PipeCut 280E/360E System

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "PipeCut 280E/360E System"

Transkript

1 PipeCut 280E/360E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B HELSINKI FINLAND Tel FAX exact@exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR

2 Exact PipeCut 280E/360E System Information om klingor för Exact PipeCut sågar TCT (volframkarbidspets) -sågklingor lämpar sig för kapning av stål, koppar, aluminium och alla typer av plast. TCT -klingor kan vässas. Cermet (keramisk spets) -sågklingor lämpar sig för kapning av rostfritt stål, syrafasta material, stål, koppar, aluminium och alla typer av plast. Cermet-klingor kan vässas. Diamondklingor är endast avsedda för att kapa gjutjärn. Diamant-klingor kan inte vässas. 280E/360E rekommenderade hastighetskontroller: Rostfritt stål I Stål II Gjutjärn II Plast II 2

3 A

4 Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar på eget ansvar att rörkapningsmaskinen, Exact PipeCut 280E/360E som beskrivs under "Tekniska data" är i överensstämmelse med följande standarder eller standardiseringsdokument: EN , EN , EN , EN , EN , EN i enlighet med bestämmelserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. För mer information, vänligen kontakta Exakt Tools på följande adress. Den tekniska fi len fi nns tillgänglig på nedanstående adress. Person som är auktoriserad att sammanställa den tekniska fi len: Mika Priha, R&D manager (mika.priha@exacttools.com) Helsinki, Seppo Makkonen, Managing Director Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI Helsinki Finland 4

5 Innehåll Denna handboks originalspråk är engelska Innehåll 6. Tekniska data 7. Förpackningsinnehåll Säkerhet 8. Säkerhetsanvisningar Användning 10. Funktionsbeskrivning 10. Produktegenskaper 11. Innan du använder verktyget 11. Anslutning till elnätet 11. Exakt inställning av skärstället 11. Placering av röret på stöden 12. Sätta fast röret i rörsågen 12. Genomsågning av rörväggen 12. Sågning runt ett rör 13. Överbelastningsskydd och inställning av rotationshastighet 13. Snittets rakhet och inställningshjul 14. Montering och byte av sågklinga 14 Service-och underhållsinstruktioner 16. Miljö / Avfallshantering 16. Garanti / Garantivillkor 16. Tips för användare Sprängskiss (separat bilaga) Definitioner: Säkerhetsanvisningar Defi nitionerna nedan beskriver de olika signalordens allvarlighetsgrad. Läs igenom handboken och beakta dessa symboler. FARA: Anger en omedelbart farlig situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarliga skador. VARNING: Anger en omedelbart farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga skador. VAR FÖRSIKTIG: Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i i lindriga eller medelmåttliga skador. ANMÄRKNING: Anger ett tillvägagångssätt som inte har samband med personskada men som, om det inte undviks kan resultera i skador på egendom. Betecknar risk för elektriska stötar. 5

6 Förord Bruks-, säkerhets-, och serviceanvisningar Läs dessa bruks-, säkerhets- och serviceanvisningar noggrant innan du använder rörsågen. Förvara denna instruktionsbok någonstans där den är tillgänglig för alla som använder rörsågen. Följ förutom dessa instruktioner alltid de officiella arbets-, hälso- och säkerhetsföreskrifterna. Exact PipeCut är avsedd endast för yrkesmässigt bruk. Tekniska data Modell Pipecut 280E/Pipecut 360E Spänning 1 230V-240 V / Hz också 110V-120V / Hz Effekt 1750 W Obelastad hastighet I (låg) = 2900 /min, II (hög) = 3900 /min Intermittent drift 2,5 min på / 7,5 min av (S3 25% 10 min) Klingdiameter 165 mm (6,50") Monteringshål 62 mm (2,44 ") Vikt 280E 9,0 kg (20 lbs) Vikt 360E 14,5 kg (32 lbs) Kapacitet Ø 280E 40 mm 280 mm (1,6-11 ) Kapacitet Ø 360E 75 mm 360 mm (3,0-14 ) Rörväggens max. tjocklek, stål 10 mm (0,4 ") Rörväggens max. tjocklek, plast 38 mm (1,5 ") Skyddsklass / II Spindellås Ja Förval av varvtal Ja Konstant elektronisk styrning Ja Överbelastningsskydd Ja Reducerad startström Ja Vibration 2,84 m/s 2 LpA (ljudtryck) 90,6 db (A) KpA (ljudtryck tolerans) 3 db (A) LWA (ljudeffekt) 103,6 db (A) KWA (ljudeffekt tolerans) 3 db (A) De angivna värdena gäller för nominella spänningar [U] på 230/240V. För lägre spänning och för landspecifi ka modeller kan dessa värden variera. Kontrollera artikelnumret på på din maskins typskylt. De enskilda maskinernas varumärkesnamn kan variera. Gäller endast för elverktyg som inte har reducerad startström: Startcykeln orsakar kortvariga spänningsfall. Det är möjligt att annan utrustning / maskiner kan störas om om elnätets tillstånd är ofördelaktigt. Funktionsfel är inte sannolika om systemimpedansen är under 0,36 ohm. 6

7 Förord Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena är fastställda enligt EN Använd hörselskydd! Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN60745: Vibrationsemissionens värde a h = 2,84 m / s 2, ToleransK = 1,5 m / s 2. Vibrationsemissionens värde som anges i detta informationsblad har mätts i enlighet med ett standardiserat test förgivet i EN och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas för en preliminär bedömning av exponering. VARNING: Den angivna nivån för vibrationsemission gäller för verktygets huvudsakliga användningsområde. Om verktyget används för andra ändamål, med andra tillbehör eller om det är dåligt skött, kan vibrationsemissionen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån för den totala arbetstiden. När exponeringsnivån för vibrationer uppskattas bör man också ta hänsyn till de perioder verktyget är avstängt, eller när det är igång men inte i aktiv arbetsinsats. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån för den totala arbetstiden. Beakta ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren för effekterna av vibrationer såsom: underhåll av verktyget och tillbehören, att hålla händerna varma och att organisera arbetsförloppet. Exact PipeCut 280E/360E rörkapningssystem, Förpackningsinnehåll: Kontrollera att förpackningen innehåller följande delar: 1. Rörkapningssystemets förvaringsväska 2. Exact rörkapning 280E eller 360E rörsåg 3. Kapstöd 4 (1+2 modell 360E) 4. Bruksanvisning 5. Sexkantsnyckel 5 mm och 2 mm monterad på maskinen 6. TCT klinga monterad på maskinen 7. Instruktions DVD E E E E

8 Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga samtliga säkerhetsvarningar och anvisningar. Underlåtenhet att iakttaga varningar och anvisningar kan leda till elchock, brand och/eller svår personskada. Spara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Med benämningen elverktyg i varningarna avses ett elverktyg som strömförsörjs från nätspänning (med nätsladd) eller batterier (sladdlöst verktyg). 1) Arbetsplatssäkerhet a) Håll rent inom arbetsområdet, och tillse att det är väl belyst. Oordning och mörka platser inbjuder till olyckor. b) Arbeta inte med elverktyg i explosiva atmosfärer såsom i närvaro av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och åskådare på avstånd vid arbete med elverktyg. Störningar kan få Dig att förlora kontrollen över elverktyget. 2) Elektrisk säkerhet a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte ändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elchock. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rörledningar, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elchock är större om Din kropp är jordad. c) Utsätt inte elverktyget för regn och väta. Om vatten tränger in i ett elverktyg ökar risken för elchock. d) Misshandla inte nätsladden. Bär aldrig elverktyget i sladden, och dra inte i sladden för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock. e) Använd en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk. Lämplig förlängningssladd för utomhusbruk minskar risken för elchock. f) Strömförsörj elverktyget via en jordfelsbrytare om användning i fuktig miljö inte kan undvikas. Jordfelsbrytaren minskar risken för elchock. 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med sunt förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under arbete med elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till svåra personskador. b) Använd personlig skyddsutrustning. Skyddsutrustning såsom dammfi ltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ risken för personskador. c) Använd hörselskydd. Bullernivån varierar men kan vid bearbetning av vissa material överstiga 85 db(a). Använd alltid hörselskydd för att skydda dig. d) Använd skyddsglasögon. Använd alltid skyddsglasögon för skydd mot utkastade partiklar vid användning av rörsågen. e) Använd skyddshandskar. Använd alltid skyddshandskar då de avsågade rörens kanter är vassa och kan förorsaka skärsår. f) Undvik oavsiktliga starter. Kontrollera att verktygets strömställare är i läge FRÅN innan verktyget ansluts till kraftförsörjningen, tas upp eller bärs. Att bära elverktyg med fi ngret på startknappen eller ansluta verktyg med strömbrytaren i läge till inbjuder till olyckor. g) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan Du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra personskada. 4) Korrekt användning och hantering av elverktyg a) Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt verktyg för arbetet. Rätt elverktyg utför arbetet bättre och säkrare inom angivet effektområde. b) Använd inte ett elverktyg som inte kan startas eller stoppas med strömställaren. Ett elverktyg som kan startas och/eller stoppas med strömställaren är farligt och skall omedelbart repareras. c) Dra stockkontakten ur vägguttaget innan inställningar utförs, tillbehör byts eller elverktyget läggs undan. Denna skyddsåtgärd minskar risken för oavsiktlig start av elverktyget. d) Förvara elektriska verktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som är oerfarna använda verktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på oerfarna användare. e) Underhåll elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustid eller skadats och andra orsaker som kan påverka elverktygets funktion. Låt reparera skadade delar innan verktyget används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta verktyg. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och är lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillsatser, insatsverktyg osv. enligt anvisningarna i denna manual. Ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som skall utföras. Att använda elverktyget på ett sätt som det inte är avsett för kan skapa farliga situationer. 4) Korrekt användning och hantering av elverktyg a) Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt verktyg för arbetet. Rätt elverktyg utför arbetet bättre och säkrare inom angivet effektområde. b) Använd inte ett elverktyg som inte kan startas eller stoppas med strömställaren. Ett elverktyg som kan startas och/eller stoppas med strömställaren är farligt och skall omedelbart repareras. c) Dra stockkontakten ur vägguttaget innan inställningar utförs, tillbehör byts eller elverktyget läggs undan. Denna skyddsåtgärd minskar risken för oavsiktlig start av elverktyget. d) Förvara elektriska verktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som är oerfarna använda verktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på oerfarna användare. e) Underhåll elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustid eller skadats och andra orsaker som kan påverka elverktygets funktion. Låt reparera skadade delar innan verktyget används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta verktyg. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och är lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillsatser, insatsverktyg osv. enligt anvisningarna i denna manual. Ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som skall utföras. Att använda elverktyget på ett sätt som det inte är avsett för kan skapa farliga situationer. 5) Service a) Låt endast kvalificerad servicepersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. På så sätt säkerställs att verktygets säkerhet upprätthålls. 8

