AED Pro AED Pro A-W Bruksanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "AED Pro AED Pro A-W Bruksanvisning"

Transkript

1 AED Pro AED Pro A-W Bruksanvisning December Rev. A

2 Utgivningsdatum eller revisionsnivå för den här bruksanvisningen anges på titelsidan. Om det har gått mer än tre år sedan detta datum bör du kontakta ZOLL Medical Corporation för att få reda på om produktinformationen har uppdaterats. AED Plus, AED Pro, CPR-D-padz, M Series, pedi-padz, PowerCharger, Real CPR Help, Rectilinear Biphasic, RescueNet, See-Thru CPR, stat-padz, SurePower och ZOLL är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör ZOLL Medical Corporation i USA och / eller andra länder. Alla övriga varumärken och registrerade varumärken tillhör respektive ägare. Copyright 2011 ZOLL Medical Corporation. Med ensamrätt. ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA USA ZOLL International Holding B.V. Newtonweg PV ELST The Netherlands 0197

3 Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 3

4 Innehållsförteckning Kapitel 1 Produktöversikt Defibrillering Defibrilleringslägen Halvautomatiskt defibrilleringsläge och HLR-övervakning Manuellt defibrilleringsläge EKG-övervakning Ljudinspelning Icke-kliniskt läge Dataöverföring Konfiguration av enheten Beredskapsläge Automatisk avstängning Tillbehör A-W-tillbehör Frontpanelen Displayskärm Kapitel 2 Komma igång Sätta i ett batteripaket Varningen BYT BATTERI Förbereda enheten för klinisk användning Utföra ett funktionstest Automatiska funktionstest Manuellt funktionstest Föransluta kabeln till defibrilleringselektroderna Meddelanden Kapitel 3 Halvautomatiskt läge Applicera defibrilleringselektroder Applicera defibrilleringselektroder CPR-D-padz för vuxna Applicera defibrilleringselektroder CPR stat-padz för vuxna HLR-övervakning med CPR-D-padz och CPR stat-padz Applicera defibrilleringselektroder stat-padz II för vuxna Applicera defibrilleringselektroder pedi-padz II för spädbarn och barn Halvautomatisk defibrillering Börja med HLR Meddelanden i halvautomatiskt läge Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning i

5 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 4 Manuellt läge Om manuellt läge Växla till manuellt läge Manuell defibrillering See-Thru CPR Meddelanden i manuellt läge Kapitel 5 EKG-övervakningsläge Om EKG-övervakning Placering av EKG-elektroder Applicera EKG-elektroder Övervaka EKG-rytmen Övervakning med EKG-elektroder Övervakning med defibrilleringselektroder Meddelanden i EKG-övervakningsläge Kapitel 6 Icke-kliniskt läge Övergå till icke-kliniskt läge Datalagring Enhetshistorik Kliniska patientdata Kommunicera med en extern enhet Upprätta datakommunikation med en IrDA-anslutning Överföra data till en USB-enhet Ställa in datum och tid Konfiguration av enheten ZOLL Administration Software Installera ZOLL Administration Software Programvaran RescueNet Code Review Meddelanden i icke-kliniskt läge Kapitel 7 Felsökning och underhåll Allmän felsökning Felsökning vid EKG-övervakning Felsökning av defibrillatorn Rengöring av enheten Valfritt underhåll för teknisk personal ii Rev. A

6 Bilaga A Specifikationer Specifikationer för enheten...a-2 Specifikationer för batteripaket...a-5 Riktlinjer och tillverkarens deklaration elektromagnetiska emissioner...a-6 Deklaration för elektromagnetisk immunitet (EID)...A-7 Den rätlinjiga bifasiska vågformens egenskaper...a-10 Resultat av klinisk prövning av M-seriens bifasiska vågform...a-13 Randomiserad klinisk multicenterstudie av defibrillering vid kammarflimmer (VF) och kammartakykardi (VT)...A-13 EKG-analysalgoritmens noggrannhet...a-15 Bilaga B Laddningsbara batteripaket Hantera laddningsbara batteripaket...b-2 Ladda och testa batteripaket...b-2 Uppnå optimala prestanda med laddningsbara batterier...b-3 Bilaga C Konfigurerbara inställningar Beskrivning av de konfigurerbara inställningarna för AED Pro...C Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning iii

7 INNEHÅLLSFÖRTECKNING (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.) iv Rev. A

8 Förord AED Pro och AED Pro A-W från ZOLL Medical Corporation är en bärbar automatisk extern defibrillator (AED) avsedd att användas av utbildade användare för att ge defibrillering i akuta situationer och övarvaka patientens EKG under behandlingen. Det här förordet innehåller följande avsnitt: Så här använder du den här bruksanvisningen på sidan vi Säkerhetsföreskrifter på sidan vii Utrustning på sidan xi Avsedd användning på sidan xvi Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning v

9 FÖRORD Så här använder du den här bruksanvisningen AED Pro Bruksanvisning innehåller den information som användare behöver för säker och effektiv användning och skötsel av AED Pro-enheten. Innan du använder enheten måste du läsa och förstå all information i bruksanvisningen. Bruksanvisningen innehåller även beskrivningar av rutiner för konfiguration och underhåll av enheten. Separata kapitel i det här dokumentet beskriver hur enheten används i antingen halvautomatiskt eller manuellt läge. Uppdateringar av bruksanvisningen ZOLL Medical Corporation ger ut uppdateringar av bruksanvisningen för att informera kunderna om förändringar av produktinformationen och produktens användning. Kunderna ska noggrant läsa alla uppdateringar så att de förstår innebörden. Därefter ska uppdateringarna förvaras i relevanta avsnitt i bruksanvisningen, så att de kan användas för framtida referens. Produktdokumentationen finns tillgänglig på ZOLL:s webbplats på adressen På menyn Products väljer du Product Documentation. Relaterade bruksanvisningar Förutom i den här handboken finns information om den här produkten och relaterade produkter och tillbehör i följande publikationer från ZOLL: REF Titel ZOLL Base PowerCharger 4x4 Operator s Manual (bruksavisning till ZOLL:s Base PowerCharger 4x4) ZOLL Base PowerCharger 1x1 Operator s Manual (bruksanvisning till ZOLL:s Base PowerCharger 1x1) AED Pro Simulator Operator s Guide (bruksanvisning till AED Pro-simulatorn) SurePower Charger Station Operator s Guide (bruksanvisning till SurePower laddningsstation) SurePower Battery Pack Guide (bruksanvisning till SurePower batteripaket) Konventioner I den här bruksanvisningen används följande konventioner: I texten visas namnen på fysiska knappar och flerfunktionsknappar med fetstil (exempelvis Tryck på Chock-knappen eller flerfunktionsknappen SÄKRA ). I den här bruksanvisningen används versaler i kursiv stil för röstmeddelanden och textmeddelanden som visas på skärmen (exempelvis RÖR INTE PATIENTEN, ANALYS PÅGÅR). vi Rev. A

10 Säkerhetsföreskrifter VARNING! Varningar uppmärksammar dig på tillstånd eller åtgärder som kan leda till personskador eller dödsfall. Försiktighet Försiktighetsmeddelanden uppmärksammar dig på tillstånd eller åtgärder som kan leda till skador på enheten. Säkerhetsföreskrifter Alla användare ska läsa de här säkerhetsföreskrifterna innan AED Pro-enheten tas i bruk. Dessa användarinstruktioner beskriver funktionerna hos AED Pro-enheten och hur den ska användas. Den här bruksanvisningen ersätter inte en formell utbildning. Användare måste få formell utbildning från lämplig instans innan de använder enheten för patientvård. Följ alla anvisningar om rekommenderat underhåll. Lämna omedelbart in enheten för service om ett problem uppstår. Använd inte enheten förrän den har inspekterats av servicepersonal. Ta inte isär enheten. Det finns risk för elektriska stötar. Låt auktoriserad servicepersonal ta hand om alla problem. AED Pro-enheten kan avge 200 joule. För att inaktivera enheten helt och hållet måste du stänga av den och ta ur batteriet. För att manuellt inaktivera en laddad defibrillator (eller en defibrillator under uppladdning) ska du göra något av följande: Stäng av enheten i minst 3 sekunder. Tryck på flerfunktionsknappen SÄKRA (endast manuellt läge). Som en säkerhetsåtgärd inaktiverar AED Pro-enheten automatiskt en fulladdad defibrillator efter 60 sekunder i manuellt läge eller 30 sekunder i halvautomatiskt läge om Chock-knappen inte trycks in. Allmänt Enligt amerikansk lag får denna produkt endast användas av eller på order av läkare. För att uppnå optimala resultat är det mycket viktigt att enheten används korrekt och att elektroderna placeras rätt. Användare måste vara väl förtrogna med hur enheten ska handhas. Användning av externa defibrilleringselektroder eller adapterenheter som inte kommer från ZOLL rekommenderas inte. ZOLL Medical Corporation gör inga utfästelser och lämnar inga garantier beträffande produkternas prestanda eller effektivitet när de används tillsammans med defibrilleringselektroder eller adapterenheter från andra källor. Fel på enheten som kan tillskrivas användning av defibrilleringselektroder eller adaptrar som inte har tillverkats av ZOLL kan upphäva garantin för ZOLL-utrustningen. Den här enheten är skyddad mot interferens från radiofrekvensemissioner som är typiska för kommunikationsradioapparater och mobiltelefoner (digitala och analoga) som används av ambulanspersonal eller polis och brandkår. Du bör kontrollera enhetens prestanda och risken för radiofrekvensstörningar (RFI) från högspänningskällor i den typiska användningsmiljön. Radiofrekvensstörningar kan orsaka växlingar i monitorns baslinje, kurvkompression, förändringar i displayens ljusstyrka eller tillfälliga toppar på skärmen Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning vii

11 FÖRORD Det är möjligt att AED Pro-enheten inte fungerar enligt specifikationerna när den förvaras vid den övre eller nedre gränsen för tillåten förvaringstemperatur och används omedelbart därefter. Enheten ska inte användas tillsammans med eller placeras ovanpå eller under annan utrustning. Om enheten används tillsammans med eller placeras ovanpå eller under annan elektrisk utrustning måste du kontrollera att den fungerar korrekt innan du använder den. Använd inte enheten eller sätt den i drift om den avger pipsignaler när den är avstängd. Användning av tillbehör eller kablar som inte anges i den här bruksanvisningen kan medföra ökade emissioner eller minskad immunitet för AED Pro. Använd inte enheten eller sätt den i drift om Redo-indikatorn (i övre högra hörnet på frontpanelen) visar ett rött X. Defibrillering Akut defibrillering får endast utföras av lämpligt utbildad, rutinerad personal som är förtrogen med hur utrustningen ska handhas. Ordinerande läkare ska avgöra vilken utbildning som är lämplig, t.ex. certifikat från Advanced Cardiac Life Support (ACLS) eller Basic Life Support (BLS), för att använda enheten. EKG-analys Patienten måste vara stilla vid EKG-analys. Rör inte vid patienten under analysen. Bår och fordon måste vara stilla så att ingen patientrörelse förekommer innan EKG-analys påbörjas i halvautomatiskt läge. Hjärt-lungräddning (HLR) Placera patienten på en fast yta innan du utför HLR. Batterivård Ha alltid ett fulladdat reservbatteripaket tillgängligt vid enheten. När meddelandet BYT BATTERI visas på enheten ska du omedelbart byta ut batteripaketet mot ett fulladdat batteripaket. Regelbunden användning av ett delvis laddat batteripaket utan att det laddas helt mellan användningstillfällena kan leda till att batteriets kapacitet reduceras permanent och att dess livslängd förkortas. Testa laddningsbara batteripaket regelbundet. Ett laddningsbart batteripaket som inte godkänns vid testet kan sluta fungera utan förvarning. Batteripaket får inte tas isär eller eldas upp. Försök inte ladda ett batteripaket som inte är laddningsbart. Om batteripaketet hanteras felaktigt kan det explodera. Kassera batteripaket i enlighet med gällande nationella, regionala och lokala föreskrifter. Batteripaket ska lämnas till en återvinningsanläggning för återvinning av metall och plast. Användarsäkerhet Använd inte enheten i närheten av syrerika miljöer, brandfarliga narkosmedel eller andra brandfarliga ämnen (t.ex. bensin). Använd inte enheten i stående vatten. viii Rev. A

12 Säkerhetsföreskrifter Innan defibrillatorn urladdas ska alla närvarande personer varnas så att de inte rör vid patienten. Ladda ur defibrillatorn endast om det anges i instruktionerna. Ladda ur defibrillatorn endast när defibrilleringselektroderna är ordentligt fästa vid patienten. Ladda aldrig ur enheten med defibrilleringselektroder som kortslutits mot varandra eller hålls i luften. Elektriska stötar Före defibrillering ska all elektromedicinsk utrustning som inte är defibrilleringsskyddad kopplas bort från patienten. Håll elektroder på avstånd från all annan utrustning som är ansluten till patienten och från metallföremål som har kontakt med patienten. Rör inte vid sängen, patienten, ledande material eller någon utrustning som är ansluten till patienten under defibrillering. Det kan resultera i en kraftig elektrisk stöt. Låt inte oskyddade delar av patientens kropp komma i kontakt med metallföremål, till exempel sängramen, eftersom detta kan skapa oönskade banor för defibrilleringsströmmen. Tillbehörsutrustning Användning av tillbehör som inte uppfyller motsvarande säkerhetskrav för AED Pro-enheten kan leda till försämrad säkerhet för hela systemet. När du väljer tillbehörsutrustning ska du tänka på följande: Tillbehöret ska användas i patientens närhet. Det finns belägg för att säkerhetscertifieringen för tillbehöret har utförts i enlighet med lämpliga IEC (EN) och/eller IEC (EN) harmoniserade nationella standarder. Patientsäkerhet AED Pro-enheten detekterar endast elektriska EKG-signaler och detekterar inte pulsen (effektiv cirkulatorisk perfusion). Kontrollera alltid puls och hjärtfrekvens genom fysisk bedömning av patienten. Anta aldrig att patienten har puls bara för att hjärtfrekvensen ligger över noll på displayen. EKG-rytmanalysen varnar inte vid asystoli hos patienten, eftersom detta inte är en defibrilleringsbar rytm. Anslut inte AED Pro-enheten till en dator eller någon annan enhet (via USB-porten) medan enhetens elektroder fortfarande är fästa vid patienten. Koppla bort AED Pro-enheten från patienten innan defibrillering utförs med en annan defibrillator. Om AED Pro-enheten stängs av eller slutar fungera under defibrillering av patienten med en annan defibrillator ska du stänga av AED Pro-enheten och slå på den igen och sedan fortsätta använda den som vanligt. Kontrollera nivåerna för elektriskt läckage före användning. Läckströmmen kan bli kraftig om mer än en monitor eller annan utrustning är ansluten till patienten. Använd inte den här utrustningen i samband med elektrokirurgi Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning ix

13 FÖRORD Defibrilleringselektroder och EKG-elektroder Kontrollera utgångsdatum på elektrodförpackningen. Använd inte elektroderna efter att utgångsdatum har passerat. Använd inte defibrilleringselektroder eller EKG-elektroder om gelen har torkat eller är skadad. Om sådana elektroder används kan det resultera i brännskador på patienten eller dålig kvalitet på EKG-signalerna. Dåligt fästa defibrilleringselektroder eller luftfickor under dem kan leda till gnistbildning, brännskador eller minskad energiavgivning. Använd nyöppnade och oskadade defibrilleringselektroder på ren och torr hud för att minimera risken för brännskador. Om patienten har mycket kroppsbehåring eller om huden är blöt eller svettig kan det försämra defibrilleringselektrodernas kontakt med huden. Klipp bort kraftig behåring och torka bort eventuell fukt från det område där defibrilleringselektroden ska fästas. Förbered för en akutsituation genom att låta defibrilleringselektrodkabeln vara ansluten till enheten hela tiden, även när enheten inte är i bruk. Använd bara EKG-elektroder av hög kvalitet. EKG-elektroder är endast avsedda för övervakning. Du kan inte använda EKG-elektroder till defibrillering. Implanterade pacemakrar Placera inte elektroder direkt över en implanterad pacemaker. Om patienten har en implanterad pacemaker kan detta leda till att hjärtfrekvensmätaren eller EKG-rytmanalysen räknar pacemakerfrekvensen vid hjärtstillestånd eller andra arytmier. Pacemakerpatienter måste övervakas noggrant. Kontrollera patientens puls och förlita dig inte enbart på hjärtfrekvensmätare. För att fastställa om det finns en implanterad pacemaker är det viktigt att titta på patienthistorik och att genomföra en fysisk undersökning. Försiktighetsåtgärder Sterilisera inte enheten eller EKG-övervakningskabeln. Sänk inte ned någon del av enheten i vatten. Använd inte ketoner (t.ex. MEK eller aceton) på enheten. Undvik att använda slipande material (t.ex. pappershanddukar) på displayskärmen och IrDA-porten. Starta om enheten Vid vissa händelser krävs att AED Pro-enheten startas om efter att den har stängts av, ett fel har uppstått eller den har slutat att fungera. Om en sådan händelse uppstår ska du alltid försöka att återställa enhetens funktion enligt följande innan du försöker med andra metoder för patientövervakning eller behandling: 1. Håll PÅ/AV-knappen nedtryckt i 1 sekund för att stänga av enheten. 2. Vänta minst 3 sekunder efter att enheten har stängts av. 3. Tryck ned och släpp upp PÅ/AV-knappen så att enheten startas om. x Rev. A

14 Utrustning Utrustning Undersök noggrant om det finns några skador på transportförpackningarna innan du packar upp AED Pro-enheten. Om förpackningen eller det stötdämpande materialet är skadat ska du behålla det tills du har kontrollerat att innehållet är komplett och enheten har testats så att den inte har någon mekanisk eller elektrisk skada. Undersök om det finns några tecken på skador på enheten som kan ha uppstått under transporten. Kontrollera på följesedeln att alla beställda artiklar har levererats. Om innehållet inte är komplett, om det har uppstått mekanisk skada eller om enheten underkänns vid det elektriska funktionstestet (vilket anges med ett rött X i Redo-indikatorn efter isättning av batteriet) ska du kontakta ZOLL:s tekniska serviceavdelning eller närmaste auktoriserade ZOLL-representant. Om transportförpackningen är skadad ska även transportföretaget meddelas. Symboler som används på utrustningen Nedanstående symboler kan förekomma i det här dokumentet eller på AED Pro-enheten, batterierna, elektroderna eller transportmaterialet. Symbol Beskrivning Farlig spänning. Obs! Ytterligare information finns i tillhörande dokumentation. Ömtåligt, hantera f örsiktigt. Förvaras torrt. Den här sidan upp. Temperaturgräns. Conformité Européenne Uppfyller direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Defibrillatorsäker utrustning av BF-typ Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning xi

15 FÖRORD Symbol Beskrivning Defibrillatorsäker utrustning av CF-typ. Innehåller bly. Återvinn eller kassera på lämpligt sätt. Li-ION RETURN Innehåller litium. Återvinn eller kassera på lämpligt sätt. RECYCLE Li-ION Förvaras på avstånd från öppen eld och hög värme. Öppna inte, demontera inte och försök inte avsiktligt skada enheten. Får ej krossas. Ej laddningsbart batteri. Får inte kasseras bland hushållsavfall. Återvinn eller kassera på lämpligt sätt. Tillverkningsdatum. Används före. Latexfri. Får inte återanvändas. xii Rev. A

16 Utrustning Symbol Beskrivning Får inte vikas. Ej steril. Icke-joniserande elektromagnetisk strålning. Tillverkare. Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen. Serienummer. Katalognummer. Se bruksanvisningen Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning xiii

17 FÖRORD Spårbarhetskrav enligt FDA Enligt amerikansk lag (21 CFR 821) måste defibrillatorer kunna spåras. Enligt denna lag måste ägare av enheten meddela ZOLL Medical Corporation om produkten har tagits emot försvunnit, blivit stulen eller förstörts donerats, sålts vidare eller på annat sätt distribuerats till annan organisation. Om någon sådan händelse inträffar ska du kontakta ZOLL Medical Corporation skriftligen och uppge följande information: 1. Avsändarens organisation företagsnamn, adress, kontaktperson och telefonnummer. 2. Enhetens artikelnummer, modellnummer och serienummer. 3. Vad som har hänt med apparaten (t.ex. om den har mottagits, försvunnit, stulits, förstörts eller distribuerats till annan organisation), ny plats och/eller organisation (om det är känt och om det skiljer sig från avsändarens organisation) företagsnamn, adress, kontaktperson och telefonnummer. 4. Datum då ändringen trädde i kraft. Adressera informationen till: ZOLL Medical Corporation Attn: Tracking Coordinator 269 Mill Road Chelmsford, MA Fax: (978) Tel: (978) Underrättelse om incidenter Vårdgivare är enligt SMDA (Safe Medical Devices Act) ansvariga att rapportera vissa händelser till ZOLL Medical Corporation och eventuellt även till FDA (United States Food and Drug Administration). Sådana händelser beskrivs i 21 CFR del 803 och inkluderar dödsfall och allvarliga skador eller sjukdomar som kan relateras till enheten. Som en del av ZOLL Medical Corporations kvalitetssäkringsprogram måste du dessutom underrätta oss om fel eller funktionsstörningar på enheten. Denna information behövs för att ZOLL Medical Corporation ska kunna tillhandahålla endast produkter av högsta kvalitet. xiv Rev. A

18 Utrustning Kontakta teknisk service AED Pro-enheten har kalibrerats på fabriken, och periodisk omkalibrering eller justering krävs inte. Om en enhet behöver service kontaktar du ZOLL:s tekniska serviceavdelning. Telefon: (endast inom USA) Fax: Vid begäran om service ber vi dig lämna följande information till servicerepresentanten: enhetens serienummer en beskrivning av problemet avdelningen som använder utrustningen och namnet på kontaktpersonen en inköpsorder så att utlånad utrustning kan spåras inköpsorder för en enhet med utgången garanti. Returnera en enhet för service Innan du skickar en enhet till ZOLL:s tekniska serviceavdelning behöver du få ett servicenummer (SR) från servicerepresentanten. Ta ut batteripaketet ur enheten. Packa enheten med kablar i originalförpackningarna (om de finns tillgängliga) eller motsvarande förpackning. Se till att det tilldelade servicenumret finns på varje förpackning. s För kunder i USA i Kanada på övriga platser Returnera enheten till ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA Attention: Technical Service Department (SR-nummer) Telefon: ZOLL Medical Canada Inc Sismet Road, Unit #1 Mississauga, Ontario L4W 1R6 Attention: Technical Service Department (SR-nummer) Telefon: Närmaste auktoriserade representant för ZOLL Medical Corporation. Information om var det finns ett auktoriserat servicecenter lämnas av vår internationella försäljningsavdelning på ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA Telefon: Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning xv

19 FÖRORD Avsedd användning AED Pro-enheten är avsedd att användas för defibrillering av personer som drabbats av kammarflimmer eller pulslös kammartakykardi, för EKG-övervakning och för HLR-övervakning av patienter. I HLR-övervakningsfunktionen ingår en metronom som ska hjälpa användaren att utföra bröstkompressioner med den frekvens som rekommenderas av AHA/ERC, d.v.s. 100 kompressioner per minut. Genom röstmeddelanden och skärmmeddelanden får användaren hjälp att uppnå ett kompressionsdjup på minst 5 cm för vuxna patienter. Indikationer för användning Användning av enheten för defibrillering är indicerat för personer som drabbats av hjärtstillestånd med tydliga tecken på avsaknad av cirkulation genom medvetslöshet avsaknad av andning, och avsaknad av puls och andra tecken på cirkulation. Om patienten är yngre än 8 år eller väger mindre än 25 kg ska du använda de pediatriska defibrilleringselektroderna pedi-padz II från ZOLL. Dröj inte med behandlingen för att fastställa patientens exakta ålder eller vikt. Enheten är också avsedd att användas när EKG-övervakning är indicerad för att bedöma patientens hjärtfrekvens eller EKG-morfologi. Kontraindikationer för användning Defibrillering Använd aldrig AED Pro-enheten för defibrillering när patienten är vid medvetande andas, eller har en detekterbar puls eller andra tecken på cirkulation. HLR-övervakning HLR-övervakningsfunktionen är inte avsedd att användas på patienter som är yngre än 8 år. Avsedda användare I halvautomatiskt läge är AED Pro-enheten avsedd att användas av livräddnings- och akutvårdspersonal som har genomgått utbildning och certifierats för att använda en defibrillator där det är användaren som kontrollerar chockerna som avges till patienten. I manuellt läge är AED Pro-enheten avsedd att användas endast av kvalificerad medicinsk personal som utbildats i avancerade livsuppehållande åtgärder. I EKG-övervakningsläge är AED Pro-enheten avsedd att användas av personal som är kvalificerad genom utbildning i användning av AED Pro-enheten, i grundläggande och/eller avancerade livsuppehållande åtgärder, eller annan av läkare godkänd utbildning i akutmedicin. xvi Rev. A

