Förslag till RÅDETS BESLUT

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Förslag till RÅDETS BESLUT"

Transkript

1 "A - "A - EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den KOM(2004)646 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande av ett avtal mellan gemenskapen och Schweiziska edsförbundet på det audiovisuella området om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i gemenskapens program Media Plus och Media Yrkesutbildning och en slutakt till avtalen (framlagt av kommissionen) SV SV

2 MOTIVERING Deltagande i gemenskapens program Media Plus och Media Yrkesutbildning, såsom de definieras i rättsakter om inrättande av dem, kan öppnas för såväl de Efta-länder som är medlemmar i EES som europeiska tredjeländer som är parter till Europarådets konvention om gränsöverskridande television. Innan programmen öppnas för europeiska tredjeländer skall deras nationella lagstiftning granskas för att man skall se om den är förenlig med gemenskapens regelverk, både internt och externt. Alltsedan folkomröstningen 1992, då schweizarna motsatte sig att Schweiz skulle bli part i EES-avtalet, har Schweiz visat ett fortsatt intresse för att stärka samarbetet med EU på det audiovisuella området. I en av de gemensamma förklaringarna från 1999 fastställde båda parter att denna fråga skulle dryftas i framtida förhandlingar. Under förberedelserna av de s.k. bilaterala förhandlingarna II begärde Schweiz att dess deltagande i programmen Media Plus och Media Yrkesutbildning också skulle ingå. Kommissionen ledde förhandlingarna med Schweiz på grundval av de direktiv som antagits av rådet den 17 juni 2002 och i samråd med den berörda kommitté som utsetts av rådet. Förslaget till avtal och ett förslag till slutakt paraferades den 25 juni De bägge dokumenten finns bifogade till förslaget till rådets beslut nedan. Schweiz är det första europeiska land som deltar i dessa program och som varken är medlem i EES eller är ett kandidatland. De främsta frågorna som tas upp i förslaget till avtal är följande: I överensstämmelse med de förutsättningar för deltagande som fastställs i de rättsliga texter som inrättar programmen definieras i avtalet i bilaga 1 de villkor som skall uppfyllas såväl av schweizisk lagstiftning som är tillämplig på TV-sändningar som andra relevanta arrangemang som skall gälla när avtalet träder i kraft. De projekt och initiativ som lagts fram av deltagarna från Schweiz skall omfattas av samma villkor, bestämmelser och förfaranden som gäller dessa program som tillämpas på medlemsstaterna, särskilt när det gäller inlämnande, bedömning och urval av ansökningar och projekt, de nationella organens ansvar vid genomförandet av programmen samt verksamhet som gäller övervakningen av deras deltagande i programmen. Schweiz skall varje år betala ett bidrag till programmen enligt bilaga 3 i avtalet. När det gäller frågor om ekonomisk kontroll och revision skall Schweiz anpassa sig till gemenskapens bestämmelser inklusive kontroller av gemenskapens organ enligt bilaga 4. Avtalet skall tillämpas tills programmen löper ut, eller till dess att en av parterna meddelar den andra parten att den önskar frånträda avtalet. Avtalet skall handläggas av en gemensam kommitté bestående av representanter för båda parter. SV 2 SV

3 Vid paraferingsceremonin överlämnade Schweiz ett brev till kommissionen (förbundsrådet Pascal Couchepin till kommissionsledamot Viviane Reding) i vilket han bekräftade att Schweiz position när det gäller den externa dimensionen av den audiovisuella politiken sammanfaller med Europeiska unionens, särskilt inom ramen för Världshandelsorganisationen (WTO). Parterna, som var inspirerade av andan i brevet och för ett lyckat genomförande av avtalen samt för att stärka samarbetet när det gäller den audiovisuella politiken, infogade i slutakten en gemensam deklaration om skapandet av en ömsesidigt fruktbar dialog om sådana frågor. I likhet med de arrangemang som man kom överens om vid avslutandet av de bilaterala förhandlingarna I väntas en deklaration från rådet om de frågor som rör de schweiziska representanternas närvaro i programkommittéerna i egenskap av observatörer för de frågor som rör Schweiz. Kommissionen har bedömt resultaten av förhandlingarna som tillfredsställande och uppmanar rådet att bemyndiga en person att på EU:s vägnar underteckna dels avtalet mellan gemenskapen och Schweiziska edsförbundet på det audiovisuella området om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i gemenskapsprogrammen Media Plus och Media Yrkesutbildning, dels en slutakt till avtalen. SV 3 SV

4 Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande av ett avtal mellan gemenskapen och Schweiziska edsförbundet på det audiovisuella området om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i gemenskapens program Media Plus och Media Yrkesutbildning och en slutakt till avtalen EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna och jämförda med artikel.300.2, första meningen, med beaktande av kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) I rådets beslut (2000/821/EG) 1 av den 20 december 2000 om genomförande av ett program för att stimulera utveckling, distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk (Media Plus Utveckling, distribution och marknadsföring) ( ) och särskilt artikel 11 i detta och Europaparlamentets och rådets beslut (163/2001/EG) 2 av den 19 januari 2001 om genomförande av ett yrkesutbildningsprogram för branschfolk inom den europeiska audiovisuella programindustrin (Media-Yrkesutbildning) ( ), särskilt artikel 8 i detta, fastställs att dessa program skall öppnas för deltagande även av andra Efta-länder än de som har undertecknat EES-avtalet eller som är kandidatländer till Europeiska unionen och som har tillträtt Europarådets konvention om gränsöverskridande television på grundval av tilläggsanslag i enlighet med de villkor som fastställs i avtal mellan berörda parter. (2) Kommissionen har på Europeiska gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal och en slutakt till detta avtal för att Schweiziska edsförbundet skall kunna delta i dessa program. (3) Detta avtal skall undertecknas. 2 EGT L 13, , s. 35, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 846/2004/EG av den 29 april (EGT L 157, , s. 4). EGT L 26, , s. 1, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets beslut 845/2004/EG av den 29 april 2004 (EGT L 157, , s. 1). SV 4 SV

5 HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE: Enda artikel Rådets ordförande bemyndigar härmed den eller de personer som är behöriga att underteckna ett bindande avtal för gemenskapen och en slutakt, under förutsättning att avtalet sluts. Texterna till avtalet och slutakten bifogas till detta beslut. Utfärdat i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande SV 5 SV

6 AVTAL mellan Europeiska gemenskapen å ena sidan och Schweiziska edsförbundet å den andra på det audiovisuella området om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i gemenskapens program Media Plus och Media Yrkesutbildning EUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad gemenskapen och SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET, nedan kallat Schweiz, nedan kallade de avtalsslutande parterna, SOM BEAKTAR att gemenskapen i enlighet med besluten nr 2000/821/EG av den 20 december 2000 och nr 2001/163/EG av den 19 januari 2001, senast ändrade genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 846/2004/EG av den 29 april 2004 och Europaparlamentets och rådets beslut nr 845/2004/EG av den 29 april 2004 har inrättat ett stimulansprogram för utveckling, distribution och främjande av europeiska audiovisuella verk och ett utbildningsprogram för branschfolk inom den europeiska audiovisuella programindustrin (nedan kallat Media-programmet ), SOM BEAKTAR att Media-programmet under vissa förhållanden fastställer deltagande av andra tredjeländer som har undertecknat Europarådets konvention om gränsöverskridande television än de Efta-länder som har undertecknat EES-avtalet och Europeiska unionens kandidatländer på grundval av tilläggsanslag och särskilda villkor som man skall komma överens om i avtal mellan berörda parter, SOM BEAKTAR att bestämmelserna ovan för öppnandet av programmen för dessa tredjeländer kräver en granskning på förhand för att se om lagstiftningen i dessa länder överensstämmer med gemenskapens relevanta regelverk, SOM BEAKTAR att Schweiz och gemenskapen i det gemensamma uttalandet om ytterligare förhandlingar i framtiden i slutakten för de sju avtalen av den 21 juni 1999, har uttryckt en önskan om att förhandla om Schweiz deltagande i dessa program, SOM BEAKTAR att Schweiz åtar sig att komplettera sitt regelverk för att säkerställa den överensstämmelse med gemenskapens regelverk som krävs, och att, Schweiz därför vid ikraftträdandet av detta avtal uppfyller de villkor för deltagande som föreskrivs i besluten ovan, SOM BEAKTAR särskilt att ett samarbete mellan gemenskapen och Schweiz i syfte att fullfölja de mål som fastställs i Media-programmet, inom ramen för transnationell verksamhet som inbegriper gemenskapen och Schweiz, skall vara av den art att det bidrar till att förstärka effekterna av de olika insatser som genomförs som ett led i programmet och höja branschfolkets kvalifikationsnivå inom gemenskapen och i Schweiz, SOM BEAKTAR de avtalsslutande parternas gemensamma intresse för utvecklingen av den europeiska industrin för audiovisuella program inom ramen för ett vidare samarbete, SV 6 SV

7 SOM BEAKTAR att de avtalsslutande parterna följaktligen hoppas ha ett ömsesidigt intresse av Schweiz deltagande i Media-programmet, HAR ENATS OM FÖLJANDE: Artikel 1 Syfte Samarbetet mellan gemenskapen och Schweiz, som upprättats genom detta avtal, syftar till att Schweiz skall delta i alla åtgärder inom Media-programmet och, om inte annat anges i detta avtal, följa de mål, kriterier, förfaranden och tidsfrister som fastställs i de rättsakter som rör programmen och som återfinns i bilaga 1. Artikel 2 Överensstämmelse med regelverken För att kunna uppfylla de villkor för deltagande som fastställs i besluten ovan vid ikraftträdandet av detta avtal skall Schweiz genomföra de bestämmelser som återges i bilaga 2, som syftar till att komplettera den schweiziska lagstiftningen för att säkerställa nödvändig överensstämmelse med gemenskapens regelverk. Artikel 3 Bidragsberättigande Om inte annat anges i detta avtal gäller följande: 1. Villkoren för att delta i insatserna för schweiziska organisationer och enskilda medborgare är desamma som de som gäller för organisationer och enskilda medborgare i gemenskapens medlemsstater. 2. Schweiziska institutioners, organisationers och enskilda medborgares bidragsberättigande regleras av bestämmelserna i de rättsakter som rör programmen och som återfinns i bilaga För att garantera programmens EU-dimension skall de projekt och den verksamhet som kräver ett europeiskt partnerskap inbegripa minst en partner från en av gemenskapens medlemsstater för att vara berättigade till ett ekonomiskt bidrag från gemenskapen. Övriga projekt och insatser skall ha såväl en tydlig europeisk dimension som en EU-dimension. SV 7 SV

8 Artikel 4 Förfaranden 1. Villkoren och bestämmelserna för att lägga fram, utvärdera och välja ut ansökningar från schweiziska institutioner, organisationer och enskilda medborgare är desamma som de som tillämpas på bidragsberättigade institutioner, organisationer och enskilda medborgare i gemenskapens medlemsstater. 2. I enlighet med relevanta bestämmelser i de beslut som finns i bilaga I kan Europeiska gemenskapernas kommission (nedan kallad kommissionen ) välja schweiziska experter när den utser oberoende experter för att biträda kommissionen med utvärdering av projekten. 3. I alla kontakter med kommissionen används ett av gemenskapens officiella språk för ansökningsförfarandena, avtalen, de framlagda rapporterna och andra administrativa frågor som rör programmen. Artikel 5 Nationella strukturer 1. Schweiz skall inrätta lämpliga strukturer och mekanismer på nationell nivå och vidta alla nödvändiga åtgärder för samordning och organisation på nationell nivå för genomförandet av Media-programmet i enlighet med relevanta bestämmelser i de rättsakter som nämns i bilaga 1. Schweiz skall bl.a. förbinda sig att inrätta en Mediadesk i samarbete med kommissionen. 2. Det maximala ekonomiska bidrag som genom programmen kan anslås för verksamheten för Media-desk får inte överstiga 50% av den totala budgeten för denna verksamhet. Artikel 6 Finansiella bestämmelser För att täcka de utgifter som uppkommer genom deltagandet i Media-programmet skall Schweiz varje år betala ett bidrag till Europeiska gemenskapernas allmänna budget i enlighet med villkoren i bilaga 3. SV 8 SV

9 Artikel 7 Finansiell kontroll Bestämmelserna om den finansiella kontroll som rör de schweiziska deltagarna i Mediaprogrammet preciseras i bilaga 4. Artikel 8 Gemensam kommitté 1. En gemensam kommitté skall inrättas. 2. Den gemensamma kommittén skall bestå av företrädare för gemenskapen å ena sidan och företrädare för Schweiz å den andra. Den skall uttala sig gemensamt. 3. Den gemensamma kommittén skall ansvara för handläggning och tillämpning av detta avtal. 4. På endera partens begäran skall de avtalsslutande parterna utbyta information och samråda inom den gemensamma kommittén om den verksamhet som omfattas av detta avtal och hithörande ekonomiska aspekter. 5. Den gemensamma kommittén skall sammanträda för att diskutera frågor som rör ett korrekt genomförande av detta avtal om en av parterna så önskar. Kommittén skall fastställa sin arbetsordning och kan tillsätta arbetsgrupper som biträder den. 6. De avtalsslutande parterna kan hänskjuta alla tvister som rör tolkningen eller tillämpningen av detta avtal till den gemensamma kommittén. Den gemensamma kommittén har befogenhet att avgöra tvisterna. Alla relevanta uppgifter som behövs för att noggrant undersöka situationen och nå en godtagbar lösning skall läggas fram för den gemensamma kommittén. Den skall undersöka alla möjligheter för att genomföra detta avtal på ett smidigt sätt. 7. Den gemensamma kommittén skall med regelbundna mellanrum granska bilagorna i detta avtal. Den gemensamma kommittén kan på förslag från en av parterna besluta att ändra bilagorna i detta avtal. SV 9 SV

10 Artikel 9 Uppföljning, utvärdering och rapporter Utan att det påverkar gemenskapens ansvar när det gäller uppföljning och utvärdering av programmet i enlighet med bestämmelserna i de beslut som rör programmen och som återfinns i bilaga 1, skall Schweiz deltagande i Media-programmet kontinuerligt följas upp inom ramen för ett partnerskap mellan gemenskapen och Schweiz. För att biträda gemenskapen i utarbetandet av rapporter om erfarenheterna när det gäller tillämpningen av programmet skall Schweiz sända in en rapport till gemenskapen som beskriver de nationella åtgärder som landet vidtagit. Schweiz skall delta i all övrig specifik verksamhet som gemenskapen föreslagit i detta syfte. Artikel 10 Bilagor Bilagorna utgör en integrerad del av detta avtal. Artikel 11 Territoriell tillämpning Detta avtal skall å ena sidan tillämpas på de territorier där fördragen om upprättandet av gemenskaperna är tillämpliga och i enlighet med de villkor som fastställs i dessa fördrag och på Schweiz territorium å den andra. Artikel 12 Löptid och upphörande 1. Detta avtal har ingåtts för Media-programmets löptid. 2. När gemenskapen antar nya fleråriga program för att främja utveckling, distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk samt när det gäller utbildning av branschfolk inom den europeiska programindustrin, kan avtalen förnyas eller omförhandlas med de villkor som fastställs i ett gemensamt avtal. 3. Gemenskapen eller Schweiz kan häva detta avtal genom att meddela sitt beslut till den andra parten. Avtalet upphör att gälla 12 månader efter denna anmälan. Pågående projekt och verksamhet skall, när avtalet sägs upp, avslutas enligt de villkor som fastställs i detta avtal. De avtalsslutande parterna skall gemensamt reglera eventuella övriga konsekvenser av hävandet. SV 10 SV

11 Artikel 13 Ikraftträdande Detta avtal träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att de avtalsslutande parterna har anmält att de avslutat sina respektive förfaranden. Artikel 14 Språk Detta avtal är upprättat i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, nederländska, polska, portugisiska, slovenska, slovakiska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, varvid samtliga språkversioner äger lika giltighet. Upprättat i den För Europeiska gemenskapen För Schweiziska edsförbundet SV 11 SV

12 BILAGA 1 Förteckning över rättsakter som rör Media-programmet Rådets beslut nr 2000/821/EG av den 20 december 2000 om genomförande av ett program för att stimulera utveckling, distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk (Media Plus - Utveckling, distribution och marknadsföring) ( ) (EGT L 336, , s. 82). Europaparlamentets och rådets beslut nr 2001/163/EG av den 19 januari 2001 om genomförande av ett utbildningsprogram för branschfolk inom den europeiska audiovisuella programindustrin (Media-yrkesutbildning) ( ) (EGT nr L 26, , s. 1). Rådets förordning (EG) nr 885/2004 av den 26 april 2004 om anpassning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2003/2003, rådets förordningar (EG) nr 1334/2000, (EG) nr 2157/2001, (EG) nr 152/2002, (EG) nr 1499/2002, (EG) nr 1500/2003 och (EG) nr 1798/2003, Europaparlamentets och rådets beslut nr 1719/1999/EG, nr 1720/1999/EG, nr 253/2000/EG, nr 508/2000/EG, nr 1031/2000/EG, nr 163/2001/EG, nr 2235/2002/EG och nr 291/2003/EG och rådets beslut 1999/382/EG, 2000/821/EG, 2003/17/EG och 2003/893/EG angående fri rörlighet för varor, bolagsrätt, jordbruk, beskattning, utbildning, kultur och politik på det audiovisuella området samt yttre förbindelser, till följd av Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning (EUT nr L 168, , s. 1). Europaparlamentets och rådets beslut nr 845/2004/EG av den 29 april 2004 om ändring av beslut nr 163/2001/EG om genomförande av ett utbildningsprogram för branschfolk inom den europeiska programindustrin (Media-Yrkesutbildning) ( ) (EUT L 157, , s. 1). Europaparlamentets och rådets beslut nr 846/2004/EG av den 29 april 2004 om ändring av rådets beslut nr 2000/821/EG om genomförande av ett program för att stimulera utveckling, distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk (Media Plus Utveckling, distribution och marknadsföring ( ) (EUT L 157, , s. 4). SV 12 SV

13 BILAGA 2 Artikel A Fri mottagning och återutsändning när det gäller TV-sändningar 1. När en av Europeiska unionens medlemsstater har undertecknat Europarådets konvention om television utan gränser garanterar Schweiz i överensstämmelse med bestämmelserna i konventionen fri mottagning och återutsändning på sitt territorium av TV-sändningar under denna medlemsstats jurisdiktion. 2. I andra fall än de som avses i stycke 1 garanterar Schweiz fri mottagning och återutsändning på sitt territorium när det gäller TV-sändningar under en av Europeiska unionens medlemsstaters jurisdiktion (såsom fastställs i direktivet TV utan gränser, rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv nr 97/36/EG på följande sätt: Schweiz har rätt att a) häva återutsändning av sändningar från ett TV-programföretag under en E- medlemsstats jurisdiktion som på ett uppenbart och allvarligt sätt har överträtt de bestämmelser som rör skydd av minderåriga och den mänskliga värdigheten enligt artiklarna 22 och 22a i direktivet TV utan gränser, b) vidta åtgärder mot ett TV-programföretag som är etablerat på en EU-medlemsstats territorium, men vars verksamhet helt eller huvudsakligen riktas mot det schweiziska territoriet, när denna etablering har skett för att kringgå de bestämmelser som skulle varit tillämpliga på detta företag om det varit etablerat på schweiziskt territorium. Dessa villkor skall tolkas mot bakgrund av Europeiska gemenskapernas domstols relevanta rättspraxis (mål 33/74, Van Binsbergen mot Bestuur van de Bedrijfsvereniging, Rec.1974, s. 1299; och mål C-23/93, TV10 SA mot Commissariaat voor de Media, Rec. 1994, s. I-4795). 3. I de fall som avses i stycke 2 i denna artikel skall åtgärderna vidtas efter diskussioner i den gemensamma kommitté som inrättats genom detta avtal. Artikel B Främjande av distribution och produktion av TV-program 1. Schweiz skall analogt tillämpa artiklarna 4 och 5 i rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställs i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG och se till att de TV-programföretag som lyder under schweizisk jurisdiktion följer dem. SV 13 SV

14 2. För att genomföra föregående stycke skall man tillämpa den definition av europeiska produktioner, som anges i artikel 6 i rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställs i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG. 3. Schweiz skall säkerställa att produktioner från EU:s medlemsstater inte utsätts för diskriminering inom ramen för tillämpningen av detta avtal så länge det är i kraft. 4. Genomförandebestämmelserna för dessa åtaganden definieras i den schweiziska TVlagstiftningen med bindande rättsverkan vid ikraftträdandet av detta avtal. Lagstiftningen innehåller i överensstämmelse med styckena 1 och 2 i denna artikel bestämmelser för TV-programföretagen om att respektera de proportioner som föreskrivs i direktiv 89/552/EEG och om att varje år lämna en rapport till den schweiziska lagstiftaren om uppgifter om de proportioner som faktiskt uppnåtts och skälen till att de inte hade kunnat uppnå de fastställda proportionerna. När dessa proportioner delvis har uppnåtts och de uppgivna skälen är otillräckliga, skall den behöriga myndigheten vidta lämpliga åtgärder. Under alla omständigheter skall TVprogramföretagen se till att uppnå de proportioner som fastställs i direktivet. SV 14 SV

15 BILAGA 3 Schweiz ekonomiska bidrag till Media Plus och Media-Yrkesutbildning 1. Det ekonomiska bidrag Schweiz skall betala till EU:s budget för att delta i programmen Media Plus och Media-Yrkesutbildning, och som kommer att anslås i proportion till programmens respektive ekonomiska anslag uppgår till (i miljoner euro): År ,2 År , Budgetförordningen, som är tillämplig på Europeiska unionens allmänna budget, kommer att tillämpas bl.a. på administrationen av Schweiz bidrag. Kostnader för resa och uppehälle för representanter och experter från Schweiz inom ramen för deras deltagande i de möten som kommissionen anordnar i samband med genomförandet av programmen skall återbetalas av kommissionen på samma grund och enligt gällande förfaranden som för EU-medlemsstaternas experter. Efter ikraftträdandet av detta avtal och i början av varje efterföljande år skall kommissionen sända en betalningsanmodan till Schweiz som motsvarar dess bidrag till budgeten för programmen enligt detta avtal. Detta bidrag anges i euro och skall betalas in på kommissionens bankkonto i euro. Schweiz skall betala sitt bidrag före den 1 april, om kommissionen sänder betalningsanmodan före den 1 mars, eller, om den skickas senare, senast en månad efter betalningsanmodan. Vid varje försening i betalningen av bidraget skall Schweiz betala ränta på det belopp som var utestående på förfallodagen. Räntesatsen motsvarar den räntesats som Europeiska centralbanken på förfallodagen tillämpar på sina transaktioner i euro plus 3,5 %. SV 15 SV

16 BILAGA 4 Finansiell kontroll som gäller de schweiziska deltagarna i Media-programmet Artikel A Direkt kommunikation Kommissionen skall kommunicera direkt med de deltagare i programmet som är etablerade i Schweiz och med deras underleverantörer. Dessa skall skicka all relevant information och dokumentation till kommissionen som de är skyldiga att meddela på grundval av de rättsliga instrument som detta avtal hänvisar till. Artikel B Revision 1. I enlighet med förordningarna (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 och (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 samt enligt övriga bestämmelser som det hänvisas till i detta avtal, kan i de avtal som träffas med de deltagare i programmet som är etablerade i Schweiz fastställas att kommissionens anställda eller andra som den har bemyndigat när som helst kan genomföra vetenskapliga, ekonomiska, tekniska och övriga revisioner hos dem och hos deras underleverantörer. 2. Anställda i kommissionen och andra personer som fått kommissionens bemyndigande skall ha adekvat tillgång till platser, arbeten och handlingar samt till all nödvändig information inklusive det som finns i elektroniskt format för att genomföra dessa revisioner. Denna rätt nämns uttryckligen i de avtal som ingåtts med hänvisning till de rättsliga instrument som detta avtal hänvisar till. 3. Europeiska gemenskapernas revisionsrätt förfogar över samma rättigheter som kommissionen. 4. Revisionen kan i överensstämmelse med bestämmelserna i gällande avtal ske när programmet löpt ut eller när detta avtal löpt ut. 5. Det schweiziska edsförbundets finanskontroll skall informeras på förhand om de revisioner som gjorts på schweiziskt territorium. Denna information utgör inte en rättsligt bindande förutsättning för verkställande av dessa revisioner. Artikel C Kontroller på plats 1. Inom ramen för detta avtal får kommissionen (OLAF) utföra kontroller och verifikationer på plats på schweiziskt territorium i enlighet med villkoren i rådets förordning (EG, Euratom) nr 2185/96 av den 11 november SV 16 SV

17 2. Kommissionen skall förbereda kontroller och inspektioner på plats i nära samarbete med Schweiziska edsförbundets finanskontroll eller med de övriga schweiziska myndigheter som utsetts av Schweiziska edsförbundets finanskontroll, som i god tid skall underrättas om syftet, målet och den rättsliga grunden för kontroller och inspektioner för att kunna ge all nödvändig hjälp. De schweiziska behöriga myndigheterna kan delta i kontrollerna och inspektionerna på plats. 3. Om de berörda schweiziska myndigheterna så önskar, utför kommissionen och myndigheterna dessa kontroller och inspektioner på plats tillsammans. 4. När deltagarna i Media-programmet motsätter sig en kontroll eller en inspektion på plats, skall de schweiziska myndigheterna ge kommissionens inspektörer, i enlighet med de nationella bestämmelserna, nödvändig hjälp för att de skall kunna fullgöra sitt uppdrag på plats. 5. Kommissionen skall snarast möjligt meddela Schweiziska edsförbundets finanskontroll alla oegentligheter eller misstankar om oegentligheter som den fått kännedom om vid genomförandet av kontrollen eller inspektionen på plats. Kommissionen skall under alla omständigheter informera myndigheten ovan om resultatet av dessa kontroller och inspektioner. Artikel D Information och samråd 1. För att säkerställa att denna bilaga genomförs korrekt skall de behöriga myndigheterna i Schweiz och inom EU regelbundet utbyta information och när en av parterna begär det, skall de genomföra samråd. 2. Behöriga schweiziska myndigheter skall utan dröjsmål informera kommissionen om allt som de fått kännedom om som kan inge misstankar om oegentligheter när det gäller ingående och verkställande av de avtal eller den konvention som ingås på grundval av de instrument som det hänvisas till i detta avtal. Artikel E Sekretess Alla uppgifter som lämnats eller som erhållits enligt denna bilaga oavsett form omfattas av sekretess och åtnjuter samma skydd som liknande uppgifter enligt schweizisk lagstiftning och enligt motsvarande bestämmelser som gäller EU-institutionerna. Dessa uppgifter kan inte meddelas till andra än dem som inom EU-institutionerna, medlemsstaterna eller Schweiz, genom sina uppdrag har kännedom om dem eller användas i andra syften för att säkerställa ett effektivt skydd av parternas ekonomiska intresse. SV 17 SV

18 Artikel F Administrativa åtgärder och sanktioner Utan att det påverkar tillämpningen av schweizisk straffrätt kan kommissionen vidta åtgärder och administrativa sanktioner enligt förordningarna (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 och (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 samt rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen. Artikel G Indrivning och verkställande De beslut som kommissionen har fattat enligt Media-programmet inom ramen för avtalets tillämpningsområde, som innebär en förpliktelse för andra än stater att betala en summa pengar kan utgöra exekutionstitel i Schweiz. Beslutet om att verkställighet skall ske skall bifogas avgörandet utan andra formaliteter än kontroll av äktheten av den exekutionstitel som den schweiziska regeringen har valt. Den schweiziska regeringen skall underrätta kommissionen. Tvångsexekution äger rum enligt bestämmelserna i det schweiziska förfarandet. Legaliteten när det gäller beslutet om exekutionstitel skall underkastas Europeiska gemenskapernas domstols kontroll. De domar som Europeiska gemenskapernas domstol har meddelat enligt en skiljeklausul har exekutionskraft under samma förhållanden. SV 18 SV

19 Slutakt för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet på det audiovisuella området om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i gemenskapens program Media Plus och Media Yrkesutbildning Befullmäktigade ombud för Europeiska gemenskapen och för Schweiziska edsförbundet, församlade den två tusen fyra i. för undertecknande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet på det audiovisuella området om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i gemenskapens program Media Plus och Media Yrkesutbildning, har antagit följande uttalande som bifogas till denna slutakt: De avtalsslutande parternas gemensamma uttalande om utvecklingen av en dialog av ömsesidigt intresse om den audiovisuella politiken De har även noterat följande deklaration som har bifogats till denna slutakt: Rådets deklaration om Schweiz deltagande i kommittéerna Utfärdad i den För Schweiziska edsförbundet För Europeiska gemenskapen SV 19 SV

20 Gemensamt uttalande av de avtalsslutande parterna om utvecklingen av dialog om ömsesidigt intresse när det gäller den audiovisuella politiken Båda parter deklarerar att för att säkerställa ett sunt genomförande av avtalet och förstärka samarbetet i de frågor som rör den audiovisuella politiken är utvecklingen av en dialog i dessa frågor av ömsesidigt intresse. Båda parter deklarerar att denna dialog kommer att äga rum såväl inom den gemensamma kommittén som inrättats genom avtalet som inom andra instanser, där det kan visa sig lämpligt och nödvändigt. Båda parter deklarerar att i denna anda kan representanter från Schweiz bjudas in i samband med mötena i den kontaktkommitté som inrättats genom Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG av den 30 juni 1997 om ändring av direktiv 89/552/EEG. Rådets uttalande om Schweiz deltagande i kommittéerna Rådet medger att företrädarna för Schweiz skall delta i egenskap av observatörer när det gäller de punkter som berör dem i kommittémöten och expertgrupper för Mediaprogrammen. Dessa kommittéer och expertgrupper skall sammanträda utan att företrädarna för Schweiz närvarar vid omröstningen. SV 20 SV

21 FINANCIAL STATEMENT Policy area(s): Education and Culture Activity(ies): Audiovisual Policy and Sports, (15 05) Administrative Expenditure of Policy Area Education and Culture (15 01) TITLE OF ACTION: PARTICIPATION OF SWITZERLAND IN THE MEDIA PLUS AND MEDIA TRAINING COMMUNITY PROGRAMMES 1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S) Media Plus Media Training Media Expenditure on administrative Management 2. OVERALL FIGURES 2.1. Total allocation for action: 8.4 million for commitment 2.2. Period of application: Overall multiannual estimate on expenditure: a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1) million (to 3rd decimal place) Total Commitments Payments b) Technical and administrative assistance and support expenditure Commitments p.m. p.m. p.m. Payments p.m. p.m. p.m. The 'p.m.' refers to possible needs to be assessed at a later stage. Any reinforcement would reduce the appropriations for the operational part. SV 21 SV

22 Subtotal a+b Commitments Payments c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure (see points 7.2 and 7.3) Commitments/ payments TOTAL a+b+c Commitments Payments Compatibility with the financial programming and the financial perspective x Proposal compatible with the existing financial programming Financial impact on revenue: x Financial impact the effect on revenue is as follows: Subsidy for joint financing with other sources in the public and/or private sector: Switzerland will pay a contribution for participating in the programmes. Switzerland s contribution takes into account two elements: the foreseeable operational costs, which have been calculated on the basis of the programme budgets, the country s estimated take-up capacity, the foreseeable administrative costs, corresponding to the meetings, missions and one temporary A staff. These estimated administrative costs amount yearly to The foreseeable annual receipts are as follows (in million ): Item xxx (1) TOTAL TOTAL These revenues will be entered as earmarked revenues into the Community budget. SV 22 SV

23 (1) La structure budgétaire dans la partie des recettes du Budget Communautaire sera proposée pour adaptation avant fin BUDGET CHARACTERISTICS Type of expenditure Non-comp Diff New YES EFTA participation YES Participation applicant countries NO Heading Financial Perspective No 3 4. LEGALBASIS Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 150 and 157, in conjunction with Article 300 thereof; Council Decision (2000/821/EC) 3 of 20 December 2000 on the implementation of a programme to encourage the development, distribution and promotion of European audiovisual works (MEDIA Plus Development, Distribution and Promotion), and in particular Article 11 thereof; Decision (163/2001/EC) 4 of 19 January 2001 of the European Parliament and the Council on the implementation of a training programme for professionals in the European audiovisual programme industry (MEDIA Training), and in particular Article 8 thereof; Council Regulation (EC) No 885/ of 26 April 2004 adapting Regulation (EC) No 2003/2003 of the European Parliament and of the Council, Council Regulations (EC) No 1334/2000, (EC) No 2157/2001, (EC) No 152/2002, (EC) No 1499/2002, (EC) No 1500/2003 and (EC) No 1798/2003, Decisions No 1719/1999/EC, No 1720/1999/EC, No 253/2000/EC, No 508/2000/EC, No 1031/2000/EC, No 163/2001/EC, No 2235/2002/EC and No 291/2003/EC of the European Parliament and of the Council, and Council Decisions 1999/382/EC, 2000/821/EC, 2003/17/EC and 2003/893/EC in the fields of free movement of goods, company law, agriculture, taxation, education and training, culture and audiovisual policy and external relations, by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia. Decision n 845 /2004/EC 6 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 amending decision n 163/2001/EC on the implementation of a training programme for professionals in the European audiovisual programme industry (MEDIA-TRAINING) ( ); OJ L 13, , p. 35. OJ L 26, , p. 1. OJ L 168, , p. 1. OJ L 157, , p. 1. SV 23 SV

24 Decision n 846/2004/EC 7 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 amending Council decision 2000/821/EC on the implementation of a programme to encourage the development, distribution and promotion of European audiovisual works (MEDIA PLUS DEVELOPMENT, DISTRIBUTION AND PROMOTION) ( ); 5. DESCRIPTIONANDGROUNDS 5.1. Need for Community intervention Objectives pursued In line with the provisions in the decisions establishing the programmes, this Agreement lays down conditions, notably as concerns Switzerland s financial contribution, adaptations to be made to Switzerland s broadcasting regulatory framework, and other practical arrangements for participating in these programmes Actions envisaged and arrangements for budget intervention The aim of opening up the programmes MEDIA Plus and MEDIA Training to Switzerland is to bring about synergies and mutual benefit to partners in Switzerland, Member States of the Community, as well as other participating countries, with a view to expand and multiply the chances for successful achievement of the aims and objectives set in the decisions establishing the programmes. Accordingly, objectives and target population are the same as those of the programmes Methods of implementation Choice of ways and means Switzerland s participation has been modelled on the tried and tested terms and conditions used previously for EFTA/EEA countries and candidate countries. Specific provisions have been made to adapt them to the particular conditions of Switzerland, since it constitutes the first case of European country neither member of the EEA nor having a pre-accession strategy that will take part in these programmesprojects and initiatives submitted by participants from Switzerland shall be subject to the same conditions, rules and procedures pertaining to these programmes as are applied to Member States, regarding in particular the submission, assessment, and selection of applications and projects, the responsibilities of the national structures in the implementation of the programmes, and the activities related to the monitoring of their participation in the programmes. The Agreement will be managed by a joint committee, composed of representatives of Switzerland and the Community. 7 OJ L 157, , p. 4. SV 24 SV

25 Main factors of uncertainty which could affect the specific results of the operation Since projects will be selected according to quality criteria, it will only be possible to measure the real impact on the basis of Swiss firms and institutions capacity to respond to the calls for proposal launched by the Commission under the programmes. 6. FINANCIAL IMPACT 6.1. Total financial impact (over the entire programming period) Financial intervention EUR Total Operational expenditure ( ) Administrative expenditure Total costs SV 25 SV

26 7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE 7.1. Impact on human resources The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure. Type of post Staff to be assigned to management of the action using existing and/or additional resources Permanent posts Temporary posts Officials or temporary staff A B C pm pm pm 1 Other resources Total pm Overall financial impact of human resources EUR Officials (*) Temporary staff Other resources Total Amounts Method of calculation (total cost for the period ) [ 1 A x ] x 2 years (*) By using existing resources required to manage the operation SV 26 SV

27 7.3. Other administrative expenditure deriving from the action EUR Budget heading A missions A committees A other meetings Total Amounts Method of calculation (yearly cost of the action) 8 missions 2-days Travel allowance and subsistence allowance for 16 participants in two-days meetings Travel allowance and subsistence allowance for 3 participants in 2 two-day meetings Travel allowance and subsistence allowance for 2 Swiss experts participating in 2 meetings of 5 days in average The above expenditure will be met from the receipts (article 4 par.2, third indent of the financial regulation) received from Switzerland (see point 2.5 of the financial statement). 8. FOLLOW-UPANDEVALUATION 8.1. Arrangements and schedule for the planned evaluation The monitoring and evaluation procedures included in the programmes (notably in respect of evaluation, as included in the decisions establishing the programmes) will also cover operations financed for Swiss beneficiaries. 9. ANTI-FRAUD MEASURES All the Commission s contracts, agreements and other legal commitments provide for on-the-spot checks by the Commission and Court of Auditors. Among other things, the beneficiaries of the operations are obliged to file reports and financial statements. These are analysed from the point of view of their content and the eligibility of the expenditure in line with the objective of Community financing. The anti-fraud provisions of the basic budget headings apply to this heading too when adapted to the case of Switzerland. SV 27 SV

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 12.2.2009 KOM(2009) 55 slutlig 2009/0020 (CNS) C7-0014/09 Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska

Läs mer

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 29.7.2014 COM(2014) 496 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om slutande av ett avtal om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Europeiska unionen

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 19.5.2005 KOM(2005) 200 slutlig 2005/0095 (CNS) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Kanada om behandling

Läs mer

7115/15 KSM/cc 1 DGD 1

7115/15 KSM/cc 1 DGD 1 Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2015 (OR. en) 7115/15 Interinstitutionellt ärende: 2015/0059 (NLE) VISA 91 COLAC 26 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Avtal mellan Europeiska unionen

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 09.03.2001 KOM(2001) 128 slutlig 2001/0064 (ACC) VOLYM I Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet beträffande Republiken

Läs mer

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 101 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Vanuatu om undantag från

Läs mer

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 430 final/2 ANNEX 1.

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 430 final/2 ANNEX 1. Europeiska unionens råd Bryssel den 7 september 2017 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2017/0196 (NLE) 11678/17 ADD 1 REV 1 (sv) FÖRSLAG Komm. dok. nr: COM(2017) 430 final/2 ANNEX 1 Ärende: RECH 273

Läs mer

BILAGA. till. Förslag till rådets beslut

BILAGA. till. Förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 18.2.2016 COM(2016) 70 final ANNEX 1 BILAGA till Förslag till rådets beslut om undertecknande, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, av protokollet

Läs mer

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 433 final/2 ANNEX 1.

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 433 final/2 ANNEX 1. Europeiska unionens råd Bryssel den 6 september 2017 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2017/0199 (NLE) 11685/17 ADD 1 REV 1 (sv) FÖRSLAG Komm. dok. nr: COM(2017) 433 final/2 ANNEX 1 Ärende: RECH 277

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 7 september 2017 (OR. sv)

Europeiska unionens råd Bryssel den 7 september 2017 (OR. sv) Europeiska unionens råd Bryssel den 7 september 2017 (OR. sv) Interinstitutionellt ärende: 2017/0197 (NLE) 11673/17 ADD 1 REV 1 sv FÖRSLAG Komm. dok. nr: COM(2017) 431 final/2 - ANNEX 1 Ärende: RECH 270

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 10.10.2005 KOM(2005) 480 slutlig 2005/0204 (CNS) Förslag till RÅDETS BESLUT om upprättande av ett system för ömsesidigt informationsutbyte om medlemsstaternas

Läs mer

INTERNATIONELLA AVTAL

INTERNATIONELLA AVTAL Beslut 2014/494/EU, EUT L 261, 2014 1 II (Icke-lagstiftningsakter) INTERNATIONELLA AVTAL RÅDETS BESLUT av den 16 juni 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Frankrike om tillämpning vad

Läs mer

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.2.2016 COM(2016) 91 final ANNEX 1 BILAGA till förslaget till rådets beslut om ingående, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, av protokollet till

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till. BESLUT nr 1/2006 av GEMENSAMMA KOMMITTÉN EG-SCHWEIZ

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till. BESLUT nr 1/2006 av GEMENSAMMA KOMMITTÉN EG-SCHWEIZ EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 31.01.2006 SEK(2006) 115 slutlig Utkast till BESLUT nr 1/2006 av GEMENSAMMA KOMMITTÉN EG-SCHWEIZ om ersättning av tabellerna III och IV b i protokoll nr

Läs mer

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 1.12.2017 COM(2017) 722 final ANNEX BILAGA till förslag till rådets beslut om undertecknande och provisorisk tillämpning, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters

Läs mer

15410/17 MLB/cc DGC 1A

15410/17 MLB/cc DGC 1A Europeiska unionens råd Bryssel den 14 maj 2018 (OR. en) 15410/17 Interinstitutionellt ärende: 2017/0319 (NLE) COLAC 144 WTO 329 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Tredje tilläggsprotokollet till

Läs mer

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

EUROPEISKA KOMMISSIONEN 28.5.2014 SV Europeiska unionens officiella tidning C 163 A/1 V (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Europeiska datatillsynsmannen Utlysning av ledig tjänst som biträdande datatillsynsman

Läs mer

Statsminister Matti Vanhanen

Statsminister Matti Vanhanen Statsrådets skrivelse till Riksdagen med anledning av en ändring av rådets förordning (EU:s språkförordning) I enlighet med 96 2 mom. i grundlagen översänds till riksdagen Irlands och Spaniens framställningar

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 18.1.2016 COM(2016) 3 final 2016/0008 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska antas på Europeiska unionens vägnar vid det sjunde mötet i den mellanstatliga

Läs mer

Kommissionens meddelande (2003/C 118/03)

Kommissionens meddelande (2003/C 118/03) 20.5.2003 Europeiska unionens officiella tidning C 118/5 Kommissionens meddelande Exempel på försäkran rörande uppgifter om ett företags status som tillhörande kategorin mikroföretag samt små och medelstora

Läs mer

Famnas faktablad om EU 4. Finansiering av tjänster av allmänt intresse

Famnas faktablad om EU 4. Finansiering av tjänster av allmänt intresse Famnas faktablad om EU 4. Finansiering av tjänster av allmänt intresse Bakgrund Som nämnts i de tidigare faktabladen så saknas en tydlig definition av begreppet allmänna tjänster på gemenskapsnivån. Däremot

Läs mer

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet 2001L0018 SV 21.03.2008 003.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2001/18/EG av den

Läs mer

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN 27.4.2007 Europeiska unionens officiella tidning L 110/33 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 7.7.2006 KOM(2006) 371 slutlig RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN om tillämpningen av bestämmelserna i direktiv 2003/88/EG (arbetstidens förläggning för arbetstagare

Läs mer

Support for Artist Residencies

Support for Artist Residencies 1. Basic information 1.1. Name of the Artist-in-Residence centre 0/100 1.2. Name of the Residency Programme (if any) 0/100 1.3. Give a short description in English of the activities that the support is

Läs mer

106:e plenarsessionen den 2 3 april 2014. RESOLUTION från Regionkommittén "STADGAN OM FLERNIVÅSTYRE I EUROPA"

106:e plenarsessionen den 2 3 april 2014. RESOLUTION från Regionkommittén STADGAN OM FLERNIVÅSTYRE I EUROPA 106:e plenarsessionen den 2 3 april 2014 RESOL-V-012 RESOLUTION från Regionkommittén "STADGAN OM FLERNIVÅSTYRE I EUROPA" Rue Belliard/Belliardstraat 101 1040 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË Tfn +32 22822211

Läs mer

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN Bryssel den 31 mars 2005 (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 ANSLUTNINGSFÖRDRAGET: FÖRDRAGET UTKAST TILL RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION SV SV SV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 27.10.2009 KOM(2009)566 slutlig/ 2 2009/0160 (CNS) Corrigendum: annule et remplace le document COM(2009) 566 final of 22 octobre 2009 concerne

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 3.8.2005 KOM(2005) 361 slutlig 2005/0147 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om upphävande av rådets direktiv 90/544/EEG om frekvensband

Läs mer

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om metoder och förfaranden för tillhandahållande av egna medel grundade på mervärdesskatt

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om metoder och förfaranden för tillhandahållande av egna medel grundade på mervärdesskatt EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 9.11.2011 KOM(2011) 737 slutlig 2011/0333 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om metoder och förfaranden för tillhandahållande av egna medel grundade på mervärdesskatt

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013 FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013 6/2013 (Finlands författningssamlings nr 64/2013) Statsrådets förordning om sättande i kraft av avtalet mellan Europeiska

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 2003/88/EG om arbetstidens förläggning i vissa avseenden

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 2003/88/EG om arbetstidens förläggning i vissa avseenden "A - "A - EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 22.9.2004 KOM(2004) 607 slutlig 2004/0209 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2003/88/EG om arbetstidens

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män 2011/0059(CNS) 6.2.2012 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN,

EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN, AVTAL OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS, REPUBLIKEN MALTAS, REPUBLIKEN POLENS, REPUBLIKEN SLOVENIENS OCH REPUBLIKEN

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 12.05.2003 KOM(2003) 252 slutlig 2003/0094 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT >r >r EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION "A- * "A" Bryssel den 18.4.2005 KOM(2005) 142 slutlig 2005/0054 (ACC) Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet beträffande ett

Läs mer

För att föra EU närmare medborgarna och främja en subsidiaritetskultur.

För att föra EU närmare medborgarna och främja en subsidiaritetskultur. Varför finns Regionkommittén? För att de lokala och regionala myndigheterna ska kunna påverka utformningen av EU-lagstiftningen (70 % av EU:s lagstiftning genomförs på lokal och regional nivå). För att

Läs mer

En typ av direktiv som skapar förutsättningar för en gemensam strategi på mer omfattande områden.

En typ av direktiv som skapar förutsättningar för en gemensam strategi på mer omfattande områden. UMEÅ UNIVERSITET Juridiska institutionen Johan Lindholm Jur kand, doktorand EG-RÄTTSLIG DOKUMENTATION Datum 2006-12-15 SVENSKA ENGELSKA BESKRIVNING PUBLIKATION CITERING (EX) 1. Primärrätt Primary Law Fördrag

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 december 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 december 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare Europeiska unionens råd Bryssel den 18 december 2015 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2015/0286 (NLE) 15495/15 FÖRSLAG från: inkom den: 11 december 2015 till: Komm. dok. nr: Ärende: FISC 192 ECOFIN

Läs mer

EUFOU Nätverksmöte i Halmstad 3-4 oktober 2018

EUFOU Nätverksmöte i Halmstad 3-4 oktober 2018 EUFOU Nätverksmöte i Halmstad 3-4 oktober 2018 Ekonomi WS1 Revisionsfrågor/erfarenheter Revision inom H2020 CFS Vid projektets slut med egen revisor Om direkta + unit costs => 325000 Mall Annex 5 till

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 6.8.2010 KOM(2010)410 slutlig 2010/0222 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Förbundsrepubliken Brasilien om undantag

Läs mer

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

EUROPEISKA KOMMISSIONEN 9.11.2010 C 302 A/1 V (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN EUROPEISKA KOMMISSIONEN UTLYSNING AV LEDIG TJÄNST Direktör för Europeiska arbetsmiljöbyrån Bilbao (Spanien) (KOM/2010/10285) (2010/C 302 A/01)

Läs mer

EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN

EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN C 58/4 Europeiska unionens officiella tidning 24.2.2011 EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDENS BESLUT av den 20 januari 2011 om arbetsordningen för Europeiska systemrisknämnden (ESRB/2011/1)

Läs mer

Åtgärderna i samband med tillämpningen av konventionen

Åtgärderna i samband med tillämpningen av konventionen 60 Europeiska gemenskapernas officiella tidning 15/Vol 04 382R3626 311282 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 384/ 1 RÅDETS FÖRORDNING ( EEG ) nr 3626/82 av den 3 december 1982 om genomförande

Läs mer

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 23

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 23 404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 23 AVTAL OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS,

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 8 mars 2010 (15.3) (OR. en) 17279/3/09 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2008/0192 (COD)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 8 mars 2010 (15.3) (OR. en) 17279/3/09 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2008/0192 (COD) EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 8 mars 2010 (15.3) (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2008/0192 (COD) 17279/3/09 REV 3 ADD 1 SOC 762 CODEC 1426 RÅDETS MOTIVERING Ärende: Rådets ståndpunkt vid första

Läs mer

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 6.9.2016 COM(2016) 552 final ANNEX 2 BILAGA till ändrat förslag till rådets beslut om undertecknande och provisorisk tillämpning av luftfartsavtalet mellan Amerikas

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 29.4.2004 KOM(2004) 348 slutlig 2004/0114 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om införande av vissa restriktiva åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande

Läs mer

EU:s riktlinjer om dödsstraff reviderad och uppdaterad version

EU:s riktlinjer om dödsstraff reviderad och uppdaterad version EU:s riktlinjer om dödsstraff reviderad och uppdaterad version I. INLEDNING i) Förenta nationerna har bl.a. i den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter (ICCPR), konventionen

Läs mer

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet Bangkok den 18 januari och 19 april 2002 Regeringen beslutade den 29 november 2001 att ingå överenskommelsen i form av skriftväxling. Överenskommelsen

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Saint Lucia om undantag från viseringskrav för kortare vistelser

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Saint Lucia om undantag från viseringskrav för kortare vistelser EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Saint Lucia om undantag från viseringskrav

Läs mer

Europeiska gemenskapernas officiella tidning

Europeiska gemenskapernas officiella tidning 10. 7. 1999 SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 175/43 RÅDETS DIREKTIV 1999/70/EG av den 28 juni 1999 om ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP EUROPEISKA UNIONENS

Läs mer

Rapport om årsredovisningen för Byrån för Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation för budgetåret 2014

Rapport om årsredovisningen för Byrån för Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation för budgetåret 2014 Rapport om årsredovisningen för Byrån för Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation för budgetåret 2014 med byråns svar 12, rue Alcide De Gasperi - L - 1615 Luxembourg

Läs mer

RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG

RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG L 15/24 RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG av den 20 december 2001 om ändring av direktiv 77/388/EEG i syfte att förenkla, modernisera och harmonisera kraven på fakturering när det gäller mervärdesskatt EUROPEISKA

Läs mer

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.3.2015 COM(2015) 138 final RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET om utövande av delegering av befogenheter till kommissionen i enlighet med Europaparlamentets

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 19.7.2005 KOM(2005) 321 slutlig 2005/0133 (CNS) Förslag till RÅDETS BESLUT om att de länder som kan komma i fråga för stöd från det kommande europeiska

Läs mer

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den 22.10.2014

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den 22.10.2014 EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.10.2014 C(2014) 7594 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 22.10.2014 om ändring av genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig, vad gäller titeln och förteckningen

Läs mer

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 26.2.2015

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 26.2.2015 EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.2.2015 C(2015) 1264 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 26.2.2015 om ändring av rådets förordning (EG) nr 673/2005 om införande av tilläggstullar

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING sr " t? EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 22.12.2004 KOM(2004) 822 slutlig 2004/0282 (ACC) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring och avbrytande av tillämpningen av förordning (EG) nr

Läs mer

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 17.7.2014

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 17.7.2014 EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.7.2014 C(2014) 4580 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 17.7.2014 om villkorför klassificering utan provning av vissa obehandlade trägolv enligt

Läs mer

För delegationerna bifogas kommissionens dokument SEK(2010) 1290 slutlig.

För delegationerna bifogas kommissionens dokument SEK(2010) 1290 slutlig. EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 3 november 2010 (4.11) (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2010/0306 (NLE) 15770/10 ADD 2 ATO 63 ENV 742 FÖLJENOT från: Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska

Läs mer

FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA GEMENSKAPENS MEDLEMSSTATER, FÖRSAMLADE I RÅDET, HAR ENATS OM FÖLJANDE

FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA GEMENSKAPENS MEDLEMSSTATER, FÖRSAMLADE I RÅDET, HAR ENATS OM FÖLJANDE INTERNT AVTAL MELLAN FÖRETRÄDARNA FÖR MEDLEMSSTATERNAS REGERINGAR, FÖRSAMLADE I RÅDET, OM ÄNDRING AV DET INTERNA AVTALET AV DEN 18 SEPTEMBER 2000 OM ÅTGÄRDER OCH FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV AVS EG-PARTNERSKAPSAVTALET

Läs mer

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för utrikesfrågor, mänskliga rättigheter, gemensam säkerhet och försvarspolitik 7 februari 2003 PRELIMINÄRT FÖRSLAG 2003/...(AVC) *** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION om

Läs mer

17196/09 akb/ell/am 1 DQPG

17196/09 akb/ell/am 1 DQPG EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 4 december 2009 (7.12) (OR. es,fr) 17196/09 POLGEN 232 FÖLJENOT från: till: Ärende: Rådets generalsekretariat Coreper/rådet Översyn av fördragen Övergångsåtgärder avseende

Läs mer

Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde

Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde Skatter m.m./skatter m.m. 1 Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde 1 [2101] Vid tillämpningen av lagen (1994:1563) om tobaksskatt ([3501] o.f.), lagen (1994:1564) om alkoholskatt

Läs mer

KONVENTIONEN OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS,

KONVENTIONEN OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS, KONVENTIONEN OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS, REPUBLIKEN MALTAS, REPUBLIKEN POLENS, REPUBLIKEN SLOVENIENS

Läs mer

The Municipality of Ystad

The Municipality of Ystad The Municipality of Ystad Coastal management in a local perspective TLC The Living Coast - Project seminar 26-28 nov Mona Ohlsson Project manager Climate and Environment The Municipality of Ystad Area:

Läs mer

Europeiska rådets arbetsordning Rådets arbetsordning

Europeiska rådets arbetsordning Rådets arbetsordning ISSN 1725-1311 SV RÅDETS GENERALSEKRETARIAT Europeiska rådets arbetsordning Rådets arbetsordning REFERENSMATERIAL DECEMBER 2009 Europeiska rådets arbetsordning Rådets arbetsordning DECEMBER 2009 Meddelande

Läs mer

Signatursida följer/signature page follows

Signatursida följer/signature page follows Styrelsens i Flexenclosure AB (publ) redogörelse enligt 13 kap. 6 och 14 kap. 8 aktiebolagslagen över förslaget till beslut om ökning av aktiekapitalet genom emission av aktier och emission av teckningsoptioner

Läs mer

Haagkonventionen av den 13 januari 2000 om internationellt skydd för vuxna

Haagkonventionen av den 13 januari 2000 om internationellt skydd för vuxna GENERALDIREKTORATET FÖR EU-INTERN POLITIK UTREDNINGSAVDELNING C: MEDBORGERLIGA RÄTTIGHETER OCH KONSTITUTIONELLA FRÅGOR RÄTTSLIGA FRÅGOR Haagkonventionen av den 13 januari 2000 om internationellt skydd

Läs mer

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 91 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet

Läs mer

Ds 2006:21. Danmarksavtalen. Justitiedepartementet

Ds 2006:21. Danmarksavtalen. Justitiedepartementet Ds 2006:21 Danmarksavtalen Justitiedepartementet SOU och Ds kan köpas från Fritzes kundtjänst. För remissutsändningar av SOU och Ds svarar Fritzes Offentliga Publikationer på uppdrag av Regeringskansliets

Läs mer

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den 14.12.2012

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den 14.12.2012 EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 14.12.2012 C(2012) 9330 final KOMMISSIONENS REKOMMENDATION av den 14.12.2012 om ändring av rekommendation om inrättande av en gemensam Praktisk handledning för gränsbevakningspersonal

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning. (Lagstiftningsakter) DIREKTIV

Europeiska unionens officiella tidning. (Lagstiftningsakter) DIREKTIV 8.10.2015 L 263/1 I (Lagstiftningsakter) DIREKTIV EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2015/1794 av den 6 oktober 2015 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/94/EG, 2009/38/EG

Läs mer

Cabotage. Promemoria

Cabotage. Promemoria Cabotage Promemoria RättsPM 2007:1 Utvecklingscentrum Malmö Februari 2007 2 Innehållsförteckning 1 Vad är cabotage?...3 2 Lagstiftning om cabotage....3 2.1 Centrala EU förordningar.....3 2.2 Förordning

Läs mer

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income Nr 10 Avtal med Anguilla om automatiskt utbyte av information om inkomster från sparande i form av räntebetalningar Stockholm och The Valley den 9 september och 19 november 2004 Regeringen beslutade den

Läs mer

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 12.11.2014 COM(2014) 704 final 2014/0332 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG, Euratom) nr 1150/2000 om genomförande av beslut 2007/436/EG,

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning L 59/1 FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens officiella tidning L 59/1 FÖRORDNINGAR 4.3.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 59/1 I (Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras) FÖRORDNINGAR RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 195/2008 av

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 24.6.2014 COM(2014) 373 final 2014/0189 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av ett avtal mellan Europeiska unionen och

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 11.2.2014 COM(2014) 4 final 2014/0033 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 89/608/EEG, 90/425/EEG och 91/496/EEG vad gäller

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 20 december 2007 (OR. en) 11488/1/07 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2006/0206 (COD)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 20 december 2007 (OR. en) 11488/1/07 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2006/0206 (COD) EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 20 december 2007 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2006/0206 (COD) 11488/1/07 REV 1 ENV 379 COMER 117 SAN 145 CODEC 758 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Gemensam

Läs mer

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för utrikesfrågor, mänskliga rättigheter, gemensam säkerhet och försvarspolitik 12 mars 2003 *** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION PRELIMINÄR VERSION 2003/ (AVC) Rev 1 om

Läs mer

State Examinations Commission

State Examinations Commission State Examinations Commission Marking schemes published by the State Examinations Commission are not intended to be standalone documents. They are an essential resource for examiners who receive training

Läs mer

Kommissionens arbetsdokument

Kommissionens arbetsdokument Kommissionens arbetsdokument En kontinuerlig och systematisk dialog med sammanslutningar av regionala och lokala myndigheter i utformningen av politiken. INLEDNING Som svar på den önskan som uttrycktes

Läs mer

Nya regler för europeiska företagsråd. En inblick i direktiv 2009/38/EG

Nya regler för europeiska företagsråd. En inblick i direktiv 2009/38/EG Nya regler för europeiska företagsråd En inblick i direktiv 2009/38/EG Vad gör de europeiska företagsråden? Europeiska företagsråd är organ som företräder företagens europeiska arbetstagare. Genom företagsråden

Läs mer

Botnia-Atlantica Information Meeting

Botnia-Atlantica Information Meeting Botnia-Atlantica 2014-2020 Information Meeting Norway: Nordland Sweden: Västerbotten Västernorrland Nordanstigs kommun Finland: Mellersta Österbotten Österbotten Södra Österbotten Monitoring Committee

Läs mer

Schengen. Din väg till fri rörlighet i Europa SEPTEMBER 2013

Schengen. Din väg till fri rörlighet i Europa SEPTEMBER 2013 SV Schengen Din väg till fri rörlighet i Europa SEPTEMBER 2013 Innehåll INLEDNING 1 FRI RÖRLIGHET FÖR PERSONER 2 POLIS- OCH TULLSAMARBETE 2 Inre gränser 2 Yttre gränser 3 SIS (Schengens informationssystem)

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 27 maj 2013 (28.5) (OR. en) 10126/13 DENLEG 52 AGRI 339

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 27 maj 2013 (28.5) (OR. en) 10126/13 DENLEG 52 AGRI 339 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 27 maj 2013 (28.5) (OR. en) 10126/13 DENLEG 52 AGRI 339 FÖLJENOT från: Europeiska kommissionen mottagen den: 21 maj 2013 till: Rådets generalsekretariat Komm. dok. nr:

Läs mer

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1 regelverk OPS för CAT med flygplan 1 regelverk OPS Enligt EASA förordningen ska tillämpningsföreskrifterna till OPS tillämpas från och med den dag som anges respektive tillämpningsföreskrifter, dock senast

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT. om bemyndigande för Danmark att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 75 i rådets direktiv 2006/112/EG

Förslag till RÅDETS BESLUT. om bemyndigande för Danmark att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 75 i rådets direktiv 2006/112/EG EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 25.4.2012 COM(2012) 185 final 2012/0093 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Danmark att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 75 i rådets

Läs mer

15605/2/12 REV 2 ADD 1 /chs 1 DG D 1B

15605/2/12 REV 2 ADD 1 /chs 1 DG D 1B EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 31 maj 2013 (3.6) (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2008/0243 (COD) 15605/2/12 REV 2 ADD 1 ASILE 129 CODEC 2520 OC 601 UTKAST TILL RÅDETS MOTIVERING Ärende: Rådets

Läs mer

9206/15 vf/ph/cs 1 DG D 2A

9206/15 vf/ph/cs 1 DG D 2A Europeiska unionens råd Bryssel den 29 maj 2015 (OR. en) 9206/15 I/A-PUNKTSNOT från: till: Rådets generalsekretariat EJUSTICE 60 JUSTCIV 128 COPEN 139 JAI 352 Ständiga representanternas kommitté (Coreper

Läs mer

Regeringskansliet Faktapromemoria 2007/08:FPM127127. Nytt EG-direktiv mot diskriminering. Dokumentbeteckning. Sammanfattning

Regeringskansliet Faktapromemoria 2007/08:FPM127127. Nytt EG-direktiv mot diskriminering. Dokumentbeteckning. Sammanfattning Regeringskansliet Faktapromemoria Nytt EG-direktiv mot diskriminering Integrations- och jämställdhetsdepartementet 008-08-11 Dokumentbeteckning KOM (008) 46 slutlig Förslag till rådets direktiv om genomförande

Läs mer

Lissabonfördraget träder inte i kraft nu. Folkrätten måste följas!

Lissabonfördraget träder inte i kraft nu. Folkrätten måste följas! Grödinge 2009-11-12 Folkrörelsen Nej till EU - Botkyrka: Lissabonfördraget träder inte i kraft nu. Folkrätten måste följas! 1. EU:s fördrag som folkrättslig överenskommelse Ett gällande fördrag som Nicefördraget

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 26.9.2008 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Angående: Framställning nr 0255/2003, ingiven av Gérard Keysers (fransk medborgare), om en påstådd dubbelbeskattning

Läs mer

Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299]

Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299] Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299] Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1850 av den 13 oktober 2015 om genomförandebestämmelser för Europaparlamentets och rådets förordning

Läs mer

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - schwedischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - schwedischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10 1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - schwedischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10 KONVENTIONEN OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS,

Läs mer

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Item 6 - Resolution for preferential rights issue. Item 6 - Resolution for preferential rights issue. The board of directors in Tobii AB (publ), reg. no. 556613-9654, (the Company ) has on November 5, 2016, resolved to issue shares in the Company, subject

Läs mer

Swedish CEF Transport Secretariat. Connecting Europe Facility

Swedish CEF Transport Secretariat. Connecting Europe Facility Swedish CEF Transport Secretariat Connecting Europe Facility CEF-secretariat Background and structure Precondition The Member State must approve all applications and follow-up reports(asr) The Member State

Läs mer