9 Säkerhet Säkerhetsvarningar för cirkelsågar a) FARA: Håll händerna på avstånd från sågområdet och sågklingan. Håll andra handen på motorkåpan. Om båda händerna hålls på sågen kan de inte skadas av sågklingan. OBS! För cirkelsågar med 140 mm eller mindre bladdiameter kan Behåll din andra hand på stödhandtaget eller motorhuset utelämnas. b) För inte in handen under arbetsstycket eller in i röret. Klingskyddet kan inte skydda dig från klingan under arbetsstycket eller inne i röret. c) Justera skärdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Mindre än en hel tand av bladets tänder ska synas under arbetsstycket. d) Håll aldrig arbetsstycket med händerna eller mot benet. Fäst arbetsstycket på stabilt underlagt. Det är viktigt att arbetsstycket är ordentligt fastspänt för att undvika kontakt med kroppen, klämning av sågklingan eller förlorad kontroll över sågen. e) Håll elverktyget endast i de isolerade handtagen när sågning utförs på platser där verktyget kan skada elledningar eller egen nätsladd. Kontakt med en spänningsförande ledning gör också maskinens metalldelar spänningsförande vilket leder till elchock. f) Använd alltid ett klyvstöd eller en styrlinjal vid kapning. Detta förbättrar noggrannhetenoch minskar risken för att bladet ska fastna. g) Använd alltid sågklingor av rätt storlek och med passande infästningshål (stjärnformat eller runt). Sågklingor som inte passar till maskinens fästelement roterar orunt vilket leder till förlorad kontroll över sågen. h) Använd aldrig skadade eller felaktiga flänsbrickor eller fästskruvar för sågklingans infästning. Flänsbrickorna och skruvarna är speciellt konstruerade för denna såg och ger där optimal effekt och säkerhet. i) För inte in händerna i spånutkastet. Händerna kan skadas av de roterande delarna. j) Arbeta aldrig med sågen över huvudhöjd. Du kan i den ställningen inte kontrollera elverktyget på ett säkert sätt. k) Använd inte elverktyget stationärt. Maskinen är inte konstruerad för drift i sågbord. l) Använd inte sågklingor av HSS-stål. Dessa klingor kan lätt brytas sönder. m) Håll elverktyget med båda händerna, och se till att du står stadigt. Verktyget styrs säkrare med båda händerna. n) Fäst arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt med tvingar eller i ett skruvstycke hålls säkrare på plats än med handen. o) Vänta alltid tills elverktyget stannat helt innan du lägger ner det. Insatsverktyget kan haka fast och medföra att du förlora kontroll över verktyget. p) Elverktyget får inte användas med skadad nätsladd. Rör inte en skadad nätsladd, och dra omedelbart stickkontakten ur vägguttaget om skadan uppstår under arbetet. Skadade sladdar ökar risken för elchock. Ytterligare säkerhetsanvisningar för alla sågar Orsaker till och förebyggande av bakslag: - Bakslag är en plötslig reaktion på ett klämd, fastsatt eller dålig sågklinga, vilket orsakar att sågen okontrollerat lyfts upp ur arbetsstycket mot användaren. - När klingan kläms fast eller drivs av spåret stannar klingan och motorreaktionen driver då enheten snabbt bakåt mot användaren. - Om klingan blir sned eller skev i klyvningen, kan tänderna på baksidan av klingan gräva in i ovandelen av träytan vilket får klingan att åka ut ur spåret och hoppa bakåt mot operatören. Bakslag är ett resultat av felaktig användning av sågen och/eller felaktigt tillvägagångssätt och kan undvikas genom lämpliga försiktighetsåtgärder som anges nedan: a) Håll ett fast grepp med båda händerna på sågen och placera armarna så att du kan stå emot bakslagets kraft. Placera dig på ena sidan av klingan, men inte i linje med klingan. Bakslag kan leda till att sågen hoppar bakåt, men kraften kan kontrolleras av operatören, om lämpliga försiktighetsåtgärder vidtas. OBS! För cirkelsågar med 140 mm eller mindre klingdiameter, kan orden med båda händerna utelämnas. b) Om sågklingan kläms fast eller arbetet avbryts skall sågen stoppas och klingan hållas kvar i arbetsstycket tills den stanna helt. Försök aldrig avlägsna sågen från arbetsstycket eller dra sågen bakåt medan sågklingan är i rörelse. Undersök orsaken och vidtag lämplig åtgärd om klingan kläms fast. c) Se till att sågklingan är mitt i sågskäret och att sågtänderna inte sitter fast i materialet om sågen startas om medan den befinner sig i arbetsstycket. Om sågklingan fastnar kan den vandra upp eller orsaka kast från arbetsstycket när sågen startas om. d) Stöd stora skivor för att minimera risken för kast eller att bladet fastnar. Stora skivor har en benägenhet att bågna under sin egen vikt. Stöd måste därför placeras under sågen på båda sidorna nära såglinjen och nära skivans kant. e) Använd inte slöa eller skadade klingor. Slöa eller felaktigt inställda sågklingor åstadkommer smala sågspår vilket ger stark friktion och får klingan att fastna. f) Klingans djup och låsspakarna för avfasningsjusteringen måste vara åtdragna och kontrollerade innan kapningen kan starta. Om klingans inställning ändras under sågningen kan det orsaka kast och att klingan fastnar. g) Var speciellt försiktig när du gör ett instick i väggar eller andra blinda ytor. Den utskjutande sågklingan kan stöta på föremål vilket kan orsaka kast. 9

10 Säkerhet Säkerhetsanvisningar för sågar av instickstyp a) Prüfen Sie die Schutzvorrichtung vor jeder Anwendung auf richtiges Schließen. Betreiben Sie die Säge nicht, wenn sich die Schutzvorrichtung nicht frei bewegt, und umhüllen Sie die Klinge sofort. Klammern oder binden Sie die Schutzvorrichtung niemals fest, wenn die Klinge frei liegt. Wenn die Säge versehentlich fallen gelassen wird, kann die Schutzvorrichtung verbogen werden. Überprüfen Sie, dass sich die Schutzvorrichtung frei bewegt, und berühren Sie die Klinge oder ein anderes Teil bei allen Schnittwinkeln und- tiefen nicht. b) Überprüfen Sie die Funktionsweise und den Zustand der Rückstellfeder der Schutzvorrichtung. Wenn die Schutzvorrichtung und die Feder nicht richtig funktionieren, müssen sie vor der Anwendung repariert werden. Die Schutzvorrichtung kann wegen beschädigter Teile, klebrigen Ablagerungen oder Ansammlung von Schutt schwerfällig funktionieren. c) Gewährleisten Sie, dass sich die Führungsplatte der Säge während des Einstichschnitts nicht verschiebt, wenn die Einstellung der Klingengehrung nicht 90 beträgt. Eine seitliche Klingenverschiebung bewirkt ein Klemmen und wahrscheinlich Rückschlag. d) Achten Sie immer darauf, dass die Schutzvorrichtung das Sägeblatt verdeckt, bevor Sie die Säge auf die Werkbank oder den Fußboden ablegen. Ein ungeschütztes Blatt bewirkt, dass sich die Säge rückwärts bewegt und alles schneidet, was sich in ihrem Tauchbehälter befindet. Denken Sie an die Zeit, die die Klinge benötigt um anzuhalten, nachdem der Schalter losgelassen wurde. Ytterligare speciella säkerhetsregler Rörsågen får inte användas om: Rören som skall sågas innehåller vatten eller annan vätska, explosiva gaser eller giftiga kemikalier. Strömställaren är trasig. Nätsladden är skadad. Sågklingar är böjd. Sågklingan är oskarp eller i dåligt skick. Plastkomponenterna är spruckna eller saknas. Fastspänningsanordningen inte håller röret stadigt eller deformerar det. Fasta och/eller rörliga klingskydden skadats eller demonterats från maskinen. Låsmekanismen inte fungerar korrekt (FRIGÖRINGS-knapp). Rörsågen är våt. Följande faktorer skall alltid beaktas vid arbete med rörsågen: Stötta rören för att minimera risken för att sågklingan kärvar. Kontrollera att röret som skall sågas är tomt. Kontrollera att sågklingan är korrekt monterad på maskinen. Kontrollera att sågklingans diameter och tjocklek är lämplig för maskinen och att klingan kan användas för maskinens varvtalsområde. Bromsa aldrig sågklingan genom att anbringa sidokraft. Låt alltid klingan stanna obelastad. Kontrollera klingskyddens infästningar. Mata inte sågen för snabbt vid rörsågning. Lyft aldrig röret med sågen. Överbelasta inte maskinens elektriska motor. Följ alltid gällande säkerhetsbestämmelser och användaranvisningar. Funktionsbeskrivning Läs noga samtliga säkerhetsvarningar och anvisningar. Underlåtenhet att iakttaga varningar och anvisningar kan leda till elchock, brand och/eller svår personskada. Avsedd användning PipeCut 280E/360E: Rörsågen PipeCut 280E/360E är avsedd att användas som rörmontörens verktyg på installationsplatsen. Rörsågen PipeCut 280E/360E är endast avsedd att användas för att kapa runda rör, med en diameter på 280E: mm (1,6 "- 11") eller 360E: 75 mm 360 mm (3-14 ) och en maximal väggtjocklek på 10 mm för rör av stål och andra järnhaltiga och icke järnhaltiga material och 38 mm för rör av plast. Rörsågen PipeCut 280E/360E kan användas för att kapa alla vanliga rörmaterial, såsom stål, rostfritt stål, gjutjärn, koppar, aluminium och plast. Rörsågen PipeCut 280E/360E är avsedd för kortvarig, intermittent användning. Under en period på 10 minuter får maskinen belastas i 2,5 minuter (S3 25%). Rörsågen PipeCut 280E/360E är inte avsedd att användas i industriell produktion. Använd rörhållarana att stödja rören. Produktfunktioner Vik upp maskinens grafi ksida och lämna den uppvikt när du läser bruksanvisningen. Denna sida fi nns vikt under denna handboks pärm (sidan 3). Följande numrering av produktegenskaperna hänvisar till denna illustration. Figur A 1. ÖPPNA-knapp 2. Strömbrytare 3. Strömbrytarens låsspak 4. Klingskydd 5. Indikatorlampa för överbelastning 6. Rörligt klingskydd 7. Det rörliga klingskyddets kant 8. Justerbart hjul 9. Manöverhandtag 10. Spak för avlägsnande av spån 11. Munstycke för avlägsnande av spån 12. Klingskydd-skruv 13. Spindellåsknapp 14. Typskylt 15. Motorenhet 16. Varvtalsreglering 17. Gripdon 18. Gripdonets låsning 19. Gripdonets justeringshandtag 10

11 Bruksanvisning Bruksanvisning för rörkapningssystemet Exact PipeCut 280E/360E Fig B öppen stängd Innan du använder verktyget - Säkerställ att motorenheten befi nner sig i upprätt läge. ÖPPNA-knappens gula markering är synlig. - Kontrollera att klingan är korrekt monterad, i gott skick och lämpad för materialet som ska kapas. - Kontrollera att rörsågens styrhjul roterar. - Kontrollera att rörsågens stödhjul roterar. - Kontrollera det nedre skyddets funktion. - Se till att röret är tomt. - Kontrollera spånborttagningsspakens läge. Rörsågen är utrustad med ett munstycke för borttagning av spån. När plaströr sågas, vrid spånborttagningsspaken (Fig. A/10) till "öppet" läge (Fig B), varvid spjället i klingkåpan öppnas. Om du ansluter en dammsugare till munstycket för borttagning av spån kommer största delen av plastspånen att sugas ut via munstycket (Fig. A/11) och bli inte kvar i klingkåpan. När metallrör sågas, vrid spaken till "stängt" läge (Fig B). Metallspånen kommer då att falla ut nertill på klingkåpan. Anslut aldrig en dammsugare när du kapar metallrör. Anslutning till elnätet Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges på typskylten (Fig. A/14). Anslut rörsågen till eluttaget först när detta har kontrollerats. Exakt bestämmande av kapstället När du markerar kapstället på röret som ska kapas, dra av 20 mm från den önskade längden (regel som är lätt att komma ihåg: Kapmarkeringens läge ska var måttet - 20 mm.) (Fig. C) Placering av röret på stöden Använd systemets stöd vid kapning av rör. Detta garanterar säkert arbete och optimalt resultat. Arbeta på ett jämt underlag. Placera röret på två stöd, så att kapstället är mellan stöden. Placera dessutom två stöd till, ett under vardera änden av röret. Kontrollera att alla stödhjul är i kontakt med röret (justera om nödvändigt, t.ex. med träbitar) (Fig D). Vid sågning av korta rör (25 cm eller kortare) placera stöden så att kapstället befi nner sig vid sidan av stöden (Fig E). Stöd om nödvändigt röret med ditt vänstra ben. Korrekt förberedelse kommer att förhindra att klingan fastnar när röret är genomsågat. Fig C Fig D Fig E Kapställe Kapmarkering 11

12 Bruksanvisning Sätta fast röret i rörsågen Öppna rörsågens gripdon tillräckligt mycket för att passa rörets diameter genom att vrida på justeringshandtaget som befi nner sig baktill på sågen (Fig F/1). Placera rörsågen ovanpå röret, så att det nedre klingskyddets kant befi nner sig på kapmärket. Fäst röret vid rörsågen genom att vrida gripdonets justeringshandtag tills gripdonet håller fast röret som skall kapas stadigt (Fig. F/2). Lås mekanismen genom att vrida på gripdonets låsning (Fig. F/3). Håll röret på plats och se till att rörsågen rör sig fritt i den riktning som röret matas. Se på grund av säkerhetsskäl till att rörsågens styrningar befi nner sig till vänster om rörsågen. Rörsågen är nu klar för kapningen. Genomsågning av rörväggen Håll i gripdonet stadigt med din högerhand och placera din vänstra fot ovanpå röret ungefär 50cm från rörsågen. Vrid sågen tills den lutar en aning framåt (Figur I). För att starta motorn, lossa först strömbrytarens låsspak (Fig. G/1) och tryck sedan in strömbrytaren så långt det går (Fig. G/2). Vänta tills klingan når full hastighet innan du börjar såga. Såga igenom rörväggen genom att långsamt och jämt trycka ned rörsågens manöverhandtag tills klingan har sågat sig igenom rörväggen (i detta skede behöver röret inte rotera) och motorenheten är låst i sågpositionen (Fig 1/1). Håll ÖPPNAknappen under uppsikt medan genomsågningen pågår. När ÖPPNA-knappen låser, dvs den gula markeringen försvinner (Fig. H), är rörsågen låst i sågpositionen, och det är säkert att börja såga runt röret. Fig F Fig G Fig H Såga runt röret Börja såga genom att mata rörsågen framåt samtidigt som du fi xerar röret med din vänstra fot (Fig. I/2). Släpp därefter röret (ta bort din vänstra fot från röret) och vrid rörsågen bakåt, vilket orsakar att också röret roterar bakåt (Fig. J). Starta en ny matningsrörelse, och mata kontinuerligt fram ca. 1/6 av rörets omkrets. Upprepa tills röret är kapat (Fig. K). Fig I 1 2 Välj såg- / matningshastighet beroende på materialet och väggtjockleken. För hög hastighet kan skada klingan, överbelasta rörsågen och ge ett dåligt sågresultat. 12

13 Bruksanvisning När röret är kapat, tryck ÖPPNA-knappen framåt tills den gula markeringen blir synlig och spärren släpper (Fig. L/1). Lyft nu upp motorenheten till startläget (Fig L/2). Släpp strömbrytaren (Fig. L/3). När klingan har stannat, öppna gripdonets säkerhetsmekanism (Fig. L/4) och ta bort röret från rörsågen genom att lossa gripdonets justeringshandtag. (Fig L/5). Kontrollera att det rörliga nedre klingskyddet sänks ner till säkerhetsläget Om det förekommer problem vid genomsågningen eller kapningen, onormala ljud eller vibrationer som gör att du måste avbryta kapningen innan röret är avsågat, frigör klingan genom att trycka ÖPPNA-knappen framåt tills ÖPPNA-knappen släpps, och lyft sedan upp motorenheten. När problemet är löst kan du börja såga igen. Starta aldrig motorn när motorenheten är i låst sågposition eller när klingans tänder ligger emot röret som ska sågas. Överbelastningsskydd och varvtalsregulator Fig J Fig K 1/8 Sågen har en varvtalsregulator med två hastigheter (Fig. A/16). Använd den lägre rotationshastigheten (I) när du sågar rostfritt eller syrafast stål. Använd den snabbare rotationshastigheten (II) när du sågar andra material. Sågen har också ett överbelastningsskydd som automatiskt stänger av strömmen vid överbelastning. Motorenheten har en röd indikatorlampa (Fig. A/5), som blinkar och varnar för överbelastning och som lyser kontinuerligt när överbelastningsskyddet har utlösts. Om lampan börjar blinka måste motorn få svalna. Sluta såga och låt motorn svalna. Du kan påskynda nedkylningen genom att köra motorn utan belastning. När motorn har svalnat tillräckligt kommer lampan att slockna och du kan fortsätta sågningen. Snittets rakhet och inställningshjulet Snittet påverkas av många faktorer, exempelvis rörets dimension, materialet, väggtjockleken, rörets ytkvalitet och rundhet, svetsade sömmar, klingans skick, matningshastigheten och hur erfaren användaren är. Därför kan resultatet variera, och snittet kan dra åt höger eller vänster (förskjutning av snittets start-och slutpunkt) (Fig. M). Rörsågens gripdon har ett justerbart hjul (Fig. A/8) som används för att förbättra snittets kvalitet och för att minska förskjutningen. Inställningen passar endast för den aktuella rörstorleken och -materialet, och hjulet kan behöva justeras om när bladet är slits. Fig L Fig M 5 4 Steg till vänster Steg till höger 13

14 Skötsel- och underhållsinstruktion För att justera hjulet, lossa låsskruven (Fig. N/1) och vrid hjulcentrum medurs eller moturs till önskat läge (Fig. N/2), och lås sedan hjulet igen (Fig. N/3). Om klingan har vandrat för mycket till vänster, justera hjulcentrum medurs (- tecken). Om förskjutningen är åt höger, justera moturs (+ tecken). Justeringens storlek är beroende av den faktiska förskjutning. Kom ihåg att smörja justeringshjulet med jämna mellanrum. Montering och byte av sågklinga VARNING: För att minska risken för skador, stäng av enheten och koppla bort den från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, utför inställningar eller reparationer. Om maskinen startar oavsiktligt kan det ge upphov till skador. Dra ur stickkontakten ur uttaget. Säkerställ att motorenheten är låst i det övre läget. Fig N Fig O Ta bort klingskyddet (Fig. O/1) genom att lossa skruven (Fig. O/2). Tryck på spindellåsknappen (Fig. A/13) och rotera samtidigt bladet för hand tills spindellåsknappen kan tryckas in ytterligare ca 7 mm. Nu är klingans rotation spärrad. Använd klingnyckeln för att lossa klingans fastsättningsbult. Ta bort låsbulten (Fig. O/3), brickan (Fig. O/4), klingfl änsen (Fig. O/5), och klingan (Fig. O/6). Kontrollera att både klingflänsarna och brickorna är rena innan du monterar den nya klingan. Placera en ny eller en vässad klinga på den bakre flänsen (Fig. O/7) så att den märkta sidan av bladet är vänt utåt och pilarna på klingan visar i samma riktning som markeringen av rotationsriktningen på insidan av klingskyddet. Se till att den nya klingan går ända i botten på den bakre flänsen. Sätt tillbaka den främre klingfl änsen, klingan, brickan och låsbulten igen. Tryck in spindellåsknappen och spänn fast klingans låsbult. Sätt tillbaka klingskyddet och spänn fast de handdragna skruvarna. Fig P Underhålls- och serviceinstruktioner Dra ur stickkontakten ur uttaget före service eller rengöring av rörsågen. Alla underhållsåtgärder på rörsågens elektriska komponenter måste genomföras av en auktoriserad serviceverkstad. 1 14

15 Miljö, Garanti Klingan Kontrollera klingans skick. Byt ut en skev, ovass eller på annat sätt defekt klinga mot en ny. Om en ovass klinga används kan detta överbelasta rörsågens elmotor. När du märker att klingan är ovass, fortsätt inte såga med den, eftersom bladet kan bli så illa skadad att det inte längre lönar sig att vässa det. Ett blad som är i tillräckligt gott skick kan vässas några gånger av ett professionellt slipningsföretag. Gripdon Rengör gripdonen regelbundet med tryckluft. Smörj gripdonets hjulaxlar (Fig. P/1) och leder (Fig. P/2). Rengör och smörj också gripdonets trapetsskruv (Fig. P/3) och de två snäckskruvarna på den (Fig P/4). Klingskydd Rengör alltid klingskyddens innsidor när du har sågat plaströr och sedan tänker börja såga metallrör. Heta partiklar som uppstår vid metallsågning kommer annars att bränna plastpartiklarna, vilket kan ge upphov till giftig rök. Gör det till en vana att rengöra klingskyddet regelbundet och se speciellt till att det rörliga skyddets rörlighet inte är behindrad. Smörj det rörliga klingskyddets axel regelbundet. Motor Håll motorns ventilationsöppningar rena. Plastdelar Rengör plastdelarna med en mjuk trasa. Använd endast milda rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel eller andra starka rengöringsmedel eftersom de kan skada plastdetaljer och målade ytor. Strömsladd Kontrollera strömsladdens skick regelbundet. En felaktig strömsladd ska alltid bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad. Miljö Separat insamling. Denna produkt får inte kastas med det vanliga hushållsavfallet. Din Exact PipeCutmaskin får inte kastas med det vanliga hushållsavfallet när den är utsliten. Denna produkt måste återvinnas separat. Separat återvinning av använda produkter och förpackningar underlättar återanvändning och återvinning av materialen. Återanvändning av återvunna material är ett sätt att förebygga miljöförorening. Enligt lokala föreskrifter är det möjligt att leverera hushållsapparater till kommunala avfallsdepåer eller till återförsäljaren när man köper en ny produkt. Garanti Om rörsågen Exakt PipeCut på grund av material-eller tillverkningsfel blir oanvändbar inom 24 månader från inköpsdatum, kommer vi att byta ut trasiga delar mot nya eller leverera en helt ny eller en på fabriken iståndsatt rörsåg som ersättning för den skadade. Garantin gäller endast om: Garantikortet eller ett daterat inköpskvitto returneras till tillverkaren eller återförsäljaren. Rörsågen inte har använts på fel sätt. Inga försök att reparera sågen har gjorts av icke auktoriserade personer. Rörsågen har använts i enlighet med dessa bruks-, säkerhets-, och underhållsanvisningar. Garantin gäller inte för klingor eller för överbelastningsskyddet. På grund av kontinuerlig produktutveckling, kan informationen i denna instruktionsbok förändras. Vi informerar inte om förändringar separat. Korrekt användning och regelbunden service och rengöring kommer att säkerställa att rörsågen fungerar hela tiden. 15

16 Tips Tips för användningen av Exact PipeCut -sågar Diamantklinga bör endast användas för kapning av gjutjärnnsrör. Det är inte rekommenderat att såga gjutjärn med TCT- eller Cermet klingor. Rengör insidorna av klingskydden efter kapning av plaströr. Mindre rör kan enkelt kapas genom att de vrids för hand, antingen på ett bord eller på golvet. Observera: vrid röret mot dig när du vrider det för hand och se till att du inte vrider det för snabbt. Kontrollera klingans skick regelbundet. Kapningsprocessen är indelad i två steg; såga först igenom rörväggen, slutför sedan kapningen genom att såga runt röret. Överbelasta inte sågen genom att såga i ett sträck. Sågen blir överhettad och metalldelarna kan bli brännheta. Detta kommer också att skada motorn och klingan. Regeln är 2,5 minuter i användning och 7,5 minuters vila. Håll matningshastigheten konstant. Detta kommer att förlänga klingans livstid. Kapningstiden för ett stålrör med en diameter på 6'' (170mm) och en väggtjocklek av 1 / 5'' (5mm) är exempelvis sekunder, och för ett gjutjärnsrör med diameter 4'' ( 110mm) och väggtjockleken 1 / 6'' (4mm) 20 till 25 sekunder. Faktorer som påverkar sågklingans livslängd: rörmaterialet korrekt typ av klinga för det material som sågas rätt inställning av motorhastigheten rörets väggtjocklek matningshastigheten rörets släthet användarens skicklighet rörets renhet rost på röret svetsad söm i röret klinghastighet Faktorer som påverkar sågskärets rakhet: sågklingans skick rörets väggtjocklek matningshastigheten Matningens jämnhet användarens skicklighet rörets renhet rörets rundhet gripdonet är för löst eller för spännt klingan är monterat för spännt Du får mer information på vår webbplats Håll alltid motorenheten i upprätt läge. Då är öppna-knappens gula markering är synlig. Placera aldrig rörsågen på röret i den låsta positionen / sågpositionen. 16

PipeCut 170/170E/220E System

PipeCut 170/170E/220E System PipeCut 170/170E/220E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents:

Läs mer

PipeCut 280E. System. Bruksanvisning. patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR

PipeCut 280E. System. Bruksanvisning. patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR PipeCut 280E System SV Bruksanvisning patents: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113 Exact PipeCut 280 System Information om klingor för Exact PipeCut sågar TCT (volframkarbidspets)

Läs mer

PipeCut+Bevel 170E System

PipeCut+Bevel 170E System PipeCut+Bevel 170E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland Tel +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact @exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patent: US

Läs mer

PipeCut P400 Plastic. SV Bruksanvisning Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B HELSINKI FINLAND

PipeCut P400 Plastic. SV Bruksanvisning Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B HELSINKI FINLAND PipeCut P400 Plastic Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents: US 7,257,895,

Läs mer

PipeBevel 220E/360E System

PipeBevel 220E/360E System PipeBevel 220E/360E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents: US

Läs mer

PipeCut V1000 Ventilation System

PipeCut V1000 Ventilation System PipeCut V1000 Ventilation System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents:

Läs mer

PipeCut P400 Plastic. SV Bruksanvisning Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B HELSINKI FINLAND

PipeCut P400 Plastic. SV Bruksanvisning Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B HELSINKI FINLAND PipeCut P400 Plastic Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents: US 7,257,895,

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

SE Handbok patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR

SE Handbok patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR SE Handbok 17-28 patents: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113 Exact PipeCut 200 System Information om sågklingor för Exact rörsågar TCT-klingor används för kapning av stål, koppar,

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

PipeCut 170 Battery System

PipeCut 170 Battery System PipeCut 170 Battery System Exakt Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland Tel +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact @exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-22 patent:

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning. Mjölkskummare Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Manual - SE Modell: VCM40A16L Manual - SE Modell: VCM40A16L Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Compact 1 Compact 5 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Variabel hastighetsjustering (endast Compact 5 ) Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 120312... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna Handmixer Junior Standard 4248000 Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Innehållsförteckning 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Bruksanvisning... 4 3. Rengöring och underhåll... 5

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ... Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 OBS!

Läs mer

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.

Läs mer

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA

Läs mer

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Stavmixer Metos MF 2000 Combi 4248002 Bruksanvisningar 01.06.2010 Översättning av de ursprungliga anvisningarna INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Användning... 4 3. Rengöring och underhåll...

Läs mer

SE Handbok patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR

SE Handbok patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR SE Handbok 17-28 patents: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113 Exact PipeCut 170/170E System Information om sågklingor för Exact rörsågar TCT-klingor används för kapning av stål,

Läs mer

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 B R U K S A N V I S N I N G Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 1 Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Sticksåg 570W Artikelnummer 3110-1122

B R U K S A N V I S N I N G. Sticksåg 570W Artikelnummer 3110-1122 B R U K S A N V I S N I N G Sticksåg 570W Artikelnummer 3110-1122 1 Sticksåg 570W Artikelnummer 3110-1122 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen noggrant.

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING RG 2000 BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer

Läs mer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll Handbok Dammsugare Drift och underhåll SÄKERHET MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT OCH SKADA GENOM ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA SÄKERHETSINSTRUKTIONER INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMSUGAREN! Den här dammsugaren

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Rotorslåtter Bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön)

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) B R U K S A N V I S N I N G Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) 1 Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Svenska. Säkerhetsanvisningar. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING. 64 Svenska

Svenska. Säkerhetsanvisningar. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING. 64 Svenska OBJ_BUCH-244-006.book Page 64 Tuesday, July 5, 2011 7:44 AM 64 Svenska Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.

Läs mer

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),

Läs mer

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Kära kund För adekvat användning

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Innehållsförteckning Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Följande piktogram/symboler används i denna bruksanvisning:

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som

Läs mer

PipeCut P400 Battery Rörsåg för plaströr

PipeCut P400 Battery Rörsåg för plaströr PipeCut P400 Battery Rörsåg för plaströr Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland Tel +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Varmluftspistol Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Varmluftspistol Artikelnummer B R U K S A N V I S N I N G Varmluftspistol Artikelnummer 3110-1123 1 Varmluftspistol Artikelnummer 3110-1123 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen noggrant.

Läs mer

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA A B C D E 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av olämplig

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

Rörkapning 170mm. Exacts rörsågningsmaskin är konstruerad och avsedd för följande industriella tillämpningar.

Rörkapning 170mm. Exacts rörsågningsmaskin är konstruerad och avsedd för följande industriella tillämpningar. Rörkapning 170mm Exact 170 System Pris 7380:- Sågviddsområde: 15 170 mm Max rörväggtjocklek: 6 mm för stål eller 14 mm för plast Spänning 230V Effekt 1010W Vikt 5,7 kg Var och när kan sågen användas Exact

Läs mer

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Läs mer

Manual - SE Modell: VCB43C16A-A

Manual - SE Modell: VCB43C16A-A Manual - SE Modell: VCB43C16A-A Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118

B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 B R U K S A N V I S N I N G Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 1 Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

ENGLISH WHEEL ART. Monterings- och Bruksanvisning

ENGLISH WHEEL ART. Monterings- och Bruksanvisning ENGLISH WHEEL ART. 70246 Monterings- och Bruksanvisning Spara denna Bruksanvisning Denna Bruksanvisning innehåller referenser till säkerhetsvarningar/förebyggande åtgärder, monteringsanvisningar, skötsel-

Läs mer

Handbok. Sladdlös vinkelslip GDAB1920S

Handbok. Sladdlös vinkelslip GDAB1920S Handbok Sladdlös vinkelslip GDAB1920S SÄKERHET Laddare och batteri VARNING! 1. Observera! Minska risken för skada genom att bara ladda laddningsbara batterier. Batterier som inte är laddningsbara kan explodera

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL

ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL Tack för att du valde ett IDG-Tools verktyg. Detta verktyg är tillverkat efter IDG-Tools krav på kvalitet och tillförlitlighet. Rätt hanterat kommer detta

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET 1.0 INLEDNING Tack för att du har valt oss! Du har valt en maskin som har tillverkats av högkvalitativa material och med den allra senaste tekniken. Din egen, dina kunders och dina användares säkerhet

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Multislipmaskin Artikelnummer 3195-1127

B R U K S A N V I S N I N G. Multislipmaskin Artikelnummer 3195-1127 B R U K S A N V I S N I N G Multislipmaskin Artikelnummer 3195-1127 1 Multislipmaskin Artikelnummer 3195-1127 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska. Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44

Läs mer

GENERELLA SÄKERHETSREGLER

GENERELLA SÄKERHETSREGLER MANUAL BDN463 GENERELLA SÄKERHETSREGLER VARNING! Läs alla säkerhetsinstruktioner och anvisningar innan maskinen tas i bruk. Följer ni inte dessa finns risk att skador kan uppstå på maskin eller person.

Läs mer

Användarmanual. Datum:

Användarmanual. Datum: Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga

Läs mer

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt

Läs mer

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual Regelbundet underhåll på din TOCA Touch Trainer förlänger livslängden på din tillgång och försäkrar dig om att varje träningspass flyter på utan problem.

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PELARBORRMASKIN

Läs mer

PipeCut V1000 batteri

PipeCut V1000 batteri PipeCut V1000 batteri Rörsåg för spiralrör Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland Tel +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact @exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning

Läs mer