20 Avsedd användning Fösiktighetsåtgärder vid användning av defibrillatorn Olämplig defibrillering av en patient (t.ex. utan malign arytmi) kan framkalla kammarflimmer, asystoli eller andra farliga typer av arytmi. Defibrillering utan att defibrilleringselektroderna har placerats korrekt kan vara ineffektiv och orsaka brännskador, särskilt när upprepade chocker måste ges. Erytem eller hyperemi på huden under defibrilleringselektroderna är vanligt förekommande. Den här rodnaden, som ofta är kraftigare runt elektrodens kanter, bör avta betydligt inom 72 timmar. Defibrillatorns utenergi AED Pro-enheten kan avge upp till 200 joule vid en impedans på 50 ohm. Hur mycket energi som avges genom bröstkorgsväggen avgörs dock av patientens transtorakala impedans Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning xvii

21 FÖRORD (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.) xviii Rev. A

22 Kapitel 1 Produktöversikt Följande kliniska lägen finns på AED Pro-enheten: Halvautomatisk defibrillering med HLR-övervakning Manuell defibrillering EKG-övervakning För att vägleda användaren genom återupplivningsprotokollen avger AED Pro-enheten anvisningar med hjälp av textmeddelanden som visas på skärmen och röstmeddelanden som spelas upp i en högtalare. I det här kapitlet presenteras AED Pro-enheten. Det innehåller följande avsnitt: Defibrillering på sidan 1-2 Halvautomatiskt defibrilleringsläge och HLR-övervakning på sidan 1-2 Manuellt defibrilleringsläge på sidan 1-3 EKG-övervakning på sidan 1-3 Ljudinspelning på sidan 1-4 Icke-kliniskt läge på sidan 1-5 Beredskapsläge på sidan 1-5 Automatisk avstängning på sidan 1-5 Tillbehör på sidan 1-6 Frontpanelen på sidan Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 1 1

23 KAPITEL 1 PRODUKTÖVERSIKT Defibrillering I AED Pro-enheten används ZOLL:s Rectilinear Biphasic -vågform och ZOLL:s defibrilleringselektroder för engångsbruk används för defibrillering. Eskalerande energinivåer för de första tre chockerna har förkonfigurerats i enheten för vuxna och pediatriska patienter. (Enheten väljer rätt nivå genom att detektera vilken typ av defibrilleringselektroder som används.) Efter de första tre chockerna ges alla efterföljande chocker med samma energi som den tredje chocken. De fabriksinställda energinivåerna i joule är följande: Första chocken Andra chocken Tredje chocken Vuxna Barn Ytterligare information finns i Bilaga C, Konfigurerbara inställningar. Defibrilleringslägen AED Pro-enheten kan tillverkas för att användas i något av följande tre defibrilleringslägen: Halvautomatiskt defibrilleringsläge med HLR-övervakning Manuellt defibrilleringsläge Halvautomatiskt defibrilleringsläge med HLR-övervakning och övergång till manuellt läge Halvautomatiskt defibrilleringsläge och HLR-övervakning När AED Pro-enheten har konfigurerats för att användas i halvautomatiskt läge eller i halvautomatiskt läge med övergång till manuellt läge startar enheten i halvautomatiskt läge såvida inte en AED Pro-EKG-kabel är ansluten till enheten. I halvautomatiskt läge analyserar enheten patientens EKG via defibrilleringselektroderna som är fästa vid patienten. Om enheten detekterar en defibrilleringsbar rytm laddas den automatiskt till lämplig (förinställd) energinivå. När defibrillatorn är fulladdad börjar Chock-knappen att blinka. Enheten sänder också ut en signal som talar om att laddningen är klar och användaren uppmanas att trycka på Chock-knappen för att ge behandling. I halvautomatiskt läge måste användaren ge chocken inom 30 sekunder efter att full laddning har uppnåtts, annars inaktiveras defibrillatorn automatiskt och enheten återupptar EKG-analysen. När en chock har avgetts fortsätter enheten att analysera patientens EKG och vägleda användaren för att utföra HLR eller ge ytterligare chocker vid behov. Enheten kan även utföra HLR-övervakning om ZOLL:s CPR-D-padz - eller CPR stat-padz - defibrilleringselektroder är anslutna. I CPR-D-padz- och CPR stat-padz-elektroderna finns en sensor som övervakar frekvens och djup på HLR-bröstkompressionerna som ges av användaren. Med hjälp av dessa kompressionsdata kan enheten vägleda användaren för att utföra effektiv HLR. Enheten kan förkonfigureras så att användaren uppmanas att utföra en period med HLR innan den första EKG-analyscykeln påbörjas. Ytterligare information finns i kapitel 3, Halvautomatiskt läge Rev. A

24 Manuellt defibrilleringsläge Manuellt defibrilleringsläge I manuellt läge kontrollerar användaren varje steg i defibrilleringsbehandlingen. Patientens EKG-data och hjärtfrekvens visas på AED Pro-enhetens skärm. Användaren använder den här informationen för att fastställa om patienten har en defibrilleringsbar rytm. Om AED Pro-enheten har konfigurerats för halvautomatiskt defibrilleringsläge med EKGövervakning aktiverad och övergång till manuellt läge, men EKG-kabeln inte är ansluten, startar AED Pro-enheten i halvautomatiskt läge när den slås på. Om AED Pro-enheten har konfigurerats för manuellt defibrilleringsläge körs AED Pro-enheten bara i manuellt läge. När en chock bedöms vara nödvändig laddar användaren defibrillatorn genom att trycka på flerfunktionsknappen LADDA för att ladda enheten till den förkonfigurerade energinivån. Obs! Energinivåerna för defibrillering är förkonfigurerade och kan inte ändras under klinisk användning. När defibrillatorn är fulladdad börjar Chock-knappen att blinka. Enheten avger också en signal om att laddningen är klar. Signalen ljuder kontinuerligt under de första 50 sekunderna och sedan intermittent under de sista 10 sekunderna. Användaren måste ge chocken inom den här 60-sekundersperioden, annars inaktiveras defibrillatorn automatiskt. För att ladda om enheten måste användaren trycka på flerfunktionsknappen LADDA på nytt. Ytterligare information finns i kapitel 4, Manuellt läge. EKG-övervakning Vid tillvalsläget EKG-övervakning visas EKG-rytm och hjärtfrekvens, och bakgrundsanalys av EKG utförs för detektion av defibrilleringsbara rytmer. Om AED Pro-enheten detekterar en defibrilleringsbar rytm under övervakning varnas användaren omedelbart genom visade meddelanden och röstmeddelanden. Om defibrilleringselektroder är anslutna växlar enheten automatiskt till halvautomatiskt läge. För EKG-övervakning kan du använda följande: AED Pro-kompatibla defibrilleringselektroder Standard-EKG-elektroder (med en AED Pro-EKG-kabel) Medan EKG-elektroder (inte defibrilleringselektroder) är anslutna till enheten är det enda tillgängliga läget EKG-övervakning. All EKG-övervakning utförs med avledning II-konfiguration. Användaren kan inte välja någon annan avledning. Ytterligare information finns i kapitel 5, EKG-övervakningsläge Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 1 3

25 KAPITEL 1 PRODUKTÖVERSIKT Ljudinspelning När tillvalet för ljudinspelning är installerat och aktiverat kan AED Pro-enheten spela in upp till 20 minuters kontinuerliga ljuddata och kliniska händelsedata under en återupplivning. (AED Pro-enheten kan spela in och lagra minst 5,8 timmars kliniska händelsedata när tillvalet för ljudinspelning är avaktiverat.) Inspelade ljuddata synkroniseras med kliniska händelsedata. Obs! AED Pro-enheten spelar in upp till 3 minuters ljuddata före elektrodplacering. AED Pro-enheten kan spela in och lagra data för endast en återupplivning när ljudinspelning är aktiverat. När defibrilleringselektroder placeras på patienten raderar enheten alla lagrade data (EKG-, ljud- och händelsedata) och börjar spela in data från den aktuella återupplivningen. När du startar AED Pro-enheten i icke-kliniskt läge raderas inte lagrade återupplivningsdata Rev. A

26 Icke-kliniskt läge Icke-kliniskt läge Följande funktioner finns i AED Pro-enheten i icke-kliniskt läge: Dataöverföring Konfiguration av enheten Följande avsnitt innehåller en kort beskrivning av dessa funktioner. Ytterligare information finns i kapitel 6, Icke-kliniskt läge. Dataöverföring AED Pro-enheten innehåller ett beständigt minne, med automatisk registrering av följande: Enhetshistorik Kliniska data Lagrad information kan överföras till en fjärrenhet (till exempel en dator) via en USB-enhet eller en IrDA-anslutning (infraröd trådlös anslutning). Formatet för kliniska data är kompatibelt med ZOLL:s programvara RescueNet Code Review, som kan användas till att granska och analysera patientdata. Enhetshistorik och kliniska data finns kvar i enheten även när den är avstängd eller när batteripaketet har tagits ur. Kliniska data raderas först när enheten slås på och elektroder fästs på en ny patient. Enheten kan lagra data för mer än en patient om den har konfigurerats att göra det. Konfiguration av enheten AED Pro-enheten har konfigurerbara inställningar som kan användas för att anpassa enheten till lokala återupplivningsprotokoll och -rutiner. Om du använder ZOLL Administration Software på en persondator kan du visa eller ändra enhetens konfiguration. Beredskapsläge När enheten är avstängd och ett bra batteri är isatt övergår den till beredskapsläge. I beredskapsläge startar enheten automatiskt med jämna mellanrum för att utföra ett funktionstest, och återgår sedan till beredskapsläget. Redo-indikatorn visar resultatet av funktionstestet. Frekvensen för funktionstest medan enheten är i beredskapsläge är en konfigurerbar inställning. Automatisk avstängning Enheten stängs av automatiskt om ingen patientanslutning detekteras inom 10 minuter (konfigurerbart) Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 1 5

27 KAPITEL 1 PRODUKTÖVERSIKT Tillbehör Följande tillbehör och tillhörande utrustning finns tillgängliga. Artikel REF CPR-D-padz-elektroder för vuxna CPR stat-padz -elektroder för vuxna stat-padz II-elektroder för vuxna pedi-padz II-elektroder för barn EKG-elektroder: 3 EKG-elektroder/förpackning ( förpackningar/600 elektroder) AED Pro EKG-kabel AAMI IEC Adapterkabel till defibrilleringsanalysator (universal) Laddningsbart PD 4410-batteripaket Standard Smart Smart Ready Förseglat litiummangandioxidbatteripaket för engångsbruk AED Pro-bärväskor Mjuk bärväska Formgjuten vinylväska med fack för reservbatteri Hård väska med utskärningar i skum IrDA-adapter för persondator USB RS AED Pro-simulator See-Thru CPR -simulator AED Pro ZOLL Administration Software (ZAS), CD RescueNet Code Review-standardprogramvara för Windows: installations-cd och handledning för att komma igång AED Pro Service Manual (servicehandbok till AED Pro) AED Pro Simulator Manual (handbok till AED Prosimulator) SurePower laddningsstation SurePower batteripaket Rev. A

28 Tillbehör A-W-tillbehör Följande tillbehör finns också tillgängliga för AED Pro A-W. Artikel CPR-D-padz -elektrod för defibrillering och HLR-system i ett stycke för vuxna (Airworthy-certifierad) stat-padz II-flerfunktionselektroder med ferrit för vuxna (1 par) för användning i helikopter (Airworthy-certifierade) stat-padz II-flerfunktionselektroder med ferrit för vuxna (förpackning med 12 stycken) för användning i helikopter (Airworthy-certifierade) REF AED Pro-EKG-kabel, AAMI (Airworthy-certifierad) Ej laddningsbart litiumbatteripaket för AED Pro A-W (Airworthy-certifierat) Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 1 7

29 KAPITEL 1 PRODUKTÖVERSIKT Frontpanelen Figur 1-1 visar frontpanelen på AED Pro-enheten. Tabell 1-1 innehåller en beskrivning av funktionerna på enhetens frontpanel. Redoindikator Patientkabelkontakt Displayskärm Chock-knapp Mikrofon (tillval) PÅ/AV-knappen Flerfunktionsknappar IrDA-port Högtalare Spärr till batterifacket Lock till batterifacket ZM040001A Figur 1-1. AED Pro-enhetens frontpanel USB-kontakt (inuti batterifacket) ZM050001A Figur 1-2. USB-kontakt Rev. A

30 Frontpanelen Tabell 1-1. AED Pro-frontpanelens funktioner Funktion Chock-knapp PÅ/AV-knappen Redo-indikator IrDA-port Högtalare Beskrivning När defibrillatorn är fulladdad och klar blinkar Chock-knappen upprepade gånger. Håll knappen nedtryckt för att ge en chock. Starta enheten genom att trycka på den här knappen och släppa upp den inom 5 sekunder. Starta enheten i icke-kliniskt läge genom att hålla den här knappen nedtryckt i mer än 5 sekunder. Stäng av enheten och försätt den i beredskapsläge genom att hålla den här knappen nedtryckt i 1 sekund. Visar enhetens status, baserat på det senaste funktionstestet. En grön bockmarkering indikerar att enheten är klar för användning. Ett rött X indikerar att enheten inte är ZM040010A klar för användning. Med den kan du ansluta enheten till en extern enhet för överföring av patientdata, information om enhetens status eller konfigurationsinformation. Avger röstmeddelanden och varningar. Batterifack Rymmer batteripaketet. Spärr till batterifacket Ger åtkomst till batterifacket. Flerfunktionsknappar Patientkabelkontakt USB-kontakt Mikrofon (tillval) Med de två omärkta knapparna direkt under displayen kontrolleras olika funktioner beroende på driftsläget. Namnen på flerfunktionsknapparna visas nederst på displayen ovanför respektive flerfunktionsknapp för att ange dess funktion. Används för att ansluta defibrilleringselektroderna eller en AED Pro-EKG-kabel. Den här kontakten är en defibrillatorsäker patientanslutning av typ BF. Möjliggör överföring av patientdata till en USB-enhet. Möjliggör inspelning av ljuddata på AED Pro-enheten under återupplivning. Endast de AED Pro-enheter som har beställts med tillvalet för ljudinspelning har en mikrofon installerad Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 1 9

31 KAPITEL 1 PRODUKTÖVERSIKT Displayskärm På displayskärmen visas följande (beroende på vilken aktivitet som pågår): Förfluten tid Visar den totala tiden (i timmar, minuter och sekunder) sedan enheten slogs på. Räknaren återställs till 00:00:00 efter 23 timmar, 59 minuter och 59 sekunder, eller när enheten stängs av. EKG-storlek Visar amplitudskalan för det visade EKG:t i centimeter per millivolt (cm/mv). Enheten justerar skalan automatiskt. Markören för EKG-skalan visar alltid storleken på en 1 mv topp-till-topp-signal. Hjärtfrekvens och symbol för hjärtslag (Endast i manuellt läge och i EKG-övervakningsläge.) Visar den aktuella hjärtfrekvensen i slag per minut. Symbolen blinkar vid varje detekterat hjärtslag. Mätare för bröstkompressionsdjup Visar djupet på bröstkompressionerna under HLR när ZOLL:s CPR-D-padz är anslutna. Stapeln förlängs nedåt när djupet på kompressionerna ökar, med skalmarkeringar som representerar 0, 5,0 och 6,0 centimeter. Namn på flerfunktionsknappar Namnen på flerfunktionsknapparna visas nederst på displayen rakt ovanför tillhörande flerfunktionsknapp för att ange dess funktion. Textmeddelanden I halvautomatiskt läge visas textmeddelanden som vägleder användaren. I alla lägen visas meddelanden som varnar användaren om problematiska tillstånd. EKG-rytm Visar patientens EKG. Chock-symbol och antalet avgivna chocker Visar antalet chocker som har avgetts sedan enheten slogs på. Aktuellt läge Visar MANUELLT i manuellt läge eller MONITOR i EKG-övervakningsläge. Inget lägesnamn visas i halvautomatiskt läge Rev. A

32 Frontpanelen Figur 1-3 visar skärmens layout och placeringen av ovanstående element. Antal chocker som avgetts Förfluten tid Hjärtfrekvens och symbol för hjärtslag Aktuellt läge EKG-storlek Chock-symbol 00:03:45 1 MANUELLT 142 ECG X0.5 Markör för EKG-skala Textmeddelanden Plats för namn på vänster flerfunktionsknapp LADDA 150 J VALD Mätare för bröstkompressionsdjup (endast med CPR-D-padz) EKG-rytm Plats för namn på höger flerfunktionsknapp Figur 1-3. AED Pro-displayskärmens delar Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 1 11

33 KAPITEL 1 PRODUKTÖVERSIKT (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.) Rev. A

34 Kapitel 2 Komma igång I det här kapitlet beskrivs några vanliga åtgärder som du måste utföra för att göra AED Proenheten klar att användas, och det innehåller följande avsnitt: Sätta i ett batteripaket på sidan 2-2 Förbereda enheten för klinisk användning på sidan 2-6 Utföra ett funktionstest på sidan 2-7 Föransluta kabeln till defibrilleringselektroderna på sidan 2-8 Meddelanden på sidan Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 2 1

35 KAPITEL 2 KOMMA IGÅNG Sätta i ett batteripaket Följande typer av batteripaket kan användas med AED Pro-enheten: Laddningsbara batteripaket i PD 4410-serien Förseglade litiummangandioxidbatteripaket för engångsbruk SurePower laddningsbara litiumjonbatteripaket När meddelandet BYT BATTERI visas på enheten ska du omedelbart byta ut batteriet mot ett fulladdat batteripaket. Innan du börjar Kontrollera att enheten är avstängd. Kontrollera att batteripaketet som ska installeras är fulladdat. VARNING! Använd inte ett laddningsbart batteripaket om enheten kommer att vara i beredskapsläge i mer än 90 dagar. Tillvägagångssätt Så här sätter du i eller byter ut ett batteripaket: Steg Åtgärd Beskrivning 1 Dra ut den nedre kanten av batterifackets spärr. När du släpper spärren glider den uppåt. ZM040004A Rev. A

36 Sätta i ett batteripaket Steg Åtgärd Beskrivning 2 Dra spärrens övre kant mot dig och sedan nedåt. 3 Lyft upp kanten på batterifackets lock. ZM040004A 4 Dra bort locket. 5 Om ett batteri sitter i tar du ut det ur facket genom att trycka på batteripaketets flik. ZM040006A 6 Rikta det nya batteriets flik mot området på batterifackets vänstra sida där det finns plats för ditt finger, och sätt sedan i batteriet i facket. Formen på batteripaketet gör att det hamnar i rätt position. ZM040005A 7 Tryck på batteripaketets kant tills det klickar på plats Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 2 3

37 KAPITEL 2 KOMMA IGÅNG Steg Åtgärd Beskrivning 8 Skjut tillbaka locket på plats och sänk sedan ned lockets kant. ZM040007A 9 Lyft upp fackets spärr och luta dess övre kant mot enheten. 10 Tryck spärrens nedre kant mot enheten så att locket låses på plats. ZM040007A Viktigt: Om du byter batteri medan enheten är i kliniskt bruk (d.v.s. när en kabel är ansluten) slås enheten automatiskt på i icke-kliniskt läge och stängs sedan av. Tryck ned och släpp upp PÅ/AV-knappen så att enheten startas om. Varningen BYT BATTERI När enheten detekterar ett tillstånd med låg energi avges röst- och textmeddelandet BYT BATTERI en gång i minuten. Beroende på batteriets ålder och skick kan enhetens återstående driftstid vara ytterst begränsad. Varningsmeddelandet fortsätter tills enheten stängs av. VARNING! Förvara alltid ett fulladdat reservbatteri tillsammans med enheten för att säkerställa att det finns tillräckligt med ström i en akutsituation Rev. A

38 Sätta i ett batteripaket När enheten avger meddelandet BYT BATTERI ska du omedelbart byta det använda batteripaketet mot ett fulladdat batteripaket för att säkerställa fortsatt drift och förhindra att enheten oväntat stängs av. När du har tagit ut det urladdade laddningsbara batteripaketet ur enheten ska du ladda upp det så snart som möjligt. Batteritillstånd Indikationer Åtgärd Låg energi detekteras under funktionstest vid start. Låg energi eller annat fel vid funktionstest medan enheten är avstängd (beredskapsläge). Låg energi detekteras medan enheten är påslagen. Meddelande: BYT BATTERI Redo-indikatorn visar ett rött X. Enheten avger en pipsignal en gång per minut under 30 minuter. Meddelande: BYT BATTERI Byt batteripaketet. Byt batteripaketet. Kontrollera eller byt de föranslutna elektroderna. Om det röda X:et kvarstår kontaktar du teknisk service på ZOLL. Byt batteripaketet så snart som möjligt. Urladdat batteri. Redo-indikatorn visar ett rött X. Byt batteripaketet. Om det röda X:et kvarstår kontaktar du teknisk service på ZOLL Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 2 5

39 KAPITEL 2 KOMMA IGÅNG Förbereda enheten för klinisk användning Följande inställningar och kontroller ska göras innan enheten tas i bruk och efter varje klinisk användning. Innan du börjar Du behöver följande: Ett fulladdat batteri Defibrilleringselektroder Tillvägagångssätt Så här förbereder du AED Pro-enheten för klinisk användning: Steg Åtgärd 1 Kontrollera att alla yttre ytor på enheten är rena (inget spill av vätska), att det inte finns några skador, t.ex. sprickor, och att inga delar är trasiga eller saknas. 2 Kontrollera att inga stift på patientkabelkontakten är trasiga, böjda eller saknas. 3 Inspektera alla kablar. Byt ut alla delar som är trasiga, slitna eller har böjda stift. 4 Sätt i ett fulladdat batteripaket som är lämpligt för enheten. 5 Kontrollera att det finns tillräckligt med defibrillerings- och EKG-elektroder. 6 Kontrollera att defibrilleringselektroderna inte är utgångna eller snart kommer att bli utgångna. 7 Följ anvisningarna som medföljer defibrilleringselektroderna för att föransluta dem till patientkabelkontakten. Obs! Om elektroderna inte är föranslutna kommer inte enhetens nästa funktionstest i beredskapsläge att godkännas. 8 Håll ned PÅ/AV-knappen för att stänga av enheten och starta ett funktionstest vid start. Meddelandet ENHETEN ÄR OK/ENHET OK visar att batteripaketet och elektroderna är korrekt isatta och att enheten är klar att tas i bruk. Meddelandet ENHETEN UR DRIFT visar att enheten inte är klar att tas i bruk. 9 Kontrollera att enheten korrekt detekterar typen av elektroder som är anslutna (med meddelandet VUXENELEKTRODER eller PEDIATRISKA ELEKTRODER). 10 Håll PÅ/AV-knappen nedtryckt i 1 sekund för att stänga av enheten. 11 Vänta i 2 minuter. Kontrollera att Redo-indikatorn visar en grön bockmarkering och att enheten inte avger någon pipsignal. 12 Ta enheten i bruk. Medan enheten är i bruk ska du regelbundet kontrollera Redo-indikatorn för att säkerställa att den visar en grön bockmarkering och inspektera enheten så att den inte har några fysiska skador Rev. A

40 Utföra ett funktionstest Utföra ett funktionstest AED Pro-enheten utför automatiska eller manuella funktionstest för att verifiera att den är hel och klar att användas i en akutsituation. Med de här testen verifieras följande: Batteriström kontrollerar att batteriströmmen är tillräcklig för minst 2 timmars kontinuerlig övervakning och tio chocker med maximal energi. Anslutning av defibrilleringselektroder kontrollerar att defibrilleringselektroderna är föranslutna på rätt sätt till enheten. EKG-krets kontrollerar att elektroniken för insamling och bearbetning av EKG-signaler fungerar. Defibrillatorns laddnings- och urladdningskrets kontrollerar att defibrillatorns elektronik fungerar och kan ladda och ladda ur med 2 joule. Mikroprocessorns maskin- och programvara kontrollerar att mikroprocessorns elektronik fungerar som den ska och att programvaran är i fullgott skick. HLR-krets och -sensor kontrollerar att HLR-övervakningen och detektionen av kompressionsdjup fungerar (när CPR-D-padz eller CPR stat-padz är anslutna). Ljudkrets kontrollerar att kretsen för ljuduppspelning fungerar. Display kontrollerar att de visuella indikatorerna fungerar. När funktionstestet har godkänts visar Redo-indikatorn en grön bockmarkering, som anger att enheten är klar att användas. ZM040010A Om Redo-indikatorn visar ett rött X efter ett funktionstest är enheten inte klar att användas och kan vara defekt. Ta enheten ur bruk och läs kapitlet Felsökning i den här bruksanvisningen. Automatiska funktionstest Enheten utför alltid ett funktionstest när den slås på eller när ett batteripaket sätts i, eller med jämna mellanrum i beredskapsläge. Intervallet för automatiska funktionstest i beredskapsläge kan konfigureras. Standardintervallet är en dag. Ytterligare information finns i Bilaga C, Konfigurerbara inställningar. Manuellt funktionstest Du kan starta ett funktionstest manuellt genom att hålla PÅ/AV-knappen nedtryckt i 5 sekunder. Chock-knappen tänds på enheten och röst- och textmeddelanden avges så att du kan kontrollera att funktionerna för visning av meddelanden och ljuduppspelning fungerar. Dessutom visas information om enhetens maskinvara och programvara på skärmen. 00:00:12 VERSIONS B:01.51 L:01.67 P:02.61 H:02.00 C:02.00 ENHET OK USB ANGE TID Rev. A ZOLL AED Pro Bruksanvisning 2 7

41 KAPITEL 2 KOMMA IGÅNG Föransluta kabeln till defibrilleringselektroderna VARNING! Förbered för en akutsituation genom att låta defibrilleringselektrodkabeln vara ansluten till enheten hela tiden. ZM040008A VARNING! Defibrilleringselektroder får inte återanvändas. Defibrilleringselektroder både för vuxna och barn kan användas tillsammans med AED Proenheten. Enheten ändrar defibrilleringsenergin till nivån för vuxna eller barn beroende på typen av elektroder som ansluts till den. Använd alltid defibrilleringselektroder som är lämpliga för patienten. VARNING! Använd inte defibrilleringselektroder för vuxna eller CPR-D-padz på patienter under 8 år. Elektrodförpackningen är utformad så att du kan ansluta kabeln till enheten medan elektroderna ligger kvar i ett förslutet emballage. Anslut en ny elektrodförpackning efter varje användningstillfälle genom att ansluta elektrodkabeln till patientkabelkontakten som förberedelse för framtida akutsituationer. Kontrollera regelbundet elektrodernas utgångsdatum på den föranslutna elektrodförpackningen, för att säkerställa att de är funktionsdugliga och klara för användning i en akutsituation. Byt ut utgångna elektroder. När funktionstestet vid start har slutförts avger enheten ett röst- och textmeddelande som anger vilken typ av elektroder som är anslutna (VUXENELEKTRODER eller PEDIATRISKA ELEKTRODER). Kontrollera att de anslutna elektroderna är lämpliga för patienten. Byt ut de anslutna elektroderna mot rätt typ av elektroder vid behov. Om elektrodkabeln inte är ordentligt ansluten till enheten avger enheten röst- och textmeddelandena ANSLUT KABELN/ANSLUT KABEL. Om elektroderna inte är ordentligt fästa vid patienten avger enheten röst- och textmeddelandena KONTROLLERA DEFIBRILLERINGSELEKTRODER/KONTROLLERA DEFIB.ELEKTRODER eller SÄTT FAST DEFIBRILLERINGSELEKTRODER PÅ PATIENTENS BARA BRÖST/SÄTT FAST DEFIB.ELEKTRODER PÅ PATIENTENS BARA BRÖST Rev. A

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt

Läs mer

AED Pro tillbehör och träningsprodukter

AED Pro tillbehör och träningsprodukter AED Pro tillbehör och träningsprodukter Elektroder CPR-D-padz CPR-D-padz för vuxna innehåller ett elektrodpar och kommer i ett enda stycke. Den är en revolutionerande produkt som säkerställer snabb och

Läs mer

AED Plus Administratörshandbok

AED Plus Administratörshandbok AED Plus Administratörshandbok 9650-0301-22 Rev. E Utgivningsdatum för ZOLL AED Plus administratörshandbok, revision E, är mars 2011. Om mer än tre ĺr passerat detta datum, kontakta ZOLL Medical Corporation

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual INNEHÅLLSFÖRTECKNING HeartSine samaritan PAD Konfiguration HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer Tillbehör 3 Inställning och programmering

Läs mer

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935 JABRA PRO 935 Bruksanvisning jabra.com/pro935 2015 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive ägare.

Läs mer

Bruksanvisning AED Trainer

Bruksanvisning AED Trainer Bruksanvisning AED Trainer ARTIKELNUMMER 70-00036-13 B Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. AED Trainer (AED = automatiserad extern defibrillator) är en enhet för inlärning av grundläggande

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Hjärtstartaren som hjälper dig hela vägen

Hjärtstartaren som hjälper dig hela vägen Hjärtstartaren som hjälper dig hela vägen Mer än bara en hjärtstartare en hjärtstartare som hjälper dig genom hela livräddningen Tidigt larm Tidig hjärt- lungräddning Tidig defibrillering Tidig avancerad

Läs mer

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com Welch Allyn Sverige AB Verkstadsgatan 12 263 39 Höganäs Sverige Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com 0297 Page 1 of 9 Bruksanvisning Informationen

Läs mer

Ta återupplivning till hjärtat

Ta återupplivning till hjärtat Ta återupplivning till hjärtat För det handlar inte bara om en defibrilleringsstöt Anmärkningsvärt nog debuterar 80 % av hjärtstillestånden på sjukhus med en icke-defibrillerbar hjärtrytm. Därför är det

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

EN BANBRYTANDE HJÄRTSTARTARE

EN BANBRYTANDE HJÄRTSTARTARE EN BANBRYTANDE HJÄRTSTARTARE DET HÄNDER I ETT HJÄRTSLAG VORE DU REDO? Det sker väldigt snabbt. En persons kollapsar personen får ett plötsligt hjärtstillestånd och klockan börjar ticka. Du ringer för att

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

AED Plus tillbehör och träningsprodukter

AED Plus tillbehör och träningsprodukter AED Plus tillbehör och träningsprodukter Elektroder CPR-D-padz Denna revolutionerande elektrod i ett stycke, avsedd för vuxna, säkerställer snabb och korrekt placering och känner därefter av och rapporterar

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller

Läs mer

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Varning: För att förhindra risk

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3210/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Register your product and get support at   SBA3010/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

AED Pro tillbehörslista

AED Pro tillbehörslista CPR-D elektrod Artikelnummer: 8900.0800.01 Enkelt och snabbt att applicera elektroden på den drabbades bröst Mäter djup och frekvens vid hjärtmassage och vägleder livräddaren till att ge korrekt hjärtmassage

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935 JABRA PRO 935 Bruksanvisning jabra.com/pro935 2014 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive ägare.

Läs mer

AED Plus. Den bästa hjälpen för livräddare

AED Plus. Den bästa hjälpen för livräddare AED Plus Den bästa hjälpen för livräddare HLR behövs De senaste riktlinjerna från European Resuscitation Council (ERC) som utgavs 2010 är tydliga: framgångsrik defibrillering kräver att HLR (hjärt-lungräddning)

Läs mer

HEDE SAFETY. Vi gör det bättre!

HEDE SAFETY. Vi gör det bättre! HEDE SAFETY Vi gör det bättre! www.hedesafety.se Innehåll: 1. Introduktion Hjärtstartare Räddar liv. 2. Hur man använder CardiAid. 3. Underhåll. 4. Sammanfattning och priser. Beställ enkelt från hedesafety.se

Läs mer

Defibtech DDU-100 AED Halvautomatisk extern defibrillator

Defibtech DDU-100 AED Halvautomatisk extern defibrillator Defibtech DDU-100 AED Halvautomatisk extern defibrillator Bruksanvisning AHA /ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION iii Anmärkningar Defibtech ansvarar inte för fel i texten, eller för oförutsedda eller indirekt

Läs mer

LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING Viktigt Den här utrustningen får endast användas av behörig personal.!usa Rx Only!USA Apparatspårning Amerikanska FDA

Läs mer

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BODY HAIR TRIMMER MT 5531 BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för

Läs mer

ROCK V40 SNABB GUIDE

ROCK V40 SNABB GUIDE ROCK V40 SNABB GUIDE 1 Frigör ROCK V40 batteri skalet Lås upp och ta bort batteriskalet, öppna sedan tätningskyddet. 2 Sätt i SIM kortet Sätt in SIM 1 / 2 kortet i telefonen enligt bilden nedan (kontakt

Läs mer

BeoCom 2. Komma igång

BeoCom 2. Komma igång BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Litiumjonbatteripaket som används i BIS Vista och BIS View övervakningssystem.

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Litiumjonbatteripaket som används i BIS Vista och BIS View övervakningssystem. Augusti 2018 VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Litiumjonbatteripaket som används i BIS Vista och BIS View övervakningssystem. Medtronic-referens: FA832 Till: Materialansvarig för operationsavdelningen,

Läs mer

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING 4340 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument eifu indicator Se bruksanvisningen

Läs mer

Energihantering Användarhandbok

Energihantering Användarhandbok Energihantering Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan komma

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 SV Användarhandbok Svenska 1 Viktigt! Obs! Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen har godkänts av Philips

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3110/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

HEDE SAFETY. Vi gör det bättre!

HEDE SAFETY. Vi gör det bättre! HEDE SAFETY Vi gör det bättre! www.hedesafety.se Innehåll: 1. Introduktion Hjärtstartare Räddar liv. 2. Hur man använder CardiAid. 3. Underhåll. 4. Sammanfattning och priser. Beställ enkelt från hedesafety.se

Läs mer

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR Varning: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE Ordet Bluetooth och dess logotyp är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc, och eventuell användning av sådana märken av Kondor Ltd. sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn

Läs mer

UTFORMADE FÖR VARDAGS HJÄLTAR

UTFORMADE FÖR VARDAGS HJÄLTAR Automatiska externa defibrillatorer UTFORMADE FÖR VARDAGS HJÄLTAR HOPPET LIGGER I DINA HÄNDER Det sker väldigt snabbt. En persons kollapsar personen får ett plötsligt hjärtstillestånd (sudden cardiac arrest,

Läs mer

Hantering av Handi ipaq 2190

Hantering av Handi ipaq 2190 Hantering av Handi ipaq 2190 Gewa AB BOX 92, MALMVÄGEN 55, 191 22 SOLLENTUNA TEL: 08-594 694 00 TEXTTEL: 08-594 694 18 FAX: 08-594 694 19 E-MAIL: info@gewa.se WEB: www.gewa.se anpassar tekniken till människan

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

AED Plus ALLA HJÄRTSTARTARE ÄR INTE LIKADANA

AED Plus ALLA HJÄRTSTARTARE ÄR INTE LIKADANA AED Plus ALLA HJÄRTSTARTARE ÄR INTE LIKADANA DET HÄNDER I ETT HJÄRTSLAG VORE DU REDO? Det sker väldigt snabbt. En persons kollapsar personen får ett plötsligt hjärtstillestånd och klockan börjar ticka.

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad

Läs mer

Heartstart FR2+-Defibrillator BRUKSANVISNING. M3840A, M3841A Version 12

Heartstart FR2+-Defibrillator BRUKSANVISNING. M3840A, M3841A Version 12 Heartstart FR2+-Defibrillator BRUKSANVISNING M3840A, M3841A Version 12 A Batteri. Ett laddningsbart batteri av standardtyp som försörjer HeartStart FR2+ med ström. HeartStart FR2+-defibrillator G IR- kommunikationsport.

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

STIMULERINGS- LEDNING

STIMULERINGS- LEDNING STIMULERINGS- LEDNING 4063 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument Se bruksanvisningen Endast för användare i USA

Läs mer

Defibtech DDU-120 Helautomatisk extern defibrillator. Bruksanvisning. Bruksanvisning AHA /ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION DAC-530E-SE-BG

Defibtech DDU-120 Helautomatisk extern defibrillator. Bruksanvisning. Bruksanvisning AHA /ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION DAC-530E-SE-BG Defibtech DDU-120 Helautomatisk extern defibrillator Bruksanvisning Bruksanvisning AHA /ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION iii Anmärkningar Defibtech ansvarar inte för fel i texten, eller för oförutsedda

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

Få ditt skrivbord att vibrera med musik Användarmanual Paddy Vibe BT Edition Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe BT Edition är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den

Läs mer

Det här dokumentet innehåller viktig information om fortsatt säker och korrekt användning av din utrustning

Det här dokumentet innehåller viktig information om fortsatt säker och korrekt användning av din utrustning Philips Healthcare - 1/6 - FSN86100179A Bästa kund, Philips har upptäckt att HeartStart MRx-monitorn/defibrillatorn kan fungera onormalt. I mycket sällsynta fall kan en fungera felaktigt på följande sätt.

Läs mer

Laddningsstation handbok

Laddningsstation handbok Laddningsstation handbok A Sonova brand Tack Tack för att du väljer den här laddningsbara lösningen. Vi värnar om människor med hörselnedsättning. Vi arbetar nära professioner inom hörsel för att hitta

Läs mer

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 dockningsstation för digitalkamera Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen kan ändras

Läs mer

Hjärtstartaren som hjälper dig hela vägen

Hjärtstartaren som hjälper dig hela vägen Hjärtstartaren som hjälper dig hela vägen Steg för steg genom hela livräddningen Tidigt Tidig hjärt- Tidig Tidig avan- larm lungräddning defibrillering cerad vård När en person drabbas av plötsligt hjärtstopp

Läs mer

Lathund Milestone 112

Lathund Milestone 112 Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 4 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå på fickminnet 4 Höj

Läs mer

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Missbrukas Easi-Speak eller öppnas enheten upphör denna garanti. Data som lagras på enheten och

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK Välkommen Förpackningens innehåll Välkommen att ta del av Plantronics serie med headsetprodukter. Plantronics har ett brett utbud av produkter, för allt från uppdrags- och

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad botten lås 3) ipad topp lås 4) Keyboard 5) Funktionsknappar 6) Bluetooth LED 7) Laddning LED 8) Av / på & Bluetooth anslutningsknapp 9) USB-laddning 5V/DC 1 5 3 8

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

JUMPSTARTER MED LED-LJUS

JUMPSTARTER MED LED-LJUS JUMPSTARTER MED LED-LJUS LADDA OMEDELBART EFTER KÖP I MINST 36 TIMMAR OCH EN GÅNG VARTREDJE MÅNAD Denna apparat är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk

Läs mer

Din manual NOKIA BH-601

Din manual NOKIA BH-601 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA BH-601. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA BH-601 instruktionsbok (information,

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2 Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges antyder dess användning inte att varumärkesägaren ingår i samarbete med KitSound eller rekommenderar produkterna

Läs mer

G220 Bruksanvisning. Räknevåg. 76102-998 Issue 1 17/04/00 SWEDISH *76102-998*

G220 Bruksanvisning. Räknevåg. 76102-998 Issue 1 17/04/00 SWEDISH *76102-998* G220 Bruksanvisning Räknevåg 7602-998 Issue 7/04/00 SWEDISH *7602-998* Innehållstörteckning Varningar Rengöring av vågen Installation Slå på vågen 2 Pipsignaler 3 Test av teckenfönstret/välja insomningsläge

Läs mer

AED Plus tillbehörslista

AED Plus tillbehörslista CPR-D elektrod Artikelnummer: 8900-0800-01 Användarvänlig design som gör det enkelt och snabbt att applicera elektroden på den drabbades bröst Mäter djup och frekvens vid hjärtmassage och vägleder livräddaren

Läs mer

HP:s dockningsstation Referenshandbok

HP:s dockningsstation Referenshandbok HP:s dockningsstation Referenshandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft är ett registrerat varumärke tillhörande Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan

Läs mer

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /2 Nokia Bluetooth-headset BH-212 1 2 3 5 4 6 7 8 119 9209767/2 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed intygar NOKIA CORPORATION att produkten HS-112W följer de väsentliga egenskapskrav och övriga

Läs mer

BRUKSANVISNING POWERHEART AUTOMATISERAD EXTERN DEFIBRILLATOR G3 PLUS 9390A OCH 9390E 112-0038-113 A

BRUKSANVISNING POWERHEART AUTOMATISERAD EXTERN DEFIBRILLATOR G3 PLUS 9390A OCH 9390E 112-0038-113 A BRUKSANVISNING POWERHEART AUTOMATISERAD EXTERN DEFIBRILLATOR G3 PLUS 9390A OCH 9390E 112-0038-113 A Rättighetsinformation 2008 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. Ingen del av denna dokumentation

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 SV Användarhandbok a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Svenska Gratulerar till

Läs mer

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support

Läs mer

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Utgåva 1.0 SV Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Innehåll Säkerhet 3 Om ditt tillbehör 4 Knappar och delar 5 Ladda telefonen 6 Få meddelanden

Läs mer

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2 Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2 TYPGODKÄNNANDE NOKIA CORPORATION tar fullt ansvar för att produkten CK-1W uppfyller föreskrifterna i följande direktiv: 1999/5/EC. Typgodkännandet

Läs mer

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning Jabra Elite 65t Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning

Läs mer

AED Plus tillbehörslista

AED Plus tillbehörslista CPR-D elektrod Artikelnummer: 8900.0800.01 Enkelt och snabbt att applicera elektroden på den drabbades bröst Mäter djup och frekvens vid hjärtmassage och vägleder livräddaren till att ge korrekt hjärtmassage

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer