BILAGA. till. förslaget till rådets direktiv

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "BILAGA. till. förslaget till rådets direktiv"

Transkript

1 EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den COM(2016) 63 final ANNEX 5 BILAGA till förslaget till rådets direktiv om undertecknande och provisorisk tillämpning av det ekonomiska partnerskapsavtalet mellan partnerstaterna i Östafrikanska gemenskapen (EAC), å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan SV SV

2 PROTOKOLL 1 OCH 2 PROTOKOLL 1 OM DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH OM METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE SV 2 SV

3 AVDELNING I: Allmänna bestämmelser ARTIKEL 1. Definitioner Innehållsförteckning AVDELNING II: DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER ARTIKLAR 2. Allmänna villkor 3. Bearbetning behandling av material vars import till Europeiska unionen omfattas av tullfrihet enligt principen om mest gynnad nation och av kvotfrihet 4. Kumulation i EAC-partnerstaterna 5. Kumulation i Europeiska unionen 6. Kumulation med andra länder omfattas av tull- och kvotfritt tillträde till EU:s marknad 7. Helt framställda produkter 8. Tillräckligt bearbetade behandlade produkter 9. Otillräcklig bearbetning behandling 10. Bedömningsenhet 11. Tillbehör, reservdelar och verktyg 12. Satser 13. Neutrala element AVDELNING III: Territoriella villkor ARTIKLAR 14. Territorialprincip 15. Oförändrat skick 16. Utställningar SV 3 SV

4 AVDELNING IV: Ursprungsintyg ARTIKLAR 17. Allmänna villkor 18. Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR Varucertifikat EUR.1 utfärdas i efterhand 20. Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat upprättat ursprungsintyg 22. Villkor för upprättande av en ursprungsdeklaration 23. Godkänd exportör 24. Ursprungsintygs giltighet 25. Uppvisande av ursprungsintyg 26. Import i delleveranser 27. Undantag från krav på ursprungsintyg 28. Informationsförfarande för kumulationsändamål 29. Styrkande handlingar 30. Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar 31. Avvikelser och formella fel 32. Belopp i euro AVDELNING V: Bestämmelser om administrativt samarbete ARTIKLAR 33. Administrativa villkor för att produkter ska omfattas av detta avtal 34. Anmälan av tullmyndigheter 35. Metoder för administrativt samarbete 36. Kontroll av ursprungsintyg SV 4 SV

5 37. Kontroll av leverantörsdeklarationer 38. Tvistlösning 39. Sanktioner 40. Undantag AVDELNING VI: Ceuta och Melilla ARTIKEL 41. Särskilda villkor AVDELNING VII: Slutbestämmelser ARTIKLAR 42. Översyn och tillämpning av ursprungsregler 43. Ändring av protokollet 44. Bilagor 45. Genomförande av protokollet BILAGOR BILAGA I TILL PROTOKOLL 1: BILAGA II TILL PROTOKOLL 1: BILAGA III TILL PROTOKOLL 1: INLEDANDE ANMÄRKNINGAR TILL FÖRTECKNINGEN I BILAGA II FÖRTECKNING ÖVER DEN BEARBETNING ELLER BEHANDLING AV ICKE- URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ URSPRUNGSSTATUS FORMULÄR FÖR VARUCERTIFIKAT BILAGA IV TILL PROTOKOLL 1: URSPRUNGSDEKLARATION BILAGA V A TILL PROTOKOLL 1: BILAGA V B TILL PROTOKOLL LEVERANTÖRSDEKLARATION FÖR PRODUKTER SOM HAR FÖRMÅNSURSPRUNGSSTATUS LEVERANTÖRSDEKLARATION FÖR SV 5 SV

6 1: PRODUKTER SOM INTE HAR FÖRMÅNGSURSPRUNGSSTATUS BILAGA V C TILL PROTOKOLL 1: BILAGA V D TILL PROTOKOLL 1: LEVERANTÖRSDEKLARATION FÖR LÄNGRE TID FÖR PRODUKTER MED FÖRMÅNSURSPRUNGSSTATUS ENBART FÖR KUMULATION ENLIGT ARTIKEL 28.6 LEVERANTÖRSDEKLARATION FÖR LÄNGRE TID FÖR PRODUKTER UTAN FÖRMÅNSURSPRUNGSSTATUS ENBART FÖR KUMULATION ENLIGT ARTIKEL 28.6 BILAGA VI TILL PROTOKOLL 1: INFORMATIONSCERTIFIKAT BILAGA VII TILL PROTOKOLL 1: BILAGA VIII TILL PROTOKOLL 1: FORMULÄR FÖR ANSÖKAN OM UNDANTAG UTOMEUROPEISKA LÄNDER OCH TERRITORIER BILAGA IX TILL PROTOKOLL 1: PRODUKTER FÖR VILKA DE BESTÄMMELSER OM KUMULATION SOM AVSES I ARTIKEL 4 SKA TILLÄMPAS EFTER DEN 1 OKTOBER 2015 BILAGA X TILL PROTOKOLL 1: MALL RÖRANDE ADMINISTRATIVT SAMARBETE GEMENSAM FÖRKLARING OM FURSTENDÖMET ANDORRA GEMENSAM FÖRKLARING OM REPUBLIKEN SAN MARINO SV 6 SV

7 I detta protokoll gäller följande definitioner: AVDELNING I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER ARTIKEL 1 Definitioner a) AVS: stater i Afrika, Västindien och Stillahavrådet. b) kapitel och HS-nummer: de kapitel respektive nummer (med fyrställig sifferkod) används i Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering, i detta protokoll kallat Harmoniserade systemet HS. c) klassificering: klassificeringen av en produkt ett ett visst HS-nummer. d) EU: Europeiska unionen. e) sändning: produkter antingen sänds samtidigt från en exportör till en mottagare omfattas av ett enda transportdokument för hela transporten från exportören till mottagaren, i avsaknad av ett sådant dokument, av en enda faktura. f) tullvärde: det värde fastställs i enlighet med 1994 års avtal om tillämpning av artikel VII i Allmänna tull- och handelsavtalet (WTO-avtalet om tullvärdeberäkning). g) pris : det pris betalas för produkten till den tillverkare i EU en EAC-partnerstat i vars företag den sista bearbetningen behandlingen äger rum, förutsatt att och alla andra kostnader för tillverkningen inkluderas i priset och att avdrag gjorts för alla inhemska skatter kommer att kan komma att återbetalas när den framställda produkten exporteras. Om det pris faktiskt betalas inte återspeglar alla kostnader för tillverkningen av produkten faktiskt uppstår i förmånslandet, ska med pris avses summan av dessa kostnader med avdrag för alla inhemska skatter återbetalas kan komma att återbetalas när den framställda produkten exporteras. Vid tillämpningen av de föregående styckena ska, när den sista bearbetningen behandlingen har lagts ut på en underleverantör, med tillverkare avses det företag har anlitat underleverantören. h) exportör: varje fysisk juridisk person exporterar varor till en EAC-partnerstats Europeiska unionens territorium och kan styrka varornas ursprung, oavsett om denne är tillverkaren och oavsett om denne själv fullgör exportformaliteterna. i) varor: både material och produkter. j) tillverkning: alla slag av bearbetning behandling, inbegripet sammansättning särskilda åtgärder. k) material: alla ingredienser, råmaterial, beståndsdelar delar etc. används vid tillverkningen av en produkt. l) icke-ursprungsmaterial: material inte anses vara ursprungsmaterial i enlighet med detta protokoll. SV 7 SV

8 m) produkt: den produkt tillverkas, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess. n) tillverkare: bland annat utvinnings-, tillverknings- jordbruksföretag enskilda odlare hantverkare. o) värdet av material: tullvärdet vid importtillfället för det icke-ursprungsmaterial använts, om tullvärdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris betalats för materialet i Europeiska unionen i EAC-partnerstaterna. p) mervärde: priset för den färdiga produkten minus tullvärdet för allt material importerats från tredjeländer,, om tullvärdet för det importerade materialet inte är känt inte kan fastställas, det första fastställbara pris betalats för materialet i Europeiska unionen i en EAC-partnerstat. q) territorier: territorier inbegripet territorialvatten. r) ULT: de utomeuropeiska länder och territorier anges i bilaga VIII. s) konventionella tullsatser: de tullsatser för mest gynnad nation tillämpas på varor importeras från tredjeländer; dessa konventionella tullsatser omfattar inte autonoma tullbefrielser och WTO-tullkvoter. t) ursprungsdeklaration: en förklaring exportören lämnar på en faktura, en följesedel någon annan kommersiell handling där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras; ursprungsdeklarationens lydelse återges i bilaga IV. u) andra AVS-stater: alla stater i Afrika, Västindien och Stillahavrådet utom EACpartnerstaterna. v) detta avtal: det ekonomiska partnerskapsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och EAC-partnerstaterna, å andra sidan. AVDELNING II DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER ARTIKEL 2 Allmänna villkor 1. Vid tillämpningen av detta avtal ska följande produkter anses ha ursprung i Europeiska unionen: a) Produkter helt framställts i EU enligt artikel 7 i detta protokoll. b) Produkter framställts i EU och innehåller material inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning behandling i EU enligt artikel Vid tillämpningen av detta avtal ska följande produkter anses ha ursprung i en EACpartnerstat: a) Produkter helt framställts i en EAC-partnerstat enligt artikel 7 i detta protokoll. SV 8 SV

9 b) Produkter framställts i en EAC-partnerstat och innehåller material inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning behandling i denna EAC-partnerstat enligt artikel 8. ARTIKEL 3 Bearbetning behandling av material vars import till Europeiska unionen omfattas av tullfrihet enligt principen om mest gynnad nation och av kvotfrihet 1. Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 2.2 ska icke-ursprungsmaterial importeras tullfritt med tillämpning av konventionella tullsatser enligt klausulen om mest gynnad nation i enlighet med dess gemensamma tulltaxa, betraktas material med ursprung i en EAC-partnerstat när det ingår i en produkt framställts där. Materialet behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning behandling, om de genomgått bearbetning behandling är mer omfattande än vad avses i artikel Varucertifikat EUR.1 (fält 7) ursprungsdeklarationer utfärdats i enlighet med punkt 1 ska förses med följande påskrift: Application of Article 3.1 of Protocol 1 to the EU-EAC EPA. 3. EU ska årligen meddela den särskilda kommitté för tullar och handelslättnader avses i artikel 29 i detta avtal (nedan kallad kommittén) förteckningen över material för vilka den här artikeln är tillämplig. 4. Kumulation enligt denna artikel ska inte tillämpas på material a) vid införseln i EU omfattas av antidumpnings- utjämningstullar, om de har ursprung i ett land omfattas av dessa tullar 1, b) klassificeras enligt undernummer i Harmoniserade systemet även inbegriper andra åttaställiga tullpositioner inte är befriade från tullar genom tillämpning av konventionella tullsatser enligt EU:s klausul om mest gynnad nation i enlighet med dess gemensamma tulltaxa. ARTIKEL 4 Kumulation i EAC-partnerstaterna 1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2.2 ska produkter anses ha ursprung i en EAC-partnerstat om de är tillverkade där och innehåller material med ursprung i EU, material med ursprung i en annan AVS-stat vilket omfattas av tull- och kvotfri behandling vid import, material med ursprung i ULT material med ursprung i en annan EAC-partnerstat, förutsatt att bearbetningen behandlingen i den andra EACpartnerstaten är mer omfattande än de åtgärder anges i artikel 9.1. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning behandling. 2. Om bearbetningen behandlingen i EAC-partnerstaten inte är mer omfattande än de åtgärder avses i artikel 9.1, ska den framställda produkten anses ha ursprung i EACpartnerstaten endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av med ursprung i något av de andra länderna territorierna. Om så inte är fallet ska den 1 Vid genomförandet av detta specifika undantag ska de regler om ursprung inte medför förmånsbehandling vilka är tillämpliga vid EU:s gräns gälla. SV 9 SV

10 framställda produkten anses ha ursprung i det land territorium står för den största delen av värdet av det ursprungsmaterial använts vid tillverkningen av slutprodukten. Ursprunget för material med ursprung i andra AVS-stater och i ULT ska fastställas enligt de ursprungsregler gäller inom ramen för EU:s förmånsordningar med dessa länder och territorier och i enlighet med artikel För punkt 1, och utan hinder av artikel 2.2 b, ska bearbetning behandling i EU, i de andra EAC-partnerstaterna, i de andra AVS-staterna i ULT anses ha utförts i en EAC-partnerstat om den framställda produkten har genomgått ytterligare bearbetning behandling i den EAC-partnerstaten. Om bearbetningen behandlingen i en EAC-partnerstat inte är mer omfattande än de åtgärder avses i artikel 9.1, ska den framställda produkten anses ha ursprung i EACpartnerstaten endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av i något av de andra länderna territorierna. Om så inte är fallet ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land territorium står för den största delen av värdet av det material använts vid tillverkningen. Slutproduktens ursprung ska fastställas enligt ursprungsreglerna i detta protokoll och i enlighet med bestämmelserna i artikel EU ska meddela den särskilda kommitté för tullar och handelslättnader inrättas genom artikel 29 i detta avtal förteckningen över material för vilka kumulation enligt punkterna 1 och 3 inte är tillämplig. Efter meddelandet ska varje part offentliggöra dessa förteckningar enligt sina egna interna förfaranden. 5. Vid genomförandet av kumulation mellan EAC-partnerstaterna, andra stater har ingått ett ekonomiskt partnerskapsavtal och ULT, i enlighet med bestämmelserna i de andra ekonomiska partnerskapsavtalen och i ULT-beslutet, ska EU och de EAC-partnerstater levererar materialet tillhandahålla administrativt samarbete till de andra länder territorier avses i denna artikel i enlighet med villkoren i avdelning V i detta protokoll. 6. Kumulation enligt denna artikel får tillämpas endast om alla de länder och territorier är inblandade när det gäller erhållande av ursprungsstatus sinsemellan har ingått ett åtagande bygger på mallen i bilaga X, säkerställer att den här artikeln tillämpas korrekt och hänvisar till användningen av relevanta ursprungsintyg i) för att efterleva bestämmelserna i denna artikel och se till att de efterlevs, ii) iii) för att tillhandahålla det administrativa samarbete krävs för ett korrekt genomförande av denna artikel både gentemot unionen och mellan dem själva, och om åtagandena har anmälts till Europeiska kommissionen av EAC-sekretariatet något annat behörigt organ företräder de länder territorier undertecknat åtagandet. 7. Kumulation enligt denna artikel får inte tillämpas på produkter förtecknas i bilaga IX. Utan att det påverkar tillämpningen av denna punkt får kumulation enligt denna artikel endast tillämpas efter den 1 oktober 2015 på produkter förtecknas i bilaga IX, när de material används för tillverkning av sådana produkter har ursprung i en annan AVSstat när bearbetningen behandlingen utförs där. 8. Kumulation enligt denna artikel ska inte tillämpas på material SV 10 SV

11 a) enligt nummer 1604 och 1605 i Harmoniserade systemet, med ursprung i stater i Stillahavrådet vilka har ingått ett ekonomiskt partnerskapsavtal enligt artikel 6.6 i protokoll II till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Stillahavsstaterna, å andra sidan 2, b) enligt nummer 1604 och 1605 i Harmoniserade systemet, med ursprung i stater i Stillahavrådet vilka har ingått ett ekonomiskt partnerskapsavtal enligt någon bestämmelse i ett framtida ekonomiskt partnerskapsavtal mellan EU och stater i Stillahavrådet. ARTIKEL 5 Kumulation i Europeiska unionen 1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2.1 ska produkter anses ha ursprung i en EU om de är tillverkade där och innehåller material med ursprung i en EAC-partnerstat, i en annan AVS-stat med vilken EU tillämpar ett ekonomiskt partnerskapsavtal, i ULT, förutsatt att bearbetningen behandlingen i Europeiska unionen är mer omfattande än de åtgärder anges i artikel 9.1. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning behandling. Om bearbetningen behandlingen i Europeiska unionen inte är mer omfattande än de åtgärder avses i artikel 9.1, ska den framställda produkten anses ha ursprung i EU endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av med ursprung i något av de andra länder territorier avses i punkt 1. Om så inte är fallet ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land territorium står för den största delen av värdet av det ursprungsmaterial använts vid tillverkningen i EU. Ursprunget för material med ursprung i andra AVS-stater med vilka EU tillämpar ett ekonomiskt partnerskapsavtal i ULT ska fastställas enligt de ursprungsregler gäller inom ramen för EU:s förmånsordningar med dessa länder och territorier och i enlighet med artikel Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2.1 b ska bearbetning och behandling i en EAC-partnerstat, i de andra AVS-stater med vilka EU tillämpar ett ekonomiskt partnerskapsavtal i ULT anses ha utförts i EU, om de produkter framställts där har genomgått ytterligare bearbetning behandling. 3. Om bearbetningen behandlingen i EU inte är mer omfattande än de åtgärder avses i artikel 9.1, ska den framställda produkten anses ha ursprung i EU endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av i något av de andra länderna territorierna. Om så inte är fallet ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land territorium står för den största delen av värdet av det material använts vid tillverkningen. 4. Slutproduktens ursprung ska fastställas enligt ursprungsreglerna i detta protokoll och i enlighet med bestämmelserna i artikel 28. Kumulation enligt denna artikel får tillämpas endast om a) alla de länder och territorier är inblandade när det gäller erhållande av ursprungsstatus och bestämmelselandet har ingått ett avtal en överenskommelse 2 Rådets beslut 2009/729/EG av den 13 juli SV 11 SV

12 om administrativt samarbete säkerställer att denna artikel tillämpas korrekt och hänvisar till användningen av relevanta ursprungsintyg, b) EU -partnerstaterna, via EAC-sekretariatet, lämnar närmare uppgifter om avtal om administrativt samarbete med de andra länder territorier avses i denna artikel. Europeiska kommissionen ska i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) offentliggöra, och EAC-partnerstaterna ska i enlighet med sina egna förfaranden offentliggöra, uppgifter om från och med vilken dag den kumulation avses i denna artikel får tillämpas med de länder territorier avses i denna artikel och har uppfyllt de nödvändiga villkoren. 5. Kumulation enligt denna artikel får inte tillämpas på material a) enligt nummer 1604 och 1605 i Harmoniserade systemet har ursprung i stater i Stillahavrådet vilka har ingått ett ekonomiskt partnerskapsavtal, genom tillämpning av artikel 6.6 i protokoll II till interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Stillahavsstaterna, å andra sidan 3, b) enligt nummer 1604 och 1605 i Harmoniserade systemet har ursprung i stater i Stillahavrådet, genom tillämpning av någon bestämmelse i ett framtida ekonomiskt partnerskapsavtal mellan EU och AVS-stater i Stillahavrådet. ARTIKEL 6 Kumulation med andra länder omfattas av tull- och kvotfritt tillträde :s marknad 1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2.2 ska material med ursprung i länder och territorier a) omfattas av den särskilda ordningen för de minst utvecklade länderna inom ramen för det allmänna preferenssystemet 4, b) omfattas av tull- och kvotfritt tillträde :s marknad enligt de allmänna bestämmelserna i det allmänna preferenssystemet 5, betraktas material med ursprung i en EAC-partnerstat när det ingår i en produkt framställts där. Materialet behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning behandling, om det har genomgått bearbetning behandling är mer omfattande än vad avses i artikel 9.1. En produkt där sådant material ingår måste, om den även innehåller ickeursprungsmaterial, genomgå tillräcklig bearbetning behandling i enlighet med artikel 8 för att anses ha ursprung i en EAC-partnerstat Rådets beslut 2009/729/EG av den 13 juli Se artiklarna 11 och 12 i rådets förordning (EG) nr 732/2008 av den 22 juli 2008 om tillämpning av Allmänna preferenssystemet från och med den 1 januari 2009 till och med den 31 december 2011 samt senare ändringsakter och motsvarande rättsakter. Se artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 732/2008 av den 22 juli 2008 om tillämpning av Allmänna preferenssystemet från och med den 1 januari 2009 till och med den 31 december 2011 samt senare ändringsakter och motsvarande rättsakter; denna bestämmelse gäller inte material omfattas av tullfri behandling inom ramen för den särskilda stimulansordningen för hållbar utveckling och gott styre i artiklarna 7 10 i samma förordning men inte inom ramen för den allmänna ordningen i artikel 6 i den förordningen. SV 12 SV

13 1.1. Ursprunget för material från de berörda länderna territorierna ska fastställas enligt de ursprungsregler gäller inom ramen för EU:s förmånsordningar med dessa länder och territorier och i enlighet med artikel Kumulation enligt denna punkt ska inte tillämpas på a) material vid införseln i EU omfattas av antidumpnings- utjämningstullar, om de har ursprung i ett land omfattas av dessa tullar 6, b) material klassificeras enligt undernummer i Harmoniserade systemet, vilket även inbegriper andra åttaställiga tullpositioner inte är befriade från tullar genom tillämpning av bestämmelserna i punkt 1, c) produkter av tonfisk enligt kapitel 3 i Harmoniserade systemet, är befriade från tullar enligt de allmänna för vilka tullarna har upphävts enligt den allmänna ordningen inom ramen för EU:s allmänna preferenssystem, d) produkter för vilka tullförmånerna har dragits in till följd av gradering, tillfälligt upphävande skyddsklausuler enligt den allmänna ordningen inom ramen för EU:s allmänna preferenssystem. 2. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 2 och förutsatt att villkoren i punkterna 2.1, 2.2 och 5 är uppfyllda ska, på begäran av en EAC-partnerstat, material med ursprung i länder territorier omfattas av avtal överenskommelser ger tull- och kvotfritt tillträde till Europeiska unionens marknad betraktas material med ursprung i en EAC-partnerstat. Ansökan ska inges av EAC-partnerstaten, ska bevilja ansökan i enlighet med sina interna förfaranden. Kumulationen ska tillämpas så länge ovannämnda villkor är uppfyllda. Materialet behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning behandling, om de genomgått bearbetning behandling är mer omfattande än vad avses i artikel Ursprunget för material från de berörda länderna territorierna ska fastställas enligt de ursprungsregler gäller inom ramen för EU:s förmånsavtal förmånsordningar med dessa länder och territorier och i enlighet med artikel Kumulation enligt denna punkt ska inte tillämpas på material a) ingår i kapitlen 1 24 i Harmoniserade systemet ingår i den förteckning över produkter återfinns i punkt 1 ii) i bilaga 1 till jordbruksavtalet i GATT 1994, b) vid införseln i EU omfattas av antidumpnings- utjämningstullar, om de har ursprung i ett land omfattas av dessa tullar 7, b) klassificeras enligt undernummer i Harmoniserade systemet, vilket även inbegriper andra åttaställiga tullpositioner inte är befriade från tullar genom tillämpning av avtal överenskommelser avses i punkt 2, 6 7 Vid genomförandet av detta specifika undantag ska de regler om ursprung inte medför förmånsbehandling vilka är tillämpliga vid EU:s gräns gälla. Vid genomförandet av detta specifika undantag ska de regler om ursprung inte medför förmånsbehandling vilka är tillämpliga vid EU:s gräns gälla. SV 13 SV

14 d) enligt varje frihandelsavtal ingåtts mellan EU och ett tredjeland omfattas av handelspolitiska skyddsåtgärder någon annan åtgärd innebär att produkten inte omfattas av tull- och kvotfritt tillträde -marknaden. 3. EU ska årligen meddela kommittén förteckningen över de material och länder på vilka punkterna 1 och 2 ska tillämpas. EAC-partnerstaten ska till Europeiska kommissionen kvartalsvis meddela de material på vilka kumulation enligt punkterna 1 och 2 har tillämpats Varucertifikat EUR.1 ursprungsdeklarationer utfärdats i enlighet med punkterna 1 och 2 ska förses med följande påskrift (i fält 7): Application of Article 6.1 or 6.2 of Protocol 1 to the EU-EAC EPA. 5. Kumulation enligt punkterna 1 och 2 får tillämpas endast om a) alla de länder och territorier är inblandade när det gäller erhållande av ursprungsstatus sinsemellan har ingått ett avtal en överenskommelse om administrativt samarbete bygger på mallen i bilaga X, säkerställer att den här artikeln tillämpas korrekt och hänvisar till användningen av relevanta ursprungsintyg, b) den de berörda EAC-partnerstaterna ger EU, genom Europeiska kommissionen, närmare upplysningar om avtal överenskommelser om administrativt samarbete med övriga länder territorier avses i denna artikel. Europeiska kommissionen ska i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) offentliggöra uppgifter om från och med vilken dag den kumulation avses i denna artikel får tillämpas med de länder och territorier avses i denna artikel och har uppfyllt de nödvändiga villkoren. ARTIKEL 7 Helt framställda produkter 1. Följande produkter ska anses helt framställda i en EAC-partnerstat i EU: a) Mineraliska produkter har utvunnits ur jorden havsbottenen där. b) Växter och vegetabiliska produkter odlats, skördats plockats där. c) Levande djur har fötts och uppfötts där. d) Produkter har erhållits från levande djur uppfötts där. e) Produkter har erhållits från slaktade djur har fötts och uppfötts där. f) i) Produkter från jakt och fiske har bedrivits där. ii) Produkter från vattenbruk, inklusive havsbruk, om fisken fötts och uppfötts där. g) Produkter från havsfiske och andra produkter har hämtats ur havet utanför EACpartnerstaternas EU:s territorialvatten av deras fartyg. 8 Europeiska kommissionen kommer att tillhandahålla ett formulär ska användas av AVS-staterna för detta meddelande. Formuläret ska åtminstone innehålla följande: en beskrivning av det material används för kumulation och materialets ursprung. SV 14 SV

15 h) Produkter framställts ombord på deras fabriksfartyg uteslutande av produkter avses i f. i) Begagnade varor insamlats där och endast kan användas för återvinning av råmaterial. j) Avfall och skrot från tillverkningsprocesser ägt rum där. k) Produkter har utvunnits ur havsbottnen dess underliggande lager utanför deras territorialvatten, förutsatt att de har ensamrätt att exploatera denna havsbotten dess underliggande lager. l) Varor har tillverkats där uteslutande av sådana produkter avses i a j. 2. Med deras fartyg och deras fabriksfartyg i punkt 1 g och h avses endast fartyg och fabriksfartyg a) är registrerade i en EU-medlemsstat, i en EAC-partnerstat i ett utomeuropeiskt land territorium, b) för en EU-medlemsstats, en EAC-partnerstats ett utomeuropeiskt lands territoriums flagg, c) uppfyller något av villkoren att i) de ägs till minst 50 % av medborgare i en EU-medlemsstat, en EAC-partnerstat ett utomeuropeiskt land territorium, ii) de ägs av företag har sitt huvudkontor och sin huvudsakliga verksamhetsort i en EUmedlemsstat, en EAC-partnerstat ett utomeuropeiskt land territorium, och ägs till minst 50 % av en EU-medlemsstat, en EAC-partnerstat ett utomeuropeiskt land territorium av offentliga organ medborgare i den staten. 3. Trots bestämmelserna i punkt 2 ska EU, på begäran av en EAC-partnerstat, erkänna att fartyg EAC-partnerstaten chartrar leasar ska behandlas deras fartyg och ha rätt att bedriva fiske i dess exklusiva ekonomiska zon om samtliga följande villkor är uppfyllda: a) De seglar under EAC-partnerstatens flagg. b) EAC-partnerstaten har erbjudit EU att förhandla om ett fiskeavtal och EU har inte antagit erbjudandet. c) Minst 50 % av besättningen, inklusive befälhavare och övriga befäl, är medborgare i en stat är part i avtalet ett utomeuropeiskt land territorium. d) Fisken landas och bereds i EAC-partnerstaten. e) Den verksamhet bedrivs inom ramen för denna punkt är inriktat på ett överskott fastställts av relevanta internationella, regionala nationella myndigheter på SV 15 SV

16 grundval av vetenskapliga utlåtanden inom ramen för Indiska oceanens tonfiskkommission (IOTC). f) Charter- leasingkontraktet har godkänts av kommittén i och med att det anses ge EAC-partnerstaten tillräckliga möjligheter att utveckla sin förmåga att fiska för egen räkning och, framför allt, innebära att EAC-partnerstaten ges ansvaret för den sjöfartsmässiga och kommersiella förvaltningen av det fartyg har ställts till dess förfogande för en betydande tidsperiod. 4. Vart och ett av villkoren i punkt 2 får uppfyllas i EU, i olika EAC-partnerstater, i ULT i stater omfattas av ett annat ekonomiskt partnerskapsavtal, förutsatt att samtliga länder är inblandade omfattas av kumulation enligt artiklarna 4 och 5. I detta fall ska produkterna anses ha ursprung i det land under vars flagg fartyget fabriksfartyget seglar enligt punkt 2 b. Dessa villkor ska endast gälla med avseende på ULT och på stater omfattas av ett annat ekonomiskt partnerskapsavtal, förutsatt att villkoren i artikel 4.3 är uppfyllda. ARTIKEL 8 Tillräckligt bearbetade behandlade produkter 1. Vid tillämpningen av artikel 2 ska produkter inte är helt framställda anses vara tillräckligt bearbetade behandlade om villkoren i förteckningen i bilaga II är uppfyllda. 2. I de villkor avses i punkt 1 anges för alla produkter omfattas av detta avtal vilken bearbetning behandling icke-ursprungsmaterial används vid tillverkningen måste genomgå, och villkoren gäller endast sådant material. Om en produkt genom att uppfylla villkoren i bilaga II har fått ursprungsstatus används vid tillverkningen av en annan produkt, är följaktligen de villkor gäller för den produkt i vilken den ingår inte tillämpliga på den, och ingen hänsyn ska tas till det icke-ursprungsmaterial kan ha använts vid dess tillverkning. 3. Trots vad sägs i punkterna 1 och 2 får icke-ursprungsmaterial enligt villkoren i bilaga II inte får användas vid tillverkningen av en produkt ändå användas, om deras totala värde nettovikt för produkten i fråga inte överskrider a) 15 % vikt när det gäller produkter omfattas av kapitel 2 och 4 24 i Harmoniserade systemet, utom bearbetade fiskeriprodukter enligt kapitel 16, b) 15 % av när det gäller andra produkter, utom produkter omfattas av kapitel i Harmoniserade systemet, för vilka de toleranser anges i anmärkningarna 6 och 7 i del I i bilaga II ska tillämpas. 4. Tillämpningen av punkt 3 får inte medföra att någon av de procentsatser för maximalt innehåll av icke-ursprungsmaterial anges i förteckningen i bilaga II överskrids. 5. Punkterna 3 och 4 ska inte gälla för produkter är helt framställda enligt artikel 7. Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 9 och 10.1 ska de toleranser föreskrivs i de punkterna ändå tillämpas på summan av allt material används vid tillverkningen av en produkt och för vilket regeln i förteckningen i bilaga II för produkten i fråga föreskriver att sådant material måste vara helt framställt. SV 16 SV

17 ARTIKEL 9 Otillräcklig bearbetning behandling 1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 ska följande åtgärder anses utgöra otillräcklig bearbetning behandling för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 8 är uppfyllda: a) Åtgärder för att bevara produkten i gott skick under transport och lagring. b) Uppdelning sammanföring av kollin. c) Tvättning och rengöring samt avlägsnande av damm, oxid, olja, färg andra beläggningar. d) Strykning pressning av textilier. e) Enklare målning polering. f) Skalning och partiell fullständig malning av ris, polering och glasering av spannmål och ris. g) Tillsats av färg- smakämnen till socker formning av sockerbitar; partiell fullständig malning av kristallsocker. h) Skalning urkärning av frukter, nötter grönsaker. i) Vässning, enklare slipning enklare tillskärning. j) Siktning, sållning, sortering, klassificering, indelning i kategorier och hoppassning (inbegripet sammanföring av artiklar i satser). k) Enklare förpackning i flaskor, burkar, säckar, fodral askar, uppsättning på kartor skivor samt alla övriga enklare förpackningsåtgärder. l) Anbringande tryckande av varumärken, etiketter, logotyper annan liknande särskiljande märkning på produkter på deras förpackningar. m) Enklare blandning av produkter, även av olika slag; blandning av socker med något material. n) Enkel tillsats av vatten utspädning, dehydratisering denaturering av produkter. o) Enklare sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en komplett artikel isärtagning av produkter i delar. p) En kombination av två flera av de åtgärder avses i a n. q) Slakt av djur. 2. Alla åtgärder vidtagits antingen i Europeiska unionen i EAC-partnerstaterna i fråga om en viss produkt ska beaktas tillsammans när det fastställs om den bearbetning behandling produkten genomgått ska anses vara otillräcklig i den mening avses i punkt 1. ARTIKEL 10 Bedömningsenhet SV 17 SV

18 1. Bedömningsenheten för tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll ska vara den särskilda produkt anses grundenhet vid klassificeringen enligt Harmoniserade systemets nomenklatur. Av detta följer att a) när en produkt består av en grupp en sammansättning av artiklar klassificeras enligt ett enda nummer i Harmoniserade systemet, ska helheten utgöra bedömningsenheten, b) när en sändning består av flera identiska produkter klassificeras enligt samma nummer i Harmoniserade systemet, ska varje produkt beaktas för sig vid tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll. 2. Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i Harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt den innehåller, ska den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en helhet tillsammans med produkten. ARTIKEL 11 Tillbehör, reservdelar och verktyg Tillbehör, reservdelar och verktyg levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat ett fordon ska tillsammans med dessa anses en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för utrustningen, maskinen, apparaten fordonet inte faktureras separat. ARTIKEL 12 Satser Satser enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 i Harmoniserade systemet ska anses ursprungsprodukter när alla produkter ingår i satsen är ursprungsprodukter. När en sats består av både ursprungsprodukter och icke-ursprungsprodukter ska dock hela satsen anses ha ursprungsstatus, om värdet av icke-ursprungsprodukterna 15 % av satsens pris fritt fabrik. ARTIKEL 13 Neutrala element För att avgöra om en produkt är en ursprungsprodukt behöver ursprunget inte fastställas för följande element kan ingå i tillverkningsprocessen: a) Energi och bränsle. b) Anläggningar och utrustning. c) Maskiner och verktyg. d) Varor inte ingår och inte är avsedda att ingå i den slutliga sammansättningen av produkten. AVDELNING III TERRITORIELLA VILLKOR SV 18 SV

19 ARTIKEL 14 Territorialprincip 1. De villkor för erhållande av ursprungsstatus anges i avdelning II ska vara uppfyllda i EAC-partnerstaterna EU utan avbrott, om inte annat följer av artiklarna 3, 4, 5 och Om ursprungsvaror exporterats från en EAC-partnerstat EU till ett annat land återinförs ska de, om inte annat följer av artiklarna 3, 4, 5 och 6, inte anses ha ursprungsstatus, såvida det inte på ett sätt tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas a) att de återinförda varorna är samma varor de exporterades, och b) att varorna inte har blivit föremål för någon åtgärd är mer omfattande än vad krävs för att bevara dem i gott skick under tiden i det landet under exporten. ARTIKEL 15 Oförändrat skick 1. De produkter deklareras för inhemsk förbrukning i en part ska vara samma produkter de exporterats från den andra parten där de anses ha ursprung. De får inte ha ändrats omvandlats på något sätt blivit föremål för andra åtgärder än för att bevara dem i gott skick för att anbringa märken, etiketter, försegling annan dokumentation för att säkra att särskilda inhemska krav hos den importerande parten är uppfyllda, innan de deklareras för inhemsk förbrukning. 2. Lagring av produkter sändningar får äga rum förutsatt att de kvarstår under tullövervakning i transitlandet transitländerna. 3. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i avdelning IV får sändningar delas upp, om det görs av exportören på dennes ansvar, och förutsatt att produkterna kvarstår under tullövervakning i det land de länder där uppdelningen görs. 4. Reglerna i punkterna 1 3 ska anses vara uppfyllda om inte tullmyndigheterna har skäl att tro motsatsen. I sådana fall får de begära att deklaranten uppvisar intyg på efterlevnad, vilka kan vara av alla slag, däribland transportavtalsdokument så konossement faktabevis konkret bevisning grundad på märkning numrering av kollin bevisning rör själva varorna. ARTIKEL 16 Utställningar 1. Ursprungsprodukter har sänts till en utställning i ett annat land territorium än de i artiklarna 4, 5 och 6 avsedda länder och territorier med vilka kumulation får tillämpas, och efter utställningen sålts för att importeras en EAC-partnerstat, ska vid importen omfattas av bestämmelserna i detta avtal, om det på ett sätt tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas att a) en exportör har sänt produkterna från en EAC-partnerstat från EU till utställningslandet och ställt ut produkterna där, SV 19 SV

20 b) exportören har sålt på annat sätt överlåtit produkterna till en person i en EACpartnerstat i EU, c) produkterna under utställningen omedelbart därefter har sänts i samma skick de hade sänts till utställningen i, d) produkterna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för något annat ändamål än visning på utställningen. 2. Ett ursprungsintyg ska utfärdas upprättas i enlighet med bestämmelserna i avdelning IV och på vanligt sätt uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet. Utställningens namn och adress ska anges på intyget. Vid behov kan ytterligare styrkande handlingar krävas visar under vilka förhållanden produkterna har ställts ut. 3. Bestämmelserna i punkt 1 ska tillämpas på alla handels-, industri-, jordbruks- hantverksutställningar samt på mässor offentliga visningar av liknande karaktär under vilka produkterna kvarstår under tullkontroll, dock med undantag för sådana i privat syfte anordnas i butiker affärslokaler för försäljning av utländska produkter. AVDELNING IV URSPRUNGSINTYG ARTIKEL 17 Allmänna villkor 1. Produkter med ursprung i en EAC-partnerstat importeras och produkter med ursprung i EU importeras till en EAC-partnerstat ska omfattas av bestämmelserna i detta avtal, förutsatt att det uppvisas a) ett varucertifikat EUR.1 enligt förlagan i bilaga III, b) i de fall avses i artikel 22.1, en deklaration (nedan kallad ursprungsdeklaration) exportören lämnar på en faktura, en följesedel någon annan kommersiell handling där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att de ska kunna identifieras. Ursprungsdeklarationens lydelse återges i bilaga IV. 2. Efter att EU meddelat EAC-partnerstaten via kommittén ska produkter med ursprung i EU importeras till en EAC-partnerstat omfattas av förmånlig tullbehandling enligt detta avtal, förutsatt att det uppvisas en ursprungsdeklaration upprättats i enlighet med artikel 22 av en exportör är registrerad i enlighet med relevant EU-lagstiftning. I ett sådant meddelande får det anges att punkt 2 a och b ska upphöra att gälla för EU. 3. Trots vad sägs i punkt 1 ska ursprungsprodukter enligt detta protokoll i de fall anges i artikel 27 omfattas av avtalet utan att någon av de handlingar anges ovan behöver uppvisas. 4. Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna avdelning ska exportörerna sträva efter att använda ett språk de EAC-partnerstaterna och EU har gemensamt. ARTIKEL 18 Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1 SV 20 SV

21 1. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i exportlandet på skriftlig ansökan av exportören, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud. 2. För detta ändamål ska exportören dennes befullmäktigade ombud fylla i både varucertifikat EUR.1 och en ansökningsblankett enligt förlagorna i bilaga III. Dessa formulär ska fyllas i i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll. Om formulären fylls i för hand ska detta göras med bläck och tryckbokstäver. Varubeskrivningen ska anges i det avsedda fältet utan att någon rad lämnas tom. Om hela fältet inte fylls ska en vågrät linje dras under sista textraden och det tomma utrymmet korsas över. 3. En exportör ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska vara beredd att när helst på begäran av tullmyndigheterna i det exportland där varucertifikatet EUR.1 utfärdas, uppvisa alla relevanta handlingar styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. 4. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i en EU-medlemsstat en EAC-partnerstat om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i EU i EAC-partnerstaterna i något av de länder territorier avses i artiklarna 3 och 4 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll. 5. De utfärdande tullmyndigheterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att utföra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper varje annan kontroll de bedömer lämplig. De utfärdande tullmyndigheterna ska också kontrollera att de formulär avses i punkt 2 är korrekt ifyllda. De ska särskilt kontrollera att fältet för varubeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga tillägg. 6. Datum för utfärdande av varucertifikat EUR.1 ska anges i fält 11 på certifikatet. 7. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna och ställas till exportörens förfogande så snart exporten faktiskt har ägt rum säkerställts. ARTIKEL 19 Varucertifikat EUR.1 utfärdas i efterhand 1. Trots vad sägs i artikel 18.7 får ett varucertifikat EUR.1 undantagsvis utfärdas efter export av de produkter certifikatet avser, om a) det inte utfärdades vid tidpunkten för exporten på grund av misstag, förbiseende särskilda omständigheter, b) det på ett sätt tillfredsställer tullmyndigheterna visas att ett varucertifikat EUR.1 utfärdades men av tekniska skäl inte godtogs vid importen. 2. Vid tillämpning av punkt 1 ska exportören i sin ansökan ange plats och datum för exporten av de produkter varucertifikatet EUR.1 avser samt ange skälen för ansökan. 3. Tullmyndigheterna får utfärda varucertifikat EUR.1 i efterhand först efter att ha kontrollerat att uppgifterna i exportörens ansökan stämmer överens med uppgifterna i motsvarande handlingar. 4. Varucertifikat EUR.1 utfärdas i efterhand ska förses med följande påskrift på engelska: SV 21 SV

22 ISSUED RETROSPECTIVELY 5. Den påskrift avses i punkt 4 ska föras in i fältet Anmärkningar på varucertifikatet EUR.1. ARTIKEL 20 Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1 1. Om ett varucertifikat EUR.1 stulits, förlorats förstörts får exportören hos den tullmyndighet utfärdade certifikatet ansöka om ett duplikat, tullmyndigheten ska utfärda på grundval av de exporthandlingar den har tillgång till. 2. Ett duplikat utfärdas på detta sätt ska förses med följande påskrift på engelska: DUPLICATE 3. Den påskrift avses i punkt 2 ska föras in i fältet Anmärkningar på duplikatet av varucertifikatet EUR Duplikatet ska ha samma utfärdandedatum det ursprungliga varucertifikatet EUR.1 och gälla från och med samma dag. ARTIKEL 21 Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat upprättat ursprungsintyg Om ursprungsprodukter står under kontroll av ett tullkontor i en EAC-partnerstat i EU ska det vara möjligt att ersätta det ursprungliga ursprungsintyget med ett flera varucertifikat EUR.1, så att alla vissa av dessa produkter kan sändas någon annanstans i EAC-partnerstaterna i EU. Ersättningsvarucertifikat EUR.1 ska utfärdas av det tullkontor under vars kontroll produkterna står och ska påskrivas av den tullmyndighet under vars kontroll produkterna står. ARTIKEL 22 Villkor för upprättande av en ursprungsdeklaration 1. En ursprungsdeklaration enligt artikel 17.1 b får upprättas a) av en godkänd exportör enligt artikel 23, b) av vilken exportör helst för sändningar består av ett flera kollin med ursprungsprodukter vars totala värde euro. 2. En ursprungsdeklaration får upprättas om de berörda produkterna kan anses produkter med ursprung i en EAC-partnerstat, EU något av de andra länder territorier avses i artiklarna 4 och 5 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll. 3. En exportör upprättar en ursprungsdeklaration ska vara beredd att när helst på begäran av tullmyndigheterna i exportlandet uppvisa alla relevanta handlingar styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. 4. En ursprungsdeklaration ska upprättas av exportören genom att deklarationen enligt bilaga IV i detta protokoll maskinskrivs, stämplas trycks på fakturan, följesedeln någon SV 22 SV

23 annan kommersiell handling, med användning av en av de språkversioner anges i den bilagan och enligt bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning. Om deklarationen skrivs för hand, ska den skrivas med bläck och tryckbokstäver. 5. Ursprungsdeklarationer ska undertecknas för hand av exportören. En godkänd exportör enligt artikel 23 behöver dock inte underteckna sådana deklarationer, om han lämnar en skriftlig försäkran till tullmyndigheterna i exportlandet att han påtar sig fullt ansvar för varje ursprungsdeklaration där han identifieras, om den hade undertecknats av honom för hand. 6. En ursprungsdeklaration får upprättas av exportören när de produkter den avser exporteras, efter exporten om den uppvisas i importlandet senast två år efter importen av de produkter den avser. ARTIKEL 23 Godkänd exportör 1. Tullmyndigheterna i exportlandet kan ge varje exportör ofta sänder produkter omfattas av bestämmelserna om handelssamarbete i detta avtal tillstånd att upprätta ursprungsdeklarationer oberoende av de berörda produkternas värde. En exportör ansöker om ett sådant tillstånd måste på ett sätt tillfredsställer tullmyndigheterna lämna de garantier dessa behöver för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. 2. Tullmyndigheterna får bevilja tillstånd godkänd exportör på de villkor de anser lämpliga. 3. Tullmyndigheterna ska tilldela den godkända exportören ett tillståndsnummer ska anges i ursprungsdeklarationen. 4. Tullmyndigheterna ska övervaka hur den godkända exportören använder sitt tillstånd. 5. Tullmyndigheterna får återkalla tillståndet när helst. De ska göra det när den godkända exportören inte längre lämnar de garantier avses i punkt 1, inte uppfyller de villkor avses i punkt 2 på annat sätt använder tillståndet felaktigt. ARTIKEL 24 Ursprungsintygs giltighet 1. Ett ursprungsintyg ska gälla i tio (10) månader från och med dagen för utfärdandet i exportlandet och ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet inom den tiden. 2. Ursprungsintyg uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet efter den sista dagen enligt punkt 1 får godtas för förmånsbehandling, om underlåtenheten att uppvisa dessa handlingar senast den föreskrivna dagen beror på exceptionella omständigheter. 3. Även i andra fall när ursprungsintyg uppvisas för sent får tullmyndigheterna i importlandet godta ursprungsintygen om produkterna har visats upp för dem före ovannämnda sista dag. ARTIKEL 25 Uppvisande av ursprungsintyg SV 23 SV

24 Ursprungsintyg ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet i enlighet med de förfaranden gäller i det landet. Dessa myndigheter kan begära en översättning av ursprungsintyget och kan också kräva att importdeklarationen åtföljs av en förklaring av importören om att produkterna uppfyller de villkor gäller för tillämpning av detta avtal. ARTIKEL 26 Import i delleveranser Om isärtagna icke hopsatta produkter enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 2 a i Harmoniserade systemet klassificeras enligt avdelningarna XVI och XVII nummer i Harmoniserade systemet, importeras i delleveranser på begäran av importören och på de villkor fastställts av importlandets tullmyndigheter, ska ett enda ursprungsintyg för dessa produkter uppvisas för tullmyndigheterna vid import av den första delleveransen. ARTIKEL 27 Undantag från krav på ursprungsintyg 1. Produkter sänds småpaket mellan privatpersoner ingår i resandes personliga bagage ska godtas ursprungsprodukter utan att ett ursprungsintyg behöver uppvisas, om importen av sådana produkter inte är av kommersiell karaktär, om produkterna har förklarats uppfylla villkoren i detta protokoll och om det inte finns något tvivel om denna förklarings riktighet. I fråga om produkter sänds med post kan denna förklaring göras på posttulldeklarationer CN 22 CN 23 på ett papper bifogas det dokumentet. 2. Import av tillfällig karaktär uteslutande består av produkter för mottagarnas, de resandes deras familjers personliga bruk ska inte anses vara import av kommersiell karaktär, om det på grund av produkternas art och mängd är uppenbart att syftet inte är kommersiellt. 3. Dessa produkters sammanlagda värde får dessutom inte överstiga 500 euro för småpaket euro för produkter ingår i resandes personliga bagage. ARTIKEL 28 Informationsförfarande för kumulationsändamål 1. Vid tillämpning av artiklarna 4.1 och 5.1 ska ett varucertifikat EUR.1 en leverantörsdeklaration enligt förlagan i bilaga V A till detta protokoll, lämnas av exportören i den stat det territorium (EAC-partnerstat, EU, annan AVS-stat ULT) materialet kommer från, utgöra bevis för ursprungsstatus enligt detta protokoll för material från den staten, det territoriet EU. 2. Vid tillämpning av artiklarna 4.2 och 5.2 ska en leverantörsdeklaration enligt förlagan i bilaga V B till detta protokoll, lämnas av exportören i den stat territorium (EACpartnerstat, EU, annan AVS-stat ULT) materialet kommer från, utgöra bevis för bearbetning behandling i den staten, det territoriet EU. 3. Vid tillämpning av artikel 6.1 ska det fastställas vilka styrkande handlingar ska läggas fram bevis för ursprung enligt de regler gäller förmånsländer inom det allmänna SV 24 SV

25 preferenssystemet och fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen 9, 4. Vid tillämpning av artikel 6.2 ska det fastställas vilka styrkande handlingar ska läggas fram bevis för ursprung enligt de regler fastställs i de relevanta överenskommelserna avtalen. 5. En separat leverantörsdeklaration ska för varje sändning av varor lämnas av leverantören på den faktura avser den sändningen, i en bilaga till den fakturan på en följesedel någon annan kommersiell handling avser den sändningen och där det berörda materialet beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras. 6. Utan hinder av bestämmelserna i punkt 5 får, vid tillämpning av artikel 4, en leverantör regelbundet förser en viss kund med varor, vars status med avseende på reglerna om förmånsursprung förutses bli bestående under avsevärd tid, tillhandahålla en enda leverantörsdeklaration, nedan kallad leverantörsdeklaration för längre tid, omfattar påföljande sändningar av sådana varor. En leverantörsdeklaration för längre tid får utfärdas för en tid av högst ett (1) år från och med dagen för utfärdandet av deklarationen. Leverantören skall omedelbart underrätta köparen när en leverantörsdeklaration för längre tid inte längre är giltig för de varor levereras. 7. Vid tillämpning av punkt 6 ska en leverantörsdeklaration för längre tid enligt förlagan i bilaga V C utgöra bevis för ursprungsstatus enligt detta protokoll för material från en EACpartnerstat. En leverantörsdeklaration för längre tid enligt förlagan i bilaga V D ska utgöra bevis för bearbetning behandling i en EAC-partnerstat. 8. Leverantörsdeklarationen den leverantörsdeklaration för längre tid avses i punkt 6 får göras på ett förtryckt formulär. 9. Leverantörsdeklarationen den leverantörsdeklaration för längre tid avses i punkt 6 ska undertecknas för hand av exportören. När ursprungsdeklarationen och leverantörsdeklarationen upprättas med hjälp av elektronisk databehandling, behöver leverantörsdeklarationen emtid inte undertecknas för hand, under förutsättning att den ansvarige tjänstemannen i leverantörsföretaget är identifierad på ett sätt tillfredsställer tullmyndigheterna i den stat där leverantörsdeklarationerna upprättas. Dessa tullmyndigheter får fastställa villkor för tillämpningen av denna punkt. 10. Leverantörsdeklarationen den leverantörsdeklaration för längre tid avses i punkt 6 ska lämnas till tullmyndigheterna i det exportland till vilket begäran om utfärdande av varucertifikatet EUR.1 lämnas. 11. En leverantör upprättar en leverantörsdeklaration en leverantörsdeklaration för längre tid ska vara beredd att när helst på begäran av tullmyndigheterna i det land där den upprättas uppvisa alla relevanta handlingar styrker att uppgifterna i deklarationen är riktiga. ARTIKEL 29 Styrkande handlingar 9 Ändrad genom kommissionens förordning (EU) nr 1063/2010 av den 18 november SV 25 SV

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 februari 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 februari 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare Europeiska unionens råd Bryssel den 16 februari 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0038 (NLE) 6127/16 ADD 10 FÖRSLAG från: inkom den: 11 februari 2016 till: ACP 27 WTO 32 COAFR 36 RELEX 110

Läs mer

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.3.2019 COM(2019) 148 final ANNEX BILAGA till förslag till rådets beslut om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i AEP-kommittén, som inrättats

Läs mer

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.3.2017 COM(2017) 133 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om den ståndpunkt som ska antas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma kommitté

Läs mer

PROTOKOLL I Om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete

PROTOKOLL I Om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Avtal (2008/805/EG), EUT L 289, 2008 1817 PROTOKOLL I Om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLL Avdelning I Allmänna bestämmelser Artiklar 1. Definitioner

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION BILAGA 2 PROTOKOLL II OM DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION BILAGA 2 PROTOKOLL II OM DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE SV SV SV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 16.12.2008 KOM(2008) 857 slutlig BILAGA 2 PROTOKOLL II OM DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE SV

Läs mer

13370/14 ADD 1 MLB/cc DGC 1B

13370/14 ADD 1 MLB/cc DGC 1B Europeiska unionens råd Bryssel den 3 december 2014 (OR. fr) Interinstitutionellt ärende: 2014/0265 (NLE) 13370/14 ADD 1 ACP 149 WTO 250 COAFR 254 RELEX 761 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Avtal

Läs mer

PROTOKOLL 4. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete

PROTOKOLL 4. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Beslut 98/238/EG, EKSG 70 PROTOKOLL 4 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avdelning I Allmänna bestämmelser Artikel 1 Definitioner

Läs mer

Beslut (2009/729/EG) 578

Beslut (2009/729/EG) 578 Beslut (2009/729/EG) 578 e) i) Produkter från jakt eller fiske som bedrivits där. ii) Produkter från vattenbruk, inklusive havsbruk, om fisken fötts och uppfötts där. f) Produkter från havsfiske och andra

Läs mer

PROTOKOLL 1. Om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete. Innehållsförteckning. 3. Bilateral kumulation

PROTOKOLL 1. Om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete. Innehållsförteckning. 3. Bilateral kumulation L 250/1924 16.9.2016 PROTOKOLL 1 Om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete Innehållsförteckning AVDELNING I: Allmänna bestämmelser ARTIKEL 1. Definitioner AVDELNING

Läs mer

BILAGA 2. Ursprungsregler

BILAGA 2. Ursprungsregler EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 5.12.2007 KOM(2007) 717 slutlig/2 2007/0250 (ACC) CORRIGENDUM : ANNEX 2 All languages BILAGA 2 Ursprungsregler Bilaga till RÅDETS FÖRORDNING om tillämpning

Läs mer

Beslut 2005/40/EG, Euratom 134 PROTOKOLL 4

Beslut 2005/40/EG, Euratom 134 PROTOKOLL 4 Beslut 2005/40/EG, Euratom 134 PROTOKOLL 4 om definition av begreppet ursprungsprodukter om metoder för administrativt samarbete för tillämpningen av bestämmelserna i detta avtal mellan gemenskapen Kroatien

Läs mer

Stabiliserings- och associationsavtal (2013/490/EU, Euratom) EUT L 278, PROTOKOLL 3

Stabiliserings- och associationsavtal (2013/490/EU, Euratom) EUT L 278, PROTOKOLL 3 Stabiliserings- associationsavtal (2013/490/EU, Euratom) EUT L 278, 2013 335 PROTOKOLL 3 Om definition av begreppet ursprungsprodukter om metoder för administrativt samarbete för tillämpningen av bestämmelserna

Läs mer

PROTOKOLL 6. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLLSFÖRTECKNING

PROTOKOLL 6. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLLSFÖRTECKNING 120 PROTOKOLL 6 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVDELNING I Artikel 1 AVDELNING II Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5

Läs mer

BILAGA BILAGA XI. till FÖRSLAGET TILL RÅDETS BESLUT

BILAGA BILAGA XI. till FÖRSLAGET TILL RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 15.5.2013 COM(2013) 289 final Bilaga XI BILAGA Protokoll I och protokoll II till associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och

Läs mer

PROTOKOLL 4. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete

PROTOKOLL 4. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Beslut 2000/384/EG, EKSG 59 PROTOKOLL 4 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVDELNING I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER Artikel 1 Definitioner

Läs mer

PROTOKOLL I. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete

PROTOKOLL I. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Beslut 2014/295/EU, EUT L 161, 2014 1994 PROTOKOLL I om definition av begreppet ursprungsprodukter om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLL AVDELNING I Artikel 1 AVDELNING II Artikel 2 Artikel

Läs mer

PROTOKOLL 3. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete

PROTOKOLL 3. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Europa-Medelhavsinterimsavtal (97/430/EG), EGT L 187, 1997 25 PROTOKOLL 3 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Innehållsförteckning AVDELNING I Artikel

Läs mer

Villkor för upprättande av en ursprungsdeklaration eller en EUR-MED-ursprungsdeklaration

Villkor för upprättande av en ursprungsdeklaration eller en EUR-MED-ursprungsdeklaration PROTOKOLL 4 OM URSPRUNGSREGLER INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVDELNING I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER Artikel 1 Definitioner AVDELNING II DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel

Läs mer

18. Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintyg

18. Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintyg Förordning 2016/1076, EUT L 185, 2016 16 BILAGA II Ursprungsregler ANGÅENDE DEFINITIONEN AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE AVDELNING I: Allmänna bestämmelser Artiklar

Läs mer

Avdelning I Allmänna bestämmelser

Avdelning I Allmänna bestämmelser Associationsavtal (2013/755/EU) 48 BILAGA VI Om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete Innehållsförteckning Avdelning I Allmänna bestämmelser 48 Avdelning

Läs mer

PROTOKOLL 3. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete

PROTOKOLL 3. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Rådets kommissionens beslut 2002/357/EG, EKSG 72 PROTOKOLL 3 om definition av begreppet ursprungsprodukter om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avdelning I Allmänna bestämmelser

Läs mer

Avtal mellan EG och Färöarna (97/126/EG), EGT L 53, Protokoll 3

Avtal mellan EG och Färöarna (97/126/EG), EGT L 53, Protokoll 3 Avtal mellan EG och Färöarna (97/126/EG), EGT L 53, 1997 33 Protokoll 3 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Innehållsförteckning Avdelning I Allmänna

Läs mer

Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintyg

Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintyg Beslut 2014/492/EU, EUT L 260, 2014 621 PROTOKOLL II OM DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH OM METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE AVDELNING I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER INNEHÅLL Artikel 1 Definitioner

Läs mer

PROTOKOLL 1. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete

PROTOKOLL 1. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Beslut nr 1/2009 (2009/403/EG) EUT L 143, 2009 1 PROTOKOLL 1 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avdelning I Allmänna bestämmelser

Läs mer

BILAGA BILAGA XII. till. förslaget till rådets beslut

BILAGA BILAGA XII. till. förslaget till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.3.2014 COM(2014) 146 final ANNEX 12 BILAGA BILAGA XII Associeringsavtal mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å

Läs mer

BILAGOR. till. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

BILAGOR. till. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.6.2015 COM(2015) 282 final ANNEXES 1 to 4 BILAGOR till Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tillämpning av de ordningar som ska tillämpas på produkter

Läs mer

6051/19 ADD 10 IR/cc RELEX.1.A. Europeiska unionens råd. Bryssel den 14 juni /19 ADD 10. Interinstitutionellt ärende: 2018/0356 (NLE)

6051/19 ADD 10 IR/cc RELEX.1.A. Europeiska unionens råd. Bryssel den 14 juni /19 ADD 10. Interinstitutionellt ärende: 2018/0356 (NLE) Europeiska unionens råd Bryssel den 14 juni 2019 Interinstitutionellt ärende: 2018/0356 (NLE) 6051/19 ADD 10 WTO 44 SERVICES 14 COASI 19 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Frihandelsavtal mellan Europeiska

Läs mer

BILAGA. till Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. till Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.10.2016 COM(2016) 671 final ANNEX 1 BILAGA till Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av ett avtal i form av skriftväxling

Läs mer

PROTOKOLL I. Om definition av begreppet Ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete

PROTOKOLL I. Om definition av begreppet Ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Beslut 2014/494/EU, EUT L 261, 2014 612 PROTOKOLL I Om definition av begreppet Ursprungsprodukter om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLL AVDELNING I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER Artikel 1 Definitioner

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 2 februari 2015 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 2 februari 2015 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 2 februari 2015 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2014/0353 (NLE) 17070/14 EEE 85 UD 291 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 16 januari 2008 (OR. en) 16558/07 Interinstitutionellt ärende: 2007/0254 (ACC) UD 136

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 16 januari 2008 (OR. en) 16558/07 Interinstitutionellt ärende: 2007/0254 (ACC) UD 136 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 16 januari 2008 (OR. en) 16558/07 Interinstitutionellt ärende: 2007/0254 (ACC) UD 136 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning

Läs mer

Rådets beslut av den 26 mars 2012 om ingående av den regionala konventionen om Europa Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (2013/94/EU)

Rådets beslut av den 26 mars 2012 om ingående av den regionala konventionen om Europa Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (2013/94/EU) 1 Rådets beslut av den 26 mars 2012 om ingående av den regionala konventionen om Europa Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (2013/94/EU) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT. om ändring av protokoll 4 till EES-avtalet, om ursprungsregler

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT. om ändring av protokoll 4 till EES-avtalet, om ursprungsregler EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 29.11.2004 SEK(2004) 1449 slutlig Utkast till GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT om ändring av protokoll 4 till EES-avtalet, om ursprungsregler - Utkast till

Läs mer

BILAGOR. till. förslag till rådets beslut

BILAGOR. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 8.2.2017 COM(2017) 64 final ANNEX 1 BILAGOR till förslag till rådets beslut om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma kommittén EU Mexiko

Läs mer

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 8.3.2018 C(2018) 1389 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den 8.3.2018 om ett tillfälligt undantag från de regler om förmånsberättigande ursprung som

Läs mer

Avdelning I Tullunion

Avdelning I Tullunion 1 AVTAL mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Furstendömet Andorra FURSTENDÖMET ANDORRA och EUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN SOM ÖNSKAR införa avtal om sina handelsförbindelser som ersätter de

Läs mer

DEFINITION AV BEGREPPET "URSPRUNGSPRODUKTER" OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE (som avses i artikel 58 i associeringsavtalet) AVDELNING I

DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE (som avses i artikel 58 i associeringsavtalet) AVDELNING I BILAGA III DEFINITION AV BEGREPPET "URSPRUNGSPRODUKTER" OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE (som avses i artikel 58 i associeringsavtalet) AVDELNING I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER ARTIKEL 1 Definitioner

Läs mer

(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) I (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 150/2003 av den 21 januari 2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning Med rättelser enligt 1.4.2003

Läs mer

L 54. officiella tidning. Europeiska unionens. Lagstiftning. Icke-lagstiftningsakter. femtiosjätte årgången 26 februari 2013.

L 54. officiella tidning. Europeiska unionens. Lagstiftning. Icke-lagstiftningsakter. femtiosjätte årgången 26 februari 2013. Europeiska unionens officiella tidning ISSN 1977-0820 L 54 Svensk utgåva Lagstiftning femtiosjätte årgången 26 februari 2013 Innehållsförteckning II Icke-lagstiftningsakter INTERNATIONELLA AVTAL 2013/93/EU:

Läs mer

Rådets förordning (EG) nr 150/2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning

Rådets förordning (EG) nr 150/2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning Skatter m.m./tullfrihet m.m. 1 Rådets förordning (EG) nr 150/2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande

Läs mer

Rådets beslut av den 26 mars 2012 om ingående av den regionala konventionen om Europa Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (2013/94/EU)

Rådets beslut av den 26 mars 2012 om ingående av den regionala konventionen om Europa Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (2013/94/EU) 1 Rådets beslut av den 26 mars 2012 om ingående av den regionala konventionen om EuropaMedelhavstäckande regler om förmånsursprung (2013/94/EU) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande

Läs mer

BILAGA. Tillägg. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. Tillägg. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 29.1.2015 COM(2015) 24 final ANNEX 1 BILAGA Tillägg till förslag till rådets beslut om den ståndpunkt som ska antas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma kommitté

Läs mer

För delegationerna bifogas dokument COM(2018) 461 final - ANNEXES 1 to 4.

För delegationerna bifogas dokument COM(2018) 461 final - ANNEXES 1 to 4. Europeiska unionens råd Bryssel den 15 juni 2018 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2018/0244 (CNS) 10150/18 ADD 1 FÖRSLAG från: inkom den: 14 juni 2018 till: CADREFIN 109 FIN 472 POLGEN 96 ACP 54 PTOM

Läs mer

PROTOKOLL OM DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH OMMETODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE

PROTOKOLL OM DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH OMMETODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE PROTOKOLL OM DEFINITION AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH OMMETODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE EU/KR/P1/sv 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVSNITT A URSPRUNGSREGLER AVDELNING I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER Artikel

Läs mer

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR 16.10.2015 L 271/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/1850 av den 13 oktober 2015 om genomförandebestämmelser för Europaparlamentets och rådets förordning

Läs mer

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.4.2019 C(2019) 2842 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den 17.4.2019 om beviljande för Kap Verde av ett tillfälligt undantag från de regler om förmånsberättigande

Läs mer

BILAGA II RÖRANDE DEFINITIONEN AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE. Innehållsförteckning

BILAGA II RÖRANDE DEFINITIONEN AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE. Innehållsförteckning Rådets beslut 2012/735/EU, EUT L 354, 2012 2099 BILAGA II RÖRANDE DEFINITIONEN AV BEGREPPET URSPRUNGSPRODUKTER OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE Innehållsförteckning AVSNITT 1 ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Läs mer

3. Arbetsgruppen för vin ska hålla sitt första sammanträde samma dag då detta avtal träder i kraft. Regler om ursprung.

3. Arbetsgruppen för vin ska hålla sitt första sammanträde samma dag då detta avtal träder i kraft. Regler om ursprung. 27.12.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning L 330/21 3. Arbetsgruppen för vin ska hålla sitt första sammanträde samma dag då detta avtal träder i kraft. KAPITEL 3 REGLER OM URSPRUNG OCH URSPRUNGSFÖRFARANDEN

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ingående av den regionala konventionen om Europa-Medelhavstäckande regler om förmånsursprung

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ingående av den regionala konventionen om Europa-Medelhavstäckande regler om förmånsursprung SV SV SV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.4.2010 KOM(2010)172 slutlig 2010/0093 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av den regionala konventionen om Europa-Medelhavstäckande regler om förmånsursprung

Läs mer

UCC, IA, DA, WP och TDA Utbildning om vad som ändras/hur ändringarna tillämpas URSPRUNG. Upi Talsi, Leena Lehtinen, Minna Raitanen

UCC, IA, DA, WP och TDA Utbildning om vad som ändras/hur ändringarna tillämpas URSPRUNG. Upi Talsi, Leena Lehtinen, Minna Raitanen UCC, IA, DA, WP och TDA Utbildning om vad som ändras/hur ändringarna tillämpas URSPRUNG Upi Talsi, Leena Lehtinen, Minna Raitanen Skatte- och ursprungsgruppen Vad används ursprungsreglerna till? Fastställande

Läs mer

PROTOKOLL nr 4. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete

PROTOKOLL nr 4. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Beslut (2006/356/EG) 81 PROTOKOLL nr 4 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avdelning I Allmänna bestämmelser Artikel 1 Definitioner

Läs mer

Avdelning I Definition av begreppet ursprungsvaror

Avdelning I Definition av begreppet ursprungsvaror Förordning 2216/78, EGT L 269, 1978 20 PROTOKOLL 2 om definition av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete Avdelning I Definition av begreppet ursprