PipeCut 280E. System. Bruksanvisning. patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR
|
|
- Torbjörn Göransson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 PipeCut 280E System SV Bruksanvisning patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR
2 Exact PipeCut 280 System Information om klingor för Exact PipeCut sågar TCT (volframkarbidspets) -sågklingor lämpar sig för kapning av stål, koppar, aluminium och alla typer av plast. TCT -klingor kan vässas. Cermet (keramisk spets) -sågklingor lämpar sig för kapning av rostfritt stål, syrafasta material, stål, koppar, aluminium och alla typer av plast. Cermet-klingor kan vässas. Diamondklingor är endast avsedda för att kapa gjutjärn. Diamant-klingor kan inte vässas. 2
3 A
4 Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar på eget ansvar att rörkapningsmaskinen, Exact PipeCut280E som beskrivs under "Tekniska data" är i överensstämmelse med följande standarder eller standardiseringsdokument: EN60745 i enlighet med bestämmelserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. För mer information, vänligen kontakta Exakt Tools på följande adress. Den tekniska fi len fi nns tillgänglig på nedanstående adress. Person som är auktoriserad att sammanställa den tekniska fi len: Mika Priha, R&D manager (mika.priha@exacttools.com) Helsinki, Seppo Makkonen, Managing Director Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI Helsinki Suomi 4
5 Denna handboks originalspråk är engelska Innehåll 6. Tekniska data 7. Förpackningsinnehåll Säkerhet 8. Säkerhetsanvisningar Användning 10. Funktionsbeskrivning 10. Produktegenskaper 11. Innan du använder verktyget 11. Anslutning till elnätet 11. Exakt inställning av skärstället 11. Placering av röret på stöden 12. Sätta fast röret i rörsågen 12. Genomsågning av rörväggen 12. Sågning runt ett rör 13. Överbelastningsskydd och inställning av rotationshastighet 13. Snittets rakhet och inställningshjul 14. Montering och byte av sågklinga 14 Service-och underhållsinstruktioner 16. Miljö / Avfallshantering 16. Garanti / Garantivillkor 16. Tips för användare Sprängskiss (separat bilaga) Definitioner: Säkerhetsanvisningar Defi nitionerna nedan beskriver de olika signalordens allvarlighetsgrad. Läs igenom handboken och beakta dessa symboler. FARA: Anger en omedelbart farlig situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarliga skador. VARNING: Anger en omedelbart farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga skador. VAR FÖRSIKTIG: Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i i lindriga eller medelmåttliga skador. ANMÄRKNING: Anger ett tillvägagångssätt som inte har samband med personskada men som, om det inte undviks kan resultera i skador på egendom. Betecknar risk för elektriska stötar. 5
6 Bruks-, säkerhets-, och serviceanvisningar Läs dessa bruks-, säkerhets- och serviceanvisningar noggrant innan du använder rörsågen. Förvara denna instruktionsbok någonstans där den är tillgänglig för alla som använder rörsågen. Följ förutom dessa instruktioner alltid de officiella arbets-, hälso- och säkerhetsföreskrifterna. Exact PipeCut är avsedd endast för yrkesmässigt bruk. Tekniska data Modell PipeCut 280 Spänning V / 50 Hz Effekt 1750 W Obelastad hastighet I (matala) = 2900 /min, II (korkea) = 3900 /min Intermittent drift 2,5 min på / 7,5 min av (S3 25% 10 min) Klingdiameter 165 mm (6,50") Monteringshål 62 mm (2,44 ") Vikt 9,0 kg (20 lbs) Kapacitet Ø 40 mm 280 mm (1,6-11 ) Rörväggens max. tjocklek, stål 10 mm (0,4 ") Rörväggens max. tjocklek, plast 38 mm (1,5 ") Skyddsklass / II Spindellås Ja Förval av varvtal Ja Konstant elektronisk styrning Ja Överbelastningsskydd Ja Reducerad startström Ja Vibration 2,84 m/s 2 LpA (ljudtryck) 90,6 db (A) KpA (ljudtryck tolerans) 3 db (A) LWA (ljudeffekt) 103,6 db (A) KWA (ljudeffekt tolerans) 3 db (A) De angivna värdena gäller för nominella spänningar [U] på 230/240V. För lägre spänning och för landspecifi ka modeller kan dessa värden variera. Kontrollera artikelnumret på på din maskins typskylt. De enskilda maskinernas varumärkesnamn kan variera. Gäller endast för elverktyg som inte har reducerad startström: Startcykeln orsakar kortvariga spänningsfall. Det är möjligt att annan utrustning / maskiner kan störas om om elnätets tillstånd är ofördelaktigt. Funktionsfel är inte sannolika om systemimpedansen är under 0,36 ohm. 6
7 Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena är fastställda enligt EN Använd hörselskydd! Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN60745: Vibrationsemissionens värde a h = 2,84 m / s 2, ToleransK = 1,5 m / s 2. Vibrationsemissionens värde som anges i detta informationsblad har mätts i enlighet med ett standardiserat test förgivet i EN och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas för en preliminär bedömning av exponering. VARNING: Den angivna nivån för vibrationsemission gäller för verktygets huvudsakliga användningsområde. Om verktyget används för andra ändamål, med andra tillbehör eller om det är dåligt skött, kan vibrationsemissionen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån för den totala arbetstiden. När exponeringsnivån för vibrationer uppskattas bör man också ta hänsyn till de perioder verktyget är avstängt, eller när det är igång men inte i aktiv arbetsinsats. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån för den totala arbetstiden. Beakta ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren för effekterna av vibrationer såsom: underhåll av verktyget och tillbehören, att hålla händerna varma och att organisera arbetsförloppet. Exact PipeCut 280E rörkapningssystem, Förpackningsinnehåll: Kontrollera att förpackningen innehåller följande delar: 1. Rörkapningssystemets förvaringsväska 2. Exact PipeCut 280E rörsåg 3. Kapstöd 4 4. Bruksanvisning 5. Sexkantsnyckel 5 mm och 2 mm monterad på maskinen 6. TCT klinga monterad på maskinen 7. Instruktions DVD
8 Allmänna säkerhetsvarningar gällande elektriska verktyg VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan resultera i elstötar, brand och / eller allvarliga skador Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Uttrycket "elektriskt verktyg" i varningarna avser ditt nätanslutna (med sladd) verktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elektriska verktyg. 1. Säkerhet på arbetsplatsen a) Håll arbetsplatsen ren och väl belyst. Röriga eller mörka ställen inbjuder till olyckor. b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva miljöer, t.ex. där brandfarliga vätskor, gaser eller damm förekommer. Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och åskådare på avstånd när det elektriska verktyget används. Om du blir distraherad kan du förlora kontrollen över verktyget. 2. Elsäkerhet a) Det elektriska verktygets stickpropp måste passa till uttaget. Modifiera aldrig stickproppen på något sätt. Använd inte adapterkontakter med skyddsjordade (jordade) elektriska verktyg. Omodifi erade stickproppar och passande uttag minskar risken för elstötar. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Du löper större risk att få en elstöt om din kropp är jordad. c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta. Om vatten tränger in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elstötar. d) Hantera sladden försiktigt. Bär eller släpa aldrig maskinen i sladden och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen ur vägguttaget. Utsätt inte sladden för värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstöt. e) När du använder elektriska verktyg utomhus bör du alltid använda en förlängningssladd godkänd och avsedd för utomhusbruk. Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elstöt. f) Om det är absolut nödvändigt att använda det elektriska verktyget i fuktig miljö, bör en strömkälla med jordfelsbrytare (RCD) användas. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elstöt. 3. Personlig säkerhet a) Var uppmärksam, håll ögonen på ditt arbete och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg. Använd inte elektriska verktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan resultera i allvarliga personskador. b) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid ögonskydd. Om skyddsutrustning såsom andningsskydd, halksäkra skor, hjälm och hörselskydd används vid behov minskar risken för personskador. c) Förhindra oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du ansluter verktyget till strömkällan, lyfter upp det eller bär bär det. Det inbjuder till olyckor att bära elektriska verktyg med fingret på startknappen eller att koppla strömmen till verktyg med startknappen intryckt. d) Avlägsna alla inställningsnycklar och justeringsverktyg innan du slår på det elektriska verktyget. En nyckel eller ett annat verktyg som lämnats kvar på en roterande del av det elektriska verktyget kan resultera i personskador. e) Sträck dig inte för mycket. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste och bra balans. Då har du bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna. g) Om det finns anslutningar för dammutsug och -insamling se till att de är tillkopplade och att de användas på rätt sätt. Användning av damminsamlare kan minska dammrelaterade risker. h) Sträck dig inte för mycket. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste och bra balans. Då har du bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. i) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna. j) Om det finns anslutningar för dammutsug och -insamling se till att de är tillkopplade och användas på rätt sätt. Användning av damminsamlare kan minska dammrelaterade risker. 4. Användning och skötsel av elektriska verktyg a) Bruka inte våld när du använder det elektriska verktyget. Använd rätt slags elektriska verktyg för ditt arbete Rätt slags elektriska verktyg kommer att göra jobbet bättre och säkrare med den hastighet som det är konstruerat för. b) Använd inte det elektriska verktyget om det inte är möjligt att slå det till eller från med strömbrytaren. Ett elektriskt verktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras. c) Dra ut det elektriska verktygets stickkontakt från strömkällan innan du justerar, byter tillbehör på eller lägger undan det elektriska verktyget. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att det elektriska verktyget startar oavsiktligt. 8
9 d) Förvara elektriska verktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som är oerfarna använda verktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på oerfarna användare. e) Sköt om ditt elektriska verktyg. Kontrollera att rörliga delar inte sitter snett eller kärvar, att inga delar har gått sönder och om det inte finns någon annan omständighet som kan påverka det elektriska verktygets funktion. Om det är skadat, låt elektriska verktyget repareras innan det används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elektriska verktyg. f) Håll skärande verktyg vassa och rena. Skärande verktyg med vassa klingor som är skötta på rätt sätt kärvar inte och är lättare att hålla under kontroll. g) Använd det elektriska verktyget, dess tillbehör och verktyg etc i enlighet med dessa instruktioner och under beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Att använda det elektriska verktyget för annat än det är avsett för kan resultera i farliga situationer. 5. Service a) Låt det elektriska verktyget repareras av en kvalificerad reparatör som därvid endast använder identiska reservdelar. Detta kommer att säkerställa att det elektriska verktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsvarningar för cirkelsågar a) FARA: Håll händerna borta från skärområdet och klingan. Håll din fria hand på motorkåpan. Om båda händerna håller i sågen kan de inte skadas av klingan. b) Stick inte in händerna under arbetsstycket. Skyddet skyddar dig inte mot sågklingan under arbetsstycket. c) Håll aldrig arbetsstycket som kapas i händerna eller mot benet. Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Det är viktigt att stöda arbetsstycket ordentligt, för att minimera risken för kontakt med kroppsdelar, för att klingan fastnar och för kontrollförlust. d) Håll alltid elektriska verktyg i de isolerade handtagen när du utför ett arbete då skärverktyget eventuellt kan komma i kontakt med dolda elledningar eller den egna sladden. Kontakt med en strömförande ledningar kan också göra verktygets metalldelar strömförande och ge användaren en elektrisk stöt. e) Använd alltid sågklingor av rätt storlek och med rätt form på monteringshålet (diamantformade resp. runda). Klingor som inte passar till sågens monteringsanordningar roterar excentriskt och orsakar kontrollförlust. f) Använd aldrig skadade eller felaktiga klingbrickor/ -bultar. Brickorna och bultarna är specialgjorda för din såg för att uppnå optimala prestanda och användningssäkerhet. g) När bladet fastnar eller när du avbryter sågningen av någon annan anledning, släpp avtryckaren och håll sågen i materialet utan att röra på den tills sågklingan har stannat helt. Försök aldrig avlägsna sågen från arbetsstycket eller dra sågen bakåt medan sågklingan är i rörelse. Undersök varför bladet fastnade och vidta de åtgärder som behövs för att rätta till problemet. h) Se till att sågklingan är mitt i sågskäret och att sågtänderna inte sitter fast i materialet om sågen startas om medan den befinner sig i arbetsstycket. Om sågklingan sitter fast, kan den studsa upp från arbetsstycket när sågen startas om. i) Stötta rören för att minimera risken för att sågklingan kärvar. Rören har en benägenhet att bågna under sin egen vikt. Stöd måste därför placeras under sågen på båda sidorna, nära såglinjen och nära rörändorna. j) Använd inte ovassa eller skadade klingor. Ovassa eller felaktigt skränkta sågklingor åstadkommer smala sågspår vilket ger stark friktion och får klingan att fastna. k) Var speciellt försiktig när du gör ett "instick" i väggar eller andra okända ytor. Den utskjutande sågklingan kan stöta på föremål vilket kan orsaka kast. l) Kontrollera före varje användning att det nedre klingskyddet stänger som det ska. Använd inte sågen om det nedre skyddet inte rör sig fritt eller stängs omedelbart. Kläm eller bind aldrig fast det nedre skyddet i öppet läge. Om sågen tappas i misstag kan det nedre skyddet deformeras. Dra tillbaka det nedre skyddet med handtaget och kontrollera i alla vinklar och skärdjup att det rör sig fritt och inte vidrör sågbladet eller någon annan del. m) Kontrollera det nedre skyddets funktion. Om skyddet och fjädern inte fungerar felfritt, måste de servas före användningen. Det nedre klingskyddet kan gå trögt på grund av skadade delar, klibbiga avlagringar eller ansamling av skräp. n) Stick inte in fingrarna sågspånsutkastet. De kan skadas av roterande delar. o) Använd inte sågen ovanför huvudet. Om du gör det kan du inte behärska det elektriska verktyget tillräckligt bra. p) Det elektriska verktyget får inte sitta fast när det används. Det är inte konstruerad för drift med ett sågbord. q) Använd inte sågklingor av snabbstål (HSS). Sådana sågklingor kan lätt gå sönder. r) Håll alltid i maskinen stadigt med båda händerna och se till att du intar en säker ställning när du arbetar med den. Det elektriska verktyget hanteras säkrare med båda händerna. 9
10 s) Sätt fast arbetsstycket. Ett arbetsstycke som stöds av rörhållare hålls stadigare än för hand. t) Vänta alltid tills maskinen har stannat helt och hållet innan du lägger ner den. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du förlorar kontrollen över det elektriska verktyget. u) Använd aldrig maskinen om nätsladden är defekt Berör inte den skadade nätsladden och dra ut stickkontakten ur vägguttaget om sladden skadats underarbetet. Skadade sladdar ökar risken för elektrisk stöt. Kompletterande verktygsspecifika säkerhetsanvisningar Rörsågen får aldrig användas i följande fall, om: Det fi nns vatten eller annan vätska, explosiva gaser eller giftiga kemikalier i röret som ska kapas. Strömbrytaren är defekt. Nätsladden är defekt. Klingan är deformerad. Klingan är ovass eller i dåligt skick. Plastdelar är spruckna eller saknas delvis. Gripenheten inte är ordentligt åtdragen runt röret eller om den sitter skevt. Klingskyddet eller det rörliga klingskyddet har skadats eller demonterats från maskinen. Låsanordningen inte fungerar ordentligt (ÖPPNA-knappen). Rörsågen har blivit våt. När du använder rörsågen, måste följande faktorer alltid beaktas: Stötta rören för att minimera risken att sågklingan fastnar. Se till att röret som skall kapas är tomt. Kontrollera att klingan är korrekt monterad. Se till att klingans diameter och tjocklek är lämpliga för rörsågen och att klingan är lämpad för maskinens varvtalsområde. Utöva aldrig kraft från sidan för att stoppa klingan, låt den alltid stanna av sig själv. Kontrollera att klingskydden sitter fast ordentligt. Använd aldrig för mycket kraft när du använder rörsågen. Använd aldrig rörsågen att lyfta röret medan röret fortfarande sitter fast i den. Undvik att överbelasta elmotorn. Följ alltid säkerhets-och bruksanvisningarna samt gällande föreskrifter. Funktionsbeskrivning Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan resultera i elstötar, brand och / eller allvarliga skador Avsedd användning PipeCut 280E: Rörsågen PipeCut 280E är avsedd att användas som rörmontörens verktyg på installationsplatsen. Rörsågen PipeCut 280E är endast avsedd att användas för att kapa runda rör, med en diameter på mm (1,6 "- 11") och en maximal väggtjocklek på 10 mm för rör av stål och andra järnhaltiga och icke järnhaltiga material och 38 mm för rör av plast. Rörsågen PipeCut 280E kan användas för att kapa alla vanliga rörmaterial, såsom stål, rostfritt stål, gjutjärn, koppar, aluminium och plast. Rörsågen PipeCut 280E är avsedd för kortvarig, intermittent användning. Under en period på 10 minuter får maskinen belastas i 2,5 minuter (S3 25%). Rörsågen PipeCut 280E är inte avsedd att användas i industriell produktion. Använd rörhållarana att stödja rören. Produktfunktioner Vik upp maskinens grafi ksida och lämna den uppvikt när du läser bruksanvisningen. Denna sida fi nns vikt under denna handboks pärm (sidan 3). Följande numrering av produktegenskaperna hänvisar till denna illustration. Figur A 1. ÖPPNA-knapp 2. Strömbrytare 3. Strömbrytarens låsspak 4. Klingskydd 5. Indikatorlampa för överbelastning 6. Rörligt klingskydd 7. Det rörliga klingskyddets kant 8. Justerbart hjul 9. Manöverhandtag 10. Spak för avlägsnande av spån 11. Munstycke för avlägsnande av spån 12. Klingskydd-skruv 13. Spindellåsknapp 14. Typskylt 15. Motorenhet 16. Varvtalsreglering 17. Gripdon 18. Gripdonets låsning 19. Gripdonets justeringshandtag 10
11 Bruksanvisning för rörkapningssystemet Exact PipeCut 280E Fig B öppen stängd Innan du använder verktyget - Säkerställ att motorenheten befi nner sig i upprätt läge. ÖPPNA-knappens gula markering är synlig. - Kontrollera att klingan är korrekt monterad, i gott skick och lämpad för materialet som ska kapas. - Kontrollera att rörsågens styrhjul roterar. - Kontrollera att rörsågens stödhjul roterar. - Kontrollera det nedre skyddets funktion. - Se till att röret är tomt. - Kontrollera spånborttagningsspakens läge. Rörsågen är utrustad med ett munstycke för borttagning av spån. När plaströr sågas, vrid spånborttagningsspaken (Fig. A/10) till "öppet" läge (Fig B), varvid spjället i klingkåpan öppnas. Om du ansluter en dammsugare till munstycket för borttagning av spån kommer största delen av plastspånen att sugas ut via munstycket (Fig. A/11) och bli inte kvar i klingkåpan. När metallrör sågas, vrid spaken till "stängt" läge (Fig B). Metallspånen kommer då att falla ut nertill på klingkåpan. Anslut aldrig en dammsugare när du kapar metallrör. Anslutning till elnätet Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges på typskylten (Fig. A/14). Anslut rörsågen till eluttaget först när detta har kontrollerats. Exakt bestämmande av kapstället När du markerar kapstället på röret som ska kapas, dra av 20 mm från den önskade längden (regel som är lätt att komma ihåg: Kapmarkeringens läge ska var måttet - 20 mm.) (Fig. C) Placering av röret på stöden Använd systemets stöd vid kapning av rör. Detta garanterar säkert arbete och optimalt resultat. Arbeta på ett jämt underlag. Placera röret på två stöd, så att kapstället är mellan stöden. Placera dessutom två stöd till, ett under vardera änden av röret. Kontrollera att alla stödhjul är i kontakt med röret (justera om nödvändigt, t.ex. med träbitar) (Fig D). Vid sågning av korta rör (25 cm eller kortare) placera stöden så att kapstället befi nner sig vid sidan av stöden (Fig E). Stöd om nödvändigt röret med ditt vänstra ben. Korrekt förberedelse kommer att förhindra att klingan fastnar när röret är genomsågat. Fig C Fig D Fig E Kapställe Kapmarkering 11
12 Sätta fast röret i rörsågen Öppna rörsågens gripdon tillräckligt mycket för att passa rörets diameter genom att vrida på justeringshandtaget som befi nner sig baktill på sågen (Fig F/1). Placera rörsågen ovanpå röret, så att det nedre klingskyddets kant befi nner sig på kapmärket. Fäst röret vid rörsågen genom att vrida gripdonets justeringshandtag tills gripdonet håller fast röret som skall kapas stadigt (Fig. F/2). Lås mekanismen genom att vrida på gripdonets låsning (Fig. F/3). Håll röret på plats och se till att rörsågen rör sig fritt i den riktning som röret matas. Se på grund av säkerhetsskäl till att rörsågens styrningar befi nner sig till vänster om rörsågen. Rörsågen är nu klar för kapningen. Genomsågning av rörväggen Håll i gripdonet stadigt med din högerhand och placera din vänstra fot ovanpå röret ungefär 50cm från rörsågen. Vrid sågen tills den lutar en aning framåt (Figur I). För att starta motorn, lossa först strömbrytarens låsspak (Fig. G/1) och tryck sedan in strömbrytaren så långt det går (Fig. G/2). Vänta tills klingan når full hastighet innan du börjar såga. Såga igenom rörväggen genom att långsamt och jämt trycka ned rörsågens manöverhandtag tills klingan har sågat sig igenom rörväggen (i detta skede behöver röret inte rotera) och motorenheten är låst i sågpositionen (Fig 1/1). Håll ÖPPNAknappen under uppsikt medan genomsågningen pågår. När ÖPPNA-knappen låser, dvs den gula markeringen försvinner (Fig. H), är rörsågen låst i sågpositionen, och det är säkert att börja såga runt röret. Fig F Fig G Fig H Såga runt röret Börja såga genom att mata rörsågen framåt samtidigt som du fi xerar röret med din vänstra fot (Fig. I/2). Släpp därefter röret (ta bort din vänstra fot från röret) och vrid rörsågen bakåt, vilket orsakar att också röret roterar bakåt (Fig. J). Starta en ny matningsrörelse, och mata kontinuerligt fram ca. 1/6 av rörets omkrets. Upprepa tills röret är kapat (Fig. K). Fig I 1 2 Välj såg- / matningshastighet beroende på materialet och väggtjockleken. För hög hastighet kan skada klingan, överbelasta rörsågen och ge ett dåligt sågresultat. 12
13 När röret är kapat, tryck ÖPPNA-knappen framåt tills den gula markeringen blir synlig och spärren släpper (Fig. L/1). Lyft nu upp motorenheten till startläget (Fig L/2). Släpp strömbrytaren (Fig. L/3). När klingan har stannat, öppna gripdonets säkerhetsmekanism (Fig. L/4) och ta bort röret från rörsågen genom att lossa gripdonets justeringshandtag. (Fig L/5). Kontrollera att det rörliga nedre klingskyddet sänks ner till säkerhetsläget Om det förekommer problem vid genomsågningen eller kapningen, onormala ljud eller vibrationer som gör att du måste avbryta kapningen innan röret är avsågat, frigör klingan genom att trycka ÖPPNA-knappen framåt tills ÖPPNA-knappen släpps, och lyft sedan upp motorenheten. När problemet är löst kan du börja såga igen. Starta aldrig motorn när motorenheten är i låst sågposition eller när klingans tänder ligger emot röret som ska sågas. Överbelastningsskydd och varvtalsregulator Fig J Fig K 1/8 Sågen har en varvtalsregulator med två hastigheter (Fig. A/16). Använd den lägre rotationshastigheten (I) när du sågar rostfritt eller syrafast stål. Använd den snabbare rotationshastigheten (II) när du sågar andra material. Sågen har också ett överbelastningsskydd som automatiskt stänger av strömmen vid överbelastning. Motorenheten har en röd indikatorlampa (Fig. A/5), som blinkar och varnar för överbelastning och som lyser kontinuerligt när överbelastningsskyddet har utlösts. Om lampan börjar blinka måste motorn få svalna. Sluta såga och låt motorn svalna. Du kan påskynda nedkylningen genom att köra motorn utan belastning. När motorn har svalnat tillräckligt kommer lampan att slockna och du kan fortsätta sågningen. Snittets rakhet och inställningshjulet Snittet påverkas av många faktorer, exempelvis rörets dimension, materialet, väggtjockleken, rörets ytkvalitet och rundhet, svetsade sömmar, klingans skick, matningshastigheten och hur erfaren användaren är. Därför kan resultatet variera, och snittet kan dra åt höger eller vänster (förskjutning av snittets start-och slutpunkt) (Fig. M). Rörsågens gripdon har ett justerbart hjul (Fig. A/8) som används för att förbättra snittets kvalitet och för att minska förskjutningen. Inställningen passar endast för den aktuella rörstorleken och -materialet, och hjulet kan behöva justeras om när bladet är slits. Fig L Fig M 5 4 Steg till vänster Steg till höger 13
14 För att justera hjulet, lossa låsskruven (Fig. N/1) och vrid hjulcentrum medurs eller moturs till önskat läge (Fig. N/2), och lås sedan hjulet igen (Fig. N/3). Om klingan har vandrat för mycket till vänster, justera hjulcentrum medurs (- tecken). Om förskjutningen är åt höger, justera moturs (+ tecken). Justeringens storlek är beroende av den faktiska förskjutning. Kom ihåg att smörja justeringshjulet med jämna mellanrum. Montering och byte av sågklinga VARNING: För att minska risken för skador, stäng av enheten och koppla bort den från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, utför inställningar eller reparationer. Om maskinen startar oavsiktligt kan det ge upphov till skador. Dra ur stickkontakten ur uttaget. Säkerställ att motorenheten är låst i det övre läget. Fig N Fig O Ta bort klingskyddet (Fig. O/1) genom att lossa skruven (Fig. O/2). Tryck på spindellåsknappen (Fig. A/13) och rotera samtidigt bladet för hand tills spindellåsknappen kan tryckas in ytterligare ca 7 mm. Nu är klingans rotation spärrad. Använd klingnyckeln för att lossa klingans fastsättningsbult. Ta bort låsbulten (Fig. O/3), brickan (Fig. O/4), klingfl änsen (Fig. O/5), och klingan (Fig. O/6). Kontrollera att både klingflänsarna och brickorna är rena innan du monterar den nya klingan. Placera en ny eller en vässad klinga på den bakre flänsen (Fig. O/7) så att den märkta sidan av bladet är vänt utåt och pilarna på klingan visar i samma riktning som markeringen av rotationsriktningen på insidan av klingskyddet. Se till att den nya klingan går ända i botten på den bakre flänsen. Sätt tillbaka den främre klingfl änsen, klingan, brickan och låsbulten igen. Tryck in spindellåsknappen och spänn fast klingans låsbult. Sätt tillbaka klingskyddet och spänn fast de handdragna skruvarna. Fig P Underhålls- och serviceinstruktioner Dra ur stickkontakten ur uttaget före service eller rengöring av rörsågen. Alla underhållsåtgärder på rörsågens elektriska komponenter måste genomföras av en auktoriserad serviceverkstad. 1 14
15 Klingan Kontrollera klingans skick. Byt ut en skev, ovass eller på annat sätt defekt klinga mot en ny. Om en ovass klinga används kan detta överbelasta rörsågens elmotor. När du märker att klingan är ovass, fortsätt inte såga med den, eftersom bladet kan bli så illa skadad att det inte längre lönar sig att vässa det. Ett blad som är i tillräckligt gott skick kan vässas några gånger av ett professionellt slipningsföretag. Gripdon Rengör gripdonen regelbundet med tryckluft. Smörj gripdonets hjulaxlar (Fig. P/1) och leder (Fig. P/2). Rengör och smörj också gripdonets trapetsskruv (Fig. P/3) och de två snäckskruvarna på den (Fig P/4). Klingskydd Rengör alltid klingskyddens innsidor när du har sågat plaströr och sedan tänker börja såga metallrör. Heta partiklar som uppstår vid metallsågning kommer annars att bränna plastpartiklarna, vilket kan ge upphov till giftig rök. Gör det till en vana att rengöra klingskyddet regelbundet och se speciellt till att det rörliga skyddets rörlighet inte är behindrad. Smörj det rörliga klingskyddets axel regelbundet. Motor Håll motorns ventilationsöppningar rena. Plastdelar Rengör plastdelarna med en mjuk trasa. Använd endast milda rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel eller andra starka rengöringsmedel eftersom de kan skada plastdetaljer och målade ytor. Strömsladd Kontrollera strömsladdens skick regelbundet. En felaktig strömsladd ska alltid bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad. Miljö Separat insamling. Denna produkt får inte kastas med det vanliga hushållsavfallet. Din Exact PipeCutmaskin får inte kastas med det vanliga hushållsavfallet när den är utsliten. Denna produkt måste återvinnas separat. Separat återvinning av använda produkter och förpackningar underlättar återanvändning och återvinning av materialen. Återanvändning av återvunna material är ett sätt att förebygga miljöförorening. Enligt lokala föreskrifter är det möjligt att leverera hushållsapparater till kommunala avfallsdepåer eller till återförsäljaren när man köper en ny produkt. Garanti Om rörsågen Exakt PipeCut på grund av material-eller tillverkningsfel blir oanvändbar inom 24 månader från inköpsdatum, kommer vi att byta ut trasiga delar mot nya eller leverera en helt ny eller en på fabriken iståndsatt rörsåg som ersättning för den skadade. Garantin gäller endast om: Garantikortet eller ett daterat inköpskvitto returneras till tillverkaren eller återförsäljaren. Rörsågen inte har använts på fel sätt. Inga försök att reparera sågen har gjorts av icke auktoriserade personer. Rörsågen har använts i enlighet med dessa bruks-, säkerhets-, och underhållsanvisningar. Garantin gäller inte för klingor eller för överbelastningsskyddet. På grund av kontinuerlig produktutveckling, kan informationen i denna instruktionsbok förändras. Vi informerar inte om förändringar separat. Korrekt användning och regelbunden service och rengöring kommer att säkerställa att rörsågen fungerar hela tiden. 15
16 Tips för användningen av Exact PipeCut -sågar Diamantklinga bör endast användas för kapning av gjutjärnnsrör. Det är inte rekommenderat att såga gjutjärn med TCT- eller Cermet klingor. Rengör insidorna av klingskydden efter kapning av plaströr. Mindre rör kan enkelt kapas genom att de vrids för hand, antingen på ett bord eller på golvet. Observera: vrid röret mot dig när du vrider det för hand och se till att du inte vrider det för snabbt. Kontrollera klingans skick regelbundet. Kapningsprocessen är indelad i två steg; såga först igenom rörväggen, slutför sedan kapningen genom att såga runt röret. Överbelasta inte sågen genom att såga i ett sträck. Sågen blir överhettad och metalldelarna kan bli brännheta. Detta kommer också att skada motorn och klingan. Regeln är 2,5 minuter i användning och 7,5 minuters vila. Håll matningshastigheten konstant. Detta kommer att förlänga klingans livstid. Kapningstiden för ett stålrör med en diameter på 6'' (170mm) och en väggtjocklek av 1 / 5'' (5mm) är exempelvis sekunder, och för ett gjutjärnsrör med diameter 4'' ( 110mm) och väggtjockleken 1 / 6'' (4mm) 20 till 25 sekunder. Faktorer som påverkar sågklingans livslängd: rörmaterialet korrekt typ av klinga för det material som sågas rätt inställning av motorhastigheten rörets väggtjocklek matningshastigheten rörets släthet användarens skicklighet rörets renhet rost på röret svetsad söm i röret klinghastighet Faktorer som påverkar sågskärets rakhet: sågklingans skick rörets väggtjocklek matningshastigheten Matningens jämnhet användarens skicklighet rörets renhet rörets rundhet gripdonet är för löst eller för spännt klingan är monterat för spännt Du får mer information på vår webbplats Håll alltid motorenheten i upprätt läge. Då är öppna-knappens gula markering är synlig. Placera aldrig rörsågen på röret i den låsta positionen / sågpositionen. 16
PipeCut+Bevel 170E System
PipeCut+Bevel 170E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland Tel +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact @exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patent: US
PipeBevel 220E/360E System
PipeBevel 220E/360E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents: US
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
PipeCut 280E/360E System
PipeCut 280E/360E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents: US
Manual - SE Modell: VCM40A16L
Manual - SE Modell: VCM40A16L Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
PipeCut 170 Battery System
PipeCut 170 Battery System Exakt Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland Tel +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact @exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-22 patent:
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Svensk bruksanvisning
Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
B R U K S A N V I S N I N G. Sticksåg 570W Artikelnummer 3110-1122
B R U K S A N V I S N I N G Sticksåg 570W Artikelnummer 3110-1122 1 Sticksåg 570W Artikelnummer 3110-1122 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen noggrant.
WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING
WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel
Bruksanvisning. Mjölkskummare
Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken
BRUKSANVISNING RG 2000
BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer
GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.
GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
B R U K S A N V I S N I N G. Varmluftspistol Artikelnummer
B R U K S A N V I S N I N G Varmluftspistol Artikelnummer 3110-1123 1 Varmluftspistol Artikelnummer 3110-1123 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen noggrant.
Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen
Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll
Handbok Dammsugare Drift och underhåll SÄKERHET MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT OCH SKADA GENOM ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA SÄKERHETSINSTRUKTIONER INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMSUGAREN! Den här dammsugaren
PipeCut V1000 Ventilation System
PipeCut V1000 Ventilation System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents:
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131
D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),
Markant 01 Markant 05
Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd
B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124
B R U K S A N V I S N I N G Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 1 Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen
Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare
Form No. Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare Modellnr 51569 200000001 & upp Bruksanvisning Svenska (S) 2 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRI FTER När man använder en elektrisk apparat ska grundläggande säkerhetsåtgärder
Svensk bruksanvisning
Compact 1 Compact 5 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Variabel hastighetsjustering (endast Compact 5 ) Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V
Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Rotorslåtter Bruksanvisning
Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.
Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning
Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare
Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer
Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
ENGLISH WHEEL ART. Monterings- och Bruksanvisning
ENGLISH WHEEL ART. 70246 Monterings- och Bruksanvisning Spara denna Bruksanvisning Denna Bruksanvisning innehåller referenser till säkerhetsvarningar/förebyggande åtgärder, monteringsanvisningar, skötsel-
Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning
Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA
B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön)
B R U K S A N V I S N I N G Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) 1 Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning
Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.
Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna
Stavmixer Metos MF 2000 Combi 4248002 Bruksanvisningar 01.06.2010 Översättning av de ursprungliga anvisningarna INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Användning... 4 3. Rengöring och underhåll...
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
Manual - SE Modell: VCB43C16A-A
Manual - SE Modell: VCB43C16A-A Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
FH FH
BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,
Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna
Handmixer Junior Standard 4248000 Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Innehållsförteckning 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Bruksanvisning... 4 3. Rengöring och underhåll... 5
Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida
TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten
Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 OBS!
B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118
B R U K S A N V I S N I N G Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 1 Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och
B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte
B R U K S A N V I S N I N G. Multislipmaskin Artikelnummer 3195-1127
B R U K S A N V I S N I N G Multislipmaskin Artikelnummer 3195-1127 1 Multislipmaskin Artikelnummer 3195-1127 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500
KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS
PipeCut P400 Battery Rörsåg för plaströr
PipeCut P400 Battery Rörsåg för plaströr Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland Tel +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA
Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Kära kund För adekvat användning
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Manual och skötselinstruktioner.
Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs
VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB
VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA G F E A B C D 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...
Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK
Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du
PipeCut V1000 batteri
PipeCut V1000 batteri Rörsåg för spiralrör Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland Tel +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact @exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning
COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA
COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA A B C D E 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av olämplig
B R U K S A N V I S N I N G. Slagborrmaskin 810W Artikelnummer 3110-1119
B R U K S A N V I S N I N G Slagborrmaskin 810W Artikelnummer 3110-1119 1 Slagborrmaskin 810W Artikelnummer 3110-1119 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen
QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING
QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering
Användarmanual. Datum:
Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga
Svensk Bruksanvisning
Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 SV F E G D B C A 3 SVENSKA 14-16 4 HÅRTORK HD 3700 Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7
Manual 12E VCC42E1-1WBE
Manual 12E VCC42E1-1WBE 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs alla instruktioner innan dammsugaren tas i bruk. När elektriska apparater används ska grundläggande föreskrifter följas, inklusive följande:
Rörkapning 170mm. Exacts rörsågningsmaskin är konstruerad och avsedd för följande industriella tillämpningar.
Rörkapning 170mm Exact 170 System Pris 7380:- Sågviddsområde: 15 170 mm Max rörväggtjocklek: 6 mm för stål eller 14 mm för plast Spänning 230V Effekt 1010W Vikt 5,7 kg Var och när kan sågen användas Exact
B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner
Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner Teknisk information: Storlek efter montering, ca: Vikt (netto), ca: 1880 (L) 1020 (B) 1105 (H) mm 8 kg Denna produkt är certifierad mot standarden EN 71 enligt avsnittet
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.
AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm. Innan du använder AquaForte Pond Cleaner, läs instruktionerna noga. Denna dammsugare är mest lämpad för dammar, men kan användas som våt & torrdammsugare även
Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English
Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH
SE Handbok patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR
SE Handbok 17-28 patents: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113 Exact PipeCut 200 System Information om sågklingor för Exact rörsågar TCT-klingor används för kapning av stål, koppar,
Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.
Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla
Handbok. Sladdlös vinkelslip GDAB1920S
Handbok Sladdlös vinkelslip GDAB1920S SÄKERHET Laddare och batteri VARNING! 1. Observera! Minska risken för skada genom att bara ladda laddningsbara batterier. Batterier som inte är laddningsbara kan explodera
Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino
Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.
Innehållsförteckning Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Följande piktogram/symboler används i denna bruksanvisning:
ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL
ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL Tack för att du valde ett IDG-Tools verktyg. Detta verktyg är tillverkat efter IDG-Tools krav på kvalitet och tillförlitlighet. Rätt hanterat kommer detta