Bruksanvisning SI-923 / SI-915
|
|
- Per-Erik Göransson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruksanvisning SI-923 / SI-915
2 Innehåll W&H symboler Inledning Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) Uppackning Leveransomfattning Säkerhetsanvisningar Beskrivning av frontpanel Beskrivning av bakpanel Beskrivning fotkontroll Beskrivning av motor med kabel Driftsättning - allmänt Starta / stänga av Implantmed Drift styrenhet Drift fotkontroll Fabriksinställningar Gängskärningsfunktion (spånbrytfunktion) Felmeddelanden Hygien och skötsel W&H-tillbehör Service Tekniska data Återvinning och avfallshantering Utbildningscertifikat... 47, 49 Garantiåtagande Auktoriserad W&H-servicepartner
3 W&H symboler Symboler i bruksanvisningen VARNING! (om människor kan skadas) VARNING! (om ett föremål kan skadas) Allmän upplysning, ingen risk för människa eller föremål Kan termodesinfekteras Steriliserbar upp till angiven temperatur W&H Service 3
4 W&H symboler Symboler på styrenheten Beakta bruksanvisningen Släng inte i hushållsavfallet REF Beställningsnummer Beakta bruksanvisningen Fotkontroll SN Serienummer Enhet i skyddsklass II På / Av V Enhetens elektriska spänning 4 Tillverkningsdatum Elektrisk säkring Ej lämplig för intrakardiell användning produkt av B-typ Matriskod för identifiering av produkter, t.ex. inom hygien-/skötselprocessen Medicinsk produkt motsvarar beträffande elektrisk säkerhet, mekanisk säkerhet och brandskydd UL :2006, CAN/CSA-C22.2 nr m90:2005, CAN/CSA-C22.2 nr :2008, ANSI/AAMI ES : UX (kontrollnr.) AC VA A Hz rpm Växelström Enhetens elektriska effektförbrukning Strömstyrka Växelströmmens frekvens Varv per minut (rpm = min -1 )
5 W&H symboler Symboler på förpackningen Ovan Ömtålig Skydda mot fukt Tillåtet temperaturområde Tillåten luftfuktighet CE 0297 från tillverkaren OBS: Enligt de federala lagarna i USA är försäljning av denna enhet endast tillåten genom eller efter anvisning från en tandläkare, läkare eller annan medicinare med ett tillstånd i den delstat som han eller hon praktiserar i och där denna enhet används eller ska användas RE Y»Der Grüne Punkt«(Den Gröna Punkten) märkningssymbol från Duales System Deutschland AG Allmän symbol för återvinning/återanvändbar 5
6 Symboler Symboler på sprayslangsettet Sterilisering med etylenoxid Beakta bruksanvisningen OBS: Enligt de federala lagarna i USA är försäljning av denna enhet endast tillåten Ska inte återanvändas Latexfri Kan användas till Satsbeteckning CE 0481 från tillverkaren Inte steril Sterilizable at the stated temperature genom eller efter anvisning från en tandläkare, läkare eller annan medicinare med ett tillstånd i den delstat som han eller hon praktiserar i och där denna enhet används eller ska användas Varning, beakta medföljande dokument 6
7 1. Inledning Om din personliga säkerhet och patientens säkerhet Denna bruksanvisning informerar dig om hur du använder din produkt. Samtidigt vill vi också varna för potentiella risksituationer. Säkerheten för dig, ditt team och naturligtvis dina patienter är av stor betydelse för oss. Därför är det viktigt att följa säkerhetsanvisningarna på sidan 12 till 16. Ändamål Mekanisk drivenhet med kylmedelsförsörjning för överföringsinstrument med kopplingssystem enligt ISO 3964 (DIN ). Enheten är en drivenhet för användning inom tandläkarteknisk kirurgi, implantologi, mun-, käk- och ansiktskirurgi för bearbetning av organiska substanser. Obehörig användning kan skada Implantmed och därigenom förorsaka risker och faror för patienter, användare och andra. Användarkvalifikation W&H dental-kirurgi-enheten Implantmed får endast användas efter genomförda anvisningar av medicinskt, fackmässigt och praktiskt skolad och utbildad personal. Vid utvecklingen och utformningen av Implantmed har vi utgått från målgruppen»läkare». 7
8 Inledning Tillverkning enligt EU-direktiv Vid utformningen och tillverkningen av denna medicinska produkt har EU-direktivet 93/42/EEC tillämpats, som gäller för dental-kirurgi-enheterna > Implantmed SI-915 och > Implantmed SI-923 så som de levereras av oss. Denna deklaration gäller inte för icke planerade monteringar, tillbyggnader eller liknande. Tillverkarens ansvar Tillverkaren kan endast hållas ansvarig för Implantmeds säkerhet, tillförlitlighet och prestation om nedanstående instruktioner beaktas: > Implantmed måste användas i enlighet med den här bruksanvisningen. > Implantmed har inga delar som kan repareras av användaren. Endast en auktoriserad W&H servicepartner (se sida 52) får genomföra monteringar, ändringar eller reparationer. > Den elektriska installationen i rummet ska uppfylla bestämmelserna i IEC (»Uppställning av elektriska anläggningar i rum med medicinsk verksamhet») resp. lokala bestämmelser i aktuellt land. > Om enhetens försegling öppnas utan tillstånd upphör alla garantianspråk att gälla. 8
9 2. Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) Anmärkningar angående elektromagnetisk kompabilitet (EMC) För medicinska elektriska apparater föreligger särskilda försiktighetsåtgärder pga EMC och de måste därför monteras och sättas i drift enligt särskilda EMC-anvisningar. W&H garanterar att enheten följer EMC-kraven då originaldelar och -tillbehör från W&H används. Användning av andra tillbehör eller reservdelar kan leda till en högre utsändning av elektromagnetiska störningar eller till reducerad motståndskraft mot elektromagnetiska störningar. Du hittar aktuell EMC-deklaration på vår Internetsida: eller kan du be att få den direkt från tillverkaren. HF-kommunikationsanordningar Använd inga bärbara eller mobila HF-kommunikationsanordningar under arbetet (t.ex. mobiltelefoner). Dessa kan påverka medicinska elektriska apparater. 9
10 3. Uppackning Lyft ut insats med stativ. Ta ur sprayslangset. Lyft ut insats med fotkontroll. Ta ur kartong med motor, tillbehör och instrument (extra). Lyft ut insats med styrenhet. W&H-förpackningen är miljövänlig och kan lämnas in till en återvinningscentral. Vi rekommenderar dock att du sparar originalförpackningen. 10
11 4. Leveransomfattning Styrenhet SI-923 REF (230 V) SI-915 REF (115 V) Nätkabel REF (EU) REF (USA, CAN, J) / REF (UK, IRL) / REF (AUS, NZ) / REF (CH) / REF (DK) Fotkontroll S-N1 REF Bygel för fotkontroll REF Motor med 1,8 m kabel REF inkl. 5 st. slangöglor REF Motormagasin REF Stativ REF Vridsäkring REF (2 delar) Sprayslangset REF (3 st., engångs) 11
12 5. Säkerhetsanvisningar Följ ovillkorligen följande anvisningar > Förvara Implantmed i rumstemperatur i 24 timmar före driftstart. > Sätt på hand- eller vinkelstycken endast om motorn står stilla. > Ta aldrig med händerna i roterande eller avstannande instrument. > Öppna ej hand- och vinkelstyckets spännmekanism medan instrumentet är i drift eller matas ut. > Se till att operationen kan slutföras på ett säkert sätt även vid enhets- eller instrumentfel. > Försäkra Dig alltid om rätt driftförhållanden, tillräckligt och lämpligt kylmedel. > Undvik överhettning av behandlingsstället. > Kontrollera Implantmed, hand- eller vinkelstycket och motorn med kabel har skador eller lösa delar före varje användning. Åtgärda eventuella fel eller kontakta en auktoriserad W&Hservicepartner (se sidan 52). Ta inte Implantmed i drift om den är skadad. > Frånskilj enheten från strömförsörjningsnätet när du byter säkringen och använd endast W&H-originalsäkringar. > Gör en provkörning innan varje behandling. > Berör aldrig patienten och fotkontrollens anslutning samtidigt. > Kontrollera de inställda parametrarna vid varje omstart. > ESD-fjäderkontakten på fotkontrollens undersida måste vidröra golvet under användning. Använd endast lämpliga och funktionsdugliga verktyg Beakta ovillkorligen anvisningarna från tillverkaren av kirurgiska hand- och vinkelstycken avseende maximalt varvtal, maximalt vridmoment, vänster- och högerrotation. 12 Felaktig användning Vid felaktig användning såsom otillåten montering, modifikation eller reparation av Implantmed, eller om våra anvisningar ej följs, upphör all garanti och liknande rättigheter att gälla.
13 Säkerhetsanvisningar Risker på grund av elektromagnetiska fält Funktionaliteten för implanterbara system, som pacemaker och ICD (implanterbar kardioverter-defibrillator), kan påverkas av elektriska, magnetiska och elektromagnetiska fält. > Fråga patienterna och användarna om implanterade system innan användning och kontrollera om den kan användas. > Framställ en risk/fördel-avvägning. > Låt inte produkten komma i närheten av det implanterade systemet. > Vidta lämpliga nödfallsåtgärder och reagera omedelbart på hälsoförändringar. > Symptom som ökad puls, oregelbunden puls och svindel kan vara tecken på problem med en pacemaker eller ICD (implanterbar kardioverter-defibrillator). 13
14 Säkerhetsanvisningar Riskområden M och G Enligt EN / ANSI/AAMI ES får styrenheten och motorn med kabel inte användas i explosiv atmosfär eller tillsammans med explosiva blandningar av anestesiämnen med syre eller lustgas. Implantmed är inte lämplig för användning i syreanrikade utrymmen. Fotkontrollen är tillåten för användning i zon M (AP) enligt IEC / ANSI/AAMI ES Zon M, som även betecknas som»medicinsk miljö«, omfattar den del av rummet där explosionsfarlig atmosfär kan förekomma genom användning av analgesimedel eller medicinska hudrengörings- eller desinfektionsmedel, dock endast i små mängder och enbart under en kortare tid. Beakta att motoraktiveringen är svårare att identifiera vid låga varvtal. Styrenhet Styrenheten klassas som»standardutrustning» (förslutna enheter utan skydd mot inträngande vatten). 14 När utväxlingsinställning 20:1 används skall implantmed endast användas med följande av W&H godkända kirurgi-vinkelstycken: WS-75 E/KM, WS-75 LED G, WI-75 E/KM och WI-75-LED G. Användning av andra vinkelstycken kan leda till en avvikelse av det visade vridmomentet och är därför användarens ansvar. De specificerade översättningsförhållandena i programmen 1 till 5 ska beaktas.
15 Säkerhetsanvisningar Nätkabel Använd endast medföljande nätkabel. Anslut endast till eluttag med skyddsledarkontakt. Placera enheten på sådant sätt att det är lätt att komma åt strömbrytaren. Vid risksituationer kan man frånskilja enheten från nätet med hjälp av strömbrytaren eller nätkabeln. Strömbrytaren används även för att möjliggöra ett säkert avstannande av enheten. Bortfall av spänningsförsörjningen Vid bortfall av spänningsförsörjningen eller avstängning av Implantmed resp. byte av program kommer det senast inställda värdet att lagras och åter aktiveras efter inkoppling. Systembortfall Ett totalt systembortfall är inget allvarligt fel. Driftläget intermittent drift S3 (3min/10min) Implantmed är gjord för intermittent drift S3 med en belastningstid på 3 minuter och en paus på 10 minuter. Om man följer det specificerade driftläget blir det ingen överhettning av systemet och därmed inga skador på patient, användare eller andra. Ansvaret för användningen och att systemet tas ur drift i tid ligger på användaren. 15
16 Säkerhetsanvisningar Kylmedel Implantmed är dimensionerad för fysiologisk koksaltlösning. Använd endast lämpliga kylmedel och beakta tillverkarens medicinska uppgifter och anvisningar. Använd W&H sprayslangsettet eller tillbehör som är godkända av W&H. Du kan få tag på kylmedelsflaskan eller kylmedelspåsen i apoteket. Sterilitet sprayslangset I leveransen medföljer sterilt förpackade sprayslangar. Dessa sprayslangar är engångsartiklar och ska ersättas efter varje behandling! Beakta bäst-före-datum och föreskrifterna för återvinning av sprayslangarna. Använd endast engångssprayslangar med oskadad förpackning. Rotationsenergi Vid inbromsning av verktyget kan det, på grund av rotationsenergin lagrad i drivsystemet, leda till ett delvis väsentligt överskridande av vridmomentet i jämförelse med det inställda värdet. Följ tillverkarens användningsanvisningar vid sättning av suprastruktur-skruvar. Vi vill påpeka att en maskinell sättning av dessa skruvar utgör en riskpotential som man måste ta ställning till. Detta beskrivs av sakförhållandena ovan. 16
17 6. Beskrivning av frontpanel Programknappar Pumplock P1 P2 P3 P4 P5 Display Stativhållare Pumplock ÖPPNA Motoranslutningssockel 17
18 7. Beskrivning av bakpanel Stativhållare Anslutning för fotkontroll Uttag för nätkabel Säkringsdosa med 2 säkringar REF (2 x 250 V T1,25AH) Strömbrytare PÅ / AV 18
19 8. Beskrivning fotkontroll Bygel montering / demontering ORANGE Programbyte Program 1 till 4 Program 5 (vridmoment Ncm) GRÖN Pump PÅ / AV GRÅ Motorstart (pedal) VARIABEL eller PÅ / AV (fabriksinställning = variabel) GUL Byte av motorns rotationsriktning Höger-/vänsterrotation 19
20 9. Beskrivning av motor med kabel Motorn med kabel får inte demonteras! Motorn med kabel får inte smörjas (den är smörjd för hela sin livslängd)! För att förhindra att instrumentet roterar tillsammans med motorn vid högt varvtal kan medföljande vridsäkring tryckas in i borrhålet (se bild). Vridsäkringen kan endast användas tillsammans med hand- eller vinkelstycken med motsvarande borrhål. Motorn med kabel är definierad som produkt av typ B Temperaturangivelser: Produkt dentalinstrument med kylning: max. 40 C Produkt motor: max. 55 C 20
21 10. Driftsättning allmänt Ställ Implantmed på en jämn, vågrät yta. Se till att Implantmed enkelt kan frånskiljas från elnätet. Anslut nätkabel och fotkontroll. Var noga med placeringen! Häng upp och fixera motormagasinet. Sätt i motorkabeln. Var noga med placeringen! Stoppa i stativet. Var noga med placeringen! (maximal bärkraft 1,5 kg) Anslut sprayslangsettet. > Öppna pumplocket (a). > Sätt i pumpslangen (b, c, d). Var noga med att ta ut allt i samma ordningsföljd. > Stäng pumplocket (e). 21
22 11. Starta / stänga av Implantmed Starta Implantmed Anslut Implantmed till elnätet. Stäng av Implantmed Stäng av Implantmed med strömbrytaren. Slå på Implantmed med strömbrytaren. Frånskilj Implantmed från elnätet. Provkörning > Starta motorn. > Vid funktionsstörningar (t.ex. vibrationer, ovanliga ljud, överhettning, kylmedelsbortfall eller läckage), stäng omgående av motorn och kontakta en auktoriserad W&H-servicepartner (se sida 52). 22
23 12. Drift styrenhet växla program (P1 P5) Aktivera det önskade programmet (P1 P5) genom att trycka på motsvarande programknapp. När man gör detta ljuder en akustisk signal och programknappen tänds. På displayen visas det valda programmet med inställningsområde i rpm, t.ex. för P1: Pumpfunktion rpm PÅ / AV Display-inställningar > P1 P3 varvtal > P4 P5 vridmoment Ncm rpm Display-inställningar > P4 P5 vridmoment i Ncm > P1 P3 varvtal i rpm Felmeddelanden > Motortemperaturen är för hög > Motorkontakt Var noga med att knapparnas LED-indikatorer och displayen tänds helt när du startar Implantmed. 23
24 Drift styrenhet ändra varvtal (P1 P3) Genom att hålla knappen PLUS / MINUS nedtryckt aktiverar du repeatfunktionen och värden ökas/minskas kontinuerligt. Tryck programknapp (P1 P3) Öka varvtal Minska varvtal Precisionen för det inställda varvtalet ligger på ± 10% vid ett varvtal på rpm. 24
25 Drift styrenhet ändra vridmoment (P4 P5) Program P4: Program P5: Inställningsområde från 5 70 Ncm, mellansteg 32 Ncm. Inställningsområde från Ncm. Genom att hålla knappen PLUS / MINUS nedtryckt aktiverar du repeatfunktionen och värden ökas/minskas kontinuerligt. Vid ändring från 5 till 70 Ncm (20 till 60) och 70 till 5 Ncm (60 till 20) ljuder en längre bekräftelsesignal. När det inställda vridmomentet har uppnåtts i höger- och vänsterrotation stängs motorn automatiskt av. Tryck programknapp P4 eller P5 P4: Öka vridmoment i 5-Ncm-steg P5: Öka vridmoment i 10-Ncm-steg P4: Minska vridmoment i 5-Ncm-steg P5: Minska vridmoment i 10-Ncm-steg Precisionen för det inställda vridmomentet ligger för vinkelstyckena WI-75 och WS-75 på ± 10% vid ett vridmoment på 50 Ncm. Med andra instrument är större avvikelser möjliga. 25
26 Drift styrenhet Ändra mängd kylmedel (P1 P5) Fabriksinställning 100 % Inställningsområde 65 %, 80 % och 100 %. Genom att trycka på knappen PLUS / MINUS ökas eller minskas värdena kontinuerlig. Håll alltid programknappen P2 nedtryckt! Håll P2 nedtryckt i ca. 4 sekunder (den inställda mängden kylmedel visas) Fortsätt att hålla P2 nedtryckt och öka genomströmningsmängden med knappen PLUS Fortsätt att hålla P2 nedtryckt och minska genomströmningsmängden med knappen MINUS Efter inställningen tänds programknappen P2 och är aktiv! 26
27 13. Drift fotkontroll Programbyte Tryck på den ORANGEA knappen och växla från program 1 4 i stigande ordningsföljd. I program 5 växlar du vridmoment-stegen från Ncm. Vid ändring från program 4 till program 1 och till program 5 från 60 Ncm till 20 Ncm ljuder en längre bekräftelsesignal. Vid varje programbyte ställs motorns rotationsriktning automatiskt in till högerrotation. Pump PÅ / AV Pumpen kan endast slås på eller stängas av när motorn står stilla och man trycker på den GRÖNA knappen. Om pumpfunktionen är aktiverad visas pumpsymbolen på displayen. Vänsterrotation Tryck på den GULA knappen för att växla från högerrotation till vänsterrotation. När man gör detta ljuder en akustisk signal och den valda programknappen blinkar. Innan motorn går igång i vänsterrotation hörs 3 varningstoner. 27
28 Drift fotkontroll Växla från VARIABEL till PÅ / AV Håll alltid programknappen P3 nedtryckt! Håll P3 nedtryckt i ca. 4 sekunder Fortsätt att hålla P3 nedtryckt och tryck samtidigt på knapparna PLUS och MINUS Fortsätt att hålla P3 nedtryckt och utför inställningen. 01 = VARIABEL (fabriksinställning) tryck knappen PLUS 00 = PÅ / AV tryck knappen MINUS 28 Efter omställningen tänds programknappen P3 och är aktiv!
29 14. Återställa fabriksinställningar Fabriksinställningen startar alltid med program 1 (P1). Stäng av styrenheten Håll P1 nedtryckt och starta samtidigt styrenheten Håll P1 nedtryckt tills inställningen»de FAU» visas på displayen. 29
30 Fabriksinställningar (P1 P3) P1 P2 P3 Översättning 1:1 20:1 20:1 Varvtal rpm Inställningsområde rpm Motorns rotationsriktning höger höger höger Pump på på på Vridmoment Ncm 100% 100% 100% 30
31 Fabriksinställningar (P4 P5) P4 höger P4 vänster P5 höger P5 vänster Översättning 20:1 20:1 20:1 20:1 Varvtal rpm Motorns rotationsriktning höger vänster höger vänster Pump på av på på Vridmoment Ncm Inställningsområde Ncm Mellansteg Ncm
32 15. Gängskärningsfunktion (spånbrytfunktion) Vid aktiverad gängskärningsfunktion (P5) är varvtalet 20 rpm i höger- och vänsterrotation och kan inte längre ändras. Om man trycker på motor-knappen (grå) på fotkontrollen roterar gängskärningen upp till det inställda vridmomentet. När det inställda vridmomentet har uppnåtts växlar enheten automatiskt till vänsterrotation. När man släpper motor-knappen och trycker på motor-knappen igen växlar enheten tillbaka till högerrotation. Om gängskärningsfunktionen är i vänsterrotation kan enheten även starta med det maximala vridmomentet. Tryck på programknappen P5. Öka eller minska vridmomentet med Plus/Minus. 32
33 16. Felmeddelanden Fel nr. Beskrivning Åtgärd 00 Temperaturstegring i elektroniken Säkerhetsavstängning 01 Elektronik överbelastad 07 Fel fotkontroll Initialisering 09 Fel fotkontroll Stäng av enheten, låt enheten svalna under minst 10 minuter, starta på nytt Stäng av enheten, låt enheten svalna under minst 10 minuter, starta på nytt Stäng av enheten, starta på nytt, aktivera inte fotkontrollen under start Stäng av enheten, kontrollera fotkontrollens kontaktdosa, starta på nytt 19 Driftstidsbegränsning Stäng av enheten, starta på nytt 99 Systembortfall Motortemperaturen är för hög Motorkontakt Stäng av enheten, låt enheten svalna under minst 10 minuter, starta på nytt Stäng av enheten, kontrollera motorkontakten, låt enheten svalna under minst 10 minuter, starta på nytt Om man inte kan åtgärda ett av de beskrivna felmeddelandena genom att stänga av och starta Implantmed på nytt är det nödvändigt att låta en auktoriserad W&H-servicepartner (se sidan 52) utföra en kontroll. Ett på grund av yttre påverkan utlöst möjligt totalbortfall av enheten gör en avstängning med efterföljande omstart nödvändig. 33
34 17. Hygien och skötsel Följ de landspecifika direktiven, normerna och bestämmelserna för rengöring, desinfektion och sterilisering. > Bär skyddskläder. > Rengör och desinfektera motorn genast efter varje behandling! > Sterilisera motorn efter rengöring och desinfektion. > Sterilisera motorn med kabel och motormagasin innan varje användning. > Styrenheten är inte avsedd för maskinell rengöring (diskdesinfektor) och sterilisering. > Doppa inte styrenheten i vatten eller rengör under rinnande vatten. Styrenhet, fotkontroll Fördesinfektion > Vid kraftig nedsmutsning rengör dessförinnan med desinfektionsdukar. Använd endast desinfektionsmedel, som inte har proteinbindande verkan. Manuell rengöring och desinfektion Styrenhetens frontplatta och fotkontrollen är tätade och kan torkas av. > Desinfektion med desinfektionsmedel, torkdesinfektion rekommenderas. > Använd endast certifierade desinfektionsmedel, som inte innehåller klor. > Iaktta tillverkarupplysningarna för användning av desinfektionsmedlet. > Rengör och kontrollera regelbundet ESD-fjäderkontakten på fotkontrollens undersida. 34
35 Hygien och skötsel Motor med kabel Se till att inte förvrida eller vika motorkabeln! Vira inga trånga radier! Fördesinfektion > Vid kraftig nedsmutsning rengör dessförinnan med desinfektionsdukar. Använd endast desinfektionsmedel, som inte har proteinbindande verkan. 35
36 Hygien och skötsel Motor med kabel Manuell rengöring > Spola och borsta av med avmineraliserat vatten (< 38 C). > Avlägsna eventuella vätskerester (absorberande duk, torka med tryckluft). Lägg inte motorn med kabel i desinfektionslösning eller ultraljudsbad! Manuell desinfektion > Desinfektion med desinfektionsmedel, torkdesinfektion rekommenderas. > Använd endast certifierade desinfektionsmedel, som inte innehåller klor. > Iaktta tillverkarupplysningarna för användning av desinfektionsmedlet. Efter den manuella rengöringen och desinfektionen erfordras en avslutande sterilisering (förpackad) i ångsterilisator klass B eller S (enligt EN 13060). 36
37 Hygien och skötsel Motor med kabel Maskinell rengöring och desinfektion invändigt och utvändigt Motorn med kabel kan rengöras och desinfekteras i diskdesinfektor. W&H tillåter bearbetning i diskdesinfektor med torkningsprogram. > Följ tillverkarnas uppgifter gällande apparatur, rengörings- och diskmedel. Se till att motorn med kabel är helt torr in- och utvändigt efter termodesinfektion. 37
38 Hygien och skötsel Motor med kabel Sterilisering och lagring W&H rekommenderar sterilisering enligt EN 13060, klass B Andra steriliseringsmetoder kan förkorta din motors livslängd. > Beakta tillverkarens instruktioner. > Rengör och desinfektera före steriliseringen. > Packa motorn och tillbehören i förpackningar för sterilisering enligt EN > Se till att godset är torrt efter avslutad autoklavering. > Sterilt gods skall lagras torrt och dammfritt. 38
39 Hygien och skötsel Tillåtna steriliseringsmetoder Följ de landspecifika direktiven, normerna och bestämmelserna. > Sterilisering med vattenånga klass B med sterilisatorer enligt EN Hålltid för sterilisering minst 3 minuter vid 134 C eller > Sterilisering med vattenånga klass S med sterilisatorer inklusive torkningsprogram enligt EN Tillverkaren måste uttryckligen godkänna sterilisatorn för sterilisering av motorer. Hålltid för sterilisering minst 3 minuter vid 134 C Innan förnyad idrifttagning Vänta tills motor och kabel är avkylda och helt torra. Fukt i stickkontakten resp. motorn kan leda till en felfunktion! (Risk för kortslutning) 39
40 18. W&H-tillbehör Använd endast original W&H tillbehör/reservdelar eller av W&H godkända tillbehör Steriliserings-kassett Transportväska Enhets-cart vit Enhets-cart vit med eluttag Vridsäkring Motormagasin Stativ Säkring (250 V - T1,25AH) 40
41 W&H-tillbehör Motor med 1,8 m kabel inkl. 5 slangöglor Fotkontroll S-N Bygel för fotkontroll S-N Sprayslangset 2,2 m (6 st.) Sprayslangset 2,2 m Slangöglor (5 st.) 41
42 19. Service Återkommande kontroll av Implantmed och tillbehör Regelbunden service och underhåll av produkten och dess tillbehör bör utföras minst var tredje år såvida den föreskrivna lagen ej säger något annat. Genomgången skall utföras av en kvalificerad organisation och skall innehålla följande moment: > Visuell kontroll utvändigt > Mätning av höljets läckström > Mätning av patientläckströmmen > Visuell kontroll invändigt om säkerhetstekniska försämringar misstänks, t.ex. vid mekaniska skador på höljet eller tecken på överhettning > Visuell kontroll av ESD-fjäderkontakten på fotkontrollens undersida (elektrostatisk urladdning) > Funktionsprov med kontroll, om det maximala varvtalet kan uppnås Vi rekommenderar att dessa kontroller alltid genomförs av en auktoriserad W&H-servicepartner (se sida 52). 42
43 Service Motor med kabel Standarden ISO föreskriver en hållbarhet på minst 250 steriliseringscykler. För motorer med kabel från W&H rekommenderar vi att man utför en ordinarie service efter 500 steriliseringar eller ett år. Reparation Sänd alltid in hela enheten när fel uppkommer, eftersom det vid funktionsstörning i motorn även är nödvändigt med en kontroll av styrelektroniken! Retur > Kontakta en auktoriserad W&H-servicepartner (se sida 52) vid eventuella frågor. > Använd alltid originalförpackningen vid retur! > Snurra inte upp kabeln runt motorn och vik inte motorkabeln! (Skaderisk) 43
44 20. Tekniska data Implantmed SI-923 SI-915 Nätspänning: V V Tillåten spänningsvariation: ± 10 % ± 10 % Märkström: 0,1 0,8 A 0,2 1,7 A Frekvens: Hz Hz Nätsäkring: 2x 250 V T1,25AH 2x 250 V T1,25AH Max. effektförbrukning: 170 VA 170 VA Max. mekanisk urladdningsspänning: 70 W 70 W Max. vridmoment i motorn: 5,5 Ncm 5,5 Ncm Varvtalsområde i motorn i märkspänningsområdet: min min -1 Kylmedelgenomströmningsmängd vid 100 %: min. 90 ml/min min. 90 ml/min Driftssätt: S3 (3min/10 min) S3 (3min/10 min) Mått i mm (BxDxH): 235 x 240 x x 240 x 100 Vikt i kg: 2,7 2,7 Fysiska egenskaper Temperatur vid lagring och transport: -40 C till +70 C Luftfuktighet vid lagring: 8 % till 80 % (relativ), ej kondenserande vid +40 C Temperatur vid drift: +10 C till +40 C Luftfuktighet vid drift: 15 % till 80 % (relativ), ej kondenserande vid +40 C 44
45 Tekniska data Klassificering enligt 5 av de allmänna bestämmelserna för medicinska elektriska enheters säkerhet enligt IEC / ANSI/AAMI ES Enhet i skyddsklass II Produkt av typ B (ej lämplig för intrakardiell användning) Fotkontrollen REF motsvarar klass AP enligt IEC / ANSI/AAMI ES i riskområde M Fotkontrollen är vattentät enligt IPX8, 1 m dykdjup, 1 timme (vattentät enligt IEC 60529) Nedsmutsningsgrad: 2 Överspänningskategori: II Insatshöjd: Upp till m över havet 45
46 21. Återvinning och avfallshantering Återvinning På W&H känner vi oss särskilt ansvariga för miljön. Implantmed samt förpackningen har gjorts så miljövänliga som möjligt. Avfallshantering av Implantmed (styrenhet), fotkontroll och motor Följ respektive lands lagar, direktiv, normer och bestämmelser för avfallshantering av elektroniskt avfall. Säkerställ att delarna inte är kontaminerade vid återvinningen. Återvinning av försäljningsförpackningen Allt förpackningsmaterial har valts ut efter miljövänlighet samt återvinningstekniska aspekter och kan därför återanvändas. Lämna förpackningar som inte längre behövs till insamlings- och återvinningssystemet. Du bidrar därigenom till återvinning av råvaror och undviker avfall. 46
47 Exemplar för användaren/kunden UTBILDNINGSCERTIFIKAT erforderligt för användare/kund från EU Användaren/kunden har utbildats om kirurgi-enhetens funktion enligt den föreliggande bruksanvisningen, särskilt kapitlen säkerhetsanvisningar, rengöring, desinfektion, sterilisering och service. W&H kirurgi-enhet Typ SN Användarens/kundens namn Klinik, avdelning Adress Signatur Instruktörens namn Adress Datum Signatur
48
49 Exemplar för medicinproduktrådgivaren UTBILDNINGSCERTIFIKAT erforderligt för användare/kund från EU Användaren/kunden har utbildats om kirurgi-enhetens funktion enligt den föreliggande bruksanvisningen, särskilt kapitlen säkerhetsanvisningar, rengöring, desinfektion, sterilisering och service. W&H kirurgi-enhet Typ SN Användarens/kundens namn Klinik, avdelning Adress Signatur Instruktörens namn Adress Datum Signatur
50
51 Garantiåtagande Den här W&H-produkten är tillverkad med största omsorg av högkvalificerade fackmän. Många tester och kontroller garanterar en felfri funktion. Var vänlig observera att garantianspråk endast är giltiga om alla instruktioner i den bifogade bruksanvisningen följts. W&H ansvarar som tillverkare från och med inköpsdatum för material- eller tillverkningsfel inom en garantiperiod på 12 månader. Vi tar inget ansvar för skador genom osakkunnig användning eller för reparationer som inte godkänts av W&H! Garantikrav ska med bifogande av köpunderlaget lämnas till leverantören eller till en auktoriserad W&H-servicepartner. En garantiåtgärd förlänger varken ansvars- eller garantiperioden. 12 månaders garanti 51
52 Auktoriserad W&H-servicepartner Besök W&H på Internet: Under menypunkten»service» hittar du din närmaste, auktoriserade W&H-servicepartner. Om du inte har tillgång till Internet, kontakta W&H NORDIC AB, Tillverkarvägen 6, Box 7037, Täby t , f , service@whnordic.se 52
53
54 Tillverkare W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr ASC Rev. 003 / Med reservation för ändringar
Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500
Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart
Läs merBruksanvisning för S5 Endo Motor
Bruksanvisning för S5 Endo Motor 0413 Sendoline symboler VARNING! (om människor kan skadas) VARNING! (om ett föremål kan skadas) Allmänna upplysningar, utan risk för personer eller föremål Termodesinfektion
Läs merBruksanvisning SI-1010 / SI-1015 / SI-1023
Bruksanvisning SI-1010 / SI-1015 / SI-1023 Innehåll Symboler...3 7 1. Inledning... 8 9 2. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMV)...10 3. Uppackning...11 4. Leveransomfattning...12 5. Säkerhetsanvisningar...13
Läs merBruksanvisning. Kirurgi Såghandstycken S-8R, S-8S, S-8O
Bruksanvisning Kirurgi Såghandstycken S-8R, S-8S, S-8O Innehåll W&H symboler............................................................................................. 3 1. Inledning...........................................................................................
Läs merBruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen 300 / 600
Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen 300 / 600 Innehållsförteckning W&H Symboler... 3 5 1. Inledning... 6 7 2. Uppackning... 8 3. Leveransomfattning.... 9 11 4. Säkerhetsinstruktioner...
Läs merBruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen
Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen 900 Innehållsförteckning W&H Symboler... 3 5 1. Inledning... 6 7 2. Uppackning... 8 3. Leveransomfattning.... 9 10 4. Säkerhetsinstruktioner... 11
Läs merBruksanvisning Handstycke Vinkelstycken med ljus
Bruksanvisning Handstycke HK-43 LT Vinkelstycken med ljus WK-99 LT, WK-93 LT, WK-56 LT, WK-66 LT, WK-86 LT WK-99 LT S, WK-93 LT S, WK-56 LT S, WK-66 LT S Innehåll W&H symboler... 3 4 1. Inledning... 5
Läs merBruksanvisning för S5 Endo Motor
Bruksanvisning för S5 Endo Motor 0413 Innehållsförteckning Symboler... 3 5 1. Inledning...6 8 2. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)... 9 3. Produktdelar... 10 4. Säkerhetsinstruktioner...11 16 5. Beskrivning
Läs merANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
Läs merMSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Läs merInnehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.
Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Läs merBruksanvisning. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)
Bruksanvisning 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) Innehåll W&H-symboler... 5 7 1. Inledning...8 10 2. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMV)...11 3. Packa upp... 12 4. Leveransens omfattning... 13 5. Säkerhetsanvisningar...14
Läs merMonteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Läs merBruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
Läs merWUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Läs merRU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Läs merVIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Läs merVATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Läs merBruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
Läs merBruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
Läs merBruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
Läs merBruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original
Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
Läs merBruksanvisning. Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för materialskador eller felfunktion vid osakkunnig användning.
1 Njut av tiden 3 4 Bruksanvisning Läs noggrant igenom och spara bruksanvisningen för en lång och säker användning av. Bruksanvisningen finns även på Internet: www.qlocktwo.com > Information Garanti Vi
Läs merBruksanvisning. Vinkelstycken med ljus WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G
Bruksanvisning Vinkelstycken med ljus WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G Innehåll Symboler... 4 i bruksanvisningen...4 på den medicintekniska produkten/på förpackningen...5 1. Inledning... 6 2. Säkerhetsanvisningar...
Läs merINSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Läs merCentronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Läs merBig Apical Files. Tillverkare. Förpackningsenhet (0) Får inte återanvändas. Lotnummer. Läs bruksanvisningen
Big Apical Files Tillverkare 100 Förpackningsenhet www.sendoline.com +46 (0)8 445 88 30 NON STERILE Osteril Får inte återanvändas Lotnummer Läs bruksanvisningen Sendoline AB Box 7037, Tillverkarvägen 6-187
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
Läs merAnvändarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
Läs merBruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Läs merBruksanvisning. HappyDay. talande personvåg
Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...
Läs merVR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Läs merCentronic SensorControl SC561
Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Läs merBruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Läs merBruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie
Bruksanvisning Kaffekvarn Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
Läs merInfrasmart IHS20W/B/S24
Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber
Läs merELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Läs merDin Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är
Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44
Läs merCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Läs merS5 Rotary Files. only. Tillverkare. Förpackningsenhet. Lotnummer. Endast för yrkesmässig användning (0)
S5 Rotary Files AR Tillverkare 100 Förpackningsenhet www.sendoline.com +46 (0)8 445 88 30 Lotnummer only Endast för yrkesmässig användning Artikelnummer Läs bruksanvisningen Sendoline AB Box 7037, Tillverkarvägen
Läs merAnvändarmanual. Datum:
Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga
Läs merDL 26 NDT. Manual /31
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig
Läs merAnvändarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
Läs merBoazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.
1 2 Innehållsförteckning sid 1. Introduktion 2 2. Innehåll 2 3. Säkerhetsanvisningar 2 4. Komma igång 3 5. Rengöring 5 6. Desinfektering 5 7. Sterilisering 5 8. Förpackning och lagring 7 9. Garanti 7 1.
Läs merSpis ETH 3565/6565I. ETH6565I.pm Elektro Termo AB Bäckgatan Åtvidaberg Tel Fax
Spis ETH 3565/6565I Användningsområde Spisen är avsedd för beredning av mat. Uppackning Emballaget avlägsnas och skyddsplasten tas bort. De rostfria ytorna torkas med en fuktig trasa. Spola aldrig direkt
Läs merLumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.
Läs merS 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!
S 5004 Braspanel Bruksanvisning Sida 2 Skall medföras i fordonet! S 5004 Braspanel Innehållsförteckning Använda symboler... 2 Komplettering till bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar... 2 Viktig användarinformation...
Läs merTHR880i Ex. Säkerhetsanvisningar
THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5
Läs merEndo IQ Tillbehör. Bruksanvisning
Endo IQ Tillbehör Bruksanvisning SV SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/14 BSVIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Introduktion..................................................
Läs merOW 480 VOLT 351/451/551
Kompletteringsblad till bruksanvisningen Tillval från fabrik S OW 480 VOLT 351/451/551 Utrustning av aggregatet för 480 V nätanslutning (ingen komplettering) Beakta vidare systemdokumentation! Allmänna
Läs merSvensk bruksanvisning
Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn
Läs merAVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Läs merBruksanvisning. Mjölkskummare
Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs merSE Bruksanvisning Kaffekvarn. CM 90 Serie
SE Bruksanvisning Kaffekvarn CM 90 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering av malningsgrad... 5 Kaffe
Läs merMotorventil Installation och underhåll
192011 Motorventil Installation och underhåll Denna manual är avsedd för Ventiler med serienummer som börjar med 19-. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT
Läs merBruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Läs merBruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA
Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk
Läs merBruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan.
Bruksanvisning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare:
Läs merBM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
Läs merTDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat
TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Läs merBRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Läs merBruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Läs merFILTERPUMP BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...
Läs merAnvändarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
Läs merSvensk Bruksanvisning
Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.
Läs merMontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner
Läs merInstallationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
Läs merDin Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja
Läs merSkärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning
Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare
Läs merBruksanvisning. Turbiner med ljus Turbiner utan ljus
Bruksanvisning Turbiner med ljus Turbiner utan ljus Turbiner med ljus TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G S TE-98 C LED
Läs merFM 100 S Vadmassageapparat Bruksanvisning
FM 100 S S Vadmassageapparat Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Kära kund!
Läs mercompact 1 nova 1 fino 1 sono 1 sinus 1
compact 1 nova 1 fino 1 sono 1 sinus 1 sv Skärmaskin Bruksanvisning compact 1 / nova 1 / fino 1 sono 1 / sinus 1 sv 1 Strömbrytare (tillfällig drift/kontinuerlig drift) 2 Inställningsvred för skivtjocklek
Läs merCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll med minnesfunktion Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Läs merManual och skötselinstruktioner.
Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD
ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning
Läs merBRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E
BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig
Läs merLabkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Läs merTräpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska
Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska SV Version 08/12 HL-IR-S/L Monterings- och bruksanvisning S. 2/8 Innehållsförteckning 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 3 2 Föreskriven
Läs merGRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.
GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.
Läs merBruksanvisning för mobila filterkretsar
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Läs merLi-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar
Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning STABILA li-ion batteripack och nätdel Viktig information Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Spara den här bruksanvisningen
Läs merSaromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
Läs mermarkant 01 markant 05
markant 01 markant 05 sv Skärmaskin Bruksanvisning 1 Strömbrytare (tillfällig drift/kontinuerlig drift) 2 Inställningsvred för skivtjocklek 3 Stopplatta 4 Kabelfack 5 Typskylt 6 Läggplatta 7 Matarvagn,
Läs merKung Fu Massage MANUAL OD 600
Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage INNEHÅLL Viktiga säkerhetsanvisningar 13 Lämplig för 14 Fördelar 14 För bästa resultat 14 Funktionsknappar och användningsanvisningar 15 1. Funktionsknappar
Läs merInstallations- och bruksanvisning
för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94
Läs merHOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA G F E A B C D 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.
Läs merHandmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna
Handmixer Junior Standard 4248000 Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Innehållsförteckning 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Bruksanvisning... 4 3. Rengöring och underhåll... 5
Läs merBedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH
D Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje ähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ äkerhetsanvisningar Risk för elektrisk
Läs merCURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Läs merMONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
Läs merHANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Läs merBruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.
Bruksanvisning för konvektorelement 99103 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. 1 SVENSK A Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt
Läs mer