SE NO FI DK PL LT LV EE

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SE NO FI DK PL LT LV EE"

Transkript

1 SE NO FI DK PL LT LV EE Ändringar förbehålles Rett till endringer forbeholdes Pidätämme oikeuden muutoksiin Ret til ændringer forbeholdes Temat do zmiany Akeitimų objektas Var tikt veiktas izmaiņas Võimalikud on muudatused Art. No FPS-280 SE NO FI DK PL LT LV EE BRUKSANVISNING 03 BRUKSANVISNING 10 KÄYTTÖOHJE 17 BRUGERVEJLEDNING 24 INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 31 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 37 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 43 KASUTUSJUHEND

2 Exploded view Fig. 1 3 Fig Ferax Ferax 59

3 Spare parts list Position Description No. 6 Switch Carbon brush Stator Rotor till 35 Base plate till 40 Excentric till 43 Dust collector Foam plate PLANSLIPMASKIN Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2 För din egen och andras säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan sågen används. Förvara bruksanvisningen och den medföljande dokumentationen tillsammans med sågen för framtida bruk. Inledning Planslipmaskinen FPS-280 är utformad att torrslipa ytor av trä, plast och spackel samt målade ytor. Innehåll 1. Maskindata 2. Säkerhetsföreskrifter 3. Montering 4. Användning 5. Service & underhåll SE 1. MASKINDATA Tekniska data Spänning 230 V~ Frekvens 50 Hz Ineffekt 280 W Verktygsklass II Obelastad hastighet /min Slipplatta 115x227 mm Sandpapper 115x280 mm Vikt 2.35 kg Lpa (ljudtrycksnivå) 70 db(a) Lwa (ljudstyrkenivå) 84 db(a) Vibration 3.0 m/s 2 Förpackningens innehåll 1 Planslipmaskin 1 Sandpapper (kornstorlek 80) 1 Dammpåse 1 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar 58 Ferax Ferax 03

4 SE Produktinformation Fig På/av-knapp 2. Handtag (bakre) 3. Dammpåse 4. Sandpappersklämma 5. Handtagets sandpappersklämma 6. Ventilationsöppningar 7. Sandpapper 8. Slipplatta 9. Handtag (främre) 10. Justerhjul 11. Låsknapp för på/av-knappen 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Symbolernas betydelse Läs anvisningar noggrant Uppfyller tillämpliga säkerhetsstandarder i europeiska direktiv Maskin klass II dubbel isolering, jordad kontakt behövs ej. Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs. Anger risk för elektrisk stöt. Maskinens slagantal kan ställas in elektroniskt. Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om sladden har skadats samt när maskinen underhålls Använd en skyddsmask mot damm Bär skyddsglasögon och hörselskydd 04 Ferax Ferax 57

5 Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in enligt gällande miljöregler. SE Specifika säkerhetsanvisningar Kontakt med eller inandning av damm som uppstår under slipningen (t.ex. ytor målade med blyfärg, trä och metall) kan vara skadligt för användaren och personer i närheten. Använd alltid lämplig skyddsutrustning, t.ex. en ansiktsmask, och dammpåsen när du slipar. Kontrollera att strömbrytaren inte är i läget ON innan maskinen ansluts till nätströmmen. Håll alltid nätsladden borta från maskinens rörliga delar. När du arbetar med maskinen ska du alltid hålla i den med båda händerna och stå stadigt. Använd ögonskydd, speciellt när du slipar ovanför huvudet. Stann na omedelbart maskinen när: Kollektorns borstar och kransar uppvisar onormal gnistbildning. Elkabel eller kontakter uppvisar någon som helst defekt, t ex skadad isolering. Strömbrytaren inte fungerar som den ska. Rökig eller dålig lukt indikerar bränd isolering. Elektrisk säkerhet Vid användning av elektriska maski ner, iaktta alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband med brandfara, fara för elektriska stötar och kroppsskada. Läs förutom nedanstående instruktioner även igenom bladet med säkerhetsföreskrifter som bifogas separat. Förvara instruktionerna omsorgsfullt! Kontrollera alltid om din nätspänning överensstämmer med värdet på typplattan. Maskin klass II dubbel isolering, jordad kontakt behövs ej. Byta ut kablar eller stickkontakter Om nätkabeln skadas, måste den bytas ut mot en speciell nätkabel som finns hos tillverkaren eller tillverkarens kundservice. Släng gamla kablar eller stickkontakter meddetsamma efter det att du har bytt ut dem mot nya. Det är farligt att sticka in stickkontakten av en lös sladd i ett uttag. Vid användning av förlängnings kablar Använd uteslutande en godkänd förlängningskabel som är lämplig för maskinens effekt. Ledarna måste ha en diameter på minst 1,5 mm 2. Om förlängningskabeln sitter på en haspel, rulla då ut den helt och hållet. 3. MONTERING Dammuppsamling Fig Ferax Ferax 05

6 SE Slipmaskinen har en dammpåse (3) som håller arbetsytan ren. Dammpåsen ska monteras i öppningen på maskinens baksida. Dammpåsen måste tömmas regelbundet för att maskinen ska fungera effektivt. Töm dammpåsen så här: Vrid en aning på dammpåsen och dra bort den från maskinens adapter. Töm dammpåsen på ett lämpligt ställe. Tryck fast dammpåsen på maskinens adapter tills den spärras på plats. Kom ihåg att dammuppsamling bara fungerar när perforerat sandpapper används. Byta utnött sandpapper Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan sandpapper monteras. CE VASTAVUSDEKLARATSIOON (EE) Kinnitame oma ainuvastutusel, et käesolev FPS-280 vastab järgmistele standarditele: EN , EN , EN , EN , EN , EN alates ZWOLLE NL kooskõlas regulatsioonidega 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC Grovt sandpapper (kornstorlek 50) tar i allmänhet bort stora delar av materialet och fint sandpapper (kornstorlek 120) används som avslutning. Slipmaskinen har en rektangulär slipplatta. Genom att fästa sandpapperet ordentligt slits det inte så snabbt utan räcker längre: Öppna den bakre sandpappersklämman (4) genom att dra upp handtaget (5). Montera sandpapperet under klämman. Placera sandpapperet i mitten på slipplattan och titta på perforeringarna i papperet. De måste motsvara de på slipplattan så att dammet kan sugas upp. Skjut tillbaka handtaget till ursprungsläget. Fäst sandpapperet på den främre delen på samma sätt. Spänn sandpapperet så mycket som möjligt. Byta slipplattan J.A. Bakker - van Ingen CEO J. Lodewijk Quality Manager Meie poliitika on pidevalt jätkata toodete edendamist ja seega me jätame endale õiguse muuta toote kirjeldust ilma eeleva hoiatuseta. Servotool BV Lingenstraat PM Zwolle Madalmaad EE Koppla bort slipmaskinen från nätströmmen innan slipplattan byts ut. Ta bort sandpapperet från slipplattan. Ta bort skruvarna som fäster slipplattan vid slipmaskinen. Ta bort slipplattan. Montera en ny slipplatta på slipmaskinen. Dra åt skruvarna ordentligt. 4. ANVÄNDNING Användning Starta maskinen genom att trycka in på/av-knappen (1). 06 Ferax Ferax 55

7 Rikked Elektrimootor kuumeneb. Lihvimispaber on täidetud liimi/värvi või muu taolise materjaliga. Puhastage ventileerimisaparatuuri. Värv või liim ei ole kuiv. Mõned värviosakesed võivad kleepuda liivapaberi külge paremini kui teisega, seega puhastage liivapaberit regulaarselt. Du kan reglera hastigheten genom att vrida på justerhjulet (10). Ventilationsöppningarna (6) på huset måste vara öppna så att motorn kyls optimalt. Flytta slipmaskinen över arbetsstyckets yta. Stoppa maskinen genom att släppa på/av-knappen. På/av-knappen kan spärras i påslaget läge genom att trycka på låsknappen (11) på sidan samtidigt som du trycker in på/av-knappen. Maskinen stoppas när du snabbt trycker in på/av-knappen igen. Tryck inte för mycket på maskinen när du slipar. Maskinen slipar inte mer för att du trycker på den, men maskinen och sandpapperet slits snabbare. SE EE Keskkond Et vältida kahjustusi transpordi, on aparaat toimetatud kindlas pakendis, mis enamjaolt koosneb korduvkasutatavast materjalist. Seega palun palun kasutage võimalust korduvkasutada pakendit. Vigased ja/või kasutamiskõlbmatud elektrilised aparaadid tuleb koguda selleks ettenähtud ümbertöötlemiskohtadesse. Garantii Garantii tingimused võib leida eraldi kõrvalolevalt garantiikaardilt. Handtag Slipmaskinen har två handtag: ett på framsidan och ett på baksidan. Håll alltid i slipmaskinens handtag med båda händerna så att du har så god kontroll över slipningen som möjligt. Du löper inte heller risk att komma i kontakt med de rörliga delarna. Tips Flytta slipmaskinen med långa, jämna rörelser för bästa resultat. Ytans kvalitet efter slipningen beror på den valda kornstorleken. 5. SERVICE & UNDERHÅLL Tillse att maskinen inte är spänningsförande när underhållsarbeten utförs på de mekaniska delarna. Ferax maskiner har konstruerats för att under lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin. Brister Om maskinen inte skulle fungera kan nedanstående möjliga orsaker och lämpliga lösningar vara till hjälp: Den elektriska motorn blir het. Damm sugs inte upp. Lim, färg eller liknande fastnar på sandpapperet. Rengör ventilationsöppningarna. Dammpåsen är full/töm dammpåsen Färgen eller limmet har inte torkat helt. Vissa färger fastnar lättare på sandpapper än andra/rengör sandpapperet med regelbundna mellanrum. 54 Ferax Ferax 07

8 SE Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och respektera gällande föreskrifter. Rengöring Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, företrädesvis efter varje användning. Tillse att ventilationsspringorna är fria från damm och smuts. Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts. Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna. Smörjning Maskinen behöver ingen extra smörjning. Fel Kontakta servicestället som anges på garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund av en del som är nedsliten. I slutet av den här bruksanvisningen finns en sprängskiss över de delar som kan beställas. Driftstörningar För att undvika transportskador levereras maskinen i en så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen. Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in enligt gällande miljöregler. Kruvige lahti kruvid millega lihvimistald on kinnitatud. Eemaldage lihvimistald. Paigaldage uus lihvimistald lihvijale. Kruvige kruvid hoolikalt kinni. 4. KASUTAMINE Kasutamine Vajutage sisse-,väljalülitamisnuppu, (1) et käivitada masin. Kesta venilatsiooniavad peavad olema puhtad, et tagada mootori optimaalne jahutus. Liigutage lihvijat mööda tööpinna pinda. Laske sisse-,väljalülitamisnupp lahti, et masin seisma jääks. Sisse-,väljalülitamisnuppu saab kinnitada positsioonis "SEES" vajutades lukustusvastast nuppu (8) küljel samaaegselt, kui te jätkate sisse-,väljalülitamisnupu vajutamist. Masina võib peatada lühidalt vajutades sisse-,väljalülitamisnuppu taas. Vältige liigset survet masinale lihvides. Liigne surve lihvijale ei suurenda lihvimismahtu vaid suurendab ainult masina ning liivapaberi kulu. Sangad Lihvijal on kaks sanga: üks käepide eespool ja teine tagapool. Hoidke lihvijat alati kahe käega, et saavutada parim kontroll lihvimisprotseduuride üle. Ärge laseke kellelgi teisel peale teie riskida liikuvate osadega kontakteerumisega. EE Garanti Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garantikortet. Kasutusvihjed Parimate tulemuste saavutamiseks lihvige ühtlaste pikkade liigutustega. Pinna karedus ning kvaliteet sõltub valitud liivapaberi jämedusest. 5. HOOLDUS JA KORRASHOID See masin on mõeldud pikaks aja töötamiseks minimaalse hooldusega. Masina pidev rahuldust andev töö sõltub korralikust masinahooldusest ja regulaarsest hooldusest. Puhastamine Puhastage kesta regulaarselt, soovitavalt peale iga kasutuskorda. Hoidke ventilatsiooniavad puhtad tolmust ja mustusest. Eemaldage mustus, mis ei tule hästi maha, pehme riidega mida on niisutatud seebiveega. Ärge kunagi kasutage lahusteid(bensiin, alkohol, amoniaakveed jne). Need võivad kahjustada plastikosi. Õlitamine Aparaat ei vaja eraldi õlitamist. Rikked Kui peaks mõni viga ilmnema, kontakteeruge hooldusega, garantiikaardil märgitud aadressil. Selle kasutusjuhendi tagant võite leida osade nimekirja, mida on võimalik tellida. 08 Ferax Ferax 53

9 Minimaalne elektrijuhi suurus on 1,5 mm 2. Kasutades kaablirulli, veeretage rull alati täielikult lahti. CE FÖRSÄKRAN (SE) SE EE Spetsiaalsed ohutusjuhendid Kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine lihvimise ajal(näiteks värvitud pinnad, puit ja metall), võivad kahjustada nii lihvija kui ka kõrvalseisjate tervist. Lihvimisel kandke alati sobivat tolmumaski ja kasutage tolmukotti. Enne masina vooluvõrku ühendamist kontrollige, et see oleks välja lülitatud. Alati hoidke elektrikaabel masina liikuvatest osadest eemal. Masinaga töötades hoidke alati kindlalt mõlema käega ja säilitage kindel rüht. Kasutage kaitseprille, eriti kui töötate pindadega, mis asuvad teie pea kohal 3. PAIGALDUS Tolmukogumis võimalus Sümbol 2 Paremaks tolmu eemaldamiseks taldlihvijalt, saab masina ühendada järgi tavalisele tolmuimejale. Te võite kasutada adapterit (3). Adapter tuleb ühendada tagumisel küljel asuvale avale. Teadke, et tolmu eemaldamine on võimalik juhul, kui kasutate perforeeritud liivapaberit. Universaalne liivapaber Enne liivapaberi paigaldamist eemaldage alati pistik vooluvõrgust. Kare liivapaber (50) eemaldab suuremad osad materjalist ja peene liivapaber (120) on mõeldud viimistlemiseks. Lihvimismasin on varustatud ristkülikukujulise lihvimistallaga. Kinnitades liivapaberi korralikult ei kulu see nii ruttu ja kestab kauem. Avage tagumine paberiklamber (4) lükates käepide (5) üles. Paigutage liivapaber klambri alla. Paigutage paber lihvimistalla keskele ja kontrollige perforatsioone paber. Perforatsioonid peavad vastama aukudega lihvimistallal, et tolmu oleks võimalik eemaldada. Vajutage käepide tagasi oma originaalasendisse. Korrake sama opertasiooni, et vahetada eesmine liivapaber. Kinnitage liivapaber võimalikult tugevalt. Lihvimistalla vahetamine Enne lihvimistalla vahetamist tõmmake lihvija juhe seinast välja. Eemaldage lihvimistallal asuv liivapaber. Vi förklarar, helt på eget ansvar, att denna FPS-280 uppfyller följande normer och standardiserade dokument: EN , EN , EN , EN , EN , EN fràn ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO enl. bestämmelser och riktlinjema: 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC J. Lodewijk Quality Manager Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Servotool BV Lingenstraat PM Zwolle Nederländerna 52 Ferax Ferax 09

10 NO PLANSLIPER Tallene i teksten henviser til diagrammene på side 2 For din egen og andres sikkerhets skyld anbefaler vi at du leser denne bruksanvisningen nøye før du bruker denne sagen. Oppbevar denne bruksanvisningen og dokumentasjonen som kom sammen med sagen for fremtidig referanse. Innledning Plansliperen FPS-280 er konstruert for tørrsliping av tre, plast og fyllstoff samt malte overflater. 5. Liivapaber 6. Lihvimisalus 7. Käepide (eesmine) 8. Sisse,väljalülitamisnupu lukk 9. Tolmu väljavoolu kinnitus 2. OHUTUSJUHISED Sümbolite seletus Selles kasutusjuhendis ja/või masinal kasutatakse järgnevaid sümboleid: Innhold 1. Maskininformasjon 2. Sikkerhetsinstruksjoner 3. Montering 4. Bruk 5. Service og vedlikehold 1. MASKININFORMASJON Tekniske spesifikasjoner Spenning 230 V~ Frekvens 50 Hz Inngangseffekt 280 W Verktøyklasse II Ubelastet hastighet /min Slipesåle 115x227 mm Sandpapir 115x280 mm Vekt 2.35 kg Lpa (Lydtrykksnivå) 70 db (A) Lwa (Lydeffektnivå) 84 db (A) Vibrasjon 3.0 m/s 2 Pakkens innhold 1 Plansliper 1 1 sandpapir (korn 80) 1 Støvpose 1 Brukerhåndbok 1 Sikkerhetsinstrukser Undersøk om det har oppstått skade på maskinen eller tilbehør under transporten. Lugege juhendeid hoolikalt Euroopa ohutusnõuete direktiividega vastavuses Klass II masin Topeltisolatsioon Pole vaja kasutada ühtki maandatud pistikut. Kõik masinaga seotud vigastus-, surmajuhtumite riskid võivad tekkida, kui ei jälgita seda kasutusjuhendit. Elektrilise šoki risk. Mehhanismi pöörete arvu võib reguleerida elektrooniliselt. Vigased ja/või kasutamiskõlbmatud elektrilised aparaadid tuleb koguda selleks ettenähtud ümbertöötlemiskohtadesse. Koheselt võtke pistik seinast välja, kui hooldate masinat, või kui juhe peaks olema kakti. Kandke tolmumaski. Puidu, metalli ja muude materjalid võivad toota tolmu, mis on tervistkahjustav. Ärge töötage materjalidega, mille koostises on asbesti! Kasutage kõrvaklappe ja kaitseprille Elektriline ohutus Alati kontrollige, et toiteallka pinge vastaks pingele plaadil. Koheselt visake vanad kaablid ja pistikud minema, kui nad on asendatud uutega. On ohtlik sisestada lahtise kaabliga pistikut seina. Kasutage ainult volitatud pikenduskaablit mis sobib masina sisendvõimsusega. EE 10 Ferax Ferax 51

11 TALDLIHVIJA Numbrid järgnevas tekstis viitavad numbritele joonistel, mis asuvad lehtedel 2. Lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt enne kasutamist. Veenduge, et teate kuidas masin töötab ja kuidas seda kasutada. Hooldage masinat juhistekohaselt ning veenduge, et masin töötab korrektselt. Hoidke see kasutusjuhend ja teised kõrvalolevad dokumendid alles. Sissejuhatus Taldlihvija on mõeldud kuivpindade lihvimiseks(puit, plastik, tekstiil, värvimispinnad) Sisukord 1. Masina andmed 2. Ohutusjuhised 3. Paigaldus 4. Kasutamine 5. Hooldus ja korrashoid Produktopplysninger Fig På/av-bryter 2. Håndtak (bak) 3. Støvpose 4. Papirklemme 5. Papirklemme på håndtak 6. Ventilasjonshull 7. Sandpapir 8. Slipesåle 9. Håndtak (foran) 10. Reguleringsskive 11. Låseknapp for på/av-bryter 2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Forklaring av symboler NO EE 1. MASINA ANDMED Les instruksjonene nøye Pinge 230 V~ Sagedus 50 Hz Võimsus 280 W Masinaklass II Pöörded tühikäigul /min Lihvimistald 115x227 mm Velcro liivapaber 115x280 mm Lpa (helirõhk) 70 db (A) Lwa (helitugevus) 84 db (A) Vibratsioon 3.0 m/s 2 Kaal 2.35 kg I overensstemmelse med viktige, aktuelle sikkerhetsstandarder i EU Class II-maskin Dobbeltisolert Krever ikke jordet støpsel. Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges. Fare for elektrisk støt. Karbi sisu 1 Taldlihvija 1 Liivapaber 80 1 Tolmuimeja adapter 1 Kasutusjuhend 1 Ohutusjuhis Omadused Sümbol 1 1. Sisse-,väljalülitamisnupp 2. Käepide 3. Paberi pitskruvi 4. Käepideme paberi pitskruvi Maskinens turtall kan reguleres elektronisk. Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i forbindelse med vedlikehold Bruk støvmaske Bruk vernebriller og hørselsvern 50 Ferax Ferax 11

12 NO Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter. Spesifikke sikkerhetsinstrukser Kontakt med eller innånding av slipestøv (dvs. fra overflater malt med blyholdig maling, fra trevirke og metaller) kan være skadelig for helsen til brukeren og tilskuere. Du må alltid bruke egnet verneutstyr, som for eksempel en støvmaske, og bruke støvposen under sliping. Kontroller at bryteren ikke står i ON -stillingen før du kopler maskinen til strømuttaket. Strømledningen må alltid holdes unna maskinens bevegelige deler. Når du arbeider med maskinen må du alltid holde den godt fast med begge hender og sørge for at du har godt fotfeste. Bruk vernebriller, spesielt når du sliper over hodehøyde. Slå øyeblikkelig av maskinen ved: Uvanlig gnistring fra kullbørstene og flammer i kollektorringen. Feil på støpselet, nettkabelen eller ødelagte ledninger. Defekt bryter. Røyk eller lukt av svidd isoleringsmateriell. CE ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (LV) Apliecinām, ka šis izstrādājums FPS-280 atbilst šādiem standartiem un normatīvajiem dokumentiem: EN , EN , EN , EN , EN , EN g. ZWOLLE NL kas ir saskaā ar šādām direktīvām: 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC LV Elektrisk sikkerhet Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Ta godt vare på instruksene! J.A. Bakker - van Ingen CEO J. Lodewijk Quality Manager Mūsu politika ir nepārtraukti uzlabot savus izstrādājumus un tāpēc mēs paturam tiesības mainīt izstrādājuma tehniskos datus bez iepriekšēja brīdinājuma. Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på typeskiltet. Servotool BV Lingenstraat PM Zwolle Nīderlande Class II-maskin Dobbeltisolert Krever ikke jordet støpsel. Skifting av ledninger eller støpsler Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Kast gamle ledninger eller støpsler med det samme de er skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs ledning i stikkontakten. Bruk av skjøteledninger Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt. Ledningene må ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm 2. Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må den rulles helt ut. 3. MONTERING Støvsamling 12 Ferax Ferax 49

13 Ja sakarst elektromotors. Ja nesūc putekļus. Iztīriet ventilācijas atveres. Aizsērējis putekļu savākšanas maisiņš / iztīriet putekļu savākšanas maisiņu. Fig. 2 Slipingen utføres med en støvpose (3) for å holde arbeidsflaten ren. Støvposen må settes på baksiden av maskinen, på åpningen. For at den skal være effektiv er det nødvendig å tømme støvposen regelmessig. NO Uz abrazīvā papīra ir līme/ krāsa vai līdzīgs materiāls. Krāsa vai līme nav pilnībā nožuvusi. Dažas krāsas pielīp abrazīvajam papīram vairāk nekā citas: regulāri tīriet abrazīvo papīru. Slik tømmer du den: Drei støvposen litt og trekk den ut av maskinadapteren. Tøm støvposen på et passende sted. Skyv støvposen inn på maskinadapteren til den låses på plass. Husk at støvsuging bare fungerer når du bruker perforert sandpapir. LV Elektroierīces labot drīkst tikai speciālisti. Tīrīšana Instrumenta korpusu regulāri slaukiet ar mīkstu lupatiņu, vēlams, pēc katras lietošanas reizes. Ventilācijas atveres jāuztur tīrībā. Noturīgu netīrumu noņemšanai izmantojiet mīkstu, ziepju šķīdumā samitrinātu lupatiņu. Nekad nelietojiet tādus šķīdinātājus kā benzīns, spirts, amonjaka šķīdums u.tml. Šie šķīdinātāji var sabojāt plastikāta detaļas. Eļļošana Instrumentam papildu eļļošana nav nepieciešama. Defektai Atsiradus kokiam nors defektui, pvz., sudilus detalei, prašome pranešti mūsų serviso įmonei garantijoje nurodytu adresu. Šios vartojimo instrukcijos paskutiniame lape jūs rasite dealizuotą paveikslėlį, kuriame pavaizduotos užsakytinos detalės. Išorinė aplinka Siekiant išvengti transportavimo metu galinčių atsirasti pažeidimų, įrenginys pristatomas kietoje pakuotėje, pagrinde pagamintoje iš antriniam perdirbimui tinkamų medžiagų, todėl prašome pasinaudoti galimybe pakuotę perdirbti. Bojātu un/vai brāķētu elektrisko vai elektronisko aparātu ir jānogādā atbilstošās otrreizējās pārstrādes vietās Skifte slitt sandpapir Ta alltid støpselet ut av strømkontakten før du setter på sandpapir. Grovt sandpapir (50 korn) fjerner vanligvis mesteparten av materialet, og fint sandpapir (120 korn) brukes til finsliping. Slipemaskinen er utstyrt med en rektangulær slipesåle. Ved å stramme sandpapiret godt til slites sålen langsommere og vil holde lenger: Åpne den bakre papirklemmen (4) ved å trekke håndtaket (5) opp. Plasser sandpapiret under klemmen. Sørg for at papiret er midtstilt på slipesålen og se etter hvor perforeringene i papiret er. De må stemme overens med hullene i slipesålen, slik at slipestøvet kan suges bort. Skyv håndtaket tilbake i utgangsstillingen. Gjenta fremgangsmåten for å feste sandpapiret i forkant. Fest sandpapiret så stramt som mulig. Skifte ut slipesålen Før du skifter slipesåle må slipemaskinen frakoples strømkilden. Garantija Garantijas nosacījumi ir izklāstīti atsevišķā, pievienotā garantijas talonā. Fjern sandpapiret på sålen. Fjern skruene som fester sålen til slipemaskinen. Fjern sålen. Monter den nye sålen på slipemaskinen. Trekk skruene godt til. 48 Ferax Ferax 13

14 NO 4. BRUK Drift Trykk inn på/av-bryteren (1) for å starte maskinen. Du kan regulere hastigheten med reguleringsskiven (10). Luftehullene (6) på huset må holdes åpne for å sørge for optimal avkjøling av motoren. Beveg slipemaskinen over overflaten på arbeidsstykket. Slipp ut den samme på/av-bryteren for å stanse maskinen. På/av-bryteren kan låses i ON (på)-stillingen ved å trykke på låseknappen (11) på siden samtidig som du trykker på på/av-bryteren. Maskinen kan stanses ved å trykke kort på på/av bryteren en gang til. Unngå å trykke for mye på maskinen under sliping. Stort slipetrykk gir ikke bedre slipeevne, men øker slitasjen på maskinen og sandpapiret. Håndtak Slipemaskinen har to håndtak: ett på forsiden og ett på baksiden. Du må alltid holde slipemaskinen med begge hender på håndtakene, slik at du har best mulig styring over slipingen. Dessuten unngår du da faren for å komme i berøring med bevegelige deler. Brukertips La slipemaskinen gå i lange, jevne bevegelser. Da får du de beste resultatene. Kvaliteten på overflaten etter sliping bestemmes av hvilket korn du velger. 4. LIETOŠANA Izmantošana Lai iedarbinātu ierīci, ieslēdziet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (1). Ātrumu var regulēt, izmantojot regulēšanas ritenīti (10). Ventilācijas atverēm (6) uz korpusa jābūt tīrām, lai nodrošinātu optimālu motora dzesēšanu. Novietojiet slīpmašīnu uz darba virsmas. Lai izslēgtu ierīci, atlaidiet to pašu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Slēdža pogu var nofiksēt ieslēgtā ( ON ) stāvoklī, nospiežot roktura sānā esošo fiksācijas slēdzi (11), tajā pašā laikā nospiežot arī ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi. Ierīci var izslēgt, atkal īsi nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža pogu. Slīpējot nespiediet slīpmašīnu. Pārmērīgs slīpēšanas spiediens nepaātrina slīpēšanas efektivitāti, bet tikai palielina ierīces un smilšpapīra nolietojumu. Rokturi Slīpmašīnai ir divi rokturi: viens priekšā un viens aizmugurē. Lai ierīce būtu labāk vadāma, vienmēr turiet to ar abām rokām pie rokturiem. Tajā pašā laikā Jūs neriskējat pieskarties pie kustīgajām ierīces daļām. Padomi lietotājam Labāku rezultātu iegūšanai, darbinot slīpmašīnu, izmantojiet garas vienmērīgas kustības. Virsmas kvalitāte ir atkarīga no izvēlētā smilšpapīra izmēra. LV 5. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 5. SERVISS UN APKOPE Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid på de mekaniske delene. Pirms veikt ar dzinēja apkopi saistīto darbu pārliecinieties, vai instrumenta vada kontaktdakša nav pievienota tīkla kontaktligzdai. Maskinene fra Ferax er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et minimum av vedlikehold. Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig måte, bidrar dette til å gi maskinen en lang levetid. Feil Dersom maskinen ikke fungerer som den skal, kan du se gjennom oversikten over mulige årsaker og løsninger nedenfor: Kompānijas Ferax iekārtas ir paredzētas drošai, ilgstošai lietošanai ar minimāliem apkopes izdevumiem. Veiksmīga instrumenta ekspluatācija ir atkarīga no pienācīgas apkopes un regulāras tīrīšanas. Bojājumu lokalizēšana Tālāk minēti iespējamie bojājumu iemesli un to novēršanas iespējas, kuras varat izmantot gadījumā, ja ierīce strādā neatbilstoši. 14 Ferax Ferax 47

15 3. MONTĀŽA Putekļu sūšana 2. att. Lai darba virsmu uzturētu tīru, slīpmašīnai ir putekļu savākšanas maisiņš (3.). Putekļu savākšanas maisiņu jāuzstāda ierīces aizmugurējā daļā uz atveres. Lai putekļu sūkšana būtu pēc iespējas efektīvāka, putekļu savākšanas maisiņu nepieciešams regulāri iztīrīt. To iztīra šādi: Elektromotoren blir varm: Støvet suges ikke opp: Sandpapiret er fullt av lim, maling eller lignende materiale: Rengjør luftehullene Støvposen er full / tøm støvposen Maling eller lim er ikke skikkelig tørt. Noen malinger fester seg lettere til sandpapir enn andre / rengjør sandpapiret regelmessig NO LV Nedaudz pagrieziet putekļu savākšanas maisiņu un atraujiet to no ierīces adaptera. Iztīriet putekļu savākšanas maisiņu atbilstošā vietā. Uzspiediet putekļu savākšanas maisiņu uz ierīces adaptera, līdz tas nostiprinās vietā. Atcerieties, ka putekļi tiek sūkti, tikai izmantojot perforētu smilšpapīru. Izlietota smilšpapīra nomaiņa Pirms smilšpapīra nomaiņas no kontaktligzdas izraujiet elektrības vada kontaktdakšu. Ar rupju smilšpapīru (50. izmērs) tiek noslīpēts lielāks materiāla daudzums, bet smalks smilšpapīrs (120. izmērs) tiek izmantots apdarei. Slīpmašīnai ir taisnstūra slīpēšanas plāksne. Stipri nostiepts smilšpapīrs lēnāk nolietojas un ilgāk kalpo: Atveriet aizmugurējo papīra piespiedēju (4.), paraujot uz augšu rokturi (5.). Novietojiet smilšpapīru zem piespiedēja. Ielieciet papīru slīpēšanas plāksnes vidū un pārskatiet perforācijas uz papīra. Tiem ir jāsakrīt ar slīpēšanas plāksnes centriem, lai varētu nosūkt putekļus. Pēc tam nofiksējiet rokturi tā sākotnējā pozīcijā. To pašu atkārtojiet, lai novietotu smilšpapīru priekšpusē. Smilšpapīru piestipriniet pēc iespējas stiprāk. Slīpēšanas plāksnes maiņa Pirms slīpēšanas plāksnes nomaiņas no kontaktligzdas izraujiet elektrības vada kontaktdakšu. La alltid reparasjoner utføres av en anerkjent installatør eller service-bedrift! Rengjøring Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer skader kunststoffdelene. Smøring Maskinen trenger ikke ekstra smøring. Feil Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler som kan bestilles. Miljø For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere emballasjen. Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter. Garanti Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte garantikortet. Noņemiet smilšpapīru no plāksnes. Atskrūvējiet skrūves, ar kurām plāksne ir piestiprināta slīpmašīnai. Noņemiet plāksni. Uzlieciet jauno plāksni uz slīpmašīnas. Cieši nostipriniet skrūves. 46 Ferax Ferax 15

16 NO CE ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (NO) Vi erklærer på eget ansvar at dette FPS-280 er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN , EN , EN , EN , EN , EN frà ZWOLLE NL i samsvar med reguleringer 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC Bojātu un/vai brāķētu elektrisko vai elektronisko aparātu ir jānogādā atbilstošās otrreizējās pārstrādes vietās Specifiskas drošība instrukcijas Saskare ar putekļiem vai to ieelpošana slīpējot (piemēram, ar svinu apstrādātas virsmas, kokmateriāli un metāli) var apdraudēt operatora vai blakus esošo cilvēku veselību. Slīpējot vienmēr lietojiet tādu atbilstošu aprīkojumu kā respiratoru un putekļu savākšanas maisiņu. Pirms elektrības vada kontaktdakšas ieslēgšanas elektriskā tīkla kontaktligzdā pārbaudiet, vai slēdzis nav ieslēgts stāvoklī ON ( ieslēgts ). Elektrības vadu turiet tālāk no ierīces kustīgajām daļām. Strādājot ar ierīci, vienmēr turiet to cieši ar abām rokām un ievērojiet drošu distanci. Vienmēr lietojiet aizsargbrilles, īpaši veicot slīpēšanu, turot ierīci virs galvas. Nekavējoties izslēdziet ierīci, ja: Pārāk stipri dzirksteļo oglīšu kontakti un kolektorā ir redzama gredzenveida formas uguns. Ir parādījies elektrības vada kontaktdakšas, kontaktligzdas defekts vai ir bojāts kabelis. Bojāts slēdzis. Redzami dūmi vai jūtama gruzdoša izolācijas materiāla smaku. LV J.A. Bakker - van Ingen CEO J. Lodewijk Quality Manager Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. Elektrības drošība Lai samazinātu ugunsgrēka izcelšanās, elektriskās strāvas trieciena un individuālās traumas risku, lietojot elektriskās mašīnas, ievērojiet jūsu valstī pielietojamos drošības noteikumus. Izlasiet zemāk dotās drošības instrukcijas, kā arī pievienotās drošības instrukcijas. Glabājiet šīs Servotool BV Lingenstraat PM Zwolle Nederland Vienmēr pārbaudiet, vai elektriskā tīkla parametri vietā, kur tiek pieslēgta iekārta, sakrīt ar parametriem uz iekārtas datu plāksnītes. II klases instruments dubulta izolācija kontaktdakša ar iezemējumu nav vajadzīga Kabeļu vai kontaktdakšu nomaiņa Pēc kabeļu vai kontaktdakšu nomaiņas, vecie kabeļi un kontaktdakšas nekavējoties jāutilizē. Atsevišķa kabeļa pievienošana elektriskajam tīklam ir bīstama. Kabeļu pagarinājumu izmantošana Jālieto tikai sertificēti kabeļu pagarinātāji, kuru parametri ir piemēroti iekārtas jaudai. Dzīslu diametram jābūt vismaz 1,5 mm 2. Ja kabeļa pagarinājums ir uztīts uz spoles, tam jābūt pilnībā izritinātam. 16 Ferax Ferax 45

17 LV Ieríces elementi Pav Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 2. Rokturis (aizmugurē) 3. Putekļu savākšanas maisiņš 4. Papīra piespiedējs 5. Papīra piespiešanas rokturis 6. Ventilācijas atveres 7. Smilšpapīrs 8. Slīpēšanas plāksne 9. Rokturis (priekšā) 10. Regulēšanas ritenītis 11. Fiksācijas slēdzis ieslēgšanai/ izslēgšanai 2. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Instrukcijā izmantoti šie simboli: PYÖRÖHIOMAKONE Tekstin numerot viittaavat kaavioihin sivuilla 2 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän laitteen käyttämistä oman turvallisuutesi ja muiden henkilöiden turvallisuuden vuoksi. Säilytä tämä ohjekirja ja koneen mukana toimitetut asiakirjat tulevaa käyttöä varten. Johdanto FPS-280-pyöröhiomakone on suunniteltu puu-, muovi- ja täyteainepintojen sekä maalattujen pintojen kuivahiomiseen. Sisältö 1. Laiteen tiedot 2. Turvaohjeet 3. Kokoaminen 4. Käyttäminen 5. Huolto ja kunnossapito FI Uzmanīgi lasiet instrukcijas 1. LAITTEEN TIEDOT Tekniset tiedot Saskaņā ar galvenajām pielietojamajām Eiropas direktīvu normām II klases instruments dubulta izolācija kontaktdakša ar iezemējumu nav vajadzīga Instrumenta sabojāšanās un/vai traumu gūšanas, nāves iestāšanās risks šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas gadījumā Norāda elektriskās strāvas trieciena draudu bīstamību Mehānisma apgriezienu skaitu iespējams iestatīt elektroniski. Jännite 230 V~ Taajuus 50 Hz Syöttövirta 280 W Työkaluluokka II Kuormittamaton nopeus /min Hiomapohjalevy 115x227 mm Hiomapaperi 115x280 mm Paino 2.35 kg Äänenpaineen taso (Lpa) 70 db(a) Äänenpaineen taso (Lwa) 84 db(a) Värinä 3.0 m/s 2 Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas Uzlieciet respiratoru Pakkauksen sisältö 1 Pyöröhiomakone 1 Hiomapaperi (karkeus 80) 1 Pölypussi 1 Käyttöopas 1 Turvallisuusohjeet Lietojiet aizsargbrilles un prettrokšņa austiņas Tuotetiedot Kuva 1 1. Virtakytkin 2. Kahva (takana) 44 Ferax Ferax 17

18 FI 3. Pölypussi 4. Paperikiristin 5. Kahvan paperikiristin 6. Tuuletusaukot 7. Hiomapaperi 8. Hiomapohjalevy 9. Etukahva 10. Säätöpyörä 11. Virtakytkimen lukituspainike 2. TURVAOHJEET Symbolien selitys Lue ohjeet huolella Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen Luokan II kone kaksoiseristetty maadoitettua pistorasiaa ei tarvita. Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta. Osoittaa sähköiskuvaaran. Laitteen käyntinopeutta voidaan säätää sähköisesti. Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta aletaan huoltaa. Käytä pölynsuojainta Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. VIBRĀCIJAS SLĪPMAŠĪNA Turpmāk tekstā dotie cipari attiecas uzattēliem 2. LPP. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju savas un citu drošības nolūkos. Tā atvieglos izpratni par produktu un ļaus izvairīties no nevajadzīgiem riskiem. Glabājiet šo lietošanas instrukciju drošā vietā! Ievads Vibrācijas slīpmašīna FPS-280 paredzēta sausai koka, plastmasas, piltuvju un krāsotu virsmu slīpēšanai. Saturs 1. Informācija par ierīci 2. Drošības instrukcijas 3. Montāža 4. Lietošana 5. Serviss un apkope 1. INFORMĀCIJA PAR IERĪCI Tehniskie dati Spriegums 230V Strāvas frekvence 50 Hz Jauda 280 W Rīka kategorija II Apgriezienu skaits tukšgaitā / min Slīpēšanas smilšpapīra izmēri 115x227 mm Smilšpapīrs 115x280 mm Masa 2.35 kg Lpa (skaņas līmenis) 70 db(a) Lwa (skaņas jauda) 84 db(a) Vibrācija 3.0 m/s 2 Iepakojuma saturs 1 Vibrācijas slīpmašīna 1 Smilšpapīrs (80. izmērs) 1 Putekļu savākšanas maisiņš 1 Lietošanas instrukcija 1 Drošības instrukcija Pārbaudiet, vai instruments, tā detaļas un piederumi nav bojāti pārvadāšanas laikā. LV 18 Ferax Ferax 43

19 LT Defektai Atsiradus kokiam nors defektui, pvz., sudilus detalei, prašome pranešti mūsų serviso įmonei garantijoje nurodytu adresu. Šios vartojimo instrukcijos paskutiniame lape jūs rasite dealizuotą paveikslėlį, kuriame pavaizduotos užsakytinos detalės. Išorinė aplinka Siekiant išvengti transportavimo metu galinčių atsirasti pažeidimų, įrenginys pristatomas kietoje pakuotėje, pagrinde pagamintoje iš antriniam perdirbimui tinkamų medžiagų, todėl prašome pasinaudoti galimybe pakuotę perdirbti. Brokuoti ir/ar bereikalingi elektriniai ar elektroniniai prietaisai surenkami tinkamuose perdirbimo punktuose. Garantija Garantijos sąlygas rasite ant atskirai pateikto garantinio talono. Erityiset turvallisuusohjeet Älä hengitä hiomisessa vapautuvaa pölyä tai koske siihen hioessasi esimerkiksi lyijymaaleilla maalattuja pintoja, puuta tai metallia. Pöly voi vaarantaa itsesi ja lähellä olevien henkilöiden terveyden. Käytä hiomisen aikana aina riittäviä suojavarusteita, kuten hengityssuojainta ja pölypussia. Tarkista, että virtakytkin ei ole käynnissä-asennossa ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan. Pidä aina virtajohto poissa laitteen liikkuvista osista. Kun käytät laitetta, pitele sitä aina tukevasti molemmin käsin riittävän etäällä. Käytä suojalaseja, varsinkin hioessasi esimerkiksi kattoa. Pysäytä kone välitömästi, jos: Hiiliharjat kipinöivät liikaa tai kollektori on tulessa. Pistoke tai johto on viallinen. Kytkin on viallinen. Savua tai käryä erittyy. FI CE ATITIKTIES DEKLARACIJA (LT) Atsakingai pareiškiame, kad šis FPS-280 atitinka šiuos standartus ar standartizavimo dokumentus: EN , EN , EN , EN , EN , EN Sähköturvallisuus Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti. Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia. pagal šiuos reglamentus: Luokan II kone kaksoiseristetty maadoitettua pistorasiaa ei tarvita. nuo ZWOLLE NL 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdettava. Uusia, oikeanlaisia johtoja saa valmistajalta tai sen huoltopalvelusta. Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin. Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista. J.A. Bakker - van Ingen CEO J. Lodewijk Quality Manager Mūsų politika - nuolat gerinti savo produktus, todėl mes pasiliekame teisę keisti produkto techninius duomenis iš anksto apie tai nepranešę. Servotool BV Lingenstraat PM Zwolle The Netherlands Jatkojohtojen käyttö Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava vähintään 1,5 mm 2. Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta. 3. KOKOAMINEN Pölyn ottaminen talteen Kuva 2 Hiomakoneessa on pölypussi (3), joka auttaa pitämään työstettävän pinnan puhtaana. Pölypussi on kiinnitettävä laitteen takana olevaan aukkoon. Pölypussi on tyhjennettävä säännöllisesti, jotta työ sujuu tehokkaasti. 42 Ferax Ferax 19

20 FI Tyhjennä se seuraavasti: Käännä pölypussia hieman ja vedä se laitteen sovittimesta. Tyhjennä pölypussi sopivaan paikkaan. Paina pölypussi laitteen sovittimeen, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Muista, että pölyn kerääminen toimii vain käytettäessä rei itettyä hiomapaperia.. Kuluneen hiomapaperin vaihtaminen Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen hiomapaperin vaihtamista. Karkea hiomapaperi (karkeus 50) poistaa enemmän materiaalia. Viimeistelyssä käytetään hienoa hiomapaperia (karkeus 120). Hiomakoneessa on suorakulmainen hiomapohja. Kiristäminen pidentää hiomapaperin käyttöikää: Avaa takaosan paperikiristin (4) nostamalla kahva (5) ylös. Kiinnitä hiomapaperi kiristimen alle. Aseta hiomapaperi hiomapohjalevyn keskelle. Tarkista paperin rei itys. Sen on osuttava hiomapohjalevyn vastaaviin aukkoihin, jotta pöly pääsee pois. Työnnä kahva takaisin paikalleen. Kiinnitä hiomapaperi etuosaan toimimalla samalla tavalla. Kiristä hiomapaperi mahdollisimman tiukalle. Hiomapohjalevyn vaihtaminen Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen hiomapohjalevyn vaihtamista. Poista hiomapaperi pohjalevystä. Irrota ruuvit, jotka kiinnittävät pohjalevyn hiomakoneeseen. Irrota pohjalevy. Kiinnitä hiomakoneeseen uusi pohjalevy. Kiristä ruuvit tiukalle. 4. KÄYTTÖ Käyttö Käynnistä laite painamalla virtakytkintä. Voit säätää nopeutta säätöpyörän (10) avulla. Rungon tuuletusaukkojen (6) on oltava koko ajan tyhjinä, jotta moottori jäähtyy riittävästi. Rankenos Kad būtų lengviau valdyti, prietaisas turi dvi rankenas: vieną priekyje ir vieną gale, taigi galite laikyti prietaisą dvejomis rankomis ir geriau jį valdyti. Tuo pačiu nerizikuojate prisiliesti prie judančių prietaiso dalių. Šlifuoklį laikykite tvirtai, visada abiem rankomis. Naudingi patarimai Šlifuodami pasieksite geriausių rezultatų vesdami šlifuoklį ilgais vienodais judesiais. Paviršiaus kokybė po šlifavimo priklauso nuo pasirinkto šlifavimo popieriaus grūdėtumo. 5. PRIEŽIŪRA IR EKSPLOATACIJA Vykdydami variklio priežiūros darbus, įsitikinkite, kad prietaisas negauna elektros srovės. Ferax firmos prietaisai buvo suprojektuoti veikti ilgą laiką esant minimaliai priežiūrai. Nuolatinis geras veikimas priklauso nuo tinkamos priežiū-ros ir reguliaraus valymo. Gedimų lokalizavimas Žemiau išvardintos galimų gedimų priežastys ir jų pašalinimo būdai, kuriais galite naudotis, jei diskinis pjūklas veikia netinkamai. Kaista variklis Medžio dulkės nesiurbiamos Šlifavimo popierius apsinešė klijais, dažais ar panašia medžiaga. Elektros prietaisus gali taisyti tik specialistai. Valymas Reguliariai minkštu skudurėliu valykite prietaiso korpusą, geriausiai kas kart pasinaudojus. Iš ventiliacijos angų išvalykite dulkes ir nešva-rumus. Jei nešvarumai nenusivalo, išvalykite minkštu skudurėliu suvilgytu muiliname vande-nyje. Niekada nenaudokite tirpiklių, tokių kaip benzinas, spiritas, amoniako vanduo ir pan. Šie tirpikliai gali pažeisti plastikines dalis. Tepimas Prietaisui neriekia jokio papildomo tepimo. Išvalykite ventiliacijos angas. Dulkių surinkimo maišelis pilnas, išvalykite dulkių surinkimo maišelį. Klijai arba dažai gerai neišdžiuvę. Kai kurie dažai limpa prie šlifavimo popieriaus labiau už kitus. Reguliariai valykite šlifavimo popierių. LT 20 Ferax Ferax 41

21 LT Šlivavimo popieriaus keitimas Prieš keisdami šlifavimo popierių iš lizdo ištraukite elektros laido kištuką Stambiagrūdžiu šlifavimo popieriumi (50 dydžio) nušlifuojamas didesnis medžiagos kiekis, o smulkus popierius naudojamas (120 dydžio) apdailinimui. Jūsų prietaisas turi stačiakampį pagrindą. Optimalų darbo rezultatą užtikrins teisingai pritvirtintas šlifavimo popierius. Stipriai įtemptas šlifavimo popierius lėčiau dėvisi ir ilgiau tarnauja: Atlenkite galinį popieriaus spasutuvą paudimo (4) pakeldami rankenėlę (5) aukštyn. Po spaustuvu pakiškite šlifavimo popierių. Taikykite, kad sutaptų pagrindo ir popieriaus lapo centrai, skyles turi sutapti su pado ertmėmis, kad būtų galima siurbti dulkes. Vėl užfiksuokite prispaudimo spyruoklę. Taip pat popierių pritvirtinkite kitoje pusėje. Šlifavimo popierių pritvirtinkite kuo stipriau. Šlifavimo pagrindo keitimas Siirrä hiomakonetta hiottavalla pinnalla. Sammuta laite painamalla virtakytkintä. Virtakytkimen voi lukita päällä-asentoon painamalla sivulla olevaa lukituspainiketta (11) pitäessäsi virtakytkintä painettuna. Laitteen voi pysäyttää painamalla virtakytkintä uudelleen. Älä paina laitetta liikaa hiomisen aikana. Painaminen liikaa ei paranna hiomistehoa, mutta se lisää koneen ja hiomapaperin kulumista. Kahvat Hiomakoneessa on kaksi kahvaa, yksi edessä ja toinen takana. Pitele hiomakonetta aina molemmin käsin kahden kahvan avulla. Näin voit ohjata laitetta tehokkaimmin. Tällöin ei myöskään ole olemassa liikkuviin osiin koskettamisen vaaraa. Käyttövihjeitä Saat parhaat tulokset liikuttamalla hiomakonetta pitkin yhtenäisin liikkein. Hiotun pinnan laatu määräytyy valitun hiomapaperin mukaan. FI Prieš keisdami šlifavimo pagrindą iš lizdo ištraukite elektros laido kištuką 5. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Nuimkite šlifavimo popierių. Atsukite varžtus, kuriais apgrindas pritvirtintas prie prietaiso. Nuimkite pagrindą. Pritvirtinkite naują pagrindą. Gerai priveržkite varžtus. Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista. Ferax-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään. 4. NAUDOJIMAS Viat Jos kone ei toimi oikein, tarkista alla oleva luettelo, joka sisältää mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja: Darbas Prietaisas įjungiamas įspaudžiant jungiklį (1). Greitį galite reguliuoti nustatydami tam skirtą ratuką (10). Korpuse esančios ventiliacijos angos (6) turi būti švarios, kad užtikrintų tinkamą varikio vėdinimą. Stumkite šlifuoklį ruošinio paviršiumi. Norėdami išjungti prietaisą atleiskite tą patį įjungimo/išjungimo mygtuką. Įjungimo/išjungimo mygtuką galima užfiksuoti įjungtoje ( ON ) padėtyje laikant įspaustą Įjungimo/išjungimo mygtuką ir paspaudus šone esantį fiksavimo mygtuką (11). Prietaisą galima išjungti vėl spustelėjus įjungimo/išjungimo mygtuką. Sähkömoottori kuumenee Pöly ei keräänny pölypussiin. Hiomapaperi tukkeutuu esimerkiksi liimasta tai maalista. Puhdista tuuletusaukot Pölypussi on täynnä. Tyhjennä se. Maali tai liima ei ole täysin kuivaa. Jotkin maalit tarttuvat hiomapaperiin enemmän kuin toiset. Puhdista hiomapaperi säännöllisesti. Šlifuodami per daug nespauskite prietaiso. Per didelis spaudimas nepadės nušlifuoti daugiau medžiagos, tik pagreitins prietaiso ir šlifavimo popieriaus dėvėjimąsi. Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. 40 Ferax Ferax 21

22 FI Puhdistaminen Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia. Voitelu Konetta ei tarvitse voidella. Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. Ympäristö Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Elektros laidą laikykite toliau nuo judančių prietaiso dalių. Šlifuodami tvirtai abiem rankomis laikykite prietaisą ir išlaikykite pusiausvyrą. Visada dėvėkite apsauginius akinius, ypač kai šlifuodami prietaisą laikote virš galvos. Tuoj pat išjunkite prietaisą jei: Per stipriai kibirkščiuoja angliniai kontaktai ir kolektoriuje matosi žiedo formos ugnis. Atsirado elektros laido kištuko, lizdo defektų ar buvo pažeistas kebelis. Sugadintas jungiklis. Matosi dūmai ar jaučiamas svylančios izolia-cijos kvapas. Elektros sauga Naudodamiesi elektros prietaisais visada lai-kykitės jūsų šalyje galiojančių darbų saugos taisyklių. Taip sumažinsite gaisro, elektros smūgio ar traumos pavojų. Perskaitykite šias, taip pat ir pridėtas saugos taisykles. Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje! Visada įsitikinkite, kad elektros šaltinio įtampa atitiktų nurodytą ant prietaiso techninių duomenų lentelės. LT Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. 2 saugos klasės mašina dviguba izoliacija Jums nereikės naudoti kištuko su įžeminimu. Takuu Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista. Kabelių ir kištukų keitimas Pakeistus kabelius ir kištukus, senuosius iš kart išmeskite. Pavojinga į rozetę kišti niekur neprijungto kabelio kištuką. Prailgintuvų naudojimas Naudokite tik prietaiso galingumą atitinkantį pra-ilgintuvą. Mažiausias kabelio skersmuo turi būti 1,5 mm 2. Naudodami kabelio ritę, pilnai išvynio-kite kabelį. 3. SURINKIMAS Dulkių surinkimas 2 Pav. Prietaisas turi dulkių surinkimo maišelį (3) kuris padeda palaikyti švarą darbo vietoje. Maišelis turi būti pritvirtintas prie galinėje prietaiso pusėe esančios angos. Norint užtikrinti efektyvų veikimą reikia reguliariai išvalyti maišelį. Maišelis galite išvalyti šitaip Truputį pasukite maišelį ir ištraukite jį iš adapterio. Tinkamoje vietoje iškratykite maišelį. Įstatykite maišelį į prietaiso adapterį ir užfiksuokite. Prisiminkite, kad dulkių siurbimas veikia tik naudojant perforuotą šlifavimo popierių. 22 Ferax Ferax 39

23 5. Popieriaus spaustuvo svirtelė 6. Ventiliacijos angos 7. Šlifavimo popierius 8. Šlifavimo pagrindas 9. Rankena (priekyje) 2. SAUGOS TAISYKLĖS Instrukcijoje naudojami šie simboliai: CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FI) Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä FPS-280 on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen: EN , EN , EN , EN , EN , EN seruaavien sääntöjen mukaisesti: FI LT Įdėmiai perskaitykite instrukcijas Remiantis atitinkamais Europos direktyvų standartais 2 saugos klasės mašina dviguba izoliacija Jums nereikės naudoti kištuko su įžeminimu. Įspėja apie traumos, mirties ar įrankio sugadinimo pavojų, nesilaikant šios naudojimo instrukcijos. Įspėja apie traumos, mirties ar įrankio sugadinimo pavojų, nesilaikant šios naudojimo instrukcijos. Mechanizmo apsisukimų skaičių galima nustatyti. Tučtuojau ištraukite kištuką iš rozetės ir atjunkite nuo elektros srovės, jei laidas yra pažeistas arba vyksta remonto darbai. Voimassa ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Servotool BV Lingenstraat PM Zwolle Alankomaat J. Lodewijk Quality Manager Užsidėkite respiratorių Naudokite klausą ir akis saugančias priemones Brokuoti ir/ar bereikalingi elektriniai ar elektroniniai prietaisai surenkami tinkamuose perdirbimo punktuose. Specialios saugos taisyklės Įkvėptos šlifuojant kylančios dulkės (pvz.: dažytų paviršių, medienos arba metalo) gali būti pavojingos darbininko ir aplinkinių sveikatai. Naudokite atitinkamas apsaugos priemones, tokias kaip respiratorius. Šlifuodami naudokite dulkių surinkimo maišelį. Prieš įkišdami elektros laido kištuką į elektros tinklo lizdą patikrinkite, ar jungiklis neįjungtas į padėtį ON ( įjungta ). 38 Ferax Ferax 23

SROS-450 Art.No ORBITAL SANDER

SROS-450 Art.No ORBITAL SANDER S FI DK N EE LV LT GB Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Ret til ændringer forbeholdes Rett till endringer forbeholdes Võimalikud on muudatused Var tikt veiktas izmaiņas Akeitimų objektas

Läs mer

SOS-135 Art.No ORBITAL SANDER

SOS-135 Art.No ORBITAL SANDER S FI DK N EE LV LT GB Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Ret til ændringer forbeholdes Rett till endringer forbeholdes Võimalikud on muudatused Var tikt veiktas izmaiņas Akeitimų objektas

Läs mer

Bruksanvisning TMW-40F. Kombiverktyg Kombiverktøy. Art. no. CTM6011 S-N-0902-05

Bruksanvisning TMW-40F. Kombiverktyg Kombiverktøy. Art. no. CTM6011 S-N-0902-05 Bruksanvisning TMW-40F Kombiverktyg Kombiverktøy Art. no. CTM6011 S-N-0902-05 Fig. 1 + 2 1 + + Fig. 2 + Fig. 3 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 6 4 Fig. 9 5 Topcraft 3 S KOMBIVERKTYG Siffrorna i nedastående

Läs mer

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller 170208 manual 05-04-06 14:35 Side 1 Ash filter Föravskiljare Askeutskiller Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning AF18A Varenr. 170208 170208 manual 05-04-06 14:35 Side 2 Askeutskiller AF18A

Läs mer

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin Fjärrströmbrytare utomhus Fjernbryter utendørs Kauko-ohjattava virtakatkaisin ulkotiloihin 00 Biltema Nordic Services AB 00 Biltema Nordic Services AB Art. 44-078 Fjärrströmbrytare, utomhus INLEDNING Med

Läs mer

Bruksanvisning. Ändringar förbehålles. KKW-160 Kombiverktyg. Art.Nr. CTM6018. www.ferm.com 0603-29

Bruksanvisning. Ändringar förbehålles. KKW-160 Kombiverktyg. Art.Nr. CTM6018. www.ferm.com 0603-29 Ändringar förbehålles Bruksanvisning R KKW-160 Kombiverktyg Art.Nr. CTM6018 www.ferm.com 0603-29 4 Reservdelsritning 5 3 4 5 6 1 2 Bild 1 1 2 3 Bild 2 02 Kingcraft Kingcraft 19 Lista över reservdelar FCT-160F

Läs mer

Positionsstol Österlen

Positionsstol Österlen Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Österlen Posisjonsstol Østerlen SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No. 62301040

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No. 62301040 ruksanvisning Växthus Drivhus SE NO Item. No. 62301040 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus Läs bruksanvisningen

Läs mer

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 1 Bruksanvisning Bruksanvisning Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K Art.no. 120401 Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 2 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen

Läs mer

IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING SE Bästa kund! Den köksfläkt som du har mottagit är en modern produkt som är lätt att använda. Med hjälp av denna bruksanvisning

Läs mer

Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.

Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan. Inställning av kodlåset Plugg Plugg Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan. 1. Tryck på öppningsknappen. 2. Vik upp kodlåset. 3. Lokalisera

Läs mer

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-11-13 Biltema Nordic Services AB SE FI SALIBANDYMAALI MONTERINGSANVISNING Läs denna bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No. 62301041

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No. 62301041 ruksanvisning Växthus M rivhus M SE NO Item. No. 60101 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus M Läs bruksanvisningen

Läs mer

MANUAL 450165 TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER

MANUAL 450165 TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER GSA TERRASSEVARMER MANUAL 450165 NORSK TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell... HL-E72 Nettilkobling... 230V-50Hz Effekt... 2000 W Art.nr... 450165 Introduksjon:

Läs mer

Våffeljärn Vaffeljern

Våffeljärn Vaffeljern Bruksanvisning/Bruksanvisning Våffeljärn Vaffeljern SE NO Item. No. 9095-1469 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Våffeljärn

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

DELTA MULTI CUT/SAND DELTA MULTI KAP/SLIP DELTA MULTI KAPP/SLIP

DELTA MULTI CUT/SAND DELTA MULTI KAP/SLIP DELTA MULTI KAPP/SLIP DELTA MULTI CUT/SAND DELTA MULTI KAP/SLIP DELTA MULTI KAPP/SLIP Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning DM180A Vnr. 420644 ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller

Läs mer

Din manual PARKSIDE PEBS 900

Din manual PARKSIDE PEBS 900 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för PARKSIDE PEBS 900. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.

VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan. SE VISIRFÄSTE DELAR 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan. 6 2 3 4 5 1. Skruv, 4 st. 2. Monteringsplatta, 2 st. 3. Centreringshylsa, 2 st. 4. Fjäder, 2 st. 5. Kula, 8 st. 6. Ratt,

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Kära kund För adekvat användning

Läs mer

SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte

SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte Bruksanvisning SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte Art.nr 320850 Rev C SE NO SE: Falck 6706 Larmmatta Beskrivning av hjälpmedlet Falck 6706 Larmmatta består av en 70 x 40 cm tryckkänslig

Läs mer

HEAT GUN VARMLUFTSPISTOL VARMLUFTSPISTOL

HEAT GUN VARMLUFTSPISTOL VARMLUFTSPISTOL HEAT GUN VARMLUFTSPISTOL VARMLUFTSPISTOL V2000XK INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 1 ELEKTRISK ANSLUTNING Innan ni sticker in stickkontakten i vägguttaget, försäkra er om att nätspänningen

Läs mer

EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV

EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV SE EXTRALJUS TILL TERRÄNGGÅENDE FORDON/ATV DELAR SOM INGÅR Lamphus av svart plast Skruvratt x 3 U-format bygelfäste av aluminium

Läs mer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Läs mer

Monteringsanvisning. JGFW-Brannmur. NO - Jøtul Group Accessories Brannmur SE - Jøtul Group Accessories Brandvägg. Manual Version P00

Monteringsanvisning. JGFW-Brannmur. NO - Jøtul Group Accessories Brannmur SE - Jøtul Group Accessories Brandvägg. Manual Version P00 Monteringsanvisning Manual Version P00 JGFW-Brannmur NO - Jøtul Group Accessories Brannmur SE - Jøtul Group Accessories Brandvägg NORGE Jøtul Group Accessories Brannmur JGFW-5 Brannmur er testet og godkjent

Läs mer

ANGLE GRINDER VINKELSLIP VINKELSLIPER

ANGLE GRINDER VINKELSLIP VINKELSLIPER ANGLE GRINDER VINKELSLIP VINKELSLIPER Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning AG180B Vnr. 420666 Vinkelsliper AG180B ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at

Läs mer

Sparkcykel Sparkesykkel

Sparkcykel Sparkesykkel Bruksanvisning / Bruksanvisning Sparkcykel Sparkesykkel SE NO Item. No. 7550-1067, 7550-1068 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

Angle grinder EAG-800 Art.No

Angle grinder EAG-800 Art.No N Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Ret til ændringer forbeholdes Rett till endringer forbeholdes Võimalikud on muudatused Var tikt veiktas izmaiņas Akeitimų objektas ubject to change

Läs mer

Brickbord Visby Brettbord Visby

Brickbord Visby Brettbord Visby Bruksanvisning / Bruksanvisning Brickbord Visby Brettbord Visby SE NO Item. No. 6070-1077 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

Läs mer

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass 200945_1

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass 200945_1 ARHOLMA Enkeldörr med sidoparti i glas Enkel dør med sideparti i glass MONTERINGSANVISNING 200945_1 2x 6x 5x 3x 4x Dahl Sverige AB Box 67, 177 22 Järfälla Teknisk support: 020-583 000 Läs och gå igenom

Läs mer

ISKUPORAKONE 1050W / 2-VAIHTEINEN

ISKUPORAKONE 1050W / 2-VAIHTEINEN DAN0737 FI ISKUPORAKONE 1050W / 2-VAIHTEINEN 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2 2. Turvallisuusohjeet 2 3. Konekohtaiset turvaohjeet.. 3 4. Yleiskuvaus 3 5. Koneen käyttö 4 6. Koneen hoito ja huolto. 5 7. Tekniset

Läs mer

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL IM 2611-90 W EN FI SV DK NO INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL Please Read the Manual Carefully Before Installation EN Do not trap or bend

Läs mer

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO. 4,3m. Art. 626 105 3,6m. Art. 626 115

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO. 4,3m. Art. 626 105 3,6m. Art. 626 115 Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO 4,3m. Art. 626 105 3,6m. Art. 626 115 MONTERINGSDELER MONTERINGSDELAR Del nr. Beskrivelse Antall Antall til 4,3m. til 3,6m. A Stolpe, øvre del 6

Läs mer

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815 90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815 WARNING! READ THE FOLLOWING BEFORE STARTING INSTALLATION Assembly is required. Installation must be carried out by qualified personnel

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Farmitunkki / Offroad-tunkki 48

Farmitunkki / Offroad-tunkki 48 Farmitunkki / Offroad-tunkki 48 Käyttöohje Huom! Älä ylikuormita tunkkia. Tunkin ylikuormittaminen aiheuttaa nostovarren vääntymisen. Max. kapasiteetti 3000kg Max. nostokorkeus 122cm Lue käyttöohjeet huolellisesti

Läs mer

Elgrill Energy 1500 W

Elgrill Energy 1500 W Bruksanvisning/Bruksanvisning Elgrill Energy 1500 W Elgrill Energy 1500 W SE NO 1 Item. No. 6235-1219 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering

Läs mer

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

Montasje veiledning Monteringsanvisning

Montasje veiledning Monteringsanvisning Montasje veiledning Monteringsanvisning 3406 20141126 1/7 Generell informasjon / Generell information 3406 Aldersgrupp / Åldersgrupp: Arealbehov: Mål / Mått: Forankring / Förankring: Fallhøyde: Underlag:

Läs mer

Vinkelsliber Vinkelslip

Vinkelsliber Vinkelslip Vinkelsliber Vinkelslip DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 OBS!

Läs mer

Bord Marstrand Bord Marstrand

Bord Marstrand Bord Marstrand Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Marstrand Bord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1156 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

Läs mer

TKW-160N Kombiverktyg

TKW-160N Kombiverktyg Ändringar förbehålles Bruksanvisning TKW-160N Kombiverktyg Art. No. CTM6031 www.ferm.com S-0611-16 Reservdelsritning 6 5 5 2 1 3 2 1 3 Bild 1 Bild 2 A B Abb.1 1 2 3 Ersatzteilliste Position Umschreibung

Läs mer

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Svetsskärm Sveiseskjerm Hitsausvisiiri Svejseskærm

Svetsskärm Sveiseskjerm Hitsausvisiiri Svejseskærm Art. 15-1050 Svetsskärm Sveiseskjerm Hitsausvisiiri Svejseskærm Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före användning av svetsskärmen! Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk av sveiseskjermen!

Läs mer

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta Barblandare METOS HBH650 CE MG4117106 Bruksanvisning 07.08.2015 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man

Läs mer

Användarmanual. Datum:

Användarmanual. Datum: Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga

Läs mer

SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER

SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS -i- SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE -i- KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN -in- SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER -i- Biltema, Garnisonsgatan, nd FL, SE- Helsingborg. www.biltema.com

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Svensk bruksanvisning Instruktions Manual Tack för att du valt vår produkt. Hoppas den medför mycket nytta. Symboler i denna manual Viktig information för din säkerhet är särskilt markerad. Det är viktigt

Läs mer

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare Form No. Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare Modellnr 51569 200000001 & upp Bruksanvisning Svenska (S) 2 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRI FTER När man använder en elektrisk apparat ska grundläggande säkerhetsåtgärder

Läs mer

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 SV F E G D B C A 3 SVENSKA 14-16 4 HÅRTORK HD 3700 Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 B R U K S A N V I S N I N G Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 1 Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen

Läs mer

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor 116498-03 2018-07 Flexit ART.NR. 116496 MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler MONTERINGANVISNING NTC-givare INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor ! Alle elektriske tilkoblinger må utføres av fagperson.! Alla elektriska

Läs mer

TGG-2000 Generator (4-Takts) Generator (4-Takts)

TGG-2000 Generator (4-Takts) Generator (4-Takts) S N Ändringar förbehålles Rett till endringer forbeholdes Bruksanvisning Bruksanvisning TGG-2000 Generator (4-Takts) Generator (4-Takts) S-N-0512-23 Art.no. PGM6001 Exploded view E 2 1 3 12 11 10 9 4 5

Läs mer

TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater

TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater M A N U A L 4 5 0 0 5 2 NORSK GSA N TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell PHS-20A Maks. effekt 2000W Nettilkobling 230V-50Hz Høyde 1,2-2,1m

Läs mer

Rotorslåtter Bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.

Läs mer

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

FILTERPUMP BRUKSANVISNING FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...

Läs mer

BRUKSANVISNING BONECO W200

BRUKSANVISNING BONECO W200 99 BRUKSANVISNING BONECO W200 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransomfattning och teknisk specifikation 102 Bästa kund! 102 Leveransomfattning 102 Teknisk specifikation 102 Översikt över och benämningar på delar

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PELARBORRMASKIN

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn

Läs mer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 SV G F E D B C A 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Använd aldrig enheten

Läs mer

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur: Bliss LED spegel Anvisning för montering, drift och skötsel Tekniska data Utförande: Ljuskälla: Kapslingsklass: Ström: Storlek: Färgtemperatur: Effekt: Storlek: Färgtemperatur: Effekt: LED spegel LED IP44

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12

BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 Bruk og vedlikehold BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 BRUKSANVISNING GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 BRANNSLUKNINGSAPPARAT

Läs mer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Läs mer

POWER SERIES MARELD VAPOR 5500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖOHJE

POWER SERIES MARELD VAPOR 5500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖOHJE POWER SERIES MARELD VAPOR 5500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖOHJE 2 MARELD VAPOR 5500 Svenska English Norsk Suomi 4 7 10 13 3 SVENSKA VIKTIGT! LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT

Läs mer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA G F E A B C D 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.

Läs mer

ADVANCED SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING. Bruksanvisning

ADVANCED SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING. Bruksanvisning ADVANCED SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING Bruksanvisning FIG. 1. CLARISONIC ARIA A Interchangeable B Brush Heads 3 Speeds + Body C Setting D F 3 Speeds + Body E Setting GBattery Indicator Detachable HUSB

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning. Mjölkskummare Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken

Läs mer

Insidesnät Adrenalin 244/300 cm

Insidesnät Adrenalin 244/300 cm Bruksanvisning / Bruksanvisning Insidesnät Adrenalin 244/300 cm Innsidenett Adrenalin 244/300 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler at

Läs mer

Art. Nr. PDM5009 TKB-750L. Ändringar förbehålles. Bruksanvisning 03. Slagborrmaskin

Art. Nr. PDM5009 TKB-750L. Ändringar förbehålles. Bruksanvisning 03. Slagborrmaskin Ändringar förbehålles Art. r. M5009 TKB-750L Bruksanvisning 03 lagborrmaskin www.ferm.com -0703-05 Reservdelsritningar ig.1 02 Toledo Toledo 15 UK Reservdelslista LAGBORRMAK osition yskrivning r. 1 kruv

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar. METOS Tempo. Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual 4560470, 4560472

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar. METOS Tempo. Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual 4560470, 4560472 BRÖDROST METOS Tempo 4560470, 4560472 Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual 04.04.2012 04.04.2012 Brödrost METOS Tempo INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...3

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA DAN 0160 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING:

Läs mer

Instruksjonsbok & delesliste HB-16

Instruksjonsbok & delesliste HB-16 Instruksjonsbok & delesliste HB-16 Håndbøylebøyemaskin for armeringsjern TEKNISKE DATA - BENDOF HB-16 Hydraulisk håndbøylebøyemaskin. (Fr.o.m. serienr. W712001) Vekt ca. 15 kg Bøyekapasitet 1 st 16 mm

Läs mer

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll Handbok Dammsugare Drift och underhåll SÄKERHET MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT OCH SKADA GENOM ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA SÄKERHETSINSTRUKTIONER INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMSUGAREN! Den här dammsugaren

Läs mer

SANDHAMN. 1x 2x. 1x 1x MONTERINGSANVISNING. SE 3-delat duschhörn i glas. NO 3-delt dusjhjørne i glass _1

SANDHAMN. 1x 2x. 1x 1x MONTERINGSANVISNING. SE 3-delat duschhörn i glas. NO 3-delt dusjhjørne i glass _1 SANDHAMN 3-delat duschhörn i glas 3-delt dusjhjørne i glass MONTERINGSANVISNING 200945_1 2x 1x 8x 1x 1x 6x 6x 2x 1x 2x 2x 1x 1x Dahl Sverige AB Box 67, 177 22 Järfälla Teknisk support: 020-583 000 Läs

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 SV E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Läs mer

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm. AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm. Innan du använder AquaForte Pond Cleaner, läs instruktionerna noga. Denna dammsugare är mest lämpad för dammar, men kan användas som våt & torrdammsugare även

Läs mer

SVENSKA. Beskrivning av monitor. 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal

SVENSKA. Beskrivning av monitor. 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal Beskrivning av monitor 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal Kanalval Tryck på knappen för att växla mellan mottagna kanaler 5. Knappen för Färg, Svart/vitt 6.

Läs mer

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar DL VÄRMELAMPA Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt... 3 2. Säkerhetsföreskrifter... 3 3. Konstruktion och modeller... 4 4. Installation... 4 4.1 Placering av lampan...4

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning till Abilica Trex 3 Art. nr. 555 033

Bruks- och monteringsanvisning till Abilica Trex 3 Art. nr. 555 033 Bruks- och monteringsanvisning till Abilica Trex 3 Art. nr. 555 033 Modell T-1600 EA VARNING: För att undvika brand, elektriska stötar eller andra skador, läs följande säkerhetsföreskrifter innan du använder

Läs mer

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel

Läs mer

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS SF6040 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831016

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS SF6040 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831016 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS SF6040. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS SF6040 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Läs mer