterna. I detta syfte får denna medlemsstat när som helst kontrollera att däcken eller fordonen överensstämmer med kraven i detta direktiv. Sådana kontroller ska begränsas till stickprov. 2. Om den medlemsstat som avses i punkt 1 finner att ett antal däck eller fordon med samma godkännandemärkning inte överensstämmer med den godkända typen ska den vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa denna överensstämmelse hos produktionsexemplaren. Om bristen på överensstämmelse visar sig vara genomgående kan dessa åtgärder utsträckas till att EG-typgodkännandet dras in. Myndigheterna ska vidta samma åtgärder om de av godkännandemyndigheterna i en annan medlemsstat underrättas om sådan brist på överensstämmelse. 3. Godkännandemyndigheterna i medlemsstaterna ska inom en månad underrätta varandra om varje sådan indragning av ett EG-typgodkännande och ange orsakerna till åtgärden, med användning av tillämpligt formulär i tilläggen till bilaga I och bilaga III. Artikel 10 Varje beslut som fattas enligt föreskrifter meddelade vid tillämpningen av detta direktiv och som innebär att ett EG-typgodkännande för ett däck eller för ett fordon beträffande montering av däck vägras eller återkallas och som innebär förbud mot utsläppande på marknaden eller användning, ska ange i detalj de skäl på vilka beslutet grundas. Den berörda parten ska underrättas om beslutet och samtidigt upplysas om vilka möjligheter till prövning av beslutet som står till buds inom ramen för medlemsstaternas lagstiftning och inom vilken tid prövning ska begäras. Artikel /PE

37 Sådana ändringar som krävs för att anpassa kraven i bilagorna I VI till den tekniska utvecklingen ska antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 40.2 i direktiv 2007/46/EG. 1. Medlemsstaterna får inte Artikel 12 a) vägra att bevilja EG-typgodkännande eller nationellt typgodkännande för en fordonstyp eller däcktyp, eller b) vägra att registrera ett fordon, eller förbjuda att fordon saluförs eller tas i bruk eller att däck saluförs, tas i bruk eller används av skäl som hänför sig till däcken och monteringen av dem på nya fordon, om fordonen eller däcken uppfyller kraven i detta direktiv. 2. Medlemsstaterna får inte bevilja EG-typgodkännande och ska vägra att bevilja nationellt typgodkännande för sådana däcktyper som omfattas av det här direktivet och som inte uppfyller kraven i detta direktiv. 3. Medlemsstaterna får inte bevilja EG-typgodkännande eller nationellt godkännande för någon typ av fordon, av skäl som hänför sig till dess däck eller monteringen av dem, om kraven i detta direktiv inte är uppfyllda. 4. Medlemsstaterna ska a) betrakta intyg om överensstämmelse som åtföljer nya fordon i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2007/46/EG som inte giltiga med avseende på artikel 26.1 i det direktivet, om kraven i detta direktiv inte är uppfyllda, och b) vägra att registrera nya fordon som inte uppfyller kraven i detta direktiv, eller förbjuda att de saluförs eller tas i bruk. 5. Bestämmelserna i detta direktiv, ska tillämpas, med avseende på artikel 28 i direktiv 2007/46/EG, för alla däck som omfattas av det här direktivets tillämpningsområde, med undantag för däck i klass C1e för vilka bestämmelserna ska tillämpas från och med den 1 oktober Artikel 13 Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv. Artikel 14 Direktiv 92/23/EEG, i dess lydelse enligt de rättsakter som anges i del A i bilaga VII, ska upphöra att gälla, utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna PE \ 31

38 för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpningen av de direktiv som anges i del B i bilaga VII. Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till detta direktiv och ska läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga VIII. Artikel 15 Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Artikel 16 På Europaparlamentets vägnar Ordförande På rådets vägnar Ordförande 32 /PE

39 LISTA ÖVER BILAGOR BILAGA I Tillägg 1 Tillägg 2 Tillägg 3 Tillägg 4 BILAGA II 1 Tillägg 1 Tillägg 2 Tillägg 3 Tillägg 4 Tillägg 5 Tillägg 6 Tillägg 7 Tillägg 8 BILAGA III Tillägg 1 Tillägg 2 BILAGA IV BILAGA V Administrativa bestämmelser för EG-typgodkännande av däck Informationshandling om EG-typgodkännande för en däcktyp EG-typgodkännandeintyg (däck) Informationshandling om EG-typgodkännande för däck avseende däck/vägbanebuller EG-typgodkännandeintyg för däck (däck/vägbanebuller) Krav på däck Förklarande figur Symbolförteckning över belastningsindex (li) och motsvarande maxbelastning (kg) Däckmärkningens utförande Förhållandet mellan tryckindex och tryckenheter Mätning av fälg, ytterdiameter och profilbredd på däck med vissa dimensionsangivelser Mätmetod för däckdimensioner Förfarande för belastnings- och hastighetsprovning Belastningsförmåga beroende av hastigheten; däck för nyttofordon, radial- och diagonaldäck Administrativa bestämmelser för EG-typgodkännande av fordon med avseende på monteringen av deras däck Informationshandling (fordon) EG-typgodkännandeintyg (fordon) Krav på fordon med avseende på däckmonteringen Däck/vägbanebuller 1 De tekniska kraven för däck motsvarar dem i förordning nr 30 och 54 från Ekonomiska kommissionen för Europa (FN-ECE). PE \ 33

40 Tillägg 1 Tillägg 2 BILAGA VI BILAGA VII BILAGA VIII Metod för att mätning av ljudnivån från däck/vägbana Förbirullningsmetod Provningsrapport Specifikationer för provningsområdet Upphävt direktiv och en förteckning över dess senaste ändringar Jämförelsetabell 34 /PE

41 BILAGA I ADMINISTRATIVA BESTÄMMELSER FÖR EG-TYPGODKÄNNANDE AV DÄCK 1. ANSÖKAN OM EG-TYPGODKÄNNANDE FÖR EN DÄCKTYP 1.1 Ansökan om EG-typgodkännande för en däcktyp i enlighet med artikel 7.1 och 7.2 i direktiv 2007/46/EG ska lämnas in av däcktillverkaren Ansökan om EG-typgodkännande i enlighet med bilaga II ska åtföljas av en beskrivning i tre exemplar av däcktypen enligt informationshandlingen i tillägg Ansökan ska åtföljas av en ritning eller ett representativt fotografi, båda i tre exemplar, som visar däcktypens slitbanemönster, och en ritning av en genomskärning på det luftfyllda däcket monterat på mätfälgen där de relevanta dimensionerna för däcktypen framgår (se punkterna och i bilaga II) Ansökan ska åtföljas antingen av provningsrapporten från den utsedda tekniska tjänsten eller av provexemplar till ett antal som godkännandemyndigheten får avgöra Ansökan om EG-typgodkännande i enlighet med bilaga V ska åtföljas av en beskrivning i tre exemplar av däcktypen enligt informationshandlingen i tillägg Ansökan ska åtföljas av ritningar, skisser eller fotografier (alla i tre exemplar) av de slitbanemönster som är representativa för däcktypen Ansökan ska även åtföljas antingen av provningsrapporten från den utsedda tekniska tjänsten eller av provexemplar till ett antal som godkännandemyndigheten får avgöra. 1.2 Tillverkaren kan ansöka om att EG-typgodkännandet utvidgas till att även omfatta ändrade däcktyper för EG-typgodkännande enligt bilaga II och/eller omfatta ytterligare däckdimensionsbeteckningar och/eller ändrade varubeteckningar eller tillverkarens handelsbeteckningar och/eller slitbanemönster för EG-typgodkännanden enligt bilaga V. 1.3 Godkännandemyndigheten får godkänna däcktillverkarens laboratorier som godkända provlaboratorier i enlighet med artikel 41 i direktiv 2007/46/EG. 2. MÄRKNINGAR 2.1 De provexemplar av en däcktyp som lämnas in för EG-typgodkännande ska vara tydligt och outplånligt märkta med sökandens varumärke eller firmabeteckning och ska ha tillräckligt utrymme för inspektionen av EG-typgodkännandemärket enligt kraven i punkt 4 i denna bilaga. 3. EG-TYPGODKÄNNANDE PE \ 35

42 3.1 EG-typgodkännande enligt artiklarna 8, 9 och 10 i direktiv 2007/46/EG beviljas och ett EG-typgodkännandenummer tilldelas varje däcktyp som lämnas in för godkännande i enlighet med punkt i denna bilaga om den uppfyller kraven i bilaga II Godkännande, utvidgning, vägran att bevilja eller återkallande av godkännande samt definitivt upphörande av tillverkningen av en däcktyp enligt bilaga II ska meddelas medlemsstaterna i enlighet med artikel 8.7 och 8.8 i direktiv 2007/46/EG EG-typgodkännande enligt artiklarna 8, 9 och 10 i direktiv 2007/46/EG beviljas och ett EG-typgodkännandenummer tilldelas varje däcktyp som lämnas in för godkännande i enlighet med punkt i denna bilaga om den uppfyller kraven i bilaga V Godkännande, utvidgning, vägran att bevilja eller återkallande av godkännande samt definitivt upphörande av tillverkningen av en däcktyp enligt bilaga V ska meddelas medlemsstaterna i enlighet med artikel 8.7 och 8.8 i direktiv 2007/46/EG. 3.3 Ett EG-typgodkännandenummer tilldelas varje godkänd däcktyp. En och samma medlemsstat får inte tilldela en annan däcktyp samma nummer. I synnerhet ska EG-typgodkännandenummer som tilldelats enligt bilaga II skilja sig från dem som tilldelats enligt bilaga V. 4. EG-TYPGODKÄNNANDEMÄRKNING 4.1 Varje däck som överensstämmer med en däcktyp för vilken EG-typgodkännande har beviljats enligt detta direktiv ska vara försett med EG-typgodkännandemärke. 4.2 EG-typgodkännandemärkningen utgörs av en rektangel som omger den gemena bokstaven e följd av de siffror som anger vilken medlemsstat som har utfärdat typgodkännandet enligt bilaga VII till direktiv 2007/46/EG. EG-typgodkännandenumret består av det typgodkännandenummer som framgår av det ifyllda intyget för denna typ, föregånget av två siffror: 00 för däck för nyttofordon och 02 för personbilsdäck Den rektangel som utgör EG-typgodkännandemärkningen ska vara minst 12 mm lång och minst 8 mm hög. Bokstäver och siffror ska vara minst 4 mm höga. 4.3 EG-typgodkännandemärket och -numret, liksom ytterligare märkning enligt kraven i avsnitt 3 i bilaga II, det senare för typgodkännande i enlighet med bilaga II, ska placeras i enlighet med föreskrifterna i den punkten. 4.4 Typgodkännandenummer som tilldelats enligt bilaga V ska följas av bokstaven s, där s betecknar sound (ljud). 4.5 Ett exempel på EG-märkning ges nedan: 36 /PE

43 Ett däck med den EG-typgodkännandemärkning som visas ovan är ett nyttofordon (00), som uppfyller EG-kraven (e) för vilket EG-typgodkännandemärkning har beviljats i Irland (24) med numret 479 enligt bilaga II och Italien (3) med numret 687-s enligt bilaga V. Anmärkning: Numren 479 och 687 (EG-typgodkännandenummer), numret 24 och siffran 3 (bokstäver och nummer för den medlemsstat som har beviljat EG-typgodkännandet ) är enbart vägledande. Godkännandenumret ska placeras nära rektangeln och får vara ovanför, under, till vänster eller till höger. Tecknen i godkännandenumret ska alla stå på samma sida om e och vara riktade åt samma håll. 5. ÄNDRING AV EN DÄCKTYP 5.1 Om en däcktyp som EG-typgodkänts enligt bilaga II eller bilaga V har ändrats gäller bestämmelserna i artiklarna i direktiv 2007/46/EG. 5.2 En ändring i ett däcks slitbanemönster, när det gäller typgodkännande enligt bilaga II, kräver inte att de provningar som föreskrivs i bilaga II görs om. 5.3 I det fall då tillägg av däckdimensionsbeteckningar eller varumärken görs till en däckserie som typgodkänts enligt bilaga V, ska krav på omprovning avgöras av typgodkännandemyndigheten. 5.4 I det fall då en ändring görs av ett däcks slitbanemönster i en däckserie som godkänts enligt bilaga V, ska ett representativt urval provas om, såvida inte typgodkännandemyndigheten är övertygad om att ändringen inte påverkar däck/vägbanebullret. 6. ÖVERENSSTÄMMELSE MED GODKÄND TYP 6.1 De allmänna reglerna för kontroll av överensstämmelse med godkänd typ ska antas i enlighet med bestämmelserna i artikel 12 i direktiv 2007/46/EG. 6.2 Särskilt när kontroller som utförs enligt tillägg 1 till bilaga V för att kontrollera överensstämmelsen med godkänd typ visar att bullret från det provade däcket inte överskrider gränsvärdena i punkt 4.2 i bilaga V med mer än 1 db(a) ska tillverkningen anses överensstämma med kraven i punkt 4 i bilaga V. PE \ 37

44 Tillägg 1 INFORMATIONSHANDLING Nr OM EG-TYPGODKÄNNANDE FÖR EN DÄCKTYP Ytterligare belastnings-/hastighetskombinationer i de fall punkt i bilaga II tillämpas: Provtryck i de fall tillverkaren begär att punkt 1.3 i tillägg 7, del A i bilaga II eller PSI -tryckindex tillämpas: /PE

45 6.15. Faktorn x enligt punkt 2.20 i bilaga II eller tillämplig tabell i tillägg 5 till bilaga II: PE \ 39

46 Tillägg 2 EG-TYPGODKÄNNANDEINTYG (däck) MALL (största format: A4 (210 mm 297 mm)) Information angående: EG-typgodkännande ( 1 ) utvidgat EG-typgodkännande ( 1 ) vägrat EG-typgodkännande ( 1 ) Ö EG-typgodkännande Õ ( 1 ) Av en komponent med avseende på direktiv [...] om däck. 40 /PE

47 AVSNITT I 1 2 AVSNITT II PE \ 41

48 42 /PE

49 Tillägg 3 INFORMATIONSHANDLING Nr... OM EG-TYPGODKÄNNANDE FÖR DÄCK AVSEENDE DÄCK/VÄGBANEBULLER 2.5 Lista över beteckningar för slitbanemönster: (ange för varje varubeteckning och handelsbeteckning en lista över däckbeteckningar enligt punkt 2.17 i bilaga II till direktiv [...] med tillägg av beteckningarna Reinforced eller Extra Load om det är tillämpligt för däck i klass C1). PE \ 43

50 Tillägg 4 EG-TYPGODKÄNNANDE INTYG (Däck/vägbanebuller) MALL (största format: A4 (210 mm 297 mm)) Meddelande om EG-typgodkännande ( 1 ) utvidgat EG-typgodkännande ( 1 ) vägrat EG-typgodkännande ( 1 ) återkallat EG-typgodkännande ( 1 ) upphörande av tillverkningen ( 1 ) Av en däcktyp med avseende på bilaga V till direktiv [...], om däck/vägbanebuller. 5. Skäl för att utvidga EG-typgodkännandet (i förekommande fall): 9. En förteckning över de handlingar som utgör den EG-typgodkännandeakt som deponerats hos den myndighet som har utfärdat godkännandet och som kan erhållas på begäran. 44 /PE

51 PE \ 45

52 1. DEFINITIONER BILAGA II KRAV PÅ DÄCK 2. I detta direktiv avses med 2.1. "däcktyp": en däckkategori som inte skiljer sig i sådana väsentliga avseenden som: tillverkarens namn eller varumärke, däckdimensionsangivelse, användningsområde Normal: för normal användning på väg, Special: för speciella ändamål, t.ex. däck för blandad användning (på väg och i terräng) och vid begränsad hastighet, vinterdäck, reservdäck för tillfälligt bruk, uppbyggnad (diagonaldäck, diagonalbältdäck, radialdäck), hastighetskategori, belastningsindex, däckprofil, 2.2. "vinterdäck": ett däck vars slitbanemönster och uppbyggnad i huvudsak är utformade för att ge bättre prestanda i modd och nysnö eller smältande snö än ett normalt däck. Mönstret hos ett vinterdäck består i allmänhet av spår och/eller mönsterblock, som ligger längre isär än på ett normalt däck, 2.3. "uppbyggnad": däckstommens tekniska egenskaper. I huvudsak kan följande uppbyggnader särskiljas: "diagonaldäck": en däckuppbyggnad där kordlagren löper fram till vulsten och i alternerande vinklar som avsevärt understiger 90 o mot slitbanans centrumlinje, "diagonalbältdäck": en däckuppbyggnad av diagonaltyp där stommen hålls samman av ett bälte som består av två eller flera lager av stabilt icke-elastiskt kordmaterial och som lagts i alternerande vinklar som ligger nära vinklarna i stommen, "radialdäck": en däckuppbyggnad där kordlagren löper fram till vulsterna och i huvudsak ligger i 90 o vinkel mot däckmönstrets centrumlinje, och där stommen stabiliseras av ett i stort sett icke-elastiskt längs omkretsen löpande bälte, 46 /PE

53 "förstärkt": en däckuppbyggnad där stommen har större motståndskraft än ett motsvarande standarddäck, "reservdäck för tillfälligt bruk": ett däck som skiljer sig från de däck som normalt är avsedda för fordonet under normala körförhållanden och som bara är avsett för tillfälligt bruk under begränsade körförhållanden, "reservdäck av T-typ för tillfälligt bruk": en typ av reservdäck för tillfälligt bruk som är avsett att köras med högre tryck än de som fastställts för standarddäck och förstärkta däck, 2.4. "vulst": den del av ett däck som har sådan form och uppbyggnad att den passar mot fälgen och håller kvar däcket på den 1, 2.5. "kord": de trådar som bildar väven i däckstommens lager 2, 2.6. "lager": ett parallellt gummitäckt kordlager 3, 2.7. "stomme": den del av ett däck, bortsett från slitbanan och däcksidorna av gummi, som när den är luftfylld bär upp belastningen 4, 2.8. "mönster/slitbana": den del av ett däck som har kontakt med marken 5, 2.9 "däcksida": den del av däcket mellan slitbanan och fälgen som syns från sidan när däcket monterats på en fälg 6, "nedre däcksida": den yta under mittpunkten på däckprofilen som syns från sidan när däcket monterats på en fälg 7, "mönsterspår": utrymmet mellan närliggande ribbor eller block i däckmönstret 8, "profilbredd": det linjära avståndet mellan ytterkanterna på däcksidorna hos ett luftfyllt däck, exklusive förhöjningar på grund av märkning, utsmyckning, skyddsband eller - ribbor 9, "total profilbredd": det linjära avståndet mellan ytterkanterna på däcksidorna hos ett luftfyllt däck, inklusive märkning, utsmyckning, skyddsband eller -ribbor 10 ; Se förklarande figur i tillägg 1. Se förklarande figur i tillägg 1. Se förklarande figur i tillägg 1. Se förklarande figur i tillägg 1. Se förklarande figur i tillägg 1. Se förklarande figur i tillägg 1. Se förklarande figur i tillägg 1. Se förklarande figur i tillägg 1. Se förklarande figur i tillägg 1. Se förklarande figur i tillägg 1. PE \ 47

54 2.14. "profilhöjd": ett avstånd motsvarande halva skillnaden mellan däckets ytterdiameter och den nominella fälgdiametern 1, "nominell däckprofil Ra": etthundra gånger det tal som erhålls när det tal som uttrycker den nominella profilhöjden i millimeter divideras med det tal som uttrycker den nominella profilbredden i millimeter, "ytterdiameter": den totala diametern hos ett nytt luftfyllt däck 2, "däckdimension": en beteckning som visar den nominella profilbredden; denna bredd ska uttryckas i mm, utom för de däck vars dimensioner visas i första kolumnen av tabellerna i tillägg 5, den nominella däckprofilen, utom för de däck vars dimensioner visas i första kolumnen av tabellerna i tillägg 5, ett konventionellt d -nummer ( d -symbolen) som anger den nominella fälgdiametern och som motsvarar fälgens diameter antingen uttryckt i tum (tal under se tabell) eller i mm (tal över 100), men inte bägge delarna. Den kompletta uppsättningen värden framgår av följande tabell: Nominell fälgdiameter ( d -symbolen) Uttryckt i tum (kod) Motsvarighet i mm (se punkt ) , , , , , Se förklarande figur i tillägg 1. 2 Se förklarande figur i tillägg /PE

55 22, , bokstaven T framför den nominella profilbredden för reservhjul av T-typ för tillfälligt bruk, "nominell fälgdiameter (d)": diametern hos den fälg däcket är avsett att monteras på 1, "fälg": stödet för en däck- och slangenhet, eller för ett slanglöst däck de stöd mot vilka däckets vulster vilar 2, "teoretisk fälg": den tänkta fälg, vars bredd vore x gånger däckets nominella profilbredd, värdet x ska anges av däcktillverkaren, "mätfälg": den fälg som däcket ska monteras på vid bestämning av dimensioner, "provfälg": den fälg som däcket ska monteras på vid provning, "slitbanelösrivning": bitar av gummi lossnar från däckmönstret, "kordseparering": korden separerar från sitt gummihölje, "lagerseparering": närliggande lager separerar, "slitbaneseparering": slitbanan lossnar från stommen, "mönsterdjupsmarkeringar": upphöjningar i mönstrets spår avsedda att ge en visuell varning om däckets förslitning, "belastningsindex": en eller två siffror som anger den belastning däcket tål i enkelmontage eller enkel- och dubbelmontage vid en hastighet som motsvarar tillhörande hastighetskategori när det används enligt tillverkarens anvisningar. En förteckning över dessa index och motsvarande massor ges i bilaga II, tillägg 2, på personbilsdäck ska bara ett belastningsindex anges, på nyttofordonsdäck kan två belastningsindex anges, det första för enkelmontage och det andra, när det förekommer, för dubbelmontage, i vilket fall dessa bägge index skiljs med ett snedstreck (/), en däcktyp kan ha antingen en eller två uppsättningar belastningsindex beroende på om bestämmelserna i punkt tillämpas eller inte, "hastighetskategori:" uttrycks av hastighetskategorisymbolen enligt tabellen under punkt , 1 2 Se förklarande figur i tillägg 1. Se förklarande figur i tillägg 1. PE \ 49

56 för personbilsdäck, den högsta hastighet däcket tål, för nyttofordonsdäck, den hastighet vid vilken däcket kan bära upp den massa som motsvarar belastningsindex, Hastighetskategorierna framgår av följande tabell: Motsvarande hastighet Hastighetskategori (km/h) F 80 G 90 J 100 K 110 L 120 M 130 N 140 P 150 Q 160 R 170 S 180 T 190 U 200 H 210 V däck anpassade för hastigheter över 240 km/h märks med bokstavskoden Z placerad inom däckets dimensionsbeteckning, en däcktyp kan antingen ha en eller två uppsättningar hastighetskategorisymboler beroende på om bestämmelserna i punkt tillämpas eller inte, "Belastningsförmåga beroende av hastigheten": tabellen i bilaga II tillägg 8 visar de belastningsvariationer som ett däck tål när det används vid andra hastigheter än den som motsvarar dess hastighetskategorisymbol, som en funktion av belastningsindex och hastighetskategori, belastningsvariationerna gäller inte personbilsdäck, inte heller för nyttofordonsdäck beträffande de ytterligare belastningsindex och den ytterligare hastighetskategori när bestämmelserna i punkt tillämpas, "maxbelastning": den största massa däcket är avsett att bära upp, för personbilsdäck som inte är lämpade för hastigheter över 210 km/h får inte maxbelastningen överstiga värdet för däckets belastningsindex; för personbilsdäck som är lämpade för hastigheter över 210 km/, men inte över 240 km/h (däck i hastighetskategori V ) får inte den procentandel av däckets belastningsindex, som anges i maxbelastningen överstiga värdet i följande tabell, med hänvisning till hastighetsresurserna hos det fordon som däcket monterats på. Maxhastighet (km/h) Belastning (%) 50 /PE

57 215 98, , , för mellanliggande maxhastigheter tillåts linjär interpolation mellan maxbelastningarna, för hastigheter över 240 km/h ( Z -däck) får inte maxbelastningen överstiga det värde som anges av däcktillverkaren, med hänvisning till hastighetsresurserna hos det fordon som däcket monterats på, för nyttofordonsdäck får inte maxbelastningen vare sig för singel- eller dubbelmontage överstiga den procentandel av däckets belastningsindex, som anges i tabellen Belastningsförmåga beroende av hastigheten (se 2.30), med hänvisning till däckets hastighetskategori och hastighetsresurserna hos det fordon som däcket monterats på; om ytterligare belastningsindex och hastighetskategorier gäller anses även dessa bestämma däckets maxbelastning, "personbilsdäck": ett däck som i första hand, men inte enbart, är avsett för personbilar (motorfordon i kategori M1) och släpvagnar till dessa fordon (01 och 02); "nyttofordonsdäck": ett däck som i första hand, men inte enbart, är avsett för andra fordon än personbilar (motorfordon i kategori M2, M3, N) och släpvagnar till dessa fordon (03 och 04); "däckets marktryck (F/Ac)": den medelbelastning som däcket genom sin kontaktyta utövar på marken uttryckt som förhållandet mellan den vertikala kraften (F) på hjulets axel under statiska förhållanden och däckets kontaktyta (Ac) uppmätt med ett däck som pumpats till det kalla ringtryck som rekommenderas för avsett användningsområde; det uttrycks i kn/m 2, "däckets kontaktyta (Ac)": ytan hos den plana yta som begränsas av den virtuella omkretsen hos däckavtrycket mot marken; den uttrycks i m 2, virtuell omkrets hos däckavtrycket mot marken: den konvexa polygona kurva som omskriver den minsta yta som innehåller alla kontaktpunkter mellan däcket och marken, "kallt ringtryck": det inre trycket i ett däck av omgivningstemperatur exklusive den tryckökning som uppstår vid användning. Det uttrycks i bar eller kpa. 3. MÄRKNINGSKRAV 3.1. Däck ska vara försedda med tillverkarens namn eller varumärke, PE \ 51

58 däckdimension enligt definition i punkt 2.17, en angivelse av däckets uppbyggnad enligt följande på diagonaldäck, ingen märkning eller bokstaven D, på radialdäck, bokstaven R placerad framför den nominella fälgdiametern eller, valfritt, ordet RADIAL, på diagonalbältdäck, bokstaven B placerad framför den nominella fälgdiametern och, dessutom, ordet BIAS-BELTED, en angivelse av däckets hastighetskategori med den symbol som framgår av punkt 2.29; för däck som är lämpliga för hastigheter över 240 km/h ska däckets hastighetskategori anges med koden Z framför angivelsen av uppbyggnaden (se punkt 3.1.3), på vinterdäck, inskriptionen M+S eller M. S. eller M & S, belastningsindex enligt definition i punkt 2.28, angivelsen av belastningsindex får dock utelämnas för däck som är lämpliga för hastigheter över 240 km/h, ordet TUBELESS om däcket är avsett att användas utan innerslang, ordet REINFORCED om det är ett förstärkt däck, tillverkningsdatum i form av en tresiffrig kod, där de första två anger veckan och det sista tillverkningsåret, på ett nyttofordonsdäck där mönstret kan fördjupas genom urfräsning symbolen _ minst 20 mm i diameter eller ordet REGROOVABLE präglat i eller på bägge däcksidorna, på ett nyttofordonsdäck en angivelse intill PSI -index (se tillägg 4) av det ringtryck som ska användas vid belastnings- och hastighetsproven enligt tillägg 7 del B, det/de extra belastningindex och den extra hastighetskategorisymbolen om bestämmelserna i punkt tillämpas I tillägg 3 ges exempel på däckmärkningen Däcket ska också vara försett med EG-typgodkännandemärke, för vilket en mall ges i bilaga I punkt 4.5. MÄRKNINGENS PLACERING 52 /PE

59 3.4. Den märkning som anges i punkterna 3.1 och 3.3 ska vara klart och läsligt vulkaniserade på eller inpräglad i bägge däcksidorna och åtminstone på den ena nedre däcksidan enligt följande: på symmetriska däck, ska alla märkningar nämnda i punkt 3.4 vara placerade på bägge däcksidorna, utom de märkningar som anges i punkterna 3.1.9, och 3.3, vilka får placeras endast på en däcksida, på asymmetriska däck ska all märkning vara placerad åtminstone på den yttre däcksidan. (4.) (5.) (6.) 6.1. Dimensionskrav Däckets profilbredd Förutom det som anges i punkt , beräknas profilbredden med följande formel: S = S 1 + K (A - A 1 ), där: S = profilbredden uttryckt i mm 1 och uppmätt på mätfälgen; S 1 = nominell profilbredd i mm enligt angivelse på däcksidan i enlighet med föreskrifterna för dimensionsangivelsen, A = mätfälgens bredd (uttryckt i mm) enligt tillverkarens uppgifter (se punkt 6.11 i tillägg a bilaga I), A 1 = teoretisk fälgbredd (uttryckt i mm), den antas vara lika med S 1 multiplicerad med faktorn x enligt angivelse av däcktillverkaren (se punkt 6.15 tillägg 1 till bilaga I), K = sätts till 0, För de däcktyper vars däckdimension anges i den första kolumnen i tabellerna i tillägg 5 A eller 5 B är dock mätfälgens bredd (A) och profilbredden (S) de som anges invid däckdimensionerna i dessa tabeller Däckets ytterdiameter Förutom vad som anges i punkt beräknas ett däcks ytterdiameter med följande formel: D = d + 0,02H där: D är ytterdiametern uttryckt i mm, d är det vanliga mått uttryckt i mm som definieras i punkt , H är den nominella profilhöjden i mm som är lika med S 1 0,01 Ra; där: Ra är den nominella däckprofilen, samtliga enligt dimensionsangivelse på däcksidan enligt kraven i avsnitt 3. 1 Omräkningsfaktorn från tum till mm är 25,4. PE \ 53

60 För de däcktyper vars däckdimension anges i den första kolumnen i tabellerna i tillägg 5 är dock ytterdiametern den som anges invid däckdimensionerna i dessa tabeller Metod för mätning av däckdimensioner Mätning av däckdimensioner ska utföras enligt bestämmelser i tillägg Däckets profilbredd: toleransangivelse Den totala profilbredden hos ett däck kan understiga den profilbredd som bestäms i enlighet med punkt eller som visas i tillägg Det värdet får inte överskridas med mer än följande: för diagonaldäck: 6 % för personbilsdäck, 8 % för nyttofordonsdäck, för radialdäck: 4 %, och dessutom, om däcket är försett med en speciell skyddskant får ovan nämnda toleranser överskridas med 8 mm, för däck med en profilbredd som överstiger 305 mm och som är avsedda för dubbelmontage får dock inte det nominella värdet överskridas med mer än 2 % för radialdäck och 4 % för diagonaldäck Däckets ytterdiameter: toleransangivelse Däckets ytterdiameter ska inte ligga utanför värdena för D min och D max som erhålls med följande formler: D min = d + (2H a) D max = d + (2H b) för dimensioner som förtecknas i tillägg 5: H = 0,5 (D - d) (se förklaringar i punkt ) för dimensioner som inte förtecknas i tillägg 5: H och d definieras enligt punkt koefficienterna a respektive b är: koefficient a = 0,97, koefficient b för normala däck, specialdäck, vinterdäck eller reservdäck för tillfälligt bruk Användning Personbilsdäck Däck för nyttofordon Radialdäck Diagonaldäck Radialdäck Diagonaldäck Normal 1,04 1,08 1,04 1,07 Special 1,06 1,09 Vinter 1,04 1,08 1,04 1,07 54 /PE

61 Tillfälligt bruk 1,04 1, ytterdiametern (Dmax) för vinterdäck fastställd enligt punkt får överskridas med 1 % Krav vid belastnings- och hastighetsprov Däcket ska genomgå belastnings- och hastighetsprov enligt anvisning i tillägg Ett däck som efter belastnings- och hastighetsprov inte uppvisar någon slitbaneseparation, lagerseparation, kordseparation, slitbanelösrivning eller något brott i korden ska anses ha klarat provet Däckets ytterdiameter uppmätt sex timmar efter belastnings- och hastighetsprovet får inte med mer än 3,5 % överstiga den ytterdiameter som uppmättes före provet Om ansökan om EG-typgodkännande avser en typ av nyttofordonsdäck gäller de belastnings- och hastighetskombinationer som anges i tabellen i tillägg 8 och då behöver inte de belastnings- och hastighetsprov som föreskrivs i punkt utföras för andra belastningar och hastigheter än de nominella Om ansökan om EG-typgodkännande (se punkt 6.13 i bilaga I tillägg 1) avser en typ av nyttofordonsdäck med en belastnings- och hastighetskombination utöver den variation av belastning med hastigheten, som anges i tabellen i tillägg 8, ska de belastnings- och hastighetsprov som föreskrivs i punkt även utföras på ett andra däck av samma typ vid den tillkommande belastnings- och hastighetskombinationen Om en däcktillverkare framställer en serie däcktyper behöver inte belastnings- och hastighetsprov utföras på samtliga däcktyper i serien. Det sämsta fallet kan väljas ut enligt typgodkännandemyndighetens bedömning Mönsterdjupsmarkeringar För personbilsdäck ska slitbanan innehålla minst sex tvärgående rader av mönsterdjupsmarkeringar, som är ungefär jämnt utspridda och placerade i de breda spåren i mittdelen av slitbanan, vilken omfattar ungefär tre fjärdedelar av slitbanans bredd. Mönsterdjupsmarkeringarna ska vara utförda så att de inte kan förväxlas med de gummiåsar som löper mellan ribborna eller blocken i slitbanan För däck med dimensioner avsedda för montering på fälgar med en nominell diameter av 12 eller mindre ska fyra rader av mönsterdjupsmarkeringar vara godtagbart Mönsterdjupsmarkeringarna ska ge visuell varning när djupet hos motsvarande spår i slitbanan minskat till 1,6 mm med en tolerans av + 0,6/-0 mm. PE \ 55

62 Tillägg 1 FÖRKLARANDE FIGUR (se bilaga II avsnitt 2 och punkt 6.1) 56 /PE

63 Tillägg 2 SYMBOLFÖRTECKNING ÖVER BELASTNINGSINDEX (LI) OCH MOTARANDE MAXBELASTNING (KG) (Se bilaga II punkt 2.28) LI Maximum LI Maximum LI Maximum LI Maximum , , , , , , , , , , , PE \ 57

64 /PE

65 Tillägg 3 DÄCKMÄRKNINGENS UTFÖRANDE (Se bilaga II punkt 3.2) DEL A: PERSONBILSDÄCK Exempel på märkning som ska finnas på däck som släpps ut på marknaden efter tillkännagivandet av detta direktiv Däcket definieras av följande märkning: nominell profilbredd 185, nominell däckprofil 70, av radialtyp (R), nominell fälgdiameter 14, med en belastningskapacitet av 580 kg motsvarande belastningsindex 89 i tillägg 2, klassificerad i hastighetskategori T (maxhastighet 190 km/h), för montering utan innerslang (slanglös, TUBELESS ), av vinterdäckstyp, tillverkad under vecka 25 år Placeringen och ordningen på de märkningar som utgör däckbeteckningen ska vara följande: a) däckdimensionen omfattande den nominella profilbredden, den nominella däckprofilen, symbolen för typ av uppbyggnad (i förekommande fall) och den nominella fälgdiametern ska grupperas i enlighet med detta exempel: 185/70 R14, b) belastningsindex och hastighetskategorisymbolen placeras i närheten av däckdimensionen. De kan stå antingen före, efter, under eller över däckdimensionen, c) beteckningarna TUBELESS, REINFORCED och M + S får placeras ett stycke ifrån däckdimensionen. PE \ 59

66 DEL B: NYTTOFORDONSDÄCK Däcket definieras av följande märkning: nominell profilbredd 250, nominell däckprofil 70, av radialtyp (R), nominell fälgdiameter 508 mm, för vilken symbolen är 20, belastningskapacitet kg vid enkelmontage och kg vid dubbelmontage, vilket motsvaras av belastningsindex 149 respektive 145 enligt tillägg 2, klassificerat i nominell hastighetskategori J (referenshastighet 100 km/h), även användbart i hastighetskategori L (referenshastighet 120 km/h med en belastningskapacitet av kg vid enkelmontage och kg vid dubbelmontage, vilket motsvaras av belastningsindex 146 respektive 143 enligt tillägg 2, för montering utan innerslang (slanglös, TUBELESS ), av vinterdäckstyp, tillverkad under vecka 25 år 1991, och med krav på ett ringtryck av 620 kpa under belastnings- och hastighetsprov, för vilket PSI-symbolen är 90. Placeringen och ordningen på de märkningar som utgör däckbeteckningen ska vara följande: a) däckdimensionen omfattande den nominella profilbredden, den nominella däckprofilen, symbolen för typ av uppbyggnad (i förekommande fall) och den nominella fälgdiametern ska grupperas i enlighet med detta exempel: 250/70 R20, b) belastningsindex och hastighetskategorisymbolen placeras tillsammans i närheten av däckdimensionen. De kan stå antingen före, efter, under eller över däckdimensionen, 60 /PE

67 c) beteckningarna TUBELESS, M + S och REGROOVABLE får placeras ett stycke ifrån däckdimensionen, d) om punkt i bilaga II tillämpas ska tillkommande symboler för belastningsindex och hastighetskategori placeras inuti en cirkel i närheten av nominella belastningsindex och hastighetskategorisymbolen på däcksidan. PE \ 61

68 Tillägg 4 FÖRHÅLLANDET MELLAN TRYCKINDEX OCH TRYCKENHETER (Se bilaga II tillägg 7 del B punkt 1.3) Tryckindex ( PSI ) bar 20 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , kpa 62 /PE

69 Tillägg 5 MÄTNING AV FÄLG, YTTERDIAMETER OCH PROFILBREDD PÅ DÄCK MED VISSA DIMENSIONSANGIVELSER Dimensionsangivelse (Se bilaga II punkterna och ) DEL A: PERSONBILSDÄCK TABELL 1 Däck av diagonaltyp Mätfälgens bredd (i tum) Ytterdiameter ( 1 ) (i mm) Profilbredd ( 1 ) (i mm) Superballongdäck 4, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Lågprofildäck 5, , , , , , , , ,00-15 L 4, Superlågprofildäck ( 2 ) /6, , /6, , /6, /6, , /6, , /6, /7, , /7, , Ultralågprofildäck 5,9-10 4, PE \ 63

70 6,5-13 4, ,9-13 4, , ( 1 ) Toleranser: se punkt och i bilaga II. ( 2 ) Följande dimensioner accepteras: /7,35-14 eller eller 7,35-14 eller 7,35-14/ TABELL 2 Däck av radialtyp Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter ( 1 ) Profilbredd ( 1 ) (i tum) (i mm) (i mm) 5,60 R ,90 R 13 4, ,40 R 13 4, ,00 R ,25 R ,90 R 14 4, ,60 R ,40 R 15 4, ,70 R R R R R 13 4, R R R ( 1 ) Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 3 Däck av radialtyp i millimeterdimensioner Dimensionsangivelse ( 2 ) 64 /PE Mätfälgens bredd (i tum) Ytterdiameter ( 1 ) (i mm) 125 R 10 3, R R 12 3, R R R 12 4, R 13 3, R R R 13 4, R 13 4, R R 13 5, R 14 3, R R Profilbredd ( 1 ) (i mm)

71 155 R 14 4, R 14 4, R R 14 5, R 14 5, R R R 14 6, R 15 3, R R R 15 4, R 15 4, R R 15 5, R 15 5, R R R 15 6, R 15 6, R R 16 5, R ( 1 ) Toleranser: se punkt och i bilaga II. ( 2 ) På vissa däck kan fälgdiametern uttryckas i mm: 10 = = = = = = 405 (exempel: 125 R 225). TABELL 4 Däck av radialtyp i 70-profil ( * ) Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Profilbredd ( 1 ) Ytterdiameter ( 1 ) (i tum) (i mm) (i mm) 145/70 R 10 3, /70 R 10 3, /70 R 10 4, /70 R /70 R /70 R 12 4, /70 R /70 R /70 R /70 R 13 4, /70 R 13 4, /70 R /70 R 13 5, /70 R 13 5, /70 R /70 R /70 R 14 4, /70 R /70 R /70 R 14 5, PE \ 65

72 205/70 R 14 5, /70 R /70 R /70 R 14 6, /70 R 14 6, /70 R /70 R /70 R 15 4, /70 R /70 R /70 R 15 5, /70 R 15 5, /70 R /70 R /70 R 15 6, /70 R 15 6, ( * ) Dimensionsangivelser gäller för vissa befintliga däcktyper. För nya godkännanden gäller dimensioner beräknade enligt punkt och i bilaga II. ( 1 ) Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 5 Däck av radialtyp i 60-profil ( * ) Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd (i tum) Ytterdiameter ( 1 ) (i mm) Profilbredd ( 1 ) (i mm) 165/60 R /60 R /60 R 13 5, /60 R 13 5, /60 R /60 R /60 R /60 R 13 6, /60 R 13 6, /60 R /60 R 14 5, /60 R 14 5, /60 R /60 R /60 R /60 R /60 R 14 6, /60 R 14 6, /60 R /60 R 15 5, /60 R /60 R /60 R /60 R 15 6, /PE

73 235/60 R 15 6, /60 R /60 R /60 R /60 R /60 R 16 6, ( * ) Dimensionsangivelser gäller för vissa befintliga däcktyper. För nya godkännanden gäller beräknande dimensioner enligt punkt och i bilaga II. ( 1 ) Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 6 Lågtrycksdäck av radialtyp Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter ( 1 ) Profilbredd ( 1 ) (i tum) (i mm) (i mm) 27 8,50 R ,50 R 15 7, ,50 R 15 8, ,50 R ,50 R ,50 R ( 1 ) Toleranser: se punkt och i bilaga II. DEL B: DÄCK FÖR NYTTOFORDON TABELL 1 Däck för nyttofordon RADIALDÄCK AV NORMALPROFIL MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 5 o KONISK PROFIL ELLER PLANA FÄLGAR Dimensionsangivelse Mätfälgens Ytterdiameter Profilbredd bredd (i mm) (i mm) (i tum) 6,50 R 20 5, ,00 R 16 5, ,00 R 18 5, ,00 R 20 5, ,50 R 16 och/eller A16 eller , ,50 R 17 och/eller A17 eller , ,50 R 20 och/eller A20 eller , ,25 R 16 och/eller B16 eller , ,25 R 17 och/eller B17 eller , ,25 R 20 och/eller B20 eller , ,00 R 16 och/eller C16 eller , ,00 R 20 och/eller C20 eller , ,00 R 20 och/eller D20 eller , ,00 R 22 och/eller D22 eller , ,00 R 16 6, ,00 R 20 och/eller E20 eller , ,00 R 22 och/eller E22 eller , PE \ 67

74 11,00 R 24 och/eller E24 eller , ,00 R 20 och/eller F20 eller , ,00 R 22 8, ,00 R 24 och/eller F24 eller , ,00 R 20 9, ,00 R 20 och/eller G20 eller , ,00 R 22 10, ,00 R 24 10, Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 2 Däck för nyttofordon DIAGONALDÄCK AV NORMALPROFIL MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 5 o KONISK PROFIL ELLER PLANA FÄLGAR Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter (i mm) Profilbredd (i mm) (i tum) 7, , , , ,50-16 och/eller A16 6, eller ,50-17 och/eller A17 6, eller ,50-20 och/eller A20 6, eller ,25-16 och/eller B16 6, eller ,25-17 och/eller B17 6, eller ,25-20 och/eller B20 6, eller , , ,00-20 och/eller C20 7, eller ,00-24 och/eller C24 7, eller ,00-20 och/eller D20 7, eller ,00-22 och/eller D22 7, eller ,00-20 och/eller E20 8, eller ,00-22 och/eller E22 8, eller ,00-24 och/eller E24 8, eller , , ,00-20 och/eller F20 8, /PE

75 eller ,00-22 och/eller F22 8, eller ,00-24 och/eller F24 8, eller , , ,00-20 och/eller G20 10, eller ,00-22 och/eller G22 10, eller ,00-24 och/eller G24 10, eller , , , , Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 3 Däck för nyttofordon RADIALDÄCK AV NORMALPROFIL MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 15 o KONISK PROFIL (DROP-CENTRE) Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd (i tum) Ytterdiameter (i mm) Profilbredd (i mm) 8 R 17,5 6, ,5 R 17,5 6, R 17,5 6, ,5 R 17,5 6, R 17,5 7, R 17,5 8, R 19,5 5, R 19,5 6, R 22,5 6, R 19,5 6, R 22,5 6, R 19,5 6, R 19,5 7, R 22,5 7, R 19,5 8, R 22,5 8, R 24,5 8, R 19,5 9, R 22,5 9, R 22,5 9, TABELL 4 DIAGONALDÄCK AV NORMALPROFIL MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 15º KONISK PROFIL (DROP-CENTRE) Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter Profilbredd PE \ 69

76 (i tum) (i mm) (i mm) 8-19,5 6, ,5 6, ,5 6, ,5 7, ,5 8, ,5 8, ,5 9, Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 5 Däck för nyttofordon RADIALDÄCK AV BREDPROFILTYP MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 15 o KONISK PROFIL (DROP-CENTRE) Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter Profilbredd (i tum) (i mm) (i mm) 14 R 19,5 10, R 19,5 11, R 22,5 11, R 19,5 13, R 22,5 13, R 19,5 14, R 22,5 14, ,5 R 19,5 15, R 22,5 16, TABELL 6 DIAGONALDÄCK AV BREDPROFILTYP MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 15 o KONISK PROFIL (DROP-CENTRE) Mätfälgens bredd (i tum) Ytterdiameter (i mm) 15-19,5 11, ,5 11, ,5-19,5 13, ,5-22,5 13, ,5 14, ,5 14, ,5-19,5 15, ,5 16, Toleranser: se punkt och i bilaga II. Dimensionsangivelse Profilbredd (i mm) TABELL 7 Däck för nyttofordon RADIALDÄCK MED 80-PROFIL MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 5 o KONISK PROFIL ELLER PLANA FÄLGAR Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd (i tum) Ytterdiameter (i mm) Profilbredd (i mm) 70 /PE

77 12/80 R 20 8, /80 R 20 9, /80 R 20 10, /80 R 24 10, ,75/80 R 20 10, ,5/80 R 20 10, TABELL 8 RADIALDÄCK MED 70-PROFIL MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 15 o KONISK PROFIL (DROP-CENTRE) Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter (i tum) (i mm) 9/70 R 22,5 6, /70 R 22,5 7, /70 R 22,5 8, /70 R 22,5 9, /70 R 22,5 9, Profilbredd (i mm) TABELL 9 RADIALDÄCK AV 80-PROFIL MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 15 o KONISK PROFIL (DROP-CENTRE) Mätfälgens bredd Ytterdiameter Dimensionsangivelse (i tum) (i mm) 12/80 R 22,5 9, Toleranser: se punkt och i bilaga II. Profilbredd (i mm) TABELL 10 Däck för nyttofordon RADIALDÄCK FÖR LÄTTA NYTTOFORDON MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 16 DIAMETER ELLER MER Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter (i tum) (i mm) 6,00 R 16 C 4, ,00 R 18 C 4, ,50 R 16 C 4, ,50 R 17 C 4, ,50 R 17 LC 4, ,50 R 20 C 5, ,00 R 16 C 5, ,50 R 16 C 6, ,50 R 17 C 6, Profilbredd (i mm) TABELL 11 DIAGONALDÄCK FÖR LÄTTA NYTTOFORDON MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 16 DIAMETER ELLER MER Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd (i tum) Ytterdiameter (i mm) Profilbredd (i mm) 6,00-16 C 4, ,00-18 C 4, PE \ 71

78 6,00-20 C 5, ,50-20 C 4, ,50-17 LC 4, ,50-20 C 5, ,00-16 C 5, ,00-18 C 5, ,00-20 C 5, ,50-16 C 6, ,50-17 C 6, ,25-16 C 6, ,90-16 C 6, ,00-16 C 6, Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 12 Däck för nyttofordon RADIALDÄCK FÖR LÄTTA NYTTOFORDON MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 5 o KONISK PROFIL Fälgdiameter (DROP-CENTRE) Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter Profilbredd (i tum) (i mm) (i mm) Superballongdäck 5,60 R 12 C 4, ,40 R 13 C 5, ,70 R 13 C 5, ,70 R 14 C 5, ,70 R 15 C 5, ,00 R 15 C 5, Lågprofildäck 6,50 R 14 C 5, ,00 R 14 C 5, ,50 R 14 C 5, DÄCK FÖR LÄTTA NYTTOFORDON MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 15 o KONISK PROFIL (DROP-CENTRE) Mätfälgens bredd (i tum) Ytterdiameter (i mm) 7 R 17,5 C 5, R 17,5 C 6, Toleranser: se punkt och i bilaga II. Dimensionsangivelse TABELL 13 Däck för nyttofordon Profilbredd (i mm) DIAGONALDÄCK FÖR LÄTTA NYTTOFORDON MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 5 o KONISK PROFIL (DROP-CENTRE) 72 /PE

79 Fälgdiameter Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter Profilbredd (i tum) (i mm) (i mm) Superballongdäck 5,20-12 C 3, ,60-12 C 4, ,60-13 C 4, ,90-13 C 4, ,90-14 C 4, ,90-15 C 4, ,40-13 C 5, ,40-14 C 5, ,40-15 C 5, ,40-16 C 4, ,70-13 C 5, ,70-14 C 5, ,70-15 C 5, Lågprofildäck 5,50-12 C 4, ,00-12 C 4, ,00-14 C 4, ,50-14 C 5, ,50-15 C 5, ,00-14 C 5, ,50-14 C 5, Ballongdäck 7,00-15 C 5, ,50-15 C 6, Millimeterserien C 3, C 4, C 5, C 5, C 7, C eller 5, C 5, C mm C mm C mm Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 14 Däck för nyttofordon RADIALDÄCK FÖR LÄTTA NYTTOFORDON MONTERADE PÅ FÄLGAR MED KONISK PROFIL (DROP- CENTRE) 5-millimeterserien Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd (i tum) Ytterdiameter (i mm) Profilbredd (i mm) 125 R 12 C 3, R 13 C 3, PE \ 73

80 125 R 14 C 3, R 15 C 3, R 12 C 4, R 13 C 4, R 14 C 4, R 15 C 4, R 10 C 4, R 12 C 4, R 13 C 4, R 14 C 4, R 15 C 4, R 12 C 4, R 13 C 4, R 14 C 4, R 15 C 4, R 16 C 4, R 13 C 4, R 14 C 4, R 15 C 4, R 16 C 4, R 13 C 5, R 14 C 5, R 15 C 5, R 16 C 5, R 13 C 5, R 14 C 5, R 15 C 5, R 16 C 5, R 14 C 5, R 15 C 5, R 16 C 5, R 14 C 6, R 15 C 6, R 16 C 6, R 14 C 6, R 15 C 6, R 16 C 6, R 14 C 6, R 15 C 6, R 16 C 6, R 14 C 6, R 15 C 6, R 16 C 6, R 15 C or 5, R 380 C 5, R 400 C mm R 400 C mm Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 15 Däck för nyttofordon 74 /PE

81 DIAGONALDÄCK AV BREDPROFILTYP FÖR ALLMÄNT LASTBILSBRUK PÅ LANDÄG, I TERRÄNG OCH I JORDBRUKET Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter Profilbredd (i tum) (i mm) (i mm) 10,5-18 MPT ,5-20 MPT ,5-18 MPT ,5-20 MPT ,5-20 MPT ,5-24 MPT ,50-18 MPT 5, TABELL 16 RADIALDÄCK AV BREDPROFILTYP FÖR ALLMÄNT LASTBILSBRUK PÅ LANDÄG, I TERRÄNG OCH I JORDBRUKET Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter (i tum) (i mm) 10,5 R 20 MPT ,5 R 20 MPT ,5 R 20 MPT ,5 R 24 MPT Toleranser: se punkt och i bilaga II. Profilbredd (i mm) TABELL 17 Däck för nyttofordon RADIALDÄCK AV MEDRULLANDE TYP FÖR LANDÄGSBRUK Mätfälgens bredd (i tum) Ytterdiameter (i mm) 5,00 R 8 3, ,00 R 9 4, ,00 R 12 5, ,50 R 15 6, ,25 R 15 6, ,00 R 15 7, Dimensionsangivelse Profilbredd (i mm) TABELL 18 DIAGONALDÄCK AV MEDRULLANDE TYP FÖR LANDÄGSBRUK Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter Profilbredd (i tum) (i mm) (i mm) 6,00-9 4, , , , , , , , , , , , TABELL 19 PE \ 75

82 DIAGONALDÄCK AV 75-PROFIL MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 15 o KONISK PROFIL Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter Profilbredd (i tum) (i mm) (i mm) 7,25/75-16,5 eller 7,25-16,5 5, ,00/75-16,5 eller 8,00-16,5 6, ,75/75-16,5 eller 8,75-16,5 6, ,50/75-16,5 eller 9,50-16,5 7, Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 20 Däck för nyttofordon DIAGONALDÄCK DIAGONAL- OCH RADIALDÄCK MONTERADE PÅ PLANA FÄLGAR ELLER DELADE FÄLGAR Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter Profilbredd (i tum) (i mm) (i mm) 3,00-4 2, ,00-4 2, ,00-8 2, ,00-8 3, , , ,00-9 5, , , , , , , , , , , , , ,5-2 3, , ( 1 ) 4, , , , ,5 3, , , , , , , (8,15-15) 7, , , , , , , , , ( 1 ) Även märkta /PE

83 RADIALDÄCK Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd Ytterdiameter Profilbredd (i tum) (i mm) (i mm) 6,50 R 10 5, ,00 R 15 5, ,50 R 10 5, ,5 R 8 3, R 8 4, R 8 4, R 11 5, R 15 5, Toleranser: se punkt och i bilaga II. TABELL 21 Däck för lastbilar, bussar, släpfordon och universalfordon för passagerarbefordran i normal landsvägstrafik DIAGONAL- OCH RADIALDÄCK MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 5 o DROP-CENTRE ELLER SEMI- DROP-CENTRE Dimensionsangivelse Ytterdiameter Mätfälgens Profilbredd Landsvägsmön bredd Diagonal Radial (i mm) ( 1 Vintermönster ) ster (i tum) (i mm) ( 2 (i mm) ( 2 ) ) 6,00-16 LT 6,00 R 16 LT 4, ,50-16 LT 6,50 R 16 LT 4, ,70-15 LT 6,70 R 15 LT 5, ,00-13 LT 7,00 R 13 LT 5, ,00-14 LT 7,00 R 14 LT 5, ,00-15 LT 7,00 R 15 LT 5, ,00-16 LT 7,00 R 16 LT 5, ,10-15 LT 7,10 R 15 LT 5, ,50-15 LT 7,50 R 15 LT 6, ,50-16 LT 7,50 R 16 LT 6, ,25-16 LT 8,25 R 16 LT 6, ,00-16 LT 9,00 R 16 LT 6, D78-14 LT DR LT 5, E78-14 LT ER LT 5, C78-15 LT CR LT 5, G78-15 LT GR LT 6, H78-15 LT HR LT 6, L78-15 LT LR LT 6, F78-16 LT FR LT 5, H78-16 LT HR LT 6, L78-16 LT LR LT 6, ( 1 ) Totala däckbredden får överstiga ovanstående profilbredder med 8 %. ( 2 ) Tolerans + 8 % av skillnaden mellan ovanstående ytterdiameter och den nominella fälgdiametern. TABELL 22 PE \ 77

84 Däck för lastbilar, bussar, släpfordon och universalfordon för passagerarbefordran i normal landsvägstrafik Diagonal Dimensionsangivelse Radial TABELL 22.2 DIAGONAL- OCH RADIALDÄCK MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 15 o DROP-CENTRE TABELL 22.1 Dimensionsangivelse Ytterdiameter Mätfälgens Profilbredd Landsvägsmönster er Vintermönst bredd Diagonal Radial (i mm) ( 1 ) (i tum) (i mm) ( 2 ) (i mm) ( 2 ) 7-14,5 LT 6, ,5 LT 6, ,5 LT 7, ,5 LT 7 R 17,5 LT 5, ,5 LT 8 R 17,5 LT 5, ( 1 ) Totala däckbredden får överstiga ovanstående profilbredder med 8 %. ( 2 ) Tolerans + 8 % av skillnaden mellan ovanstående ytterdiameter och den nominella fälgdiametern. Mätfälgens bredd (i tum) Profilbredd (i mm) ( 1 ) Ytterdiameter Landsvä gsmönster (i mm) ( 2 ) Vintermönster (i mm) ( 2 ) 8,00-16,5 LT 8,00 R 16,5 LT 6, ,75-16,5 LT 8,75 R 16,5 LT 6, ,50-16,5 LT 9,50 R 16,5 LT 6, ,5 LT 10 R 16,5 LT 8, ,5 LT 10 R 17,5 LT 8, ,5 LT 12 R 16,5 LT 9, ,50-16,5 LT 30 9,50 R 16,5 LT 7, ,50-16,5 LT 31 10,50 R 16,5 LT 8, ,50-16,5 LT 33 12,50 R 16,5 LT 9, ,50-16,5 LT 37 14,50 R 16,5 LT 11, ( 1 ) Totala däckbredden får överstiga ovanstående profilbredder med 7 %. ( 2 ) Tolerans + 8 % av skillnaden mellan ovanstående ytterdiameter och den nominella fälgdiametern. TABELL 23 Däck för lastbilar, bussar och släpfordon i normal landsvägstrafik DIAGONAL- OCH RADIALDÄCK MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 15 o DROP-CENTRE Dimensionsangivelse Ytterdiameter Mätfälgens Profilbredd Landsväg Kraftigt Vintermönster bredd Diagonal Radial (i mm) ( 1 ) smönster mönster (i tum) (i mm) ( 2 ) (i mm) ( 2 ) (i mm) ( 2 ) Normalprofildäck 78 /PE

85 7-22,5 7 R 22,5 5, ,5 8 R 19,5 6, ,5 8 R 22,5 6, ,5 9 R 22,5 6, ,5 10 R 22,5 7, ,5 11 R 22,5 8, ,5 11 R 24,5 8, ,5 12 R 22,5 9, ,5 12 R 24,5 9, ,5-22,5 12,5 R 22,5 9, ,5-22,5 12,5 R 24,5 9, Bredprofildäck 14-17,5 14 R 17,5 10, ,5 15 R 19,5 11, ,5 15 R 22,5 11, ,5-19,5 16,5 R 19,5 13, ,5-22,5 16,5 R 22,5 13, ,5 18 R 19,5 14, ,5 18 R 22,5 14, ,5-19,5 19,5 R 19,5 15, ( 1 ) Totala däckbredden får överstiga ovanstående profilbredder med 6 %. ( 2 ) Tolerans + 5 % av skillnaden mellan ovanstående ytterdiameter och den nominella fälgdiametern. TABELL 24 Däck för lastbilar, bussar och släpfordon i normal landsvägstrafik DIAGONAL- OCH RADIALDÄCK MONTERADE PÅ FÄLGAR MED 5 o DROP-CENTRE Dimensionsangivelse Mätfälgens Landsväg Kraftigt Ytterdiameter Profilbred d Diagonal Radial bredd (i mm) ( 1 smönster mönster ) (i tum) (i mm ( 2 ) (i mm) ( 2 ) Vintermönster (i mm) ( 2 ) 8R14LT 7, LT 8, LT 10R15LT 8, LT 8, LT 8, LT 11R15LT 8, LT 8, LT 10, R15LT 8, ,50-13LT 24 7,50R13LT 6, ,50-14LT 27 8,50-14LT 7, ,50-15LT 28 8,50-15LT 7, ,50-15LT 29 9,50-15LT 7, ,50-15LT 30 9,50-15LT 7, ,50-15LT 31 10,50-15LT 8, ,50-15LT 31 11,50-15LT 9, PE \ 79

86 32 11,50-15LT 32 11,50-15LT 9, ,50-15LT 33 12,50-15LT 10, ,50-15LT 35 12,50-15LT 10, ,50-15LT 37 12,50-15LT 10, ,50-15LT 31 13,50-15LT 11, ,50-15LT 37 14,50-15LT 12, ,50-15LT 31 15,50-15LT 12, ( 1 ) Totala däckbredden får överstiga ovanstående profilbredder med 6 %. ( 2 ) Tolerans + 6 % av skillnaden mellan ovanstående ytterdiameter och den nominella fälgdiametern. TABELL 25 Däck för lastbilar, bussar och släpfordon i normal landsvägstrafik DIAGONAL- OCH RADIALDÄCK MONTERADE PÅ DELADE FÄLGAR Dimensionsangivelse Ytterdiameter Landsvä Mätfälgens Kraftigt Profilbredd gsmönster bredd Diagonal Radial (i mm) ( 1 mönster ) (i tum) (i mm) (i mm) ( 2 ( 2 ) ) Vintermönster (i mm) ( 2 ) 6, ,50R20 5, ,00-15TR 7,00R15TR 5, , ,00R17 5, , ,00R18 5, , ,00R20 5, ,50-15TR 7,50R15TR 6, , ,50R17 6, , ,50R18 6, , ,50R20 6, ,25-15TR 8,25R15TR 6, , ,25R17 6, , ,25R20 6, ,00-15TR 9,00R15TR 7, , ,00R20 7, ,00-15TR 10,00R15TR 7, , ,00R20 7, , ,50R22 7, ,00-15TR 11,00R15TR 8, , ,00R20 8, , ,00R22 8, , ,00R24 8, , ,50R20 8, , ,50R22 8, , ,00R20 8, , ,00R24 8, ( 1 ) Totala däckbredden får överstiga ovanstående profilbredder med 6 %. ( 2 ) Tolerans + 6 % av skillnaden mellan ovanstående ytterdiameter och den nominella fälgdiametern. 80 /PE

87 TABELL 26 Däck för lastbilar och släpfordon i landsvägstrafik med begränsad hastighet DIAGONAL- OCH RADIALDÄCK MONTERADE PÅ DELADE FÄLGAR Dimensionsangivelse Ytterdiameter Mätfälgens Profilbredd Landsvägsmönster bredd Diagonal Radial (i mm) ( 1 Vintermönster ) (i tum) (i mm) ( 2 (i mm) ( 2 ) ) 13, ,00R20 9, , ,00R20 10, , ,00R24 10, ( 1 ) Totala däckbredden får överstiga ovanstående profilbredder med 6 %. ( 2 ) Tolerans + 6 % av skillnaden mellan ovanstående ytterdiameter och den nominella fälgdiametern. TABELL 27 Däck för husbilar i landsvägstrafik DIAGONALDÄCK Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd (i tum) Profilbredd (i mm ( 1 ) Ytterdiameter (i mm) ( 2 ) Däck monterade på fälgar med 15 o drop-centre 7-14,5 MH 6, ,5 MH 6, ,5 MH 7, Däck monterade på fälgar med 5 o drop-centre eller semi-drop-centre 7,00-15 MH 5, ( 1 ) Totala däckbredden får överstiga ovanstående profilbredder med 8 %. ( 2 ) Tolerans + 8 % av skillnaden mellan ovanstående ytterdiameter och den nominella fälgdiametern. TABELL 28 Däck för gruv- och skogsfordon i tillfällig landsvägstrafik Dimensionsangivelse Mätfälgens bredd (i tum) DIAGONALDÄCK Profilbredd (i mm) ( 1 ) För framdrivnin g (i mm) ( 2 ) Ytterdiameter Extra slitbana (i mm) ( 2 ) Däck monterade på fälgar med 15 o drop-centre 7,00-20 ML 5, ,50-20 ML 6, ,25-20 ML 6, ,00-20 ML 7, ,00-20 ML 7, ,00-22 ML 7, ,00-20 ML 7, ,00-20 ML 8, ,00-22 ML 8, PE \ 81

88 11,00-24 ML 8, ,00-20 ML 8, ,00-24 ML 8, ,00-20 ML 9, ,00-24 ML 9, ,00-20 ML 10, ,00-24 ML 10, Däck monterade på fälgar med helt konisk vulstkant 11,00-25 ML 8, ,00-21 ML 8, ,00-25 ML 8, ,00-25 ML 10, ,00-21 ML 10, ,00-25 ML 10, Däck monterade på fälgar med 15 o drop-centre 9-22,5 ML 6, ,5 ML 7, ,5 ML 8, ,5 ML 8, ,5 ML 9, Däck monterade på fälgar med 15 o drop-centre 14-17,5 ML 10, ,5 ML 11, ,5 ML 11, ,5-19,5 ML 13, ,5-22,5 ML 13, ,5 ML 14, ,5 ML 14, ,5-19,5 ML 15, ,5 ML 17, ( 1 ) Totala däckbredden får överstiga ovanstående profilbredder med 8 %. ( 2 ) Tolerans + 6 % av skillnaden mellan ovanstående ytterdiameter och den nominella fälgdiametern. 82 /PE

89 Tillägg 6 MÄTMETOD FÖR DÄCKDIMENSIONER (se bilaga II punkt 6.1.3) D EL A: PERSONBILSDÄCK 1.1. Däcket monteras på den mätfälg som tillverkaren anger i enlighet med punkt 6.11 i tillägg 1 till bilaga I tillägg Ringtrycket justeras sedan enligt följande: för standard diagonalbältdäck: till 1,7 bar, för diagonaldäck ringtryck i bar enligt nedan: Antal kordlager Hastighetskategori L, M, N P, Q, R, S T, U, H, V 4 1,7 2,0 6 2,1 2,4 2,6 8 2,5 2,8 3, för standard radialdäck: till 1,8 bar, för förstärkta däck: till 2,3 bar, och för reservdäck av T-typ för tillfälligt bruk: till 4,2 bar. 2. Däcket konditioneras monterat på sin fälg vid rumstemperatur under minst 24 timmar, med det undantag som anges i punkt i bilaga II. 3. Trycket återställs till den nivå som anges i punkt Däckets totala profilbredd mäts med skjutmått vid sex jämnt utspridda punkter, varvid tjockleken hos skyddsribbor eller skyddsband medräknas. Det största värde som erhålls vid mätningarna ska utgöra den totala profilbredden. 5. Ytterdiametern bestäms genom mätning av den största omkretsen som sedan delas med π (3,1416). DEL B: NYTTOFORDONSDÄCK 1. Däcket monteras på den mätfälg som tillverkaren anger i enlighet med punkt 6.11 i tillägg 1 till bilaga I och pumpas till det tryck som tillverkaren anger i enlighet med punkt 6.12 i tillägg 1 till bilaga I. 2. Däcket konditioneras monterat på sin fälg vid rumstemperatur på laboratoriet under minst 24 timmar. 3. Trycket återställs till den nivå som anges i punkt 1. PE \ 83

90 4. Däckets totala profilbredd mäts med skjutmått vid sex jämnt utspridda punkter, varvid tjockleken hos skyddsribbor eller skyddsband medräknas. Det största värde som erhålls vid mätningarna ska utgöra den totala profilbredden. 5. Ytterdiametern bestäms genom mätning av den största omkretsen som sedan delas med π (3,1416). 84 /PE

91 Tillägg 7 FÖRFARANDE FÖR BELASTNINGS- OCH HASTIGHETSPROVNING 1 (se bilaga II punkt 6.2) DEL A: PERSONBILSDÄCK 1. Förberedelser på däcket 1.1. Montera ett nytt däck på den provfälg som tillverkaren anger i enlighet med punkt 6.11 i tillägg 1 till bilaga I Pumpa däcket till lämpligt ringtryck enligt nedanstående tabell: Provtryck (bar) Diagonaldäck Radialdäck Diagonalbältdäck Hastighetskategori Antal kordlager Standard Förstärkt Standard L, M, N 2,3 2,7 3,0 2,4 P, Q, R, S 2,6 3,0 3,3 2,6 3,0 2,6 T, U, H 2,8 3,2 3,5 2,8 3,2 2,8 V 3,0 3,4 3,7 3,0 Däck av T-typ för tillfälligt bruk som reservdäck: till 4,2 bar Tillverkaren får, med angivande av skälen, begära att få använda ringtryck som avviker från dem som anges i punkt 1.2. Däcket pumpas i så fall till det trycket (se punkt 6.14 i tillägg 1 till bilaga I) Hjulet konditioneras vid provrummets temperatur under minst tre timmar Ringtrycket återställs till den nivå som anges i punkt 1.2 eller Provförfarande 2.1. Montera hjulet på en provaxel och pressa det mot utsidan av en slät provrulle med diametern 1,70 m ± 1 % eller 2 m ± 1 % Påför provaxeln en belastning som åtminstone är lika med 80 % av: för däck i hastighetskategori L till och med H däckets maximalt tillåtna belastning motsvarande dess belastningsindex, för däck i hastighetskategori V däckets maximalt tillåtna belastning motsvarande en högsta hastighet av 240 km/h (se punkt i bilaga II) Under hela provet får ringtrycket inte justeras och provbelastningen ska hållas konstant. 1 I fråga om personbilsdäck för fordon avsedda för högre maxhastighet än 240 km/tim (däckkategori Z), ska tillverkaren i väntan på att enhetliga provförfaranden fastställs övertyga den tekniska tjänsten om att tillämpat provförfarande och provresultat är godtagbara. PE \ 85

92 2.4. Under provet ska temperaturen i provlokalen vara mellan 20 o C och 30 o C, eller högre om tillverkaren så medger Genomför provet utan uppehåll i enlighet med följande anvisningar: tid som åtgår för att gå från stillastående till den första provhastigheten: 10 minuter, första provhastighet: tillåten maxhastighet för däcktypen minskad med 40 km/h om den släta provrullens diameter är 1,70 ± 1 %, eller minskad med 30 km/h om den släta provrullens diameter är 2 m ± 1 %, stegvis hastighetsökning: 10 km/h, varaktigheten hos proven vid alla hastigheter utom den sista: 10 minuter; varaktigheten hos provet vid den sista hastigheten: 20 min, högsta provhastighet: tillåten maxhastighet för däcktypen minskad med 10 km/h om den släta provrullens diameter är 1,70 m ± 1 %, eller den tillåtna maxhastigheten för däcktypen om den släta provrullens diameter är 2 m ± 1 %. 3. Likvärdiga provmetoder Om en annan metod används än den som anges i punkt 2 ska den bevisas vara likvärdig. DEL B: NYTTOFORDONSDÄCK 1 1. Förberedelser på däcket 1.1. Montera ett nytt däck på den provfälg som tillverkaren anger i enlighet med punkt 6.11 i tillägg 1 till bilaga I Använd ny innerslang eller kombination av innerslang, ventil och klaff (efter behov) vid prov på däck med innerslang Pumpa däcket till ett ringtryck som motsvarar det tryckindex som tillverkaren anger enligt punkt 6.14 i tillägg 1 till bilaga I Konditionera hjulet vid provrummets temperatur under minst tre timmar Återställ ringtrycket till den nivå som anges i punkt Provförfarande 2.1. Montera hjulet på en provaxel och pressa det mot utsidan av en slät provrulle med diametern 1,70 m ± 1 % vars anliggningsyta är minst lika bred som däckets slitbana. 1 I fråga om nyttofordonsdäck för fordon avsedda för högre maxhastighet än 150 km/tim, ska tillverkaren i väntan på att enhetliga provförfaranden fastställs övertyga den tekniska tjänst om att tillämpat provförfarande och provresultat är godtagbara. 86 /PE

93 2.2. Påför provaxeln en serie provbelastningar, uttryckta som en procentsats av den belastning som anges i tillägg 2, invid det belastningsindex som präglats i däcksidan och i enlighet med det program för belastnings- och hastighetsprov som framgår av nedanstående tabell. Om däcket har belastningsindex för både enkel- och dubbelmontage ska den angivna belastningen för enkelmontage ligga som grund för provbelastningarna Under hela provet får ringtrycket inte justeras och provbelastningen ska hållas konstant under de tre provstegen Under provet ska temperaturen i provlokalen vara mellan 20 o C och 30 o C, eller högre om tillverkaren så medger Belastnings- och hastighetsprovprogrammet ska genomföras utan uppehåll. 3. Likvärdiga provmetoder Om en annan metod används än den som anges i avsnitt 2 ska den bevisas vara likvärdig. PE \ 87

94 PROGRAM FÖR BELASTNINGS- OCH HASTIGHETSPROV Belastningindex Däckets hastighetskategori Provrullens hastighet (varv/min) ( 1 ) Belastning på hjulet i procent av den belastning som motsvarar belastningsindex Radialdäck Diagonaldäck 7 tim 16 tim 24 tim 122 eller mer F G J K L 200 M % 84 % 101 % 121 eller F mindre G J K L % 88 % 106 % 4 tim 6 tim M % 97 % 114 % N % 97 % 114 % P % 97 % 114 % ( 1 ) Specialdäck (se punkt i bilaga II) ska provas vid en hastighet som motsvarar 85 % av den hastighet på provrullen som föreskrivs ovan för motsvarande normala däck. 88 /PE

95 Hastighet (km/h) Tillägg 8 BELASTNINGSFÖRMÅGA BEROENDE AV HASTIGHETEN Däck för nyttofordon RADIAL- OCH DIAGONALDÄCK (se bilaga II punkterna 2.30, 2.31 och 6.2.4) Förändring av belastningsförmågan (%) Alla belastningsindex Belastningsindex 122 ( 1 ) Belastningsindex 121 ( 1 ) Hastighetskategori Hastighets- Hastighetskategori kategori F G J K L M L M N P ( 2 ) ,5 + 17,5 + 17,5 + 17, ,0 + 15,0 + 15,0 + 15, ,5 + 8,5 + 8,5 + 8,5 + 8,5 + 8,5 + 13,5 + 13,5 + 13,5 + 13, ,0 + 7,0 + 7,0 + 7,0 + 7,0 + 7,0 + 12,5 + 12,5 + 12,5 + 12, ,5 + 5,5 + 5,5 + 5,5 + 5,5 + 5,5 + 11,0 + 11,0 + 11,0 + 11, ,0 + 4,0 + 4,0 + 4,0 + 4,0 + 10,0 + 10,0 + 10,0 + 10, ,0 + 3,0 + 3,0 + 3,0 + 3,0 + 8,5 + 8,5 + 8,5 + 8, ,0 + 2,0 + 2,0 + 2,0 + 7,5 + 7,5 + 7,5 + 7, ,5 + 1,0 + 1,0 + 1,0 + 1,0 + 6,5 + 6,5 + 6,5 + 6, ,0 + 5,0 + 5,0 + 5, ,75 + 3,75 + 3,75 + 3, ,5 + 2,5 + 2,5 + 2, ,25 + 1,25 + 1,25 + 1, , ,5 2, ,5 2, ,5 2, ( 1 ) Belastningsindex gäller prov med enkelmonterade hjul (se punkt i bilaga II). ( 2 ) Belastningsförändringar tillåts inte över 160 km/h. För hastighetskategori Q och högre motsvarar däckets högsta tillåtna hastighet den på däcket angivna hastighetskategorin (se punkt i bilaga II). PE \ 89

96 BILAGA III ADMINISTRATIVA BESTÄMMELSER FÖR EG-TYPGODKÄNNANDE AV FORDON MED AVSEENDE PÅ MONTERINGEN AV DERAS DÄCK 1. ANSÖKAN OM EG-TYPGODKÄNNANDE FÖR EN FORDONSTYP 1.1. Ansökan om EG-typgodkännande för en fordonstyp med avseende på dess däck inlämnas av fordonstillverkaren eller dennes representant Ansökan ska åtföljas av en beskrivning i tre exemplar av fordonstypen och av dess däck med dimensionsangivelse, hastighetskategori och belastningsindex, inklusive reservdäck (ett eller flera) för tillfälligt bruk, som fordonet kan vara utrustat med enligt beskrivning i informationshandlingen i tillägg Ett fordon som är representativt för den fordonstyp som ska typprovas ska inlämnas till den tekniska tjänst som svarar för typprovningen Fordonstillverkaren eller dennes representant kan ansöka om att EG-typgodkännandet för fordon utvidgas till att även omfatta däck med andra dimensionsbeteckningar, hastighetskategorier och belastningsindex eller extra reservdäck (ett eller flera) för tillfälligt bruk. 2. EG-TYPPROVNING AV ETT FORDON 2.1. EG-typgodkännande beviljas och EG-typgodkännandenummer utfärdas för varje fordonstyp som lämnas in i enlighet med avsnitt 1 och som uppfyller kraven i detta direktiv Medlemsstaterna underrättas om godkännande eller utvidgat eller vägrat godkännande för en fordonstyp enligt detta direktiv i form av ett formulär som överensstämmer med mallen i tillägg Ett typgodkännandenummer utfärdas för varje typgodkänd fordonstyp. En och samma medlemsstat får inte utfärda samma nummer för en annan fordonstyp. 3. ÄNDRING AV FORDONSTYP 3.1. Godkännandemyndigheten ska underrättas om varje ändring av en fordonstyp. godkännandemyndigheten kan då antingen: anse att de ändringar som gjorts troligen inte har någon märkbar negativ inverkan och att fordonet ändå uppfyller kraven eller vägra att godkänna ändringen Övriga medlemsstater ska underrättas om bekräftat eller vägrat godkännande, med angivande av ändringarna enligt det förfarande som anges i punkt ÖVERENSSTÄMMELSE MED GODKÄND TYP 90 /PE

97 4.1. Varje fordon i produktion som omfattas av detta direktiv ska vara tillverkat på ett sådant sätt att det uppfyller alla tillämpliga krav i detta direktiv För att kontrollera att kraven i punkt 4.1 följs ska lämpliga kontroller utföras i produktionen Innehavaren av godkännandet ska särskilt säkerställa att effektiva metoder finns för att kontrollera att specifikationerna för fordonet och de däck som monteras överensstämmer med de krav som fastlagts i detta direktiv Myndigheten som har beviljat godkännandet får när som helst kontrollera de metoder som används när överensstämmelsen med godkänd typ kontrolleras vid varje produktionsenhet Vid varje inspektion ska provhandlingar och redogörelser för produktionskontroller överlämnas till inspektören Normala intervaller för inspektioner av godkännandemyndigheten är en gång per år. Om negativa resultat framkommer vid en av dessa inspektioner ska godkännandemyndigheten säkerställa att alla nödvändiga åtgärder vidtas för att så snabbt som möjligt återställa överensstämmelsen mellan produktionen och den godkända typen. 5. PRODUKTIONENS DEFINITIVA UPPHÖRANDE Om innehavaren av ett godkännande helt upphör med tillverkningen av en fordonstyp som godkänts i enlighet med detta direktiv ska denne underrätta den myndighet som utfärdat godkännandet. När informationen når myndigheten ska den underrätta övriga godkännandemyndigheter genom att sända en kopia av godkännandeintyget, som i slutet försetts med en signerad och daterad påskrift med stora bokstäver lydande PRODUKTIONEN HAR UPPHÖRT. PE \ 91

98 Tillägg 1 INFORMATIONSHANDLING NR (fordon) I ENLIGHET MED BILAGA I TILL EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2007/46/EC OM EG-TYPGODKÄNNANDE AV EN FORDONSTYP MED AVSEENDE PÅ MONTERINGEN AV DESS DÄCK (Direktiv [ ]) 92 /PE

99 Tillägg 2 MALL (största format: A4 ( mm)) EG-TYPGODKÄNNANDEINTYG (fordon) Information angående: EG-typgodkännande ( 1 ) utvidgat EG-typgodkännande ( 1 ) vägrat EG-typgodkännande ( 1 ) av en komponent med avseende på direktiv [...] om däck. Avsnitt I Myndighetens stämpel 1 Avsnitt II PE \ 93

100 Skäl för eventuellt utökat EG-typgodkännande : En förteckning bifogas över de handlingar som utgör den EG-typgodkännandeakt som arkiverats av den EG-typgodkännande myndigheten och som kan erhållas på begäran. 94 /PE

Ansvarsfrihet för 2012: Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation

Ansvarsfrihet för 2012: Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation P7_TA(2014)0301 Ansvarsfrihet för 2012: Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation 1. Europaparlamentets beslut av den 3 april 2014 om ansvarsfrihet för genomförandet av

Läs mer

Ansvarsfrihet för 2012: Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation

Ansvarsfrihet för 2012: Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation EUROPAPARLAMENTET 204-209 ANTAGNA TEXTER Preliminär utgåva P8_TA(204)0043 Ansvarsfrihet för 202: Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation. Europaparlamentets beslut av

Läs mer

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2004 Budgetkontrollutskottet 2009 PRELIMINÄR VERSION 2006/2074(DEC) 9.2.2007 FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret

Läs mer

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Budgetutskottet 6.12.2012 2012/2307(BUD) Par1 FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om rådets ståndpunkt om förslaget till Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2013 Alla avsnitt

Läs mer

ANTAGNA TEXTER. Ansvarsfrihet 2013: Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning (Cedefop)

ANTAGNA TEXTER. Ansvarsfrihet 2013: Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning (Cedefop) Europaparlamentet 204-209 ANTAGNA TEXTER P8_TA(205)034 Ansvarsfrihet 203: Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning (Cedefop). Europaparlamentets beslut av den 29 april 205 om ansvarsfrihet

Läs mer

BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0098/

BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0098/ Europaparlamentet 2014-2019 Plenarhandling A8-0098/2016 7.4.2016 BETÄNKANDE om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet för budgetåret

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska Unionens Byrå för Grundläggande Rättigheter för budgetåret 2015 med Byråns svar (2016/C 449/38)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska Unionens Byrå för Grundläggande Rättigheter för budgetåret 2015 med Byråns svar (2016/C 449/38) 1.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 449/203 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska Unionens Byrå för Grundläggande Rättigheter för budgetåret 2015 med Byråns svar (2016/C 449/38)

Läs mer

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2004 Budgetkontrollutskottet 2009 2008/2279(DEC) 28.1.2009 FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2007 (C6-0419/2008

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska polisbyrån (Europol) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/36)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska polisbyrån (Europol) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/36) 6.12.2017 SV Europeiska unionens officiella tidning C 417/223 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska polisbyrån (Europol) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/36) INLEDNING 1. Europeiska

Läs mer

BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0110/

BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0110/ Europaparlamentet 2014-2019 Plenarhandling A8-0110/2016 8.4.2016 BETÄNKANDE om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Euratoms försörjningsbyrå för budgetåret 2014 (2015/2185(DEC)) Budgetkontrollutskottet

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europols pensionsfond för budgetåret 2015 med fondens svar (2016/C 449/26)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europols pensionsfond för budgetåret 2015 med fondens svar (2016/C 449/26) 1.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 449/143 RAPPORT om årsredovisningen för Europols pensionsfond för budgetåret 2015 med fondens svar (2016/C 449/26) INLEDNING 1. Europols pensionsfond

Läs mer

ANTAGNA TEXTER DEL 3. Förenade i mångfalden. från sammanträdet. torsdagen den 23 april 2009 EUROPAPARLAMENTET 2009-2010

ANTAGNA TEXTER DEL 3. Förenade i mångfalden. från sammanträdet. torsdagen den 23 april 2009 EUROPAPARLAMENTET 2009-2010 EUROPAPARLAMENTET 2009-200 ANTAGNA TEXTER DEL 3 från sammanträdet torsdagen den 23 april 2009 P6_TA-PROV(2009)04-23 PRELIMINÄR UTGÅVA PE 425.402 Förenade i mångfalden INNEHÅLLSFÖRTECKNING TEXTER ANTAGNA

Läs mer

RAPPORT (2017/C 417/06)

RAPPORT (2017/C 417/06) 6.12.2017 SV Europeiska unionens officiella tidning C 417/47 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska unionens byrå för utbildning av tjänstemän inom brottsbekämpning (Cepol) för budgetåret 2016 med

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska Polisbyrån för budgetåret 2015 med Byråns svar (2016/C 449/37)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska Polisbyrån för budgetåret 2015 med Byråns svar (2016/C 449/37) C 449/198 SV Europeiska unionens officiella tidning 1.12.2016 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska Polisbyrån för budgetåret 2015 med Byråns svar (2016/C 449/37) INLEDNING 1. Europeiska polisbyrån

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska byrån för luftfartssäkerhet för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/10)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska byrån för luftfartssäkerhet för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/10) C 449/56 SV Europeiska unionens officiella tidning 1.12.2016 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska byrån för luftfartssäkerhet för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/10) INLEDNING 1. Europeiska

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska jämställdhetsinstitutet för budgetåret 2015 med institutets svar (2016/C 449/19)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska jämställdhetsinstitutet för budgetåret 2015 med institutets svar (2016/C 449/19) C 449/102 SV Europeiska unionens officiella tidning 1.12.2016 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska jämställdhetsinstitutet för budgetåret 2015 med institutets svar (2016/C 449/19) INLEDNING 1. Europeiska

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur för budgetåret 2015 med genomförandeorganets svar

RAPPORT. om årsredovisningen för Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur för budgetåret 2015 med genomförandeorganets svar 1.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 449/51 RAPPORT om årsredovisningen för Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur för budgetåret 2015 med genomförandeorganets

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/25)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/25) C 449/138 SV Europeiska unionens officiella tidning 1.12.2016 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/25)

Läs mer

ANTAGNA TEXTER. Ansvarsfrihet 2016: Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet (Enisa)

ANTAGNA TEXTER. Ansvarsfrihet 2016: Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet (Enisa) Europaparlamentet 204-209 ANTAGNA TEXTER P8_TA(208)053 Ansvarsfrihet 206: Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet (Enisa). Europaparlamentets beslut av den 8 april 208 om ansvarsfrihet

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN) för budgetåret 2016 med centrumets svar

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN) för budgetåret 2016 med centrumets svar C 417/150 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.12.2017 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN) för budgetåret 2016 med centrumets

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska sjösäkerhetsbyrån för budgetåret 2015, med byråns svar (2016/C 449/24)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska sjösäkerhetsbyrån för budgetåret 2015, med byråns svar (2016/C 449/24) 1.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 449/133 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska sjösäkerhetsbyrån för budgetåret 2015, med byråns svar (2016/C 449/24) INLEDNING 1. Europeiska sjösäkerhetsbyrån

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen (ETF) för budgetåret 2016 med stiftelsens svar (2017/C 417/29)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen (ETF) för budgetåret 2016 med stiftelsens svar (2017/C 417/29) 6.12.2017 SV Europeiska unionens officiella tidning C 417/181 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen (ETF) för budgetåret 2016 med stiftelsens svar (2017/C 417/29) INLEDNING

Läs mer

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Budgetutskottet 24.10.2014 2014/2037(BUD) FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av marginalen för oförutsedda utgifter

Läs mer

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Budgetkontrollutskottet 23.1.2015 2014/2129(DEC) FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för det gemensamma företaget för ITER och utveckling

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (Osha) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/32)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (Osha) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/32) 6.12.2017 SV Europeiska unionens officiella tidning C 417/201 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (Osha) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/32) INLEDNING 1. Europeiska

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar för budgetåret 2015 med centrumets svar (2016/C 449/14)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar för budgetåret 2015 med centrumets svar (2016/C 449/14) 1.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 449/77 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar för budgetåret 2015 med centrumets svar (2016/C

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet för budgetåret 2015, med myndighetens (2016/C 449/08)

RAPPORT. om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet för budgetåret 2015, med myndighetens (2016/C 449/08) C 449/46 SV Europeiska unionens officiella tidning 1.12.2016 RAPPORT om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet för budgetåret 2015, med myndighetens svar (2016/C 449/08) INLEDNING 1. Gemenskapens

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/02)

RAPPORT. om årsredovisningen för byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/02) 6.12.2017 SV Europeiska unionens officiella tidning C 417/25 RAPPORT om årsredovisningen för byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C 417/02)

Läs mer

RAPPORT (2016/C 449/07)

RAPPORT (2016/C 449/07) 1.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 449/41 RAPPORT om årsredovisningen för Genomförandeorganet för konsument-, hälso-, jordbruks- och livsmedelsfrågor för budgetåret 2015 med genomförandeorganets

Läs mer

REVISIONSRÄTTEN. Artiklarna 285 till 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUFfördraget).

REVISIONSRÄTTEN. Artiklarna 285 till 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUFfördraget). REVISIONSRÄTTEN Europeiska revisionsrätten ansvarar för granskningen av EU:s finanser. Revisionsrätten bidrar som EU:s externa revisor till att förbättra EU:s finansiella förvaltning och fungerar som oberoende

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet (Enisa) för budgetåret 2016 med byråns svar

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet (Enisa) för budgetåret 2016 med byråns svar C 417/160 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.12.2017 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet (Enisa) för budgetåret 2016 med byråns svar (2017/C

Läs mer

RAPPORT (2017/C 417/34)

RAPPORT (2017/C 417/34) C 417/212 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.12.2017 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska institutet för förbättring av levnads- och arbetsvillkor (Eurofound) för budgetåret 2016, med institutets

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska Byrån för rättsligt samarbete för budgetåret 2015, med Eurojusts svar (2016/C 449/36)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska Byrån för rättsligt samarbete för budgetåret 2015, med Eurojusts svar (2016/C 449/36) 1.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 449/193 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska Byrån för rättsligt samarbete för budgetåret 2015, med Eurojusts svar (2016/C 449/36) INLEDNING

Läs mer

RAPPORT (2017/C 417/09)

RAPPORT (2017/C 417/09) 6.12.2017 SV Europeiska unionens officiella tidning C 417/63 RAPPORT om årsredovisningen för Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur (Eacea) för budgetåret 2016 med genomförandeorganets

Läs mer

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Budgetkontrollutskottet 27.1.2015 2014/2086(DEC) FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2013, avsnitt

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet (CPVO) för budgetåret 2016 med myndighetens svar (2017/C 417/08)

RAPPORT. om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet (CPVO) för budgetåret 2016 med myndighetens svar (2017/C 417/08) 6.12.2017 SV Europeiska unionens officiella tidning C 417/57 RAPPORT om årsredovisningen för Gemenskapens växtsortsmyndighet (CPVO) för budgetåret 2016 med myndighetens svar (2017/C 417/08) INLEDNING 1.

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Genomförandeorganet för Europeiska forskningsrådet för budgetåret 2015 med genomförandeorganets svar (2016/C 449/29)

RAPPORT. om årsredovisningen för Genomförandeorganet för Europeiska forskningsrådet för budgetåret 2015 med genomförandeorganets svar (2016/C 449/29) 1.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 449/157 RAPPORT om årsredovisningen för Genomförandeorganet för Europeiska forskningsrådet för budgetåret 2015 med genomförandeorganets svar (2016/C

Läs mer

ANTAGNA TEXTER. P8_TA(2018)0127 Ansvarsfrihet 2016: EU:s allmänna budget Revisionsrätten

ANTAGNA TEXTER. P8_TA(2018)0127 Ansvarsfrihet 2016: EU:s allmänna budget Revisionsrätten Europaparlamentet 2014-2019 ANTAGNA TEXTER P8_TA(2018)0127 Ansvarsfrihet 2016: EU:s allmänna budget Revisionsrätten 1. Europaparlamentets beslut av den 18 april 2018 om ansvarsfrihet för genomförandet

Läs mer

RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska kemikaliemyndigheten för budgetåret 2009 samt myndighetens svar (2010/C 338/07)

RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska kemikaliemyndigheten för budgetåret 2009 samt myndighetens svar (2010/C 338/07) C 338/34 Europeiska unionens officiella tidning 14.12.2010 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska kemikaliemyndigheten för budgetåret 2009 samt myndighetens svar (2010/C 338/07) INNEHÅLL Punkt Sida

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska bankmyndigheten för budgetåret 2015 med myndighetens svar (2016/C 449/13)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska bankmyndigheten för budgetåret 2015 med myndighetens svar (2016/C 449/13) C 449/72 SV Europeiska unionens officiella tidning 1.12.2016 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska bankmyndigheten för budgetåret 2015 med myndighetens svar (2016/C 449/13) INLEDNING 1. Europeiska

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska kemikaliemyndigheten (Echa) för budgetåret 2016 med myndighetens svar (2017/C 417/15)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska kemikaliemyndigheten (Echa) för budgetåret 2016 med myndighetens svar (2017/C 417/15) C 417/98 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.12.2017 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska kemikaliemyndigheten (Echa) för budgetåret 2016 med myndighetens svar (2017/C 417/15) INLEDNING 1.

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Genomförandeorganet för små och medelstora företag (Easme) för budgetåret 2016 med genomförandeorganets svar

RAPPORT. om årsredovisningen för Genomförandeorganet för små och medelstora företag (Easme) för budgetåret 2016 med genomförandeorganets svar C 417/74 SV Europeiska unionens officiella tidning 6.12.2017 RAPPORT om årsredovisningen för Genomförandeorganet för små och medelstora företag (Easme) för budgetåret 2016 med genomförandeorganets svar

Läs mer

RAPPORT (2016/C 449/03)

RAPPORT (2016/C 449/03) C 449/22 SV Europeiska unionens officiella tidning 1.12.2016 RAPPORT om årsredovisningen för Byrån för Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation för budgetåret 2015 med

Läs mer

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd 24.9.2013 2013/2116(INI) FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om tillämpningen av direktiv 2005/29/EG om otillbörliga affärsmetoder (2013/2116(INI))

Läs mer

Rapport om årsredovisningen för Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter för budgetåret 2015

Rapport om årsredovisningen för Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter för budgetåret 2015 Rapport om årsredovisningen för Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter för budgetåret 2015 med byråns svar 12, rue Alcide De Gasperi L-1615 Luxembourg T +352 4398 1 E eca-info@eca.europa.eu

Läs mer

Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-4

Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-4 EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 31.1.2012 2011/2230(DEC) ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-4 Véronique Mathieu (PE478.345v01-00) Ansvarsfrihet

Läs mer

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2012/005 SE/Saab från Sverige

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2012/005 SE/Saab från Sverige P7_TA-PROV(2012)0488 Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2012/005 SE/Saab från Sverige Europaparlamentets resolution av den 12 december 2012 om förslaget till Europaparlamentets

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Genomförandeorganet för små och medelstora företag för budgetåret 2015 med genomförandeorganets svar (2016/C 449/11)

RAPPORT. om årsredovisningen för Genomförandeorganet för små och medelstora företag för budgetåret 2015 med genomförandeorganets svar (2016/C 449/11) 1.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 449/61 RAPPORT om årsredovisningen för Genomförandeorganet för små och medelstora företag för budgetåret 2015 med genomförandeorganets svar (2016/C

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska järnvägsbyrån för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/28)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska järnvägsbyrån för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/28) 1.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 449/151 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska järnvägsbyrån för budgetåret 2015 med byråns svar (2016/C 449/28) INLEDNING 1. Europeiska järnvägsbyrån

Läs mer

RAPPORT (2017/C 426/02) INNEHÅLL. Bildande av det gemensamma företaget BBI Organisation Mål Resurser...

RAPPORT (2017/C 426/02) INNEHÅLL. Bildande av det gemensamma företaget BBI Organisation Mål Resurser... C 426/8 SV Europeiska unionens officiella tidning 12.12.2017 RAPPORT om årsredovisningen för det gemensamma företaget för biobaserade industrier (det gemensamma företaget BBI) för budgetåret 2016 med det

Läs mer

(Upplysningar) REVISIONSRÄTTEN

(Upplysningar) REVISIONSRÄTTEN 15.12.2011 Europeiska unionens officiella tidning C 366/1 IV (Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN REVISIONSRÄTTEN RAPPORT om årsredovisningen för Gemenskapens

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET Plenarhandling. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling. Föredragande (av yttrande): Czesław Adam Siekierski

EUROPAPARLAMENTET Plenarhandling. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling. Föredragande (av yttrande): Czesław Adam Siekierski EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Plenarhandling A8-0174/2015 1.6.2015 ***I BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om fastställande av den justeringsgrad som avses i förordning

Läs mer

ANTAGNA TEXTER. P8_TA(2017)0177 Ansvarsfrihet 2015: Europeiska värdepapperskommittén (Esma)

ANTAGNA TEXTER. P8_TA(2017)0177 Ansvarsfrihet 2015: Europeiska värdepapperskommittén (Esma) 1. Europaparlamentet 2014-2019 ANTAGNA TEXTER P8_TA(2017)0177 Ansvarsfrihet 2015: Europeiska värdepapperskommittén (Esma) 1. Europaparlamentets beslut av den 27 april 2017 om ansvarsfrihet för genomförandet

Läs mer

Rapport om årsredovisningen för Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) för budgetåret med centrumets svar

Rapport om årsredovisningen för Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) för budgetåret med centrumets svar Rapport om årsredovisningen för Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) för budgetåret 2016 med centrumets svar 12, rue Alcide De Gasperi - L - 1615 Luxembourg T (+352) 4398

Läs mer

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1,

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1, P5_TA(2004)0361 Europeisk kulturhuvudstad för åren 2005 till 2019 ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av beslut 1419/1999/EG

Läs mer

RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska fonden för förbättring av levnads- och arbetsvillkor för budgetåret 2002 samt fondens svar (2003/C 319/09)

RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska fonden för förbättring av levnads- och arbetsvillkor för budgetåret 2002 samt fondens svar (2003/C 319/09) 30.12.2003 SV Europeiska unionens officiella tidning C 319/55 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska fonden för förbättring av levnads- och arbetsvillkor för budgetåret 2002 samt fondens svar (2003/C

Läs mer

***I BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0256/

***I BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0256/ Europaparlamentet 2014-2019 Plenarhandling A8-0256/2015 21.9.2015 ***I BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar

Läs mer

Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I

Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I P7_TA-PROV(20)045 Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 25 oktober 20 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en) 14635/16 FIN 804 A-PUNKTSNOT från: Rådets generalsekretariat till: Rådet Ärende: Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2017 -

Läs mer

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I P7_TA-PROV(2010)0469 Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 14 december 2010 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för det gemensamma företaget för bränsleceller och vätgas (FCH) för budgetåret 2016 med det gemensamma företagets svar

RAPPORT. om årsredovisningen för det gemensamma företaget för bränsleceller och vätgas (FCH) för budgetåret 2016 med det gemensamma företagets svar C 426/42 SV Europeiska unionens officiella tidning 12.12.2017 RAPPORT om årsredovisningen för det gemensamma företaget för bränsleceller och vätgas (FCH) för budgetåret 2016 med det gemensamma företagets

Läs mer

INNEHÅLL INLEDNING REVISIONSFÖRKLARING KOMMENTARER OM BUDGETFÖRVALTNINGEN OCH DEN EKONOMISKA FÖRVALTNINGEN Tabell...

INNEHÅLL INLEDNING REVISIONSFÖRKLARING KOMMENTARER OM BUDGETFÖRVALTNINGEN OCH DEN EKONOMISKA FÖRVALTNINGEN Tabell... 15.12.2009 Europeiska unionens officiella tidning C 304/65 RAPPORT om årsredovisningen för Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur för budgetåret 2008 samt genomförandeorganets

Läs mer

(Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN REVISIONSRÄTTEN

(Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN REVISIONSRÄTTEN 16.12.2016 SV Europeiska unionens officiella tidning C 473/1 IV (Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN REVISIONSRÄTTEN Sammanfattning av resultaten av Revisionsrättens

Läs mer

***I BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV A8-0145/

***I BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV A8-0145/ EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Plenarhandling 28.4.2015 A8-0145/2015 ***I BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om skyddsåtgärder som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska

Läs mer

L 129/10 Europeiska unionens officiella tidning

L 129/10 Europeiska unionens officiella tidning L 129/10 Europeiska unionens officiella tidning 17.5.2006 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 736/2006 av den 16 maj 2006 om arbetsmetoder för Europeiska byrån för luftfartssäkerhet vid standardiseringsinspektioner

Läs mer

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 14.9.2016 COM(2016) 604 final 2016/0283 (APP) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för 2014

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Budgetkontrollutskottet 21.11.2014 2014/0180(COD) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från budgetkontrollutskottet till budgetutskottet över förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Kontoret för harmonisering inom den inre marknaden för budgetåret 2015 med kontorets svar (2016/C 449/42)

RAPPORT. om årsredovisningen för Kontoret för harmonisering inom den inre marknaden för budgetåret 2015 med kontorets svar (2016/C 449/42) C 449/224 SV Europeiska unionens officiella tidning 1.12.2016 RAPPORT om årsredovisningen för Kontoret för harmonisering inom den inre marknaden för budgetåret 2015 med kontorets svar (2016/C 449/42) INLEDNING

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Budgetutskottet 15.2.2012 2011/0455(COD) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från budgetutskottet till utskottet för rättsliga frågor över förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning

Läs mer

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2012/003 DK/Vestas

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2012/003 DK/Vestas P7_TA(2012)0381 Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2012/003 DK/Vestas Europaparlamentets resolution av den 23 oktober 2012 om förslaget till Europaparlamentets och

Läs mer

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 23.3.2015 2014/0322(NLE) * FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om rekommendationen till rådets beslut

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning C 366/63

Europeiska unionens officiella tidning C 366/63 15.12.2011 Europeiska unionens officiella tidning C 366/63 RAPPORT om årsredovisningen för Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur för budgetåret 2010 samt genomförandeorganets

Läs mer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet 23.11.2012 2012/0202(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om ändring

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling 27.3.2015 2014/0256(COD) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling till utskottet för

Läs mer

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 3.10.2016 C(2016) 6265 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 3.10.2016 om den gemensamma övervaknings- och utvärderingsram som föreskrivs i Europaparlamentets

Läs mer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för internationell handel 22.3.2012 2012/0019(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning

Läs mer

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten för budgetåret 2015 med myndighetens svar (2016/C 449/30)

RAPPORT. om årsredovisningen för Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten för budgetåret 2015 med myndighetens svar (2016/C 449/30) C 449/162 SV Europeiska unionens officiella tidning 1.12.2016 RAPPORT om årsredovisningen för Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten för budgetåret 2015 med myndighetens svar (2016/C 449/30)

Läs mer

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet 20.10.2014 2013/0418(NLE) *** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION om utkastet till rådets beslut om Europeiska unionens anslutning

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Budgetkontrollutskottet FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPAPARLAMENTET. Budgetkontrollutskottet FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2004 Budgetkontrollutskottet 2009 2007/2037(DEC) 6.2.2008 FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2006 (SEK(2007)1056

Läs mer

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN L 348/130 Europeiska unionens officiella tidning 24.12.2008 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Budgetutskottet 2009/0136(COD) 2.3.2010 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från budgetutskottet till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor över

Läs mer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling 28.9.2010 2010/0183(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring

Läs mer

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 10.6.2013 2012/0334(NLE) *** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION om utkastet till rådets beslut om

Läs mer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 6.6.2013 2013/0023(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET ARBETSDOKUMENT. Budgetkontrollutskottet

EUROPAPARLAMENTET ARBETSDOKUMENT. Budgetkontrollutskottet EUROPAPARLAMENTET 2004 Budgetkontrollutskottet 2009 17.9.2008 ARBETSDOKUMENT om revisionsrättens särskilda rapport nr 2/2008 om bindande klassificeringsbesked (BKB) Budgetkontrollutskottet Föredragande:

Läs mer

P7_TA-PROV(2012)0472 Makroekonomiskt stöd till Georgien ***II

P7_TA-PROV(2012)0472 Makroekonomiskt stöd till Georgien ***II P7_TA-PROV(2012)0472 Makroekonomiskt stöd till Georgien ***II Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 11 december 2012 om rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av Europaparlamentets

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.6.2011 KOM(2011) 358 slutlig Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter i enlighet

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till EUROPAPARLAMENTETS, RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till EUROPAPARLAMENTETS, RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 18.7.2001 KOM(2001) 411 slutlig Utkast till EUROPAPARLAMENTETS, RÅDETS OCH KOMMISSIONENS BESLUT om tjänsteföreskrifter och allmänna villkor för utövande

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.2.2012 COM(2012) 51 final 2012/0023 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning

Läs mer

Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2014/002 NL/Gelderland-Overijssel construction Nederländerna

Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2014/002 NL/Gelderland-Overijssel construction Nederländerna EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 ANTAGNA TEXTER P8_TA(2014)0020 Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2014/002 NL/Gelderland-Overijssel construction Nederländerna

Läs mer

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Fiskeriutskottet 31.3.2015 2015/0001(NLE) *** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION om utkastet till rådets beslut om godkännande, på Europeiska unionens vägnar, av förklaringen om beviljande

Läs mer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för industrifrågor, forskning och energi 11.11.2013 2013/0232(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om unionens

Läs mer

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR 22.5.2010 Europeiska unionens officiella tidning L 126/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 440/2010 av den 21 maj 2010 om de avgifter som ska betalas till Europeiska

Läs mer

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för ekonomi och valutafrågor 2016/0374(CNS) 7.3.2017 * FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om ändring av direktiv 2006/112/EG vad gäller mervärdesskattesatser som tillämpas på

Läs mer

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 24.3.2017 C(2017) 1951 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 24.3.2017 om ändring av delegerad förordning (EU) 2016/1675 om komplettering av Europaparlamentets

Läs mer

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Budgetkontrollutskottet 2014/2139(DEC) 3.2.2015 FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiska unionens byråer för budgetåret 2013: verksamhetsresultat,

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 15 mars 2016 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 15 mars 2016 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 15 mars 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2014/0256 (COD) 6874/16 INFORMERANDE NOT från: till: Ärende: Rådets generalsekretariat CODEC 259 PHARM 10 VETER 21

Läs mer

Yttrande nr 7/2015. (i enlighet med artikel andra stycket och artikel i EUF-fördraget)

Yttrande nr 7/2015. (i enlighet med artikel andra stycket och artikel i EUF-fördraget) Yttrande nr 7/2015 (i enlighet med artikel 287.4 andra stycket och artikel 322.2 i EUF-fördraget) över förslaget till rådets förordning om ändring av förordning (EU, Euratom) nr 609/2014 om metoder och

Läs mer

***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION

***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för transport och turism 2013/0013(COD) 21.10.2016 ***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION om rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 augusti 2010 (OR. en) 11633/10 Interinstitutionellt ärende: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 augusti 2010 (OR. en) 11633/10 Interinstitutionellt ärende: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 11 augusti 2010 (OR. en) 11633/10 Interinstitutionellt ärende: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60 LAGSTIFTNINGSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS BESLUT om ingående

Läs mer