Coffee Maker with integrated Coffee Mill

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Coffee Maker with integrated Coffee Mill"

Transkript

1 Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Coffee Maker with integrated Coffee Mill Kaffebryggare med kvarn / Kaffetrakter med integrert kaffekvern ENG SE NO Item. No

2 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Coffee Maker with integrated Coffee Mill Content Page 1. General instructions 3 2. Safety instructions 4 3. Appliance description 6 4. Startup 7 5. Before using for the first time 7 6. Operation and use 8 7. Preparation Cleaning and maintenance Storage Troubleshooting Technical data 15 Intended use This appliance is intended for brewing coffee with coffee powder or coffee beans for use in the household or similar non-commercial places such as: Staff kitchens in shops, cafés, offices or any other business environment; Agricultural establishments; Use by guests in hotels, motels or other residential areas; Bed and breakfast- establishments. Any use other than previously stated is considered as improper use. WARNING If not used for its intended purpose and/or used in any other way, the appliance may be or become a source of danger. Use the appliance only for its intended purpose. Observe the procedures described in this user manual. No claims of any kind will be accepted fordamage resulting from use of the appliance for other than its intended purpose. The risk must be borne solely by the user. 2

3 DANGER Danger of electric current! Do not use the appliance if the mains cable or mains plug is damaged. Do not open the housing of the appliance. Danger from electric current if live connections are touched and/or the electrical and mechanical configuration is changed. Never immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. In wet areas, only use approved extension leads or multiple mains sockets. Pull the plug out of the mains socket, If you are not using the appliance, If a malfunction occurs during operation, Before you clean the appliance. Risk of suffocation! Never play with packaging material. Risk of suffocation. WARNING Danger of burns! Keep all parts of your body away from escaping steam. Do not open the filter compartment during operation. Do not move the appliance during operation. Before cleaning, allow the appliance to cool down. CAUTION Never operate the appliance without water, otherwise the appliance will be damaged. Only fill the coffee bean compartment with coffee beans and never with water or coffee power. Only fill the water tank with water and never with coffee beans or coffee power. Do not pull the connecting cable to remove the plug from the mains socket. Never lift or move the appliance with the mains cable. Do not use sharp objects or abrasive cleaning agents to clean the surfaces. Descale the appliance regularly. 3

4 ENG Limitation of liability We assume no liability for damage or follow-up damage in the case of: Failure to observe the instructions in the user manual, Use for other than the intended purpose, Improper or unsuitable handling, Incorrectly performed repairs, Unauthorised modifications, Use of non-approved parts or spare parts, Use of unsuitable supplementary or accessory parts. Declaration of Conformity Rusta hereby declares that this appliance complies with the fundamental requirements and other relevant provisions of 2004/108/EC and 2006/95/EC and 2009/125/EC directives. Safety instructions Inspect the appliance for visible signs of damage before use. Do not use a damaged appliance. This appliance may be used by children aged 8 years or over and persons with decreased physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/ or knowledge unless they are supervised or were instructed on using the appliance and have understood the resulting dangers. Supervise children to ensure that they do not play with the appliance. Store the appliance and accessory parts out of the reach of children. Do not leave the appliance unattended during operation. Cleaning and caring for the appliance not be performed by children who are not under supervision. Only allow repairs to the appliance to be carried out by an authorised specialist or by the works customer service; this particularly applies to replacing a damaged connecting cable. Unqualified repairs can lead to considerable danger for the user. This will also invalidate the warranty or guarantee. Repairs to the appliance during the guarantee period may only be carried out by service centres authorised by the manufacturer otherwise the warranty or guarantee will become invalid in the event of damage or subsequent damage. Defective parts may only be replaced with original spare parts. Only original spare parts guarantee that the safety requirements are met. Do not use this appliance together with an external timer or a separate remote control system. 4

5 Requirements for the place of operation For safe and trouble-free operation of the appliance, the installation location must satisfy the following requirements: Place the appliance on a firm, dry, flat, waterproof and heat-resistant surface. The surface finishes on furniture may contain substances that can be detrimental to the feet of the appliance. If necessary, place a mat under the feet of the appliance. Do not install the appliance in a hot, wet or very humid environment. Select a location that does not allow children to reach the hot surfaces of the appliance. The mains socket must be easily accessible and allow fast disconnection in the event of an emergency. Make sure that there is a sufficient distance to heat-sensitive surfaces to walls and furniture for example. The appliance may not be used outdoors. Electrical connection For safe and trouble-free operation of the appliance, the following instructions on the electrical connection must be be observed: Before connecting the appliance, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your mains power supply. This data must correspond in order to avoid damage to the appliance. If in doubt, ask your electrical appliance retailer. The mains socket must be protected by at least a 16 A fuse. If the appliance is to be connected to the power supply via an extension lead, the cable cross-section must be at least 1.5 mm². Ensure that the mains cable is undamaged and is not laid over sharp edges. The mains cable must not be pulled tightly, bent or come into contact with hot surfaces. Route the mains cable to prevent risk of tripping. The electrical safety of the appliance is only assured when it is connected to a properly installed protective earth (PE) conductor system. Connection to a mains socket without PE conductor is forbidden. If in doubt, the electrical system must be checked by a qualified electrician. The manufacturer assumes no liability for injury or damage caused by a missing or interrupted protective earth conductor. 5

6 ENG Appliance description Grinding fineness scale 2. Coffee bean compartment lid 3. Coffee bean compartment with grinder 4. Water tank lid 5. Level indicator 6. Release button 7. Control panel with control elements 8. Hot plate 9. Filter compartment 10. Drip-stop 11. Filter holder 12. Permanent filter 13. Water tank 14. Grinder shaft 15. Glass jug with lid 16. Measuring spoon 17. Button and operating indicator (brewing coffee with coffee beans) 18. Display 19. Button and operating indicator (brewing coffee with coffee powder) 20. Button (setting the timer preset) 21. Button (setting the coffee strength) (setting the number of cups) 23. Button (setting the hours) 24. Button (setting the minutes) 25. User manual (not illustrated)

7 Startup Unpacking Remove the appliance, all accessory parts and the user manual from the box. Remove all packaging materials and protective foils from the product and the accessories before using it for the first time. NOTE Never remove the rating plate or any warning signs on the appliance. Keep the original packaging during the warranty or guarantee period of the appliance in order to return the appliance in the packaging in the event of a warranty or guarantee claim. Transport damage will invalidate the warranty or guarantee. Checking the delivery contents Check for visible signs of damage or missing items. Report incomplete or damaged contents to your supplier immediately. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Fill the water tank (13) with fresh water up to the mark as described in the section Filling with water (page 8). Fill with coffee as described in the section Filling with coffee beans (page 8). Rinse the filter holder (11) with clear water and put it into the filter compartment (9) (image A1). Insert the permanent filter as described in the section Inserting the filter (page 8). Place the glass jug (15) with the lid onto the hot plate (8) under the filter compartment (9). Insert the plug into the mains socket, the display lighting lights up. Set the number of cups to 12 as described in the section Setting the number of cups (page 9). Press the button (17) to switch on the grinder. Brewing begins automatically after grinding. Wait until all the water has run through and the cup symbol in the display extinguishes and an acoustic signal sounds. Empty the glass jug (15) and pour the coffee away. Clean the appliance as described in the section Cleaning and maintenance (page 13). NOTE When using for the first time, it is possible that production-related additives such as grease could cause slight odour or smoke. This is completely normal. Ensure sufficient ventilation. 7

8 ENG OPERATION AND USE Switching on the display lighting. The blue display lighting goes out 60 seconds after the last keypress. Press any key to switch on the display lighting. NOTE Only press the button for the desired action after the lighting goes on. Setting the time Insert the plug into the mains socket. The time 12:00 starts flashing on the display. Set the hour by pressing the button (23). Set the minutes by pressing the button (24). NOTE The time will be stored until either a new time is entered or the plug is removed from the socket for more than a minute. Filling with water Open the water tank lid (4). Fill the tank with water. Close the water tank lid (4). NOTE Only the amount of water is used that is required for the set number of cups (2-12). Pay attention to the filling level (5). Do not overfill! Filling with coffee beans Take the lid off the coffee bean compartment (3). Make sure that the water tank lid (4) is closed to prevent coffee beans from falling into the water tank. Fill the coffee bean compartment (3) with coffee beans. Do not overfill! Put the lid (2) back onto the coffee bean compartment (3). Inserting the filter (images A1, A2) Press the unlocking button (6) to open the filter compartment (9). Make sure that the filter holder (11) with drip-stop (10) is correctly inserted into the filter compartment (image A1). Insert the permanent filter (12) or a size 4 paper filter into the filter holder (image A2). Close the filter compartment (9). Setting the coffee strength Press the button (21) repeatedly until the desired coffee strength appears in the display. The following settings are possible: mild, medium and strong. NOTE The set coffee strength will be stored until either a new coffee strength is entered or the plug is removed from the socket for more than a minute. 8

9 Setting the number of cups Press the 2-12 button (22) repeatedly until the desired number of cups appears in the display. The amount of water used for brewing coffee is determined by the number of cups required. The following settings are possible: 2, 4, 6, 8, 10 or 12 cups. NOTE The number of cups set will be stored until either a new number of cups is entered or the plug is removed from the socket for more than a minute. Setting the grinding fineness (image A3) The grinding fineness is set by turning the rotary knob left or right for the grinding fineness scale (1) (image A3). Turn the rotary knob (1) so that the arrow of the scale arrow of the rotary knob points to the position of the desired grinding fineness. The grinder is continuously variable: Completely left: finest grind. Completely right: coarsest grind. Removing/replacing the glass jug lid (image B1 B3) The appliance is equipped with a glass jug and a lid. To remove the lid, proceed as follows: Open the lid as illustrated (image B1). Turn the lid in the direction of the arrow to release the left-hand pin of the lid from the holder (see image B2). The lid can now be removed. To fit the lid, proceed as follows: First insert the right-hand pin into the holder, then turn the lid in the direction of the arrow so that the left-hand pin engages (image B3). Close the lid. Drip-stop When the appliance is in operation, the filter compartment must be closed and the glass jug must be standing properly with lid under the filter compartment. The lid (10) of the glass jug pushes the drip-stop upwards and the coffee can flow from the filter and through the lid into the glass jug. The drip-stop (10) prevents water from leaking out of the filter when the glass jug (15) is removed from the appliance. During the brewing process however, the glass jug (15) should not be removed from the appliance for more than 30 seconds, otherwise the filter will fill up and the coffee will flow over. 9

10 ENG A1 A3 A2 B1 B2 B3 10

11 PREPARATION Requirements for aromatic coffee In order to prepare aromatic coffee, please observe the following instructions: Fill the tank with fresh water. If possible, use freshly ground coffee powder to assure optimum flavour. Experiment with the amount of coffee powder until you find the flavour you prefer. Try various different levels of grinding fineness for the coffee powder. The grinding fineness for the coffee powder influences the aroma of the coffee. The hot plate can keep the coffee hot for about 35 minutes, we recommend that you pour brewed coffee into a thermos jug and switch off the appliance. Clean and descale the appliance at regular intervals. A dirty and/or scaled appliance impairs the aroma. Brewing coffee with coffee beans NOTE Activate the display lighting by pressing any key. The lighting goes off 60 seconds after the last button was pressed. Fill with water as described in the section Filling with water (page 8). Fill with coffee as described in the section Filling with coffee beans (page 8). Insert a paper filter or a permanent as described in the section Inserting the filter (page 8). Select the desired number of cups as described in the section Setting the number of cups (page 9). Set the desired strength of coffee as described in the section Setting the coffee strength (page 8). Set the grinding fineness as described in the section Setting the grinding fineness (page 9). Press the button (17) to switch on the grinder. The indicator lamp (17) is lit; the freshly ground coffee powder is passed through the shaft of the grinder into the filter compartment (9), and the coffee is brewed. When the brewing process has been completed, the cup symbol in the display extinguishes and an acoustic signal sounds. NOTE The appliance switches itself off automatically after 35 minutes. Cancelling the brewing process Press the button (17) to cancel the brewing process and switch off the appliance. The indicator lamp (17) goes out; the appliance is switched off. 11

12 ENG BREWING COFFEE WITH COFFEE POWDER NOTE Activate the display lighting by pressing any key. The lighting goes out 60 seconds after the last button was pressed. Fill with water as described in the section Filling with water (page 8). Select the desired number of cups as described in the section Setting the number of cups (page 9). Insert a paper filter or a permanent as described in the section Inserting the filter (page 8). With the help of the measuring spoon supplied (1 level spoon per cup), fill the filter with the required amount of coffee powder up to a maximum of 2 cm under the filter edge. Press the button (19) to start brewing coffee. The power indicator (19) lights up, the coffee is brewed. When the brewing process has been completed, the cup symbol in the display extinguishes and an acoustic signal sounds. NOTE The appliance switches itself off automatically after 35 minutes. Cancelling the brewing process Press the button (19) or the button (17) to cancel the brewing process and switch off the appliance. The power indicator (19) goes out, the appliance is switched off. PREPARING COFFEE USING THE PRESET TIMER NOTE To brew coffee using the timer, the clock must be set as described in the section Setting the time (page 8). Programming the preset time Press the button (20) and hold it down for approx. 3 seconds. The time in the display starts flashing. Use the button (23) and button (24) to set the desired start time. Press the button (20) again to activate the preset timer function, the symbol appears in the display. For brewing with coffee beans the programming is completed. However, the appliance must be prepared: Set the number of cups, the strength of the coffee and the grinding fineness. Pour water into the water tank and fill the coffee bean compartment with coffee beans. Insert the filter into the filter holder and close the filter compartment. For brewing coffee with coffee powder: Also press the button (18), the button lights up. Set the number of cups, fill the water tank with water and put the coffee powder into the filter. When the preset time is reached, the appliance is switched on automatically. 12

13 Stopping the preset timer In order to stop the timer, press one of the following buttons: Button (20). The symbol disappears from the display. Button (17). The symbol disappears from the display. AFTER BREWING Carry out the following operations after each use of the appliance in order to retain proper function of the appliance and prevent mould from forming: Emptying / cleaning the filter Remove the glass jug from the hotplate. Press the unlocking button (6) to open the filter compartment (9). Remove the filter holder (11) with the paper filter or permanent filter from the filter compartment. Dispose of the paper filter or empty the permanent filter and clean the filter holder (11) and the drip-stop (10). CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning Before beginning any work, pay attention to the safety instructions in the section Safety instructions (page 4)! Clean the filter holder (11) and the glass jug (15) as well as the permanent filter (12) after each use. The glass jug, lid and filter insert can be washed in a dishwasher. Remove the lid of the glass jug first as described in the section Removing/replacing the glass jug lid (page 9). If required, clean the coffee bean compartment (3) and its lid (2) with damp cloth. Wipe the housing with a damp cloth. Use washing-up liquid to remove any stubborn stains. Descaling In order not to impair the service life of the appliance and the quality of the coffee, the appliance has to be descaled at regular intervals. The descaling intervals depend on the water hardness. We recommend descaling every 6 weeks. Fill the water tank with water to the MAX mark and citric acid or vinegar essence (approximately 5% acidic solution). Set the number of cups to 12, press the button (19) and allow a cup full to run through. Interrupt the brewing process for 10 minutes and allow the entire descaling solution to run through. Empty the glass jug (15). Allow two tank fills of clear water to run through the appliance for rinsing. Wash all removable parts with warm water and washing-up liquid before brewing coffee again. 13

14 ENG Storage If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, switch it off and pull the plug out of the mains socket. Clean the appliance as described in the section Cleaning and maintenance (page 13). Store the appliance and all accessory parts at a dry, clean and frost-free location which is protected against direct sunlight. NOTE If you use a commercially available descaling agent, observe the manufacturer s instructions for use. If the appliance is severely scaled, it may be necessary to repeat the descaling process. TROUBLESHOOTING The following table will help you locate and eliminate minor faults: Fault Possible cause Remedy Not plugged in. Insert the mains plug. No symbol in the display. The fuse in the fuse box blows. Water runs out of the appliance. The coffee runs very slowly into the glass jug. The coffee does not run into the glass jug. The coffee is too weak. Strong build-up of steam whilst brewing coffee. No mains power. Display defective. Too many appliances connected to the same power circuit. No fault detected. Too much water in the water tank. Drip-stop is blocked. Appliance is scaled. Glass jug lid is not correctly fitted. Too much water in the water tank. Appliance severely scaled. Check the fuse/mains socket. Contact customer service. Reduce the number of appliances on the power circuit. Contact customer service. Do not overfill the water tank! Clean the drip-stop. Descale the appliance. Replace the cover. Only fill in the amount of water required for the desired number of cups. Descale the appliance several times. NOTE If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact customer service. 14

15 TECHNICAL DATA Model Coffee machine with integrated coffee grinder Fresh-Aroma-Perfect Superior Type number W Dimensions (L x W x H) 265 x 205 x 425 mm Approx. net weight. 5 kg Operating voltage V~ Mains frequency 50 Hz Power W Protection class I Degree of protection IP XO INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE End-of-life electronic products may not be discarded in regular household waste. Make sure to dispose it at an appropriate public recycling site. Check with your municipality or your reseller for more information about recycling or public recycling sites. 15

16 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Kaffebryggare med kvarn Innehåll Sida 1. Allmänna anvisningar Säkerhetsanvisningar Beskrivning av apparaten Komma igång Före första användning Drift och användning Förberedelser Rengöring och underhåll Förvaring Felsökning Tekniska data 29 Avsedd användning Den här apparaten är avsedd för kaffebryggning med kaffepulver eller kaffebönor i hushållsmiljö eller liknande icke-kommersiella miljöer, så som: Personalkök i butiker, kaféer, kontor eller andra verksamheter, Jordbruksverksamheter, Användning av gäster på hotell, motell eller andra boendeformer, Bed-and-breakfast-verksamhet. All annan användning än den som tidigare beskrivits, ses som felaktig användning. VARNING Om apparaten inte används för det avsedda syftet och/eller om den används på något annat sätt, kan den utgöra en fara. Använd apparaten endast i det avsedda syftet. Följ de förfaranden som beskrivs i den här bruksanvisningen. Inga som helst anspråk gällande skador som uppstått på grund av att apparaten använts i andra syften än det avsedda godtas. Användaren bär ensam riskerna 16

17 FARA Fara för elektrisk ström! Använd inte apparaten om det finns skador på sladden eller kontakten som ansluter apparaten till vägguttaget. Öppna inte apparaten för att komma åt dess elektroniska delar. Om du vidrör aktiva anslutningar eller om den elektroniska eller mekaniska konstruktionen ändras finns det risk för elektriska stötar. Sänk aldrig ned apparaten eller kontakten i vatten eller någon annan vätska. I våta utrymmen ska endast godkända förlängningssladdar eller grenuttag användas. Dra ur kontakten när du inte använder apparaten, om ett fel uppstår under användning, innan du rengör apparaten. Risk för kvävning! Lek aldrig med förpackningsmaterialet. Risk för kvävning. VARNING Fara för brännskador! Håll alla delar av kroppen borta från den ånga som apparaten kan ge ifrån sig. Öppna inte filterfacket när apparaten är igång. Flytta inte på apparaten under användning. Låt apparaten svalna innan du använder den. VAR FÖRSIKTIG Kör aldrig apparaten utan vatten, eftersom den tar skada av det. Facket för kaffebönor får endast fyllas med bönor, aldrig med vatten eller kaffepulver. Vattentanken får endast fyllas med vatten, aldrig med kaffebönor eller kaffepulver. Dra inte i själva anslutningssladden när du drar ut kontakten ur vägguttaget. Lyft eller flytta aldrig på apparaten med sladden ansluten. Använd inga vassa föremål eller rengöringsmedel med slipande effekt när du rengör ytorna. Avkalka apparaten regelbundet. 17

18 SE Ansvarsbegränsning Vi avsäger oss allt ansvar för skador eller följdskador vid: Underlåtelse att följa bruksanvisningen, Användning i annat syfte än det avsedda, Felaktig eller olämplig hantering, Felaktigt utförda reparationer, Otillåtna ändringar, Användning av icke godkända delar eller reservdelar, Användning av olämpliga extra delar eller tillbehör. Försäkran om Rusta försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i direktiven 2004/108/ EG, 2006/95/EG och 2009/125/EG. Säkerhetsanvisningar Kontrollera att apparaten inte uppvisar några synliga tecken på skada innan du använder den. Använd inte apparaten om den är skadad. Apparaten får användas av barn över 8 år och av personer med fysisk, sensorisk eller mental funktionsnedsättning samt av personer som saknar erfarenhet eller kunskap, under förutsättning att de övervakas eller har fått anvisningar om hur apparaten används, så att de förstår riskerna med användningen. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Förvara apparaten och dess tillbehör och delar utom räckhåll för barn. Lämna inte apparaten oövervakad när den används. Barn får inte rengöra eller sköta apparaten såvida de inte hålls under uppsikt av vuxen. Alla reparationer måste utföras av godkänd specialist eller via kundtjänst. Detta gäller i synnerhet byte av anslutningssladden. Om en person utan kvalifikationer reparerar apparaten kan det leda till avsevärda risker för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla om sådana reparationer utförs. Under garantiperioden får apparaten repareras endast av servicecenter som tillverkaren godkänt. Garantin gäller annars inte för skador som uppstår i samband med eller efter reparationerna. Felaktiga delar får endast ersättas med originalreservdelar. Endast originalreservdelar garanterar att säkerhetskraven uppfylls. Använd inte den här apparaten tillsammans med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. 18

19 Krav på den plats där apparaten ska användas För att apparaten ska fungera problemfritt och utan risker måste platsen där den placeras uppfylla följande krav: Placera apparaten på en fast, torr, plan, vattenbeständig och värmetålig yta. Ytfinishen på en del möbler kan innehålla ämnen som kan skada apparatens fötter. Ställ vid behov apparaten på ett underlägg. Installera inte apparaten i ett varmt, vått eller mycket fuktigt utrymme. Välj en plats där barn inte riskerar att komma åt apparatens heta ytor. Vägguttaget måste vara lättillgängligt, så att kontakten snabbt kan dras ur i ett nödläge. Se till att apparaten står på tillräckligt avstånd från värmekänsliga ytor på t.ex. väggar och möbler. Apparaten får inte användas utomhus. Anslutning till elnätet För att apparaten ska fungera problemfritt och utan risker måste följande anvisningar om anslutning till elnätet följas: Innan du ansluter apparaten jämför du anslutningsinformationen (spänning och frekvens) på apparatens märkplåt med egenskaperna för elnätet. Dessa data måste stämma överens för att undvika skador på apparaten. Om du är osäker kontaktar du din återförsäljare för elektriska apparater. Vägguttaget måste skyddas av en säkring (propp) på minst 16 ampere. Om apparaten ska anslutas till vägguttaget via en förlängningssladd, måste sladdens tvärsnitt vara minst 1,5 mm². Kontrollera att anslutningssladden inte är skadad och inte löper över några skarpa kanter. Sladden får inte vara spänd, vikt eller komma i kontakt med varma ytor. Led sladden så att ingen riskerar att snubbla på den. Apparatens elsäkerhet är säkerställd endast när den ansluts till ett korrekt installerat system med skyddsjordledare (PE-ledare). Anslutning till vägguttag utan PE-ledare är förbjudet. Om du är osäker måste du låta en kvalificerad elektriker kontrollera elsystemet. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för personskador eller materiella skador som uppstår till följd av att skyddsjordledare saknas eller inte fungerar. 19

20 SE Beskrivning av apparaten Skala för malningens finhetsgrad 2. Lock till facket för kaffebönor 3. Fack för kaffebönor med kvarn 4. Lock till vattentanken 5. Nivåindikator 6. Upplåsningsknapp 7. Kontrollpanel 8. Värmeplatta 9. Filterfack 10. Droppstopp 11. Filterhållare 12. Permanent filter 13. Vattentank 14. Kvarnschakt 15. Glaskanna med lock Kaffemått 17. Knappen och driftsindikatorn (kaffebryggning med bönor) 18. Display 19. Knappen och driftsindikatorn (kaffebryggning med pulver) 20. Knappen (för inställning av timer) 21. Knappen (för inställning av kaffestyrka) 22. Knappen 2-12 (för inställning av antal koppar) 23. Knappen (för inställning av timmar) 24. Knappen (för inställning av minuter) 25. Bruksanvisning (ej illustrerad)

21 Komma igång Uppackning Packa upp apparaten, alla tillhörande delar och bruksanvisningen ur förpackningen. Ta bort allt förpackningsmaterial och all skyddsfilm från produkten och tillbehören före första användning. TIPS Avlägsna aldrig märkplåten eller några varningsmärken från apparaten. Spara originalförpackningen under hela garantiperioden, så att du kan skicka tillbaka apparaten i förpackningen om du vill utnyttja garantin. Vid fraktskador upphör garantin att gälla. Kontrollera innehållet i leveransen Kontrollera att inga delar saknas eller uppvisar tecken på skada. Om någon del saknas eller är skadad ska du omedelbart meddela leverantören. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Fyll vattentanken (13) med friskt vatten upp till märket enligt beskrivningen under Fylla på vatten (sidan 22). Fyll på med kaffe enligt beskrivningen under Fylla på kaffebönor (sidan 22). Skölj filterhållaren (11) med rent vatten, och sätt den i filterfacket (9) (bild A1). Sätt i det permanenta filtret enligt beskrivningen under Sätta i filtret (sidan 22). Placera glaskannan (15) med lock på värmeplattan (8) under filterfacket (9). Sätt i kontakten. Displayen tänds. Ställ in antalet koppar till 12 enligt beskrivningen under Ange antal koppar (sidan 23). Tryck på knappen (17) för att sätta på kvarnen. Bryggningen startar automatiskt när malningen har avslutats. Vänta tills allt vatten har runnit igenom; koppsymbolen på displayen släcks och en ljudsignal hörs. Töm glaskannan (15) och häll ut kaffet. Rengör apparaten enligt beskrivningen under Rengöra och underhålla (sidan 27). TIPS Vid första användningen kan tillsatser som använts vid tillverkningen, t.ex. olja, orsaka svag lukt eller rökutveckling. Detta är helt normalt. Sörj för god ventilation. 21

22 SE DRIFT OCH ANVÄNDNING Slå på displayens belysning Den blå displaybelysningen släcks 60 sekunder efter den senaste knapptryckningen. Tryck på vilken knapp som helst när du vill tända den igen. TIPS Tryck på knappen för den åtgärd du vill utföra först eller efter det att displayen har tänts. Ställa in tiden Sätt i kontakten. Klockslaget 12:00 börjar blinka på displayen. Ställ in timmen genom att trycka på knappen (23). Ställ in minuten genom att trycka på knappen (24). TIPS Tiden sparas tills du anger en ny tid eller tills kontakten dras ur i mer än en minut. Fylla på vatten Öppna locket till vattentanken (4). Fyll tanken med vatten. Stäng locket till vattentanken (4). TIPS Endast den mängd vatten som behövs till det inställda antalet koppar (2 12) används. Var uppmärksam på fyllnadsnivån (5). Fyll inte på för mycket! Fylla på kaffebönor Ta av locket på facket för kaffebönor (3). Kontrollera att locket till vattentanken (4) är stängt, så att inga kaffebönor kan falla ned i tanken. Fyll facket för kaffebönor (3) med bönor. Fyll inte på för mycket! Sätt på locket (2) på facket för kaffebönor (3). Sätta i filtret (bild A1, A2) Öppna filterfacket (9) genom att trycka på upplåsningsknappen (6). Se till att filterhållaren (11) med droppstoppet (10) är korrekt isatt i filterfacket (bild A1). Sätt i det permanenta filtret (12) eller ett pappersfilter i storlek 4 i filterhållaren (bild A2). Stäng filterfacket (9). Ställa in kaffestyrka Tryck på knappen (21) upprepade gånger tills önskad styrka visas på displayen. Du kan välja mellan följande inställningar: : svagt, mellanstarkt och starkt. TIPS Den angivna styrkan sparas tills du anger en ny styrka eller tills kontakten dras ur i mer än en minut. 22

23 Ställa in antal koppar Tryck på knappen 2-12 (22) upprepade gånger tills önskat antal koppar visas på displayen. Mängden vatten som används till kaffebryggningen avgörs av antalet koppar. Du kan välja mellan följande inställningar: 2, 4, 6, 8, 10 eller 12 koppar. TIPS Det inställda antalet koppar sparas tills du anger ett nytt antal eller tills kontakten dras ur i mer än en minut. Ställa in finhetsgrad för malningen (bild A3) Finhetsgraden ställs in genom att vrida på knappen med skalan för malningens finhetsgrad (1) åt höger eller vänster (bild A3). Vrid på knappen (1) tills dess skalpil pekar på önskad finhetsgrad för malningen. Kvarnen kan ställas in steglöst: Vänster ytterläge ger den finaste malningen. Höger ytterläge ger den grövsta malningen. Ta bort/byta ut glaskannans lock (bild B1 B3) Apparaten har en glasskanna med lock. Så här gör du för att ta bort locket: Öppna locket enligt bilden (bild B1). Vrid locket i pilens riktning för att lösgöra det vänstra stiftet på locket från hållaren (se bild B2). Locket kan nu avlägsnas. Så här gör du för att sätta tillbaka locket: För först in det högra stiftet i hållaren, och vrid locket i pilens riktning så att det vänstra stiftet hamnar på plats i hållaren (se bild B3). Stäng locket. Droppstopp När apparaten ska användas måste filterfacket vara stängt och glaskannan stå ordentligt med locket på under filterfacket. Glaskannans lock (10) trycker upp droppstoppet så att kaffet kan rinna från filtret genom locket och ned i kannan. Droppstoppet (10) förhindrar att vatten läcker ned från filtret när glaskannan (15) avlägsnas från apparaten. Under bryggningen ska glaskannan (15) dock inte avlägsnas i mer än 30 sekunder, eftersom filtret kan bli fullt och kaffet rinna över. 23

24 SE A1 A3 A2 B1 B2 B3 24

25 FÖRBEREDELSER Förutsättningar för smakrikt Följ anvisningarna nedan om du vill brygga ett kaffe med rik arom: Fyll tanken med friskt vatten. Om möjligt ska du använda färskmalt kaffepulver för bästa smak. Prova dig fram med olika mängder kaffepulver, tills du hittar den smak du tycker bäst om. Prova olika finhetsgrader på malningen. Hur finmalda kaffebönorna är påverkar smaken på kaffet. Kaffet kan hållas varmt på värmeplattan i cirka 35 minuter, men vi rekommenderar att du häller över det färdigbryggda kaffet i en termos och stänger av apparaten. Rengör och avkalka apparaten regelbundet. Om apparaten är smutsig eller förkalkad kan det inverka negativt på kaffets arom. Brygga kaffe med bönor TIPS Aktivera displayens belysning genom att trycka på någon av knapparna. Belysningen släcks 60 sekunder efter den senaste knapptryckningen. Fyll på med vatten enligt beskrivningen under Fylla på vatten (sidan 22). Fyll på med kaffe enligt beskrivningen under Fylla på kaffebönor (sidan 22). Sätt i ett pappersfilter eller ett permanent filter enligt beskrivningen under Sätta i filtret (sidan 22). Ställ in önskat antal koppar enligt beskrivningen under Ange antal koppar (sidan 23). Ställ in önskad styrka på kaffet enligt beskrivningen under Ställa in kaffestyrka (sidan 22). Ställ in malningens finhetsgrad enligt beskrivningen under Ställa in finhetsgrad för malningen (sidan 23). Tryck på knappen (17) för att sätta på kvarnen. Indikatorlampan (17) lyser. Det färskmalda kaffepulvret passerar genom kvarnschaktet till filterfacket (9), och kaffet bryggs. När kaffet är färdigbryggt släcks koppsymbolen på displayen och en ljudsignal hörs. TIPS Apparaten stängs av automatiskt efter 35 minuter. Avbryta bryggningen Tryck på knappen (17)för att avbryta bryggningen och stänga av apparaten. Indikatorlampan (17) släcks; apparaten är avstängd. 25

26 SE BRYGGA KAFFE MED PULVER TIPS Aktivera displayens belysning genom att trycka på någon av knapparna. Belysningen släcks 60 sekunder efter den senaste knapptryckningen. Fyll på med vatten enligt beskrivningen under Fylla på vatten (sidan 22). Ställ in önskat antal koppar enligt beskrivningen under Ange antal koppar (sidan 23). Sätt i ett pappersfilter eller ett permanent filter enligt beskrivningen under Sätta i filtret (sidan 22). Använd det medföljande kaffemåttet (1 slätstruket mått per kopp), och fyll filtret med rätt mängd kaffe upp till 2 cm från filterkanten. Tryck på knappen (19) för att börja brygga kaffet. Strömindikatorn (19) tänds, och kaffet bryggs. När kaffet är färdigbryggt släcks koppsymbolen på displayen och en ljudsignal hörs. TIPS Apparaten stängs av automatiskt efter 35 minuter. Avbryta bryggningen Tryck på knappen (19) eller knappen (17) för att avbryta bryggningen, och stänga av apparaten. Strömindikatorn (19) släcks; apparaten är avstängd. BRYGGA KAFFE MED DEN FÖRINSTÄLLDA TIMERN TIPS För att du ska kunna använda timern, måste tiden vara inställd enligt beskrivningen under Ställa in tiden (sidan 22). Programmera timern Tryck på knappen (20) och håll knappen nedtryckt i ungefär 3 sekunder. Tiden på displayen börjar blinka. Använd knappen (23) och knappen (24) för att ange önskad starttid. Tryck på knappen (20) knappen (20) igen aktivera timerfunktionen. Symbolen visas på displayen. För bryggning med kaffebönor är programmeringen klar. Apparaten måste dock förberedas: Ställ in antal koppar, kaffestyrka och finhetsgrad för malningen. Fyll vattentanken och facket för kaffebönor. Sätt i filtret i filterhållaren och stäng filterfacket. Om du vill brygga kaffe med pulver: Tryck även på knappen (18), Knappen tänds. Ange önskat antal koppar, fyll vattentanken och lägg kaffepulvret i filtret. När den förinställda tiden infaller, startar apparaten automatiskt. 26

27 Stoppa den förinställda timern Du stoppar timern genom att trycka på en av följande knappar: Knappen (20). Symbolen försvinner från displayen. Knappen (17). Symbolen försvinner från displayen. EFTER BRYGGNING Gör följande varje gång apparaten har använts, så fortsätter den fungera väl och du, undviker mögelutveckling. Töm/rengör filtret Ta av glaskannan från värmeplattan. Öppna filterfacket (9) genom att trycka på upplåsningsknappen (6). Ta ut filterhållaren (11) med pappersfiltret eller det permanenta filtret ur filterfacket. Släng pappersfiltret eller töm det permanenta filtret, och rengör filterhållaren (11) och droppstoppet (10). RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengöring Läs säkerhetsanvisningarna under Säkerhetsanvisningar (sidan 18) innan du påbörjar arbetet! Rengör filterhållaren (11) och glaskannan (15) samt det permanenta filtret (12) efter varje användning. Glaskannan, locket och filterinsatsen kan diskas i diskmaskin. Ta bort kannans lock först, se beskrivning under Ta bort/byta ut glaskannans lock (sidan 23) Om det behövs, rengör du facket för kaffebönor (3) och dess lock (2) med en fuktig trasa. Torka av apparaten utvändigt med en fuktig trasa. Om det finns fläckar som inte går bort, avlägsnar du dem med diskmedel. Avkalkning För att apparaten inte ska slitas ut i förtid eller kaffets kvalitet försämras, måste apparaten avkalkas regelbundet. Hur ofta det behöver göras beror på vattnets hårdhetsgrad. Vi rekommenderar att du avkalkar var sjätte vecka. Fyll vattentanken upp till MAX- markeringen med vatten och citronsyra eller ättikssprit (ca femprocentig lösning). Ställ in antalet koppar på 12, tryck på knappen (19) och låt en kopp vatten rinna igenom. Avbryt bryggningsprocessen i 10 minuter, och låt all avkalkningslösning rinna igenom. Töm glaskannan (15). Kör apparaten med endast rent vatten två gånger för att skölja ur den. Diska alla löstagbara delar med varmt vatten och diskmedel innan du brygger nytt kaffe. 27

28 SE Förvaring Om apparaten inte ska användas under en längre period, stänger du av den och drar ur kontakten. Rengör apparaten enligt beskrivningen under Rengöra och underhålla (sidan 27). Förvara apparaten och alla tillhörande delar på en torr, ren och frostfri plats skyddad från direkt solljus. TIPS Om du använder ett avkalkningsmedel från handeln, ska du följa tillverkarens anvisningar för användning. Om stora mängder kalk ansamlats i apparaten kan du behöva upprepa avkalkningsproceduren. FELSÖKNING Med hjälp av tabellen nedan kan du hitta och avhjälpa mindre fel. Fel Möjlig orsak Lösning Kontakten är inte i. Sätt i kontakten. Inga symboler på displayen. Proppen i proppskåpet går. Vatten läcker ut ur apparaten. Kaffet rinner ned mycket långsamt. Kaffet rinner inte ned i glaskannan. Kaffet är för svagt. Omfattande ångutveckling vid bryggning. Ingen ström i vägguttaget. Fel på displayen. För många apparater anslutna till samma strömkrets. Inget märkbart fel. För mycket vatten i tanken. Droppstoppet har blivit blockerat. Apparaten är förkalkad. Glaskannans lock sitter inte som det ska. För mycket vatten i tanken. Kraftig förkalkning. Kontrollera proppen/uttaget. Kontakta kundtjänst. Minska antalet apparater i strömkretsen. Kontakta kundtjänst. Överfyll inte vattentanken! Rengör droppstoppet. Avkalka apparaten. Byt ut locket. Häll endast i så mycket vatten som krävs för det önskade antalet koppar. Avkalka apparaten upprepade gånger. TIPS Kontakta kundtjänst om du inte kan lösa problemet med hjälp av tabellen. 28

29 TEKNISKA DATA Modell Kaffemaskin med inbyggd kaffekvarn Fresh-Aroma-Perfect Superior Typnummer W Mått (L x B x H) 265 x 205 x 425 mm Ungefärlig nettovikt 5 kg Driftsspänning V~ Elnätsfrekvens 50 Hz Effekt W Skyddsklass I Skyddsgrad IP XO INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänta elektroniska produkter får ej slängas med vanligt hushållsavfall utan de ska lämnas till en återvinningsstation. Kontrollera med din kommun eller återförsäljare för ytterligare information om återvinning eller återvinningsstationer. 29

30 NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Kaffetrakter med integrert kaffekvern Innhold Side 1. Generelle instruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner Beskrivelse av apparatet Oppstart Før første gangs bruk Drift og bruk Forberedelse Rengjøring og vedlikehold Lagring Feilsøking Tekniske data 43 Tiltenkt bruk Dette apparatet er beregnet for brygging av kaffe med kaffepulver eller kaffebønner i en husholdning eller lignende ikke- kommersielle steder som: Personalekjøkken i butikker, kafeer, kontorer og andre kontormiljøer; Bondegårder; Hotellgjester, moteller eller annet boligområder; Bed and breakfast steder. All bruk annet enn tidligere nevnt anses som utilbørlig bruk ADVARSEL Hvis det brukes utenfor sitt oprinnelige formål og/eller brukes på annen måte, kan apparatet bli en farekilde. Bruk bare apparatet til det tiltenkte formålet. Følg prosedyrene som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Ingen krav av noen art vil bli akseptert som følge av at apparatet har blitt brukt til noe annet enn det er tiltenkt. Risikoen bæres utelukkende av brukeren. 30

31 FARE Fare for elektrisk støt! Använd inte apparaten om det finns skador på sladden eller kontakten som ansluter apparaten till vägguttaget. Öppna inte apparaten för att komma åt dess elektroniska delar. Om du vidrör aktiva anslutningar eller om den elektroniska eller mekaniska konstruktionen ändras finns det risk för elektriska stötar. Sänk aldrig ned apparaten eller kontakten i vatten eller någon annan vätska. I våta utrymmen ska endast godkända förlängningssladdar eller grenuttag användas. Dra ur kontakten när du inte använder apparaten, om ett fel uppstår under användning, innan du rengör apparaten. Risiko for kvelning! Ikke lek med emballasjen. Risiko for kvelning! ADVARSEL Fare for brannskader! Hold alle deler av kroppen bort fra damp Filterdelen må ikke åpnes når apparatet er i bruk. Ikke flytt apparatet når det brukes. La apparatet avkjøles før rengjøring FORSIKTIG Bruk aldri maskinen uten vann, den vil i så fall ta skade. Ikke fyll kaffebønnebeholderen med annet enn kaffebønner, aldri med vann eller kaffepulver. Ikke fylle vanntanken med annet enn vann, aldri med kaffebønner eller kaffepulver. Ikke dra i ledningen for å koble maskinen fra stikkontakten. Ikke løft eller flytt apparatet etter ledningen. Ikke bruk spisse gjenstander eller slipemidler til rengjøring av overflatene. Avkalk maskinen jevnlig. 31

32 NO Ansvarsbegrensning Vi tar ikke ansvar for skader eller oppfølging av skader som følge av: Unnlatelse av å følge instruksjonene i bruksanvisningen, Bruk av apparatet til annet enn det tiltenkte formål, Uriktig eller upassende håndtering, Feilaktig utførte reparasjoner, Uautoriserte modifikasjoner, Bruk av ikke-godkjente deler eller reservedeler, Bruk av uegnede tilleggs- eller tilbehørsdeler. Samsvarserklæring Rusta erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivene 2004/108/EF og 2006/95/EF og 2009/125/EF. Sikkerhetsinstruksjoner Kontroller apparatet for synlige skader før bruk. Ikke bruk et skadet apparat. Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år eller eldre og personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/ eller kunnskap, hvis de er under oppsyn, ble bedt om å bruke apparatet og har forstått de resulterende farer. Barn må holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Oppbevar apparatet og tilbehør utilgjengelig for barn. Ikke forlat apparatet uten tilsyn under drift. Rengjøring og vedlikehold av apparatet må ikke utføres av barn som ikke er under tilsyn. Reparasjoner på apparatet skal utføres av en autorisert spesialist eller hos kundeservice; dette gjelder især erstatning av skadet kabel. Ukvalifiserte reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren. Dette vil også føre til at garantien bortfaller. I garantiperioden må reparasjoner kun utføres av servicesentre som er godkjent av produsenten ellers bortfaller garantien. Defekte deler må bare skiftes ut med originale reservedeler. Kun originale reservedeler garanterer at sikkerhetskravene blir oppfylt. Ikke bruk dette apparatet sammen med et eksternt tidsur eller et fjernbetjeningssystem. 32

33 Krav til plassering Sikker og problemfri drift av apparatet stiller følgende krav: Sett apparatet på et fast, tørt, jevnt, vannfast og varmebestandig underlag. Overflatebehandlingen på møbler kan inneholde stoffer som kan skade føttene til apparatet. Hvis nødvendig, plasser et gryteunderlag under føttene på apparatet. Ikke installer apparatet i et varmt, vått eller svært fuktig miljø. Velg en plassering som ikke tillater barn å berøre de varme overflatene på apparatet. Stikkontakten må være lett tilgjengelig og det skal være mulig med en rask frakobling i tilfelle en nødsituasjon. Sørg for at det er tilstrekkelig avstand til varmefølsomme flater på for eksempel vegger og møbler. Må ikke brukes utendørs. Elektriske koblinger Sikker og problemfri drift av apparatet, krever at følgende instruksjoner blir fulgt: Sammenlign de elektriske dataene (spenning og frekvens) indikert på typeskiltet med de på vegguttaket før apparatet kobles til. Disse dataene må være overensstemmende for ikke å skade apparatet. Hvis du er i tvil, spør din elbutikk. Stikkontakten skal beskyttes med minimum 16 A-sikring. Hvis apparatet skal kobles til strømnettet via en skjøteledning, må kabeldiameteren være minst 1.5 mm². Kontroller at strømkabelen er uskadet og ikke ligger over skarpe kanter. Strømkabelen må ikke trekkes hardt i, bli bøyd eller komme i kontakt med varme overflater. Legg nettkabelen så ingen snubler i den. Elsikkerheten på apparatet er bare tilstede når det er koblet til et forskriftsmessig installert jordingsledersystem (PE). Tilkobling til stikkontakt uten PE-leder er forbudt. Hvis i tvil, må det elektriske systemet kontrolleres av en kvalifisert elektriker. Produsenten påtar seg intet ansvar for personskade eller ødeleggelse forårsaket av en manglende eller avbrutt verneleder. 33

34 NO Beskrivelse av apparatet Finmalingsgrad 2. Kaffebønnebeholderlokk 3. Kaffebønnebeholder med kvern 4. Vannbeholderlokk 5. Nivåindikator 6. Utløserknapp 7. Kontrollpanel med lamper 8. Varmeplate 9. Filterkammer 10. Dryppstopp 11. Filterholder 12. Fast filter 13. Vanntank 14. Kvernaksel 15. Glasskanne med lokk Måleskje 17. Knapp og driftsindikator (brygging av kaffe med kaffebønner) 18. Skjerm 19. Knapp og driftsindikator (brygging av kaffe med kaffepulver) 20. Knapp (innstilling av forhåndsinnstilt brygging) 21. Knapp (innstilling av kaffestyrken) 22. Knapp 2-12 (angi antallet kopper) 23. Knapp (innstilling av timer) 24. Knapp (innstilling av minutter) 25. Brukerveiledning (ikke illustrert)

35 Oppstart Utpakking Ta ut apparatet, alle tilbehørsdeler og bruksanvisningen fra kartongen. Før førstegangs bruk, fjern all emballasje og beskyttelsesfolie fra produktet og tilbehøret. MERK Fjern aldri informasjonsskiltet som opplyser on spenningen eller andre advarselsskilt på apparatet. Ta vare på originalemballasjen i garantiperioden for å returnere apparatet i denne. Kontroller innholdet Kontroller for synlige skader og manglende deler før bruk. Ufullstendig eller ødelagt innhold rapoorteres til leverandøren umiddelbart. FØR FØRSTE GANGS BRUK Fyll vanntanken (13) med vann opp til maksimumsmerket som beskrevet i avsnittet Påfylling av vann (side 36). Fyll på kaffe som beskrevet i avsnittet Påfylling av kaffebønner (side 36). Skyll filterholderen (11) i vann og sett den inn i filterholderen (9) (bilde A1). Sett inn det faste filteret som beskrevet i avsnittet Innsetting av filter (side 36). Plasser glasskannen (15) med lokk på den varme platen (8) under filterkammeret (9). Sett i stikkontakten, skjermen lyser opp. Sett antallet kopper til 12 som beskrevet i avsnittet Innstilling av antall kopper (side 37). Trykk på knappen (17) for å skru på kverneren. Brygging starter automatisk etter kverning. Vent til alt vannet har rent gjennom, koppsymbolet på skjermen slukker, og et lydsignal høres. Tøm glassmuggen (15), og hell ut kaffen. Rengjør apparatet som beskrevet i avsnittet Rengjøring og vedlikehold (side 41). MERK Ved bruk for første gang er det mulig at produksjonsrelaterte tilsetningsstoffer, som for eksempel fett, kan føre til svak lukt eller røyk. Dette er helt normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilering. 35

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08 manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel

Läs mer

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank

Läs mer

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker ENG SE NO Item. No 900101210101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Läs mer

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Garden light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Flower light ENG SE NO Item. No/Art. nr./produkt nr. 9130-1190 ENG Thank you for choosing to purchase a product from

Läs mer

Användarmanual User manual THERMOS OFFICE

Användarmanual User manual THERMOS OFFICE Användarmanual User manual THERMOS OFFICE SE Energisnål kaffebryggare. Kapacitet 1,9 liter Lätt att installera och använda EN Power saving coffee machines. Capacity 1,9 litres Simple installation and easy

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Decklights 5-p 0,75 W Decklight 5-p 0,75 W / Decklight 5-p 0,75 W ENG SE NO Item. No 9130-1188 ENG Thank you for

Läs mer

A TASTE OF THE FUTURE Användarmanual User manual COFFEE QUEEN M-2 U SE/GB

A TASTE OF THE FUTURE Användarmanual User manual COFFEE QUEEN M-2 U SE/GB A TASTE OF THE FUTURE Användarmanual User manual SE Svenska COFFEE QUEEN M-2 U SE/GB GB English Energisnål kaffebryggare. Kapacitet 1,8 liter eller 2 x 1,8 liter. Lätt att installera och använda Power

Läs mer

A TASTE OF THE FUTURE

A TASTE OF THE FUTURE A TASTE OF THE FUTURE Servicemanual SE Rostfri Värmehäll för glaskanna COFFEE QUEEN V2 S SE/GB Din återförsäljare / Your retail dealer GB Stainless Warmer for glasspot Rev. 071017 1. Innehåll / Table of

Läs mer

A TASTE OF THE FUTURE

A TASTE OF THE FUTURE A TASTE OF THE FUTURE Användarmanual User manual SE Energisnål kaffebryggare. Kapacitet 2,2 liter Lätt att installera och använda COFFEE QUEEN Termos M U SE/GB GB Power saving coffee machines. Capacity

Läs mer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Spotlight 3 W ENG SE NO Item. No 9130-1189 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

BOW. Art.nr

BOW. Art.nr 190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA

Läs mer

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT 13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank

Läs mer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path Light 1,6 W ENG SE NO Item. No 9130-1194 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read

Läs mer

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på

Läs mer

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 SVENSKA

Läs mer

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida

Läs mer

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety

Läs mer

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

A TASTE OF THE FUTURE

A TASTE OF THE FUTURE A TASTE OF THE FUTURE Användarmanual User manual COFFEE QUEEN DM- 4 U-SE/GB Energisnål kaffebryggare. Kapacitet 2 x 1,8 liter eller 4 x 1,8 liter. Lätt att installera och använda Power saving coffee machines.

Läs mer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual/Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning 5 m 3 m STARTER KIT ENG SE NO Item. No 913013270101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire

Läs mer

SE Bruksanvisning TIMER

SE Bruksanvisning TIMER SE Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Läs igenom bruksanvisningen noggrant! Säkerhetsinstruktioner Kontrollera att nätspänningen överrensstämmer med nätspänningen på apparaten (se undersida

Läs mer

Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Bruksanvisning Kaffekvarn Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering

Läs mer

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013

Läs mer

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Your No. 1 Workout. MANUAL pro Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises

Läs mer

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006252 SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STRØMMÅLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual/Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path light Hammersmith 1,8W ENG SE NO Item. No 913013290101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing

Läs mer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.

Läs mer

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1 Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är

Läs mer

Windlass Control Panel v1.0.1

Windlass Control Panel v1.0.1 SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525

Läs mer

A TASTE OF THE FUTURE

A TASTE OF THE FUTURE A TASTE OF THE FUTURE Service manual COFFEE QUEEN DM- 4 S-SE/GB Energisnål kaffebryggare. Kapacitet 2 x 1,8 liter eller 4 x 1,8 liter. Lätt att installera och använda Power saving coffee machines. Capacity

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ... Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Christmas Tree Lighting

Christmas Tree Lighting Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas Tree Lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701100101, 772701120101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra

Läs mer

...WITH A PASSION FOR COFFEE Användarmanual / User manual COFFEE QUEEN

...WITH A PASSION FOR COFFEE Användarmanual / User manual COFFEE QUEEN ...WITH A PASSION FOR COFFEE Användarmanual / User manual COFFEE QUEEN CQ MEGA M GOLD Kaffebryggare / Coffee brewer Bryggning i serveringsstation med manuell vattenpåfyllning Brewing in serving station

Läs mer

A TASTE OF THE FUTURE

A TASTE OF THE FUTURE A TASTE OF THE FUTURE Service manual SE Energisnål kaffebryggare. Kapacitet 2,2 liter Lätt att installera och använda COFFEE QUEEN Termos M S SE/GB GB Power saving coffee machines. Capacity 2,2 litres

Läs mer

ORIGINAL LINE M ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE M ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med manuell vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764086_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck

Läs mer

Percolatorbryggare PKE210

Percolatorbryggare PKE210 Percolatorbryggare PKE210 Innan användning Innan percolatorbryggare tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas igenom noggrant och sparas för framtida bruk. Innan bryggaren används för första

Läs mer

Användarmanual / User manual COFFEE QUEEN

Användarmanual / User manual COFFEE QUEEN Användarmanual / User manual COFFEE QUEEN CQ MEGA M GOLD Kaffebryggare / Coffee brewer Bryggning i serveringsstation med manuell vattenpåfyllning Brewing in serving station with manual water filling Din

Läs mer

BRUKSANVISNING. Modell: Centurion KE110 KE110. Läsa manualen noga innan du använder och spara den för framtida behov - 1 -

BRUKSANVISNING. Modell: Centurion KE110 KE110. Läsa manualen noga innan du använder och spara den för framtida behov - 1 - BRUKSANVISNING KE110 Modell: Centurion KE110 Läsa manualen noga innan du använder och spara den för framtida behov - 1 - Note: Do not attempt to clean the inside of water tank, as this will leave a residue

Läs mer

USER MANUAL. Svenska, English. Erika 2.5 COFFEE MAKER

USER MANUAL. Svenska, English. Erika 2.5 COFFEE MAKER USER MANUAL Svenska, English Erika 2.5 COFFEE MAKER Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Produktöversikt...6 Användning... 7-8 Underhåll...8 Specifikationer...9 Övrig information...9 English Safety precautions...10-11

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO Manual Miniarm Art. no: 451030 Rev C SE GB NO SE: Miniarm Beskrivning 451030 Miniarm kan bland annat användas som hållare till: Control Omni Dockningsstation Control Prog Control 18 Control 10 Piko Button

Läs mer

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk ENG SE NO Item. No 6210 1155 0101 59 0101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire

Läs mer

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell manual Powerbank 3X Solar Item: 96907 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1. Solar panel 2. USB port 1 (1 A) 3. Power switch 4. LED indicators 5. USB port 2 (2.1 A) 6. Flashlight 7. Micro USB port Charge

Läs mer

Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.

Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on. Quick Start Guide 1 Insert the batteries into the remote control Lift the cover on the back of the remote upward gently. Install two AAA batteries. Make sure to match the + and - ends of the batteries

Läs mer

Service manual. ... S-SE-EN Rev. 091222 ... ... Din återförsäljare / Your retail dealer

Service manual. ... S-SE-EN Rev. 091222 ... ... Din återförsäljare / Your retail dealer Service manual CQ MEGA M GOLD Kaffebryggare / Coffee brewer Bryggning i serveringsstation med manuell vattenpåfyllning Brewing in serving station with manual water filling Din återförsäljare / Your retail

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting

Läs mer

BEAM. Product Manual Produktmanual

BEAM. Product Manual Produktmanual BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature

Läs mer

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Quick Start Guide Snabbguide

Quick Start Guide Snabbguide Quick Start Guide Snabbguide C Dictionary Quick Start Thank you for choosing C Dictionary and C-Pen as your translation solution. C Dictionary with its C-Pen connection will make translation easy and enable

Läs mer

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing. lasiesta.com LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel: +49 6130 9119-19 LA SIESTA Inc. 7355 S.W. 87 th Ave., Ste. 100 Miami, FL 33173 USA Tel: +1 786 401-1138 EN DE FR ES IT NL DA SV FI

Läs mer

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: ) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information

Läs mer

SE Bruksanvisning Kaffekvarn. CM 90 Serie

SE Bruksanvisning Kaffekvarn. CM 90 Serie SE Bruksanvisning Kaffekvarn CM 90 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering av malningsgrad... 5 Kaffe

Läs mer

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter 1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited

Läs mer

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006052 SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO DIGITAL SIKKERHETSTIMER Bruksanvisning (Oversettelse

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände

Läs mer

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.

Läs mer

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA A B C D E 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av olämplig

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12

Läs mer

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor 116498-03 2018-07 Flexit ART.NR. 116496 MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler MONTERINGANVISNING NTC-givare INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor ! Alle elektriske tilkoblinger må utføres av fagperson.! Alla elektriska

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Anvisning för Guide for

Anvisning för Guide for Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3 &RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP

Läs mer

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1 EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information

Läs mer

Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter

Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter ENG SE NO Item. No. 9030-1255 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: ) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information

Läs mer

Bruksanvisning Konvektorelement 99106

Bruksanvisning Konvektorelement 99106 Bruksanvisning Konvektorelement 99106 Endast för isolerade utrymmen eller tillfälliganvändning 1 Läs denna bruksanvisning noga innan användning Spara den för framtida användning. Viktigt! Vissa delar av

Läs mer

INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER

INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER ANVISNINGAR/ BRUGSANVISNINGER INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER SE Gratulerar till valet av C3 Kaffebryggare. Du har köpt en

Läs mer

Modell DCF01 Kaffebryggare

Modell DCF01 Kaffebryggare Bäste kund, Vi vill tacka dig för att du köpt en kaffebryggare ur vår 50-talsserie. Genom att välja en av våra produkter har du valt en apparat som är resultatet av en unik stil, en innovativ teknisk design

Läs mer

Bänkvåg LCW-6S Manual/Förenklat handhavande User Manual LCW-6S www.liden-weighing.se Knappfunktioner: ON/OFF Sätter på och stänger av vågen. UNIT Skiftar vägningsenhet ZERO/TARE Nollställer vågen Tarerar

Läs mer

SNABBGUIDE. Telia Anita 20 Bruksanvisning. Bläddra bland lagrade telefonnummer. Radera ett nummer. Radera alla nummer

SNABBGUIDE. Telia Anita 20 Bruksanvisning. Bläddra bland lagrade telefonnummer. Radera ett nummer. Radera alla nummer SNABBGUIDE Bläddra bland lagrade telefonnummer Tryck eller en eller flera gånger. Radera ett nummer När numret visas i teckenrutan, tryck RADERA två gånger. Radera alla nummer Tryck eller. Håll RADERA

Läs mer