CT-ClipCom CT-ClipCom / Ex
|
|
- Sofia Åström
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 CT-ClipCom CT-ClipCom / Ex CT-ClipCom öronmikrofon CT-ClipCom Högtalare och Bommikrofon Bruksanvisning - Komplett Svenska
2 Innehåll 1. Viktiga säkerhetsanvisningar Beskrivning Anvisningar om explosionsskydd Utrustning Allmänt Normkonformitet Produktansvar Användning av egensäker utrustning Märkning Allmänna tekniska data Elektriska data Elektrostatisk uppladdning Installation Ex-anvisningar Anvisningar om hörselskydd Öronsnäckornas passform Norm Allmänna tekniska data Ljudisoleringsvärden vid individuellt formgjutna öronsnäckor och öronproppar Ljudisolering med CT-ClipCom med bommikrofon och högtalare i individuellt form-gjuten öronsnäcka med filter SKLD Ljudisolering med CT-ClipCom högtalare/örnonmikrofon i individuellt formgjuten öronsnäcka med filter SKLD Ljudisolering av CT-ClipCom BoomMike med individuellt formgjuten öronsnäcka - sluten Ljudisolering av CT-ClipCom EarMike med individuellt formgjuten örsonsnäcka - sluten Ljudisolering av CT-ClipCom BoomMike med individuellt formgjuten öronsnäcka med ventilationskanal Ljudisolering av CT-ClipCom EarMike med individuellt formgjuten öronsnäcka med ventilationskanal Ljudisolering med CT-ClipCom EarMike med öronproppar Utgångsljudnivå Idrifttagning och drift Förbereda högtalare/öronmikrofon öronsnäcka och öronpropp Användning med lamellöronpropp julgran Användning med standardsnäcka Användning med individuellt formgjuten öronsnäcka Drift Förvaring - lagring Underhåll Visuella kontroller Rengöring Byta ut vindskyddet till bommikrofonen Tillbehör...18 EG-typintyg TÜV 09 ATEX
3 1. Viktiga säkerhetsanvisningar Beakta de nationella säkerhetsföreskrifterna och föreskrifterna för förebyggande av olycksfall och följande säkerhetsanvisningar i denna bruksanvisning. Dessa säkerhetsanvisningar är skrivna med kursiv stil. Läs den tillhörande bruksanvisningen i sin helhet innan CeoTronics-produkter används. Fråga vår fackpersonal i tveksamma fall. Använd endast CeoTronics-produkter, som inte är skadade eller slitna. CeoTronics-produkter får endast repareras av CeoTronics eller av verkstäder, som auktoriserats av CeoTronics. I alla andra fall upphör automatiskt vår garanti och vårt ansvar för produkten att gälla. Förvara inte CeoTronics-produkter utomhus eller i en fuktig miljö, utan rent, torrt och vid normal luftfuktighet. CeoTronics-produkter får inte lagras vid temperaturer över +80 C. På sommaren får produkterna t.ex. inte förvaras på hatthyllan i bilen. Om inget annat anges på produkten är följande temperaturintervaller tillåtna för CeoTronics-produkter: Drift -20 till +40 C, lagring -40 till +80 C. Doppa inte ned en CeoTronics-produkt i vatten, såvida det inte uttryckligen angetts att detta är tillåtet. Kontrollera vid användningen av CeoTronics-produkter, som är utrustade med anslutningskablar att dessa inte fastnar i roterande maskiner eller hjul. Egensäkra (explosionsskyddade) CeoTronics-produkter används överallt där det finns eller kan förekomma explosiva atmosfärer, t.ex. explosiva gaser, ångor eller damm i kombination med syre. För egensäkra CeoTronics-produkter skall de speciella Ex-anvisningarna i denna bruksanvisning beaktas. CeoTronics-produkter, som inte är egensäkra (explosionsskyddade) och som därför inte har någon speciell explosionsmärkning får aldrig användas i explosionsfarliga miljöer (t.ex. vid tankning av bilar, flygplan osv.). Oskyddade enheter kan oavsiktligt utlösa explosioner i sådana miljöer. CeoTronics-tillbehör får endast anslutas eller skiljas från utrustningen när denna är frånslagen. Vid egensäkra produkter (Ex) skall detta alltid ske utanför det explosionsfarliga området. En ofrivillig explosion kan i annat fall vara följden. Observera att vissa radioenheter avger mycket höga signaliseringstoner redan vid tillslag. Det finns vissa radioenheter, som avger olika signaliseringstoner på olika volym. Det kan vara så att de olika signaliseringstonernas volym måste ställas in separat. Om dessa toner ställs in på för hög volym kan de skada hörseln. Ställ därför bara in signaliseringstonerna på en så hög volym som är absolut nödvändigt innan CeoTronics tillbehör används. Beakta radioenhetens bruksanvisning innan signaliseringstonerna ställs in. Av säkerhetsskäl är mottagningsvolymer på över 85 db(a) möjliga på en rad CeoTronics-produkter. Dessa kan dock regleras av användaren. Efter att kommunikationssystemet slagits till ställs mottagningsvolymen in på ca. halva den maximala volymen på radion. Kontrollera sedan volymen genom att t.ex. öppna brusspärren på radioenheten. Ställ inte in volymen högre än nödvändigt. En mycket hög volym kan, framför allt vid kontinuerlig drift, leda till hörselskador. Använd därutöver öronproppar vid mycket höga volymer eller bullernivåer. Fråga i tveksamma fall ditt skyddsombud eller företagsläkare. Låt aldrig CeoTronics-produkter ligga löst i bilen, t.ex. på hatthyllan. Förvara produkterna på ett lämpligt och säkert ställe i bilen, så att de inte blir till en fara för dig eller dina medpassagerare vid en hård inbromsning. Förvara CeoTronics-produkter utom räckhåll för barn och andra personer, som inte känner till hanteringen av dem. Förpackningsmaterial, som t.ex. fyllnadsmaterial och plastpåsar är inga leksaker och skall förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning vid förtäring. En säker drift kräver ren utrustning. Se till att utrustningen alltid är ren och i ett gott skick. CeoTronics-produkter får endast användas för de avsedda specifika ändamålen. Om utrustning, som tillverkats av CeoTronics permanent skall tas ur drift, kan du returnera denna till CeoTronics för miljövänlig hantering. Spara denna bruksanvisning för senare behov. 3
4 Förklaringar till bild 1 (exempel) a Bommikrofon med vindskydd b Högtalare höger c Högtalare vänster d Kontakt för anslutning till PTT-knapp e Uttag för anlsutning av CT-ClipCom högtalare/bommikrofon f PTT-knapp g Kontakt till radioenhet (beroende på radio) h Clips 1 2. Beskrivning Allmänt CT-ClipCom/CT-ClipCom/Ex är ett kommunikationssystem för anslutning till komradio och liknande enheter. Med systemets PTT-knapp (PTT=push-totalk) kan man sända tal vidare till komradio och liknande kommunikationsenheter. Strömförsörjningen levereras av komradion. Systemet finns i utförandena CT-ClipCom högtalare/öronmikrofon och CT-ClipCom högtalare/bommikrofon Båda utförandena finns i olika versioner: CT-ClipCom högtalare/öronmikrofon: - Högtalare/öronmikrofon, höger (bild 2) - Högtalare/öronmikrofon, vänster (bild 3) - Högtalare/öronmikrofon, höger och högtalare, vänster, dubbelsidigt (bild 4) CT-ClipCom Högtalare/bommikrofon: - Högtalare med bommikrofon, höger (bild 5) - Högtalare med bommikrofon, vänster (bild 6) - Högtalare med bommikrofon, vänster och högtalare höger, dubbelsidigt (bild 7) - Högtalare med bommikrofon, höger och högtalare vänster, dubbelsidigt (bild 1) Högtalare/öronmikrofon kan bäras med en öronpropp ( julgran ), standardsnäcka eller med individuellt formgjuten öronsnäcka. I normalleverans ingår en öronpropp. ANMÄRKNING Vid användning av CT-ClipCom högtalare med bommikrofon rekommenderar vi användning av en individuellt formgjuten öronsnäcka för att säkerställa att systemet sitter optimalt i örat. Vid användning av t.ex. öronproppar kan man inte garantera att mikrofonpositionen blir den bästa. 4
5 2 R 3 L 4 R L 5 R 6 L 7 R L Systemet kan vara utrustat med olika typer av PTT-knappar eller helt utan PTT-knapp. PTT-knappar är i regel utrustade med ett clip, som fästs i kläderna.
6 PTT-knapparna kan skiftas mellan olika enheter om man använder ensidig högtalare/öronmikrofon och högtalare/bommikrofon. Kontakterna och uttagen i ensidigt och dubbelsidigt utförande är däremot olika. Alltså går det inte att skifta PTT-knappar mellan ensidigt och dubbelsidigt utförande av CT-ClipCom. Anslutningskabeln med radiokontakt är fast ansluten till PTT-knappen. Högtalare/öronmikrofon eller högtalare med bommikrofon kan anslutas med kontakt eller vara fast anslutna till PTT-knappen. 3. Anvisningar om explosionsskydd 3.1 Utrustning Typbeteckning: Målgrupp: Kommunikaitonsutrustning typ CT-ClipCom/Ex-* Erfarna elektriker och personer utbildade i enlighet med de nationella föreskrifterna för säkerhet och förebyggande av olycksfall. 3.2 Allmänt Denna CeoTronics-utrustning i egensäkert utförande för användning i explosionsfarliga områden uppfyller kraven i de europeiska normerna för egensäkra produkter (tändskyddsklass»i«) och uppfyller kraven i explosionsskyddet EEx ib IIC T4. Det fullständiga explosionsskyddet framgår av Ex-märkningen på utrustningen. Använd endast utrustningen i sådana explosionsfarliga miljöer, som inte kräver en högre explosionsskydd än den angivna. Fråga i tveksamma fall den säkerhetsansvarige eller ansvarig chef. Läs Ex-anvisningarna noga innan denna utrustning används och iaktta Ex-anvisningarna för att undvika risken för en oavsiktlig explosion. 3.3 Normkonformitet Den egensäkra utrustningen uppfyller kraven i den europeiska normen EN : 2006 och EN : Den har utvecklats, tillverkats och provats i enlighet med modern teknik och i enlighet med DIN EN ISO Produktansvar Vi vill understryka att alla typer av reparation, ändringar eller byte av komponenter (inklusive stickkontakter och kablar) endast får göras av CeoTronics eller av specialistföretag, som auktoriserats av CeoTronics. I alla andra fall upphör automatiskt vår garanti och vårt ansvar för produkten att gälla. Ansvaret övergår då i sin helhet på förorsakaren. 3.5 Användning av egensäker utrustning Vid anslutning av den egensäkra CeoTronics-utrustningen till en egensäker radioenhet eller en annan egensäker kommunikationsutrustning skall de elektriska gränsvärdena och Ex-skyddsmärkningen på CeoTronics-utrustningen beaktas. Användningen av en CeoTronics-utrustning, som inte har någon Exmärkning eller vars Ex-märkning blivit oläslig är strikt förbjuden i explosionsfarliga områden. Elektriska gränsvärden Endast när de elektriska gränsvärdena för CeoTronics-utrustningen iakttas av den egensäkra radioenheten eller den egensäkra kommunikationsutrustningen är användning i explosionsfarliga områden tillåtna. Om du inte känner till de elektriska gränsvärdena på radioenhetens anslutningsdosa eller kommunikationsutrustningen kontaktar du leverantören eller tillverkaren av radioenheten resp. kommunikationsutrustningen. Olika skyddsklasser. Vid sammankoppling av Ex-enheter och Ex-tillbehör med olika skyddsklassmärkning, t.ex. till ett kommunikationssystem, är det alltid den lägsta skyddsklassen, som anges för en Ex-enhet eller ett Extillbehör i detta system som gäller. En systembeskrivning skall alltid upprättas. 6
7 3.6 Märkning Tillverkare: CeoTronics AG Typbeteckning: Kommunikaitonsutrustning typ CT -ClipCom/Ex-* Skyddsklass: Ex ib IIC T4 Intygets nummer: TÜV 09 ATEX Märkning i enlighet med EG-direktiv 94/9/EG: 3.7 Allmänna tekniska data Omgivningstemperatur: -20 till +40 C Skyddsklass: IP Elektriska data CT-ClipCom / Ex-1 Maximal ingångsspänning Maximal ingångsström Maximal ingångseffekt Verksam inre kapacitet Verksam inre induktivitet U i = 10 V I i = 1,5 A P i 15 W C i Försumbart liten L i Försumbart liten 3.9 Elektrostatisk uppladdning Apparaten består delvis av ej ledande plast. Den är konstruktionsmässigt utformad på ett sådant sätt att ingen otillåten elektrostatisk uppladdning sker vid ändamålsenlig användning (gasgrupp IIC) Installation För installation/drift gäller de nationella säkerhetsföreskrifterna och föreskrifterna för förebyggande av olycksfall, de allmänt erkända tekniska reglerna och denna bruksanvisning. Beakta följande anvisningar: 1. Endast Ex-komponentgrupper med samma märkning (CT-Clipcom/Ex-*) får kopplas ihop. 2. Andra CeoTronics-produkter eller produkter från främmande tillverkare, som råkar vara utrustade med samma stickkontakter får aldrig kombineras med CT-ClipCom/Ex-*produkter. 3. Användningen av en CT-ClipCom/Ex* överdel (mikrofon/högtalare) är inte tillåtet utan en PTTenhet, som är märkt med "CT-ClipCom/Ex-*" och "TÜV 09 ATEX " Ex-anvisningar Om följande Ex-anvisningar inte följs kan en oavsiktlig explosion vara följden. (1) Den egensäkra CeoTronics-utrustningen är inte lämplig för användning i kategori 1 (zon 0). (2) Använd den egensäkra CeoTronics-utrustningen ändamålsenligt i oskadat och rent skick. (3) Det får inte göras några ändringar på egensäker CeoTronics-utrustning. (4) Vid störningar på egensäker CeoTronics-utrustning skall denna omedelbart avlägsnas ur Exområdet. (5) Den egensäkra CeoTronics-utrustningen får endast anslutas till en egensäker enhet (t.ex. radioenhet) och skiljas från denna utanför det explosionsfarliga området. Det innebär t.ex. att Exradioenheten, dess uppladdningsbara batteri och Ex-CeoTronics-utrustningen alltid skall kopplas samman till ett kommunikationssystem utanför det explosionsfarliga området och att det endast får föras in i det explosionsfarliga området i sammankopplat tillstånd. 7
8 4. Anvisningar om hörselskydd Tillverkare: CeoTronics AG Typbeteckning: CT-ClipCom BoomMike och CT-ClipCom EarMike p/n , & tillval med individuellt formgjutna öronsnäckor och filter SKLD26 CT-ClipCom BoomMike och CT-ClipCom EarMike p/n , & tillval med individuellt formgjutna öronsnäckor - slutna CT-ClipCom BoomMike och CT-ClipCom EarMike p/n , & tillval med individuellt fromgjutna öronsnäckor och ventilationskanal CT-ClipCom EarMike med öronpropp 4.1 Öronsnäckornas passform CT-ClipCom i kombination med individuellt formgjutna öronsnäckor är ett hörselskydd, som testats och certifierats inom ramen för en EG-prototyptestning för personlig skyddsutrustning i enlighet med det europeiska direktivet 89/686/EG. Ljudisoleringen hos en individuellt formgjuten öronsnäcka beror i väsentlig grad på dess passform och på användarens individuella fysionomi. Vid formgjutna öronproppar rekommenderar CeoTronics därför att låta kontrollera passformen med en akustisk mätning. Först på det sättet säkerställs att öronsnäckorna är tillräckligt isolerande. CeoTronics har utvecklat ett testsystem för det ändamålet. Med en mätning, som dokumenterats med ett testcertifikat, av ljudisoleringen bekräftas att de individuellt formgjutna öronsnäckorna har en tillräcklig ljudisolering., Observera att det rör sig om en kvalitativ mätning och att resultaten inte stämmer överens med de statistiskt framräknade värdena för subjektiv ljudisolering hos de 16 testpersoner som deltagit i prototyptestningen, eftersom det rör sig om två olika mätmetoder. Erfarenhetsmässigt ligger de faktiska personliga ljudisoleringsvärdena något högre än de värden, som uppmätts med CeoTronics testsystem. Såsom ett undre gränsvärden används minimibullerisoleringsvärdena från EN I sällsynta fall kan det hända att det inte uppnås en tillräckligt bra ljudisolering med en individuellt formgjuten öronpropp, trots stor noggrannhet när avtrycket görs och vid tillverkningen.i dessa fall kan vår öronpropp ( julgran ) användas. För den finns dock inget specifikt certifikat i kombination med ett hör- /talsystem CT-ClipCom. Slitaget på de formgjutna öronsnäckorna är individuellt. CeoTronics rekommenderar en kontroll genom en mätning med CeoTronics testsystem resp. ett byte av snäckorna efter två år. Tala med våra kundrådgivare om du vill låta kontrollera dina formgjutna öronsnäckor eller om du har ytterligare frågor i ämnet. 8
9 4.2 Norm Hörselskyddet uppfyller kraven i den europeiska normen EN Det har utvecklats, tillverkats och provats i enlighet med modern teknik och i enlighet med DIN EN ISO Märkning: 8 Exempel 4.3 Allmänna tekniska data Vikt BoomMike: ca17g EarMike: ca 6g 9
10 4.4 Ljudisoleringsvärden vid individuellt formgjutna öronsnäckor och öronproppar Observera att certifierade formgjutna öronsnäckor och öronproppar bara kan fungera som hörselskydd om de bärs i båda öronen och om de är förslutna med ett CT-ClipCom-system. Vid ensidigt utförande kan ljudisoleringsvärdena i följande tabell användas, under förutsättning att man använder annat hörselskydd på det andra örat Ljudisolering med CT-ClipCom med bommikrofon och högtalare i individuellt formgjuten öronsnäcka med filter SKLD26 H = 28 db SNR = 26 db M = 23 db L = 22 db Resultat Frekvens [Hz] Ljudisolering Standardavvikelse APV 63 24,7 3,6 21, ,3 4,4 22, ,3 4,4 20, ,9 4,7 20, ,6 3,0 21, ,3 4,2 29, ,7 3,5 31, ,4 4,2 29,2 Värdena APV, H, M, L, och SNR beräknades på motsvarande sätt enligt EN ISO med parametern α= Ljudisolering med CT-ClipCom högtalare/örnonmikrofon i individuellt formgjuten öronsnäcka med filter SKLD26 H = 28 db SNR = 26 db M = 23 db L = 21 db Resultat Frekvens [Hz] Ljudisolering Standardavvikelse APV 63 25,9 5,3 20, ,8 6,0 21, ,7 5,7 20, ,2 5,0 20, ,1 3,4 21, ,1 3,0 30, ,3 4,1 31, ,7 5,1 28,6 Värdena APV, H, M, L, och SNR beräknades på motsvarande sätt enligt EN ISO med parametern α=1. 10
11 4.4.3 Ljudisolering av CT-ClipCom BoomMike med individuellt formgjuten öronsnäcka - sluten H = 27 db SNR = 26 db M = 22 db L = 21 db Resultat Frekvens [Hz] Ljudisolering Standardavvikelse APV 63 26,1 6,3 19, ,5 6,6 19, ,4 4,9 19, ,2 4,2 20, ,8 4,3 20, ,6 3,9 29, ,7 3,5 29, ,8 6,1 27,7 Väredena APV, H, M, L, och SNR beräknades på motsvarande sätt enligt EN ISO med parametern α= Ljudisolering av CT-ClipCom EarMike med individuellt formgjuten örsonsnäcka - sluten H = 27 db SNR = 26 db M = 23 db L = 21 db Resultat Frekvens [Hz] Ljudisolering Standardavvikelse APV 63 25,2 6,7 18, ,1 4,5 21, ,3 3,8 20, ,0 4,0 20, ,5 3,5 22, ,5 5,7 26, ,3 3,2 29, ,9 5,8 27,1 Väredena APV, H, M, L, och SNR beräknades på motsvarande sätt enligt EN ISO med parametern α=1. 11
12 4.4.5 Ljudisolering av CT-ClipCom BoomMike med individuellt formgjuten öronsnäcka med ventilationskanal H = 25 db SNR = 23 db M = 19 db L = 15 db Resultat Frekvens [Hz] Ljudisolering Standardavvikelse APV 63 16,5 9,1 7, ,6 7,0 9, ,1 4,8 14, ,1 5,2 16, ,2 4,9 18, ,5 3,0 28, ,0 4,5 26, ,1 3,8 27,3 Väredena APV, H, M, L, och SNR beräknades på motsvarande sätt enligt EN ISO med parametern α= Ljudisolering av CT-ClipCom EarMike med individuellt formgjuten öronsnäcka med ventilationskanal H = 25 db SNR = 23 db M = 20 db L = 17 db Resultat Frekvens [Hz] Ljudisolering Standardavvikelse APV 63 16,1 8,1 8, ,0 6,2 12, ,6 3,8 15, ,6 4,4 17, ,7 3,5 19, ,1 4,9 26, ,2 4,4 27, ,0 4,9 24,1 Väredena APV, H, M, L, och SNR beräknades på motsvarande sätt enligt EN ISO med parametern α=1. 12
13 4.4.7 Ljudisolering med CT-ClipCom EarMike med öronproppar H = 22 db SNR = 23 db M = 21 db L = 21 db Resultat Frekvens [Hz] Ljudisolering Standardavvikelse APV ,3 7,0 19, ,0 6,9 21, ,9 8,8 20, ,4 5,7 20, ,5 4,1 26, ,8 8,1 19, ,7 7,7 22,0 Värdena APV, H, M, L, och SNR beräknades på motsvarande sätt enligt EN ISO med parametern α= Utgångsljudnivå Då CT-ClipCom är ansluten till en komradio och innan utrustningen tas i bruk, bör användaren kontrollera att den fungerar korrekt. Om förvrängningar eller bortfall av ljud konstateras, bör användaren följa tillverkarens rekommendationer för reparationer. VARNING! Utgångsljudtrycksnivån hos komradion som är kopplad till CT-ClipCom kan överskrida dagsgränsvärdet om volymen är för hög i radion. 13
14 5. Idrifttagning och drift 5.1 Förbereda högtalare/öronmikrofon öronsnäcka och öronpropp Användning med lamellöronpropp julgran Öronpropparna används för anpassning av högtalaren/öronmikrofonen till hörselgången. Den "skjuts på" högtalaren/öronmikrofonen (bild 9) med en vridande rörelse. Om den inte sitt korrekt i örat, på grund av att den tredelade silikonlamellen är för stor kan den största lamellringen kapas av med en kniv (bild 10-12)
15 5.1.2 Användning med standardsnäcka Standardsnäckan (bild 13) är gjord i mjuk, hudvänlig silikon och finns i tre storlekar; S, M, L. Högtalaren/öronmikrofonen "kläms in" i standardsnäckan. Standardsnäckan bärs i örat. Så sätts högtalaren/öronmikrofonen in i standardsnäckan: a. Fatta tag om öronsnäckan med ena handen och högtalaren/öronmikrofonen med den andra. Ljudkanalen i snäckan och högtalarens/öronmikrofonens ljudkanal skall peka i samma riktning (bild 13). b. Skjut in högtalaren/öronmikrofonen i pilens riktning i snäckan tills den "hakar" i snäckan. Bild 15 visar högtalaren/öronmikrofonen isatt i öronsnäckan Så tas högtalaren/öronmikrofonen ur standardsnäckan: a. Fatta tag om snäckan med ena handen och böj ihop snäckans bägge ändar tills högtalaren/öronmikrofonen går att lossa ur snäckan. b. Fatta tag om högtalaren/öronmikrofonen med den andra handen och drag ut den ur snäckan. OBSERVERA Drag aldrig ut högtalaren/öronmikrofonen ur öronsnäckan med hjälp av kabeln. 15
16 5.1.3 Användning med individuellt formgjuten öronsnäcka Individuellt formgjutna öronsnäckor med filter för definierat hörselskydd (exempel bild 16) ger maximal användningskomfort och överföringskvalitet. De tillverkas separat för höger respektive vänster öra. Andra utföranden enligt nedan finns på förfrågan. - sluten individuell öronsnäcka för optimalt hörselskydd - individuell öronsnäcka med ventilationskanal för högre bärkomfort - individuell öronsnäcka med Iros-ljudöppning för hög bärkomfort, utan hörselskydd Öronsnäckan sätts på högtalaren/öronmikrofonen och bärs i örat. 16 höger öronsnäcka vänster öronsnäcka Så sätts högtalare/öronmikrofon in i individuellt formgjuten öronsnäcka a. Fatta tag om öronsnäckan med ena handen och högtalaren/öronmikrofonen med den andra. Ljudkanalen i öronsnäckan och högtalarens/öronmikrofonens ljudkanal skall peka i samma riktning (bild 17). b. Skjut in högtalaren/öronmikrofonen i pilens riktning i snäckan tills den "hakar" i snäckan. Bild 18 visar högtalaren/öronmikrofonen insatt i öronsnäckan
17 Så tas högtalare/öronmikrofon ur den individuellt formgjutna öronsnäckan a. Fatta tag om öronsnäckan med ena handen och böj ihop öronsnäckans båda ändar (bild 19) tills högtalaren/öronmikrofonen går att lossa ur öronsnäckan. 19 b. Fatta tag om högtalaren/öronmikrofonen med den andra handen och drag ut den ur öronsnäckan. OBSERVERA Drag aldrig ut högtalaren/öronmikrofonen ur öronsnäckan med hjälp av kabeln. 5.2 Drift a. Anslut högtalaren/öronmikrofonen till PTT-knappen. b. Användning med öronpropp: Häng upp öronbygeln till högtalaren/öronmikrofonen bakom örat. För försiktigt in högtalaren/öronmikrofonen i hörselgången tills den sitter tätt utan tryck. Korrigera vid behov öronbygelns position. c. Användning med standardöronsnäcka: Häng upp öronbygeln till högtalaren/öronmikrofonen bakom örat. Placera öronsnäckan med ljudkanalsöppningen försiktigt i örat. Nippeln skall peka framåt i riktning mot ansiktet. För försiktigt in öronsnäckan i hörselgången och vrid den samtidigt ungefär ett kvarts varv bakåt, i riktning mot bakhuvudet. Vrid sedan öronsnäckan lätt framåt i riktning mot ansiktet och fixera nippeln i ytterörats veck. Den är riktigt isatt när den sitter tätt utan tryck. Korrigera vid behov öronbygelns position. d. Öronmikrofon med individuellt formgjuten öronsnäcka: Häng upp öronbygeln till högtalaren/öronmikrofonen bakom örat. För in öronsnäckan i örat och vrid den samtidigt ungefär ett kvarts varv bakåt i riktning mot bakhuvudet tills den sitter utan tryck. Korrigera vid behov öronbygelns position. e. Anslut PTT-knappen till den frånslagna komradion eller kommunikationsenheten. Starta radion eller kommunikationsenheten och ställ in önskad mottagningsvolym på radion eller kommunikationsenheten. Ställ inte in högre volym än nödvändigt. För hög volym kan, framför allt vid kontinuerlig drift, leda till att hörseln skadas. Beakta tillverkarens bruksanvisning för radio resp. kommunikationsenhet. f. Sända och ta emot: För att sända (tala) håller du sändningsknappen (PTT:n) intryckt. Radion resp. kommunikationsenheten är inställd på sändning. Du kan sända ditt tal så länge du håller PTT-knappen intryckt. Släpp PTT-knappen för att återställa radio eller kommunikationsenhet till standby/mottagning (lyssna). 6. Förvaring - lagring Efter användning ska den rengjorda enheten förvaras på ett rent och torrt ställe vid normal rumstemperatur och luftfuktighet, se vidare under punkt 7. 17
18 7. Underhåll 7.1 Visuella kontroller Kontrollera regelbundet apparaten och framför allt kablar, kontakter och uttag för tecken på brott, sprickor och slitage. Kontrollera öronproppar, snäckor och högtalare/öronmikrofoner efter varje användning så att de inte är smutsiga. Smuts kan leda till hudirritation och funktionsbrister. 7.2 Rengöring OBSERVERA Var noga med att ingen fukt tränger in i apparatens inre vid rengöringen. Använd inga lösningsmedel vid rengöringen (t.ex. bensin, alkohol osv.). Tag bort löst damm med en mjuk pensel. Rengör vid behov delarna på utsidan med en lämplig, med vatten lätt fuktad ren duk och torka sedan av delarna. Vid kraftig nedsmutsning kan också lite diskmedel användas. Uttag och kontakter kan rengöras med ett vanligt kontaktrengöringsmedel. Öronproppar, snäckor och högtalare Igensatta ljudkanaler i öronproppar, snäckor och högtalare leder till dålig mottagning. För regelbunden rengöring (efter varje användning) rekommenderar vi de speciella antiseptiska rengöringsdukarna (se 8 nedan), en lämplig rengöringsspray eller en ren vit duk och rent vatten med litet handdiskmedel. Använd inga lösningsmedel för rengöring. För grundrengöring av öronpropparna och snäckorna rekommenderar vi rengöring en gång i veckan med ett rengöringsbad (bubbeltabletter eller vätska) eller ultraljudsbad. 7.3 Byta ut vindskyddet till bommikrofonen Kontrollera vindskyddet i skumplast regelbundet så att det inte är smutsigt, slitet eller deformerat. Byt ut det vid behov. Vindskyddet kan dras av mikrofonen. 8. Tillbehör Beteckning Art.nr. Antiseptiska rengöringsdukar, förpackning med 100 styck Vindskydd för bommikrofon, förpackning med 10 styck Bubbeltabletter, rengöringsvätskor, luftblåsa för renblåsning av ljudkanal På förfrågan 18
19 EG-typintyg TÜV 09 ATEX
20 20
21 21
22 22
23 Deutschland und Internationaler Vertrieb CeoTronics AG Adam-Opel-Str Rödermark Tel Fax verkauf@ceotronics.com Revision Malux Sweden AB Februari Malux Sweden Box ÖRNSKÖLDSVIK Försäljningskontor: Malux Sweden AB Box STOCKHOLM Besökdsadress: Vretensborgsvägen Hägersten Tel vx:
SecureEar. Bruksanvisning
SecureEar Bruksanvisning Gratulerar till ditt nya SecureEar-hörselskydd. SecureEar skyddar automatiskt mot kraftiga ljud, men du kan fortfarande föra ett samtal eller höra svaga ljud från exempelvis ett
Läs merListen Only CutOff FM Radio Dual. Nyhet! Dual Pro. FM Radio CutOff Listen Only. det kompletta hörselskyddet
Listen Only CutOff FM Radio Dual Nyhet! Dual FM Radio CutOff Listen Only det kompletta hörselskyddet Sordin erbjuder högklass hörselskydd till låga prise för fritid och yrkesmässigt bruk Musik och kommunikation
Läs merPortabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
Läs merCrux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM
Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure
Läs merMaskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning
Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Tekniska specifikationer Kraftförsörjning: 230 V, 50 Hz, 6,6 A Motorstyrka: 1.1 Kw Storlek:
Läs merGARDENA Batteridriven pump 1500/1
GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och
Läs merATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4
Läs merBruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs merEasy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
Läs merBruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
Läs merAvmätning. Tekniska data
Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska
Läs merElektrisk Ureamembranpump
Elektrisk Ureamembranpump 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 S S Användningsinstruktion för elektrisk Urea-membranpump Innehållsförteckning 1. Allmänna uppgifter 2 1.1 Ändamålsenlig användning 2 1.2
Läs merFör att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken
OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK
Läs merJBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W
JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador
Läs merDin manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX S1542-5I. Du hittar svar på alla dina frågor i AEG-ELECTROLUX S1542-5I
Läs merProduktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008
Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll
Läs merHurricane 32 och 42. Bruksanvisning
Hurricane 32 och 42 Bruksanvisning 1 Innehållsförteckning 1. Allmänt... 3 1.1 Egenskaper... 3 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 1.3 Användning... 3 2. Service och underhåll... 4 2.1 Driftsunderhåll...
Läs merBN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
Läs merTEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning
TEB-3 / TN-3 Monteringsanvisning A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 8 7 26 24 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Fläkt TEB-3 / TN-3 Använda symboler Symbolen anger
Läs merCOZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Läs merBruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Läs merHandbok. Industridammsugare 8004101 8004103 8004106
Handbok Industridammsugare 8004101 8004103 8004106 Våt och torr dammsugare Denna instruktion förser Er med all nödvändig information som behövs för ett korrekt och säkert användande av dammsugaren. Användande
Läs merDin manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merAllmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm
0102 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från Pepperl+Fuchs,
Läs merImage Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur
Läs merStreet Savage. MSD0388 Bruksanvisning. Varning! Varning! ÅLDER FRÅ 6 ÅR. Läs denna bruksanvisning innan Ni använder produkten
ÅLDER FRÅ 6 ÅR Street Savage MSD0388 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning innan Ni använder produkten Varning! - Tänk på följande vid användningen av laddaren: Vid rök, stark lukt eller ljud, bör Ni
Läs merHK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *
HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
Läs merBruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
Läs merBruksanvisning Väggsåg WSE1217
Bruksanvisning Index 000 Originalbruksanvisning 10993146 sv / 2011-04-25 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en tekniskt ledande standard. Bara original TYROLIT
Läs merModell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA
Läs merBatteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Läs merBruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA
Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk
Läs merBruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Läs merMontage- skötsel- och eldningsanvisningar
Camina Art Paris Bioetanolkamin Utgåva 1.2016 Montage- skötsel- och eldningsanvisningar Innehållsförteckning Allmänt Mottagning av gods Kontrollera att antalet kollin överensstämmer med fraktsedeln. Undersök
Läs merInstruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
Läs merBruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat
Bruksanvisning mind TM 220 m2-x Allt-i-örat hörapparat Din hörapparat (ifylles av audionom) Datum: Batteristorlek: Lyssningsprogram Master Nybörjare Musik TV Komfort Audibility Extender T Programnummer
Läs merServicemanual Kylskåp HKS2-R404
Servicemanual skåp HKS2-R404 2015-06-05 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 1. SÄKERHET... 3 2. ANVÄNDARANVISNING... 4 2.1 Installation och montering... 4 2.2 Rengöring efter montering... 4
Läs merK 5185 LS. Bruksanvisning
K 5185 LS Bruksanvisning Register INNAN DU BÖRJAR...2 Säkerhetsinstruktioner... 2 Rekommendationer... 3 Installation och uppstart av apparaten... 4 Innan du börjar använda apparaten... 4 FUNKTIONER OCH
Läs merI-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /
I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D / LV750-DP Gratulerar till din nya hörapparat från GN ReSound.
Läs merVANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
Läs merI-örat hörapparater. Bruksanvisning
I-örat hörapparater Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Välkommen 5 2. Viktig säkerhetsinformation: Läs detta innan du använder din hörapparat första gången 6 Varningar 6 Information om produktsäkerhet
Läs merCrux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899
EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]
Läs merHörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
Läs merFS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning
FS 50 S S Kasvosauna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Svenska Bästa/bäste kund,
Läs merPT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare
PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.
Läs merBRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin
BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3
Läs merBadrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se
Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning klimatfabriken.se Viktigt! Läs noga igenom denna anvisning innan användning. Fläkten är anpassad för fast installation och ska installeras
Läs merK 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Läs merMaxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans
Läs merFlödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:
Flödesmätare digital för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx Bruksanvisning Innehåll: 1. Allmän information 1.1 Föreskriven användning 1.2 Konstruktion och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 2. Allmänna
Läs merSOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära
Läs merBATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning
BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken
Läs merMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Läs merBRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.
Läs merPhonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning
Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater Bruksanvisning Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EG-representant: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Tyskland
Läs merScanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8
Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information... 3 Användbara funktioner.... 3 I förpackningen skall följande finnas.... 3 Tillbehörssortiment... 3 Radio.... 4 Display... 4 Drifttagning... 5 Antenn...
Läs merPEPPERL+FUCHS GmbH www.pepperl-fuchs.com
Komfortserie 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Allmänna data Utgångs funktion NAMUR öppnare Slitsvidd 2 mm Neddoppningsdjup (sidledes) 5... 7 typ. 6 mm Installation Utgångs typ NAMUR Specifikationer Märkspänning
Läs merNokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1
Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 KONFORMITETSDEKLARATION Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna HF-33W står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
Läs merAnvändarmanual. UV-handlampa 97050/97051
Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4
Läs merA TASTE OF THE FUTURE
A TASTE OF THE FUTURE Användarmanual COFFEE QUEEN CQ TOWER 3 x 230V Norge Din återförsäljare/your retail dealer U / Rev 070926 23456789012123456789 23456789012123456789 23456789012123456789 23456789012123456789
Läs merBruksanvisning. Ronda EC
Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER
Läs merSINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage
Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat
Läs mer365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual
365009 / 3650112 luftkonditionering Användarmanual Tack för att du har valt denna utmärkta bärbara luftkonditionerare. Läs manualen noga före användningen. I händelse av problem, kontakta behörig underhållspersonal
Läs merBruksanvisning Styrning EX
Bruksanvisning Styrning EX Index 004 10987074 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar
Läs merRU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Läs merAtt välja det skydd som dämpar mest är inte alltid rätt. Med ett högdämpande skydd i en lågbullrig miljö finns en risk att användaren känner sig
Bara till proffs! Att välja det skydd som dämpar mest är inte alltid rätt. Med ett högdämpande skydd i en lågbullrig miljö finns en risk att användaren känner sig isolerad och tar av sig skyddet för att
Läs merBeltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76
Beltone TBR Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76 En ny ljudstimulator från Beltone Vi gratulerar dig till ditt val av ljudstimulator från Beltone! TBR62 är en ljudstimulator för Tinnitus, som genererar
Läs merBakom-örat hörapparater. Bruksanvisning
Bakom-örat hörapparater Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Välkommen 4 2. Viktig information: Läs detta innan du använder din hörapparat första gången 6 Varningar 6 Information om produktsäkerhet 8
Läs merTack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.
Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...
Läs merBO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV
BO21 SV BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 2 Tekniska data... 2 Säkerhet... 3 Transport och lagring...
Läs merBruksanvisning för IR-3SP Micro Jack
Bruksanvisning för IR-3SP Micro Jack Inledning IR-3SP Micro Jack är en programmerbar IR-sändare, som har möjlighet att lära in tre olika kanaler från en annan fjärrkontroll t ex TV, video, stereo m m.
Läs merGARDENA Elektronisk Hydrostat
GARDENA Elektronisk Hydrostat Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med den elektroniska
Läs merRengöringsanvisningar
och skötsel av lackade och oljade Pergo-parkettgolv HÅLLBART ANVÄNDARVÄNLIGT EFFEKTIVT Varför? Genom att rengöra ditt golv på rätt sätt kan du garantera att ditt köp underhålls på bästa sätt. Produkterna
Läs merInstruktionsmanual. Instruktionsmanual för FMH 6050. 1 Inledning
Instruktionsmanual Instruktionsmanual för FMH 6050 1 Inledning Du gjorde ett utmärkt val då du inhandlade denna produkt, tillverkad av innovativ teknologi som kommer ge dig unik service. Ta några minuter
Läs merBruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271
Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.
Läs merAvmätning. Tekniska data
Avmätning LED ye LED ye 28 LED ye 40 40 67 20 7 30 M12 x 1 Orderbenämning Kännetecken 40 mm ej i plan Snabbmonteringsförslutning Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning 1 2 1 BN 2 BU Tillbehör
Läs merHandbok Konftel 220 SVENSKA
Handbok Konftel 220 SVENSKA OmniSound HD överlägsen ljudkvalitet Den patenterade ljudteknologin OmniSound garanterar att ditt distansmöte får ett imponerande och kristallklart ljud i båda riktningarna,
Läs merIA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet
Läs merMANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170
MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt
Läs merNova Plus & Classic Plus
SV Installations- och skötselanvisning Nova Plus & Classic Plus Rev. 2014.1 FÖROR Tack för ditt köp av ett pooltak från Gullberg & Jansson AB. Produkten är framställd med hög kvalitet på material och hantverk
Läs merBODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA
BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den
Läs merINFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.
INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften
Läs merModel T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
Läs merFöre användning Generella bestämmelser Gamla enheter. Innehåll. Bortskaffning (se side 13)
FK 200 KST 3584 SE Före användning Innan du använder din nya enhet bör bruksanvisningen noggrant läsas igenom. Bruksanvisningen innehåller viktig information beträffande säkerhet, installation, drift och
Läs merDEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
Läs merIL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11
IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de
Läs merPARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning
PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs merBruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315
SV Bruksanvisning Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil 200207 V3/0315 SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original 1. Säkerhet... 2 1.1 Anvisningar gällande säkerhet... 2 1.2 Symbolbeskrivning...
Läs merSomnoDent Sömnapnéskena. Användnings- och skötselanvisning. SomnoDent Flex. SomnoDent Edent
SomnoDent Sömnapnéskena Användnings- och skötselanvisning SomnoDent Flex SomnoDent Classic SomnoDent Edent TM 10907 SE Användnings- och skötselanvisning.indd 1 07.01.15 17:36 Innehåll Behandlingen med
Läs merVÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800
INSTRUKTIONSBOK VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800 Värmehäll utan vulstkant Modell 3113400, 3113500, 3113600 Värmehäll med vulstkant Modell 3112800 AB Hallins Verkstäder Box 24 S-599 21 ÖDESHÖG
Läs merTypskylten, som är placerad på sidan inne i skåpet, innehåller olika tekniska upplysningar samt typ-, serie- och produktnummer. fig.
FK 200 KST 3584 Före användning Innan du använder din nya enhet bör bruksanvisningen noggrant läsas igenom. Bruksanvisningen innehåller viktig information beträffande säkerhet, installation, drift och
Läs merInstallations- och användningsmanual. Zaragoza
Installations- och användningsmanual Zaragoza Bäste Kund, Tack för att Ni valde en kamin från Kaminexperten. Denna produkt kommer ge Er många år av trivsel och värme. För att få optimal livslängd är det
Läs merINSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use
EN Stand Mixer CHKA100 INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use SWE Köksmaskinen CHKA100 BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noga innan apparaten sätts i drift Allmänna säkerhetsanvisningar
Läs merCentronic SensorControl SC431-II
Centronic SensorControl SC431-II sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll med ljussensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Läs merBRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
Läs merFM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL
FM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL Vad roligt att du köpt en av våra produkter! Visste du att... grundades 1976, och var dom första att tillverka bilstereo med autoreverse deck funktion
Läs merComfort Duett Svenska
Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som
Läs merGASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064
1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera
Läs merPatientstol 15601 med delade benstöd
Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats
Läs merManual för ScanBox Basic Line Hot ScanBox matvagnar. ScanBox stapelbara boxar SBE & SBK.
Manual för ScanBox Basic Line Hot ScanBox matvagnar. ScanBox stapelbara boxar SBE & SBK. Bäste Kund Grattis till ditt val av en ny ScanBox mattransportvagn. Vi är glada över att ni har valt en av våra
Läs mer