SE BATTERI-/LADDTESTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
|
|
- Jan-Olof Jonasson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 SE BATTERI-/LADDTESTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BATTERI-/LADETESTER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. PL TESTER AKUMULATORA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN BATTERY AND CHARGER TESTER Operating instructions (Translation of the original instructions) Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.
2 Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Jula AB, Box 363, SKARA Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG Jula AB Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service.
3
4 SE SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! Om inte alla anvisningar nedan följs finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för skador. Vidta lämpliga åtgärder för att undvika personskada och/eller egendomsskada. Underhåll och vårda produkten. Håll produkten ren. Använd inte produkten om den är skadad. Skadad produkt får inte användas förrän den har reparerats. Service får endast utföras av kvalificerad servicepersonal. Om okvalificerade personer utför service eller underhåll finns risk för personskada. Alla märkning på produkten ska vara fullständig och läsbar. Dessa märken innehåller viktig säkerhetsinformation. Kontakta återförsäljaren om du behöver utbytesmärken. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga skyddshandskar. Personer som har pacemaker ska kontakta läkare innan de använder produkten. Elektromagnetiska fält kan påverka pacemakerns funktion eller orsaka funktionsfel på pacemakern. Var försiktig i närheten av fordonets elsystem när motorn är igång. Motorn ska vara avstängd vid ingrepp i tändfördelaren. Anslut produkten enligt anvisningarna för att undvika gnistbildning. Gnistor kan antända den explosiva gas som bildas vid batteriladdning och/eller skada fordonets elsystem. Var noga med att ansluta testkablarna till batteriet med rätt polaritet. Den röda kabeln (1) ska anslutas till batteriets pluspol (+). Den svarta kabeln (2) ska anslutas till batteriets minuspol (-). Instrumentet skadas om det ansluts med fel polaritet. Se till att produktens metallhölje inte kommer i kontakt med batteriets poler eller andra elanslutningar. Utsätt inte produkten för slag eller stötar, det kan skada produkten. Låt inte gnistor eller lågor komma nära batteriet och rök inte i närheten av batteriet. Anslut inte produkten medan batteriet laddas. Stäng av fordonets motor innan produkten ansluts. Rör inte vid produktens ventilationsöppningar under eller omedelbart efter användning risk för brännskada. Defekt produkt ska kasseras. Inga delar av produkten kan bytas. TEKNISKA DATA Belastningskapacitet 125 A Startström A Indikering Analog visning 8 16 VDC (max.) Testcykel 10 s/test, max.3 test/5 min Funktioner Avstängning efter 10 s inaktivitet Inställbar startström HANDHAVANDE BATTERITEST 1. Rengör batteripolerna med en trasa före testning för att säkerställa god kontakt. 2. Anslut den röda pluskabeln (1) till batteriets pluspol (+). 3. Anslut den svarta minuskabeln (2) till batteriets minuspol (-). Vrid lite på klämmorna för att säkerställa god kontakt. 4. Tryck på knappen SET CCA (5) för att ställa in ett för batteriets kapacitet lämpligt startströmområde. 4
5 SE 5. När kablarna är anslutna och startströmmen inställd visar instrumentet batterispänningen med siffror. Om batterispänningen är lägre än 12 V för ett 12 V batteri, koppla bort instrumentet, ladda batteriet och testa sedan igen. Om inte korrekt batterispänning uppnås efter laddning, är batteriet defekt. Om inget värde visas, kontrollera att instrumentet är korrekt anslutet. Om instrumentet är korrekt anslutet är batteriet defekt. 6. Tryck på knappen TEST START (3) för att simulera belastning på batteriet. 7. Läs av indikeringslamporna för batteristatus enligt tabellen för analys av batteristatus status. 8. Koppla bort kablarna från batteriet. BILD 1 VARNING! Dåligt laddade blysyrabatterier kan frysa när det är kallt. Testa aldrig ett fruset batteri. STARTMOTORTEST OBS! Motorn ska vara varmkörd vid testning. 1. Avaktivera tändsystemet så att motorn inte kan startas. Se fordonstillverkarens anvisningar. 2. Anslut testkablarna (1) och (2) till batteriet enligt anvisningarna. 3. Låt en medhjälpare vrida tändningsnyckeln så att startmotorn drar runt motorn. 4. Läs av spänningen på displayen (4) medan startmotorn arbetar. 9 V eller mindre anger orimligt hög strömförbrukning. Detta kan bero på dålig kontakt, defekt startmotor eller underdimensionerat batteri. VIKTIGT! Tryck INTE på knappen TEST START (3) under detta test. TEST AV LADDNINGSSYSTEM OBS! Motorn ska vara varmkörd vid testning. 1. Anslut testkablarna (1) och (2) till batteriet enligt anvisningarna. 2. Starta fordonets motor och varmkör den på tomgång. Starta eller kör aldrig motorn i slutet utrymme risk för kolmonoxidförgiftning. 3. Läs av indikeringslamporna för laddningssystemets status enligt tabellen för analys av laddningssystemets status. VIKTIGT! Tryck INTE på knappen TEST START (3) under detta test. VARNING! Risk för kolmonoxidförgiftning. Avgaserna från motorn innehåller kolmonoxid, en luktlös och livsfarlig gas. Starta eller kör aldrig fordonets motor i slutet utrymme. 5
6 SE ANALYS AV BATTERISTATUS LED-indikering GOOD (grön). WEAK (gul indikeringslampa) eller BAD (röd indikeringslampa), men indikeringen är stabil. WEAK (gul indikeringslampa) eller BAD (röd indikeringslampa) och indikeringen sjunker. Batteristatus God batterikapacitet. Det är inte säkert att batteriet är fulladdat. Kontrollera laddningsstatus genom att mäta batterivätskans densitet. Kontrollera laddningssystemet om mätningen visar på mindre än full laddning. Fulladda batteriet. Bristande batterikapacitet. Batteriet kan antingen vara defekt eller delvis urladdat. Kontrollera vilket genom att mäta batterivätskans densitet. Ladda batteriet och kontrollera status igen. Byt ut batteriet om dess status inte är GOOD efter laddning. Batteriet kan vara defekt eller starkt urladdat. Släpp belastningstestknappen och se hur indikeringen ändras. Om spänningen återgår till minst 12 V inom några sekunder är batteriet defekt. Om det tar längre tid för spänningen att återgå är batteriet urladdat. Mät även batterivätskans densitet. UNDERHÅLL 1. Förvara produkten rent och torrt. 2. Rengör höljet med en fuktig trasa. Använd inte lösningsmedel. Blås rent ventilationsöppningar med tryckluft. 3. Avlägsna eventuell batterielektrolyt från anslutningsklämmorna efter varje användning. Applicera ett tunt lager fett för att förhindra korrosion. 6
7 NO SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL! Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/ eller alvorlig personskade. Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir økt fare for skader. Ta nødvendige forholdsregler for å unngå personskade og/eller materielle skader. Vedlikehold og ta vare på produktet. Hold produktet rent. Ikke bruk produktet hvis det er skadet. Et skadet produkt må ikke brukes før det er reparert. Service skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell. Hvis ukvalifiserte personer utfører service eller vedlikehold, er det fare for personskade. All merking på produktet skal være helt og lesbart. Disse etikettene inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Kontakt forhandleren hvis du trenger nye etiketter. Bruk ANSI-godkjente vernebriller og kraftige vernehansker. Personer som bruker pacemaker skal kontakte lege før de bruker produktet. Elektromagnetiske felt kan påvirke pacemakerens funksjon eller forårsake funksjonsfeil på pacemakeren. Vær forsiktig i nærheten av kjøretøyets elektriske system når motoren er i gang. Motoren skal være avslått ved inngrep i tenningsfordeleren. Koble til produktet i henhold til anvisningene for å unngå gnistdannelse. Gnister kan antenne den eksplosive gassen som dannes ved batterilading og/eller skade det elektriske systemet i kjøretøyet. Pass på å koble testkablene til batteriet med riktig polaritet. Den røde kabelen (1) skal kobles til batteriets plusspol (+). Den svarte kabelen (2) skal kobles til batteriets minuspol (-). Instrumentet tar skade hvis det kobles til med feil polaritet. Pass på at ikke instrumentets metalldeksel kommer i kontakt med batteripolene eller andre el-tilkoblinger. Ikke utsett produktet for slag eller støt, det kan skade produktet. Ikke la gnister eller flammer komme i nærheten av batteriet, og ikke røyk i nærheten av batteriet. Ikke koble til produktet mens batteriet lades. Slå av motoren i kjøretøyet før produktet kobles til. Ikke ta på ventilasjonsåpningene på produktet under eller rett etter bruk fare for brannskade. Defekt produkt skal kasseres. Ingen av produktets deler kan byttes. TEKNISKE DATA Belastningstestkapasitet 125 A Startstrøm A Indikasjon Analog visning, 8 16 VDC (maks.) Testsyklus 10 sek/test, maks. 3 test/5 min Funksjoner Automatisk avstengning etter 10 sek. inaktivitet Stillbar startstrøm BRUK BATTERITEST 1. Rengjør batteripolene med en klut før testing for å sikre god kontakt. 2. Koble den røde plusskabelen (1) til batteriets plusspol (+). 3. Koble den svarte minuskabelen (2) til batteriets minuspol (-). Vri litt på klemmene for å sikre god kontakt. 4. Trykk på knappen SET CCA (5) for å stille inn egnet startstrømområde for batterikapasiteten. 5. Når kablene er koblet til og startstrømmen valgt, vises batterispenningen med tall på instrumentet. Hvis batterispenningen er 7
8 NO lavere enn 12 V for et batteri på 12 V, koble fra instrumentet, lad batteriet og test på nytt. Hvis ikke korrekt batterispenning oppnås etter lading, er batteriet defekt. Hvis displayet ikke viser noen verdier, kontroller at instrumentet er korrekt tilkoblet. Hvis instrumentet er korrekt tilkoblet, er batteriet defekt. 6. Trykk på knappen TEST START (3) for å simulere belastning på batteriet. 7. Kontroller LED-lysene for batteristatus i henhold til tabellen for analyse av batteristatus. 8. Koble kablene fra batteriet. BILDE 1 ADVARSEL! Dårlig ladede blysyrebatterier kan fryse når det er kaldt. Test aldri et frosset batteri. TEST AV STARTMOTOR MERK! Motoren skal være varmkjørt ved testing. 1. Deaktiver tenningssystemet slik at motoren ikke kan startes. Se kjøretøyprodusentens anvisninger. 2. Koble testkablene (1) og (2) til batteriet i henhold til anvisningene. 3. Få en medhjelper til å vri om tenningen slik at startmotoren drar rundt motoren. 4. Les av spenningen på displayet (4) mens startmotoren arbeider. 9 V eller mindre tyder på urimelig høyt strømforbruk. Dette kan skyldes dårlig kontakt, defekt startmotor eller underdimensjonert batteri. VIKTIG! Ikke trykk på knappen TEST START (3) under denne testen. TEST AV LADESYSTEM MERK! Motoren skal være varmkjørt ved testing. 1. Koble testkablene (1) og (2) til batteriet i henhold til anvisningene. 2. Start motoren og kjør den varm på tomgang. Start aldri motoren eller la den gå i et lukket rom fare for karbonmonoksidforgiftning. 3. Kontroller LED-lysene for ladestatus i henhold til tabellen for analyse av ladestatus. VIKTIG! Ikke trykk på knappen TEST START (3) under denne testen. ADVARSEL! Fare for karbonmonoksidforgiftning. Avgassene fra motoren inneholder karbonmonoksid, en luktløs og livsfarlig gass. Start aldri motoren eller la den gå i et lukket rom. 8
9 NO ANALYSE AV BATTERISTATUS LED-indikator GOOD (grønn). WEAK (gul indikatorlampe) eller BAD (rød indikatorlampe), men indikeringen er stabil. WEAK (gul indikatorlampe) eller BAD (rød indikatorlampe), og indikeringen synker. Batteristatus God batterikapasitet. Det er ikke sikkert at batteriet er fulladet. Kontroller ladestatusen ved å måle batterivæskens densitet. Kontroller ladesystemet hvis målingen viser mindre enn full lading. Fullad batteriet. Utilstrekkelig batterikapasitet. Batteriet kan enten være defekt eller delvis utladet. Kontroller ved å måle batterivæskens densitet. Lad batteriet og kontroller status igjen. Skift ut batteriet hvis statusen ikke er GOOD etter lading. Batteriet kan være defekt eller kraftig utladet. Slipp belastningstestknappen og se hvordan indikeringen endres. Hvis spenningen går tilbake til minst 12 V innen noen sekunder, er batteriet defekt. Hvis det tar lengre tid før spenningen går tilbake, er batteriet utladet. Mål også batterivæskens densitet. VEDLIKEHOLD 1. Oppbevar produktet på et rent og tørt sted. 2. Rengjør strykejernet utvendig med en fuktig klut. Ikke bruk løsemidler. Blås rent ventilasjonsåpningene med trykkluft. 3. Fjern eventuell batterielektrolytt fra tilkoblingsklemmene etter hver gangs bruk. Påfør et tynt lag fett for å forhindre korrosjon. 9
10 PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych zaleceń grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała. Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków. Podejmij odpowiednie działania, aby uniknąć obrażeń i/lub szkód materialnych. Utrzymuj produkt w nienagannym stanie technicznym. Utrzymuj produkt w czystości. Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony. Nie używaj uszkodzonego produktu, zanim nie zostanie naprawiony. Napraw może dokonywać wyłącznie uprawniony personel. Naprawy dokonywane przez osoby niewykwalifikowane powodują ryzyko obrażeń ciała. Wszystkie oznaczenia na produkcie powinny być nienaruszone i czytelne. Naklejki te zawierają istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Skontaktuj się z dystrybutorem, aby uzyskać naklejki na wymianę. Używaj okularów ochronnych z atestem ANSI i mocnych rękawic ochronnych. Osoby z rozrusznikiem serca powinny skonsultować się z lekarzem, zanim zaczną używać produktu. Pola elektromagnetyczne mogą wpłynąć na funkcjonowanie rozrusznika lub spowodować jego usterkę. Gdy silnik pracuje, zachowaj ostrożność w pobliżu instalacji elektrycznej pojazdu. Wszelkie ingerencje w rozdzielacz zapłonu muszą odbywać się przy wyłączonym silniku. Podłącz produkt zgodnie z instrukcjami, by uniknąć iskrzenia. Iskry mogą spowodować zapłon wybuchowego gazu, który powstaje podczas ładowania akumulatora i uszkodzić instalację elektryczną pojazdu. Zwróć uwagę na właściwą polaryzację przy podłączaniu przewodów pomiarowych do akumulatora. Czerwony przewód (1) należy podłączyć do bieguna dodatniego (+) akumulatora. Czarny przewód (2) należy podłączyć do bieguna ujemnego (-) akumulatora. Niewłaściwa polaryzacja spowoduje uszkodzenie przyrządu. Dopilnuj, by metalowa obudowa produktu nie stykała się z biegunami akumulatora ani innymi złączami elektrycznymi. Nie narażaj produktu na uderzenia ani wstrząsy, gdyż może ulec uszkodzeniu. Nie dopuszczaj do iskrzenia i powstawania płomieni, a także nie pal w pobliżu akumulatora. Nie podłączaj produktu w trakcie ładowania akumulatora. Przed podłączeniem produktu wyłącz silnik pojazdu. Nie dotykaj otworów wentylacyjnych produktu podczas i bezpośrednio po jego pracy ryzyko oparzenia. Uszkodzony produkt należy zutylizować. Żadne części produktu nie podlegają wymianie. DANE TECHNICZNE Zakres obciążenia 125 A Prąd rozruchowy A Wskaźnik Wyświetlanie analogowe, 8 16 V DC (maks.) Cykl pomiaru 10 s/pomiar, maks. 3 pomiary/5 min Funkcje Wyłączanie po 10 minutach braku aktywności Regulacja prądu rozruchowego OBSŁUGA TEST AKUMULATORA 1. Aby zapewnić dobrą styczność, przed rozpoczęciem testu wyczyść szmatką bieguny akumulatora. 10
11 PL 2. Podłącz czerwony przewód dodatni (1) do bieguna dodatniego (+) akumulatora. 3. Podłącz czarny przewód ujemny (2) do ujemnego (-) bieguna akumulatora. Obróć nieco zaciski, aby zapewnić dobrą styczność. 4. Naciśnij przycisk SET CCA (5), aby ustawić prąd rozruchowy odpowiedni dla akumulatora o danej pojemności. 5. Po podłączeniu przewodów i ustawieniu prądu rozruchowego przyrząd wskazuje wartość liczbową napięcia akumulatora. Jeżeli napięcie akumulatora 12 V jest niższe niż 12 V, odłącz przyrząd, naładuj akumulator i ponownie przeprowadź test. Jeżeli po naładowaniu akumulatora napięcie jest nieprawidłowe, akumulator jest uszkodzony. Jeżeli nie zostanie wyświetlona żadna wartość, upewnij się, że przyrząd jest poprawnie podłączony. Jeżeli przyrząd jest poprawnie podłączony, akumulator jest uszkodzony. 6. Naciśnij przycisk TEST START (3), aby zasymulować obciążenie akumulatora. 7. Aby odczytać stan naładowania akumulatora, sprawdź kolor lampek kontrolnych LED, posiłkując się tabelą przedstawiającą stan akumulatora. 8. Odłącz przewody od akumulatora. RYS. 1 OSTRZEŻENIE! Źle naładowane akumulatory ołowiowokwasowe mogą zamarznąć w niskiej temperaturze. Nigdy nie kontroluj zamarzniętego akumulatora. TEST ROZRUSZNIKA UWAGA! Podczas przeprowadzania pomiaru silnik musi być rozgrzany. 1. Zdezaktywuj układ zapłonowy, tak by silnika nie można było uruchomić. Zapoznaj się ze wskazówkami producenta pojazdu. 2. Podłącz przewody pomiarowe (1) i (2) do akumulatora zgodnie z instrukcją. 3. Poproś kogoś o przekręcenie kluczyka zapłonu, aby rozrusznik wprawił silnik w ruch. 4. Odczytaj z wyświetlacza (4) napięcie podczas pracy rozrusznika. 9 V lub mniej oznacza niewspółmiernie wysoki pobór prądu. Możliwe przyczyny to: zły stan styków, uszkodzenie rozrusznika lub zbyt niskie parametry akumulatora. WAŻNE! Podczas wykonywania tego testu NIE naciskaj przycisku TEST START (3). TEST UKŁADU ŁADOWANIA UWAGA! Podczas przeprowadzania pomiaru silnik musi być rozgrzany. 1. Podłącz przewody pomiarowe (1) i (2) do akumulatora zgodnie z instrukcją. 2. Uruchom silnik pojazdu i rozgrzej go na biegu jałowym. Nigdy nie uruchamiaj silnika w zamkniętych przestrzeniach ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. 3. Aby odczytać stan układu ładowania, sprawdź kolor lampek kontrolnych LED, posiłkując się tabelą przedstawiającą stan układu ładowania. WAŻNE! Podczas wykonywania tego testu NIE naciskaj przycisku TEST START (3). OSTRZEŻENIE! Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. Spaliny z silnika zawierają tlenek węgla bezwonny, śmiertelnie niebezpieczny gaz. Nigdy nie uruchamiaj silnika pojazdu w zamkniętych przestrzeniach. 11
12 PL ANALIZA STANU AKUMULATORA Wskaźnik LED GOOD (zielona lampka kontrolna). WEAK (żółta lampka kontrolna) lub BAD (czerwona lampka kontrolna), ale wskazanie jest stabilne. WEAK (żółta lampka kontrolna) lub BAD (czerwona lampka kontrolna) z tendencją spadkową. Stan naładowania akumulatora Dobra pojemność akumulatora. Może, ale nie musi być całkowicie naładowany. Sprawdź stan naładowania, dokonując pomiaru gęstości płynu akumulatora. Sprawdź układ ładowania, jeżeli pomiar wskazuje, że akumulator nie jest całkowicie naładowany. Całkowicie naładuj akumulator. Niewystarczająca pojemność akumulatora. Akumulator może być uszkodzony lub częściowo rozładowany. Sprawdź faktyczną przyczynę, dokonując pomiaru gęstości płynu akumulatora. Naładuj akumulator i ponownie sprawdź jego stan. Wymień akumulator, jeżeli po naładowaniu jego stan nie zmienił się na GOOD. Akumulator może być uszkodzony lub mocno rozładowany. Zwolnij przycisk kontroli obciążenia i sprawdź, jak zmienia się wskazanie. Jeżeli napięcie powraca do co najmniej 12 V w ciągu kilku sekund, akumulator jest uszkodzony. Jeżeli powrót napięcia zajmuje więcej czasu, akumulator jest rozładowany. Zmierz również gęstość płynu akumulatorowego. KONSERWACJA 1. Przechowuj produkt w stanie czystym i suchym. 2. Obudowę czyść wilgotną szmatką. Nie używaj rozpuszczalników. Przedmuchaj otwory wentylacyjne sprężonym powietrzem. 3. Po każdym użyciu usuń ewentualny elektrolit z zacisków przyłączeniowych. Zaaplikuj cienką warstwę smaru, aby zapobiec korozji. 12
13 EN SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Failure to follow all the instructions below can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury. Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents and injuries. Take suitable measures to avoid personal injury and/or material damage. Maintain and take good care of the product. Keep the product clean. Do not use the product if it is damaged. A damaged product must not be used before it has been repaired. Service work should be carried out only by qualified service personnel. There is a risk of personal injury if unqualified persons carry out service or maintenance on the tool. All the markings on the product must be intact and legible. These markings contain important safety information. Contact the retailer if you need to replace the markings. Wear ANSI approved safety glasses and heavy-duty safety gloves. Persons with pacemakers should contact their doctor before using the product. Electromagnetic fields can influence the functionality of pacemakers, or cause malfunctioning. Observe care in the vicinity of the electrical system on the vehicle when the engine is running. The engine should be switched off when working on the distributor. Connect the product as shown in the instructions to avoid sparking. Sparks can ignite the explosive gas produced during battery charging and/or damage the electrical system on the vehicle. Make sure to connect the test leads to the battery with the correct polarity. The red lead (1) should be connected to the positive terminal (+) on the battery. The black lead (2) should be connected to the negative terminal (-) on the battery. The instrument will be damaged if it is connected with the wrong polarity. Make sure that the metal casing on the product does not come into contact with the battery terminals or other electrical connections. Do not subject the product to knocks and blows, this can damage the product. Keep sparks or naked flames away from the battery, and do not smoke near the battery. Do not connect the product while the battery is being charged. Switch off the engine before connecting the product. Do not touch the ventilation openings on the product during or immediately after use risk of burn injury. A defective product should be discarded. No parts of the product can be replaced. TECHNICAL DATA Load capacity Indicator Test cycle Functions USE BATTERY TEST 125 A Start current A Analog display 8 16 VDC (max) 10 s/test, max 3 test/5 min Power-off after 10 s of inactivity Adjustable start current 1. Clean the battery terminals with a cloth before testing to ensure good contact. 2. Connect the red plus lead (1) to the positive terminal (+) on the battery. 3. Connect the black negative lead (2) to the negative terminal (-) on the battery. Rock the clips a little to ensure good contact. 4. Press the SET CCA (5) button to set a 13
14 EN suitable start current range for the battery capacity. 5. When the leads are connected and the start current is set, the instrument shows the battery voltage reading. If the battery voltage is less than 12 V for a 12 V battery, disconnect the instrument, charge the battery and then test again. If the correct battery voltage is not reached after charging, the battery is defective. If no value is shown, check that the instrument is correctly connected. If the instrument is connected correctly, the battery is defective. 6. Press the TEST START (3) button to simulate the load on the battery. 7. Check the LEDs for the battery status referencing the table for analysis of battery status. 8. Disconnect the leads from the battery. FIG. 1 WARNING! Poorly charged lead-acid batteries can freeze in cold weather. Never test a frozen battery. STARTER TEST NOTE: The engine should be warm during the test. 1. Disable the ignition system so that the engine cannot start. See the vehicle manufacturer's instructions. 2. Connect the test leads (1) and (2) to the battery as shown in the instructions. 3. Get a helper to turn the ignition key so that the starter turns round the engine. 4. Read off the voltage on the display (4) while the starter is working. 9 V or less indicates excessively high power consumption. This could be a result of poor contact, defective starter, or inadequate battery. IMPORTANT: Do NOT push the TEST START (3) button during this test. TESTING OF CHARGING SYSTEM NOTE: The engine should be warm during the test. 1. Connect the test leads (1) and (2) to the battery as shown in the instructions. 2. Switch on the engine and run warm at idling speed. Never start or run the engine in an enclosed area risk of carbon monoxide poisoning. 3. Check the LEDs for the charging system status referencing the table for analysis of charging system status. IMPORTANT: Do NOT push the TEST START (3) button during this test. WARNING! Risk of carbon monoxide poisoning. Exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide, an odourless and highly dangerous gas. Never start or run the engine in an enclosed area. 14
15 EN ANALYSIS OF BATTERY STATUS LED indicator GOOD (green). WEAK (yellow status light) or BAD (red status light), but status is stable WEAK (yellow status light) or BAD (red status light) and status drops. Battery status Good battery capacity. It is not certain that the battery is fully charged. Check charging status by measuring the density of the battery fluid. Check the charging system if the measurement shows less than full charge. Fully charge the battery. Low battery capacity. The battery could either be defective or partially discharged. Check which by measuring the density of the battery fluid. Charge the battery and check status again. Replace the battery if its status is not GOOD after charging. The battery could be defective or heavily discharged. Release the test load button and check how the status changes. If the voltage returns to at least 12 V within a few seconds the battery is defective. If it takes longer for the voltage to return, the battery is discharged. Measure the density of the battery fluid. MAINTENANCE 1. Store the product in a clean and dry place. 2. Clean the casing with a damp cloth. Do not use solvents. Blow clean the ventilation openings with compressed air. 3. Remove any battery electrolyte from the clips after use. Apply a thin layer of grease to prevent corrosion. 15
Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
406062 SE MINITIMERS Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO MINITIDSUR Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot
423-491 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED
422-518 Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original
Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp
Bruksanvisning för oljelampa Bruksanvisning for oljelampe Instrukcja obsługi lampy naftowej User Instructions for Oil Lamp 946-700 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland
Bruksanvisning för krans Bruksanvisning for krans Instrukcja obsługi wieńca User Instructions for Garland 422-453 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale
Date of production: Jula AB
422-565 Bruksanvisning för batteridrivet ljusträd Bruksanvisning for batteridrevet lystre Instrukcja obsługi drzewka świetlnego na baterie User instructions for battery powered light tree SE - Bruksanvisning
Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales
Bruksanvisning för köksvåg Bruksanvisning for kjøkkenvekt Instrukcja obsługi wagi kuchennej User Instructions for Kitchen Scales 821-019 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006823 SE BORD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BORD Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!
Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick
Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznika User Instructions for Candlestick 422-395 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006252 SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STRØMMÅLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
422-255 SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original
Bruksanvisning för LED-trädgårdsbelysning Bruksanvisning for LED-hagebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia ogrodowego LED Installation Instructions for LED Garden Lighting 422-255 SV NO PL EN Bruksanvisning
Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick
Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznika User Instructions for Candlestick 422-394 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
004855 SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO PROJEKTORFESTE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Date of production: Jula AB
422-489 Bruksanvisning för julljusstake Bruksanvisning for julelysestake Instrukcja obsługi świecznika bożonarodzeniowego User instructions for Christmas candlestick SE - Bruksanvisning i original NO -
Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006820 SE ÄNK ruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ENK ruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les
SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006824 SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO LENESTOL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!
Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light
422-557 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse
SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006053 SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO NEDTELLINGSTIDSUR Bruksanvisning (Oversettelse av original
SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006052 SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO DIGITAL SIKKERHETSTIMER Bruksanvisning (Oversettelse
Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer
813-221 Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight
423-362 Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original
SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006412 SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO OPPBEVARINGSSKAP 2 DÖRRAR Bruksanvisning (Oversettelse
Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket
929-084 Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original
Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego
Bruksanvisning för solcellsbelysning Bruksanvisning for solcellebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego Operating Instructions for Solar Cell Lamp 422-364 SV NO PL EN Bruksanvisning i original
SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
422-510 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User Instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Decklights 5-p 0,75 W Decklight 5-p 0,75 W / Decklight 5-p 0,75 W ENG SE NO Item. No 9130-1188 ENG Thank you for
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Bruksanvisning för torkpistol. Bruksanvisning for tørkepistol. Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia. Operating Instructions for Dryer Gun
POL SKI Bruksanvisning för torkpistol Bruksanvisning for tørkepistol Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia Operating Instructions for Dryer Gun 074-414 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning
Bruksanvisning för laminatskärare. Bruksanvisning for laminatkutter. Instrukcja obsługi przycinarki do paneli. User Instructions for Laminate Cutter
Bruksanvisning för laminatskärare Bruksanvisning for laminatkutter Instrukcja obsługi przycinarki do paneli User Instructions for Laminate Cutter 120-048 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning
Bruksanvisning för arbetslampa 55 W. Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W. Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W
Bruksanvisning för arbetslampa 55 W Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W Operating Instructions for Work Lamp 55 W 424-583 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning
SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
003850 SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO KJØKKENBATTERI Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006051 SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO UKETIMER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell
manual Powerbank 3X Solar Item: 96907 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1. Solar panel 2. USB port 1 (1 A) 3. Power switch 4. LED indicators 5. USB port 2 (2.1 A) 6. Flashlight 7. Micro USB port Charge
Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
003849 SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SERVANTBATTERI Bruksanvisning (Oversettelse av original
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Spotlight 3 W ENG SE NO Item. No 9130-1189 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock
SVENSKA Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock 920-395 SV NO PL EN Bruksanvisning i original
Bruksanvisning för ljusslinga med timer. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym
422-573 Bruksanvisning för ljusslinga med timer Bruksanvisning for lysslynge med timer Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym User instructions for string light set with timer SE
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
Monteringsanvisning för stolplykta. Monteringsanvisning for stolpelykt. Instrukcja montażu latarni słupkowej. Installation Instructions for Lamp Post
Monteringsanvisning för stolplykta Monteringsanvisning for stolpelykt Instrukcja montażu latarni słupkowej Installation Instructions for Lamp Post 422-858 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original Monteringsanvisning
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
416-081. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original
Bruksanvisning för kanalpaket till värmepump Bruksanvisning for kanalpakke til varmepumpe Instrukcja obsługi zestawu kanałów do pompy ciepła Operating Instructions for Heat Pump Pipe Casing System 416-081
BEAM. Product Manual Produktmanual
BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path Light 1,6 W ENG SE NO Item. No 9130-1194 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell
manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: 92960 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1 2 3 4 5 1 Call button 2 Microphone 3 Charging port 4 On / Off 5 Volume knob Specifications Bluetooth: 4.0 Charging:
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp
423-473 Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor
116498-03 2018-07 Flexit ART.NR. 116496 MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler MONTERINGANVISNING NTC-givare INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor ! Alle elektriske tilkoblinger må utføres av fagperson.! Alla elektriska
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula Postorder AB
Monteringsanvisning för dörrstängare Monteringsanvisning for dørlukker Instrukcja montażowa samozamykacza do drzwi Installation Instructions for Door Closer 343-444 SV NO PL EN Bruksanvisning i original
Manual/Förenklad handhavande User Manual. LPW-Serien.
Manual/Förenklad handhavande User Manual LPW-Serien www.liden-weighing.se Svenska INNEHÅLL 1. INLEDNING... 2 2. BESKRIVNING... 2 Tangentbord... 3 Display.....4 3. Användning.....4 3.1 Grundläggande Användning..4
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
SE FONTÄN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
733011 SE FONTÄN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO FONTENE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Christmas Tree Lighting
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas Tree Lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701100101, 772701120101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
SE ENERGIMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006251 SE ENERGIMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ENERGIMÅLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
SE ARBETSLAMPA LED Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006558 SE ARBETSLAMPA LED Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ARBEIDSLAMPE LED Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
SE USB-TÄNDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006405 SE USB-TÄNDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO USB-LIGHTER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)
Manual SE Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman) 1 SE VANLIGA FRÅGOR OM DUCOM... 3 1.1 Det hörs inget ljud i
Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker ENG SE NO Item. No 900101210101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE
USER MANUAL Svenska, English Molly I.0 KITCHEN SCALE Svenska Säkerhetsföreskrifter...4 Användning...5 Underhåll...6 Specifikationer...6 Övrig information...7 English Safety precautions...8 Operation...9
Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram
Inkopplingsanvisning / Installation notes Fabrikat Stögra 2-fas stegmotor SM 56 2-phase steppingmotor SM 56 Fig. 1: SM 56..L.. Stegmotor med enkelledare Stepping motor with leads Fig. 2: Inkoppling av
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO
Manual Miniarm Art. no: 451030 Rev C SE GB NO SE: Miniarm Beskrivning 451030 Miniarm kan bland annat användas som hållare till: Control Omni Dockningsstation Control Prog Control 18 Control 10 Piko Button
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Garden light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Flower light ENG SE NO Item. No/Art. nr./produkt nr. 9130-1190 ENG Thank you for choosing to purchase a product from
champ Användaranvisning (S) 2 User Manual (GB) 4 P0990085 Utg 1 +46-470 727 495 www.primepower.se sales@primepower.se
champ Användaranvisning (S) 2 User Manual (GB) 4 P0990085 Utg 1 1 champ laddaren Användaranvisning Läs denna anvisning innan laddaren tas i bruk. Spara denna anvisning lätt tillgänglig för användaren av
champ Användaranvisning (S) 2 User Manual (GB) 4 P0990085 utg 1 Idavägen 17 SE-352 46 Växjö +46-470 727 495 www.primepower.se sales@primepower.
champ Användaranvisning (S) 2 User Manual (GB) 4 P0990085 utg 1 1 champ laddaren Användaranvisning Läs denna anvisning innan laddaren tas i bruk. Spara denna anvisning lätt tillgänglig för användaren av
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-1 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)
Alistair LED trapphusarmatur nstallationsmanual Alistair (UC03 sensor) Varning: Om tillhörande kablar är skadade skall de omgående åtgärdas av behörig elektriker för att undvika fara. Parametrar MODEL
Bänkvåg LCW-6S Manual/Förenklat handhavande User Manual LCW-6S www.liden-weighing.se Knappfunktioner: ON/OFF Sätter på och stänger av vågen. UNIT Skiftar vägningsenhet ZERO/TARE Nollställer vågen Tarerar
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual/Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path light Hammersmith 1,8W ENG SE NO Item. No 913013290101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter
1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3
&RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP
SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original
Bruksanvisning för trädgårdsspotlights Bruksanvisning for hagespotlights Instrukcja obsługi reflektora ogrodowego Operating Instructions for Garden Spotlights 422-262 SV NO PL EN Bruksanvisning i original
Instruções Instruktioner Instructies Instruktioner
SmartCharge Smart batteriladdare för underhåll RSC701/RESC701 Smart batteriladdare med skydd RSC704/RESC704 Avancerad smart laddare RSC706/RESC706 Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni Instrucciones
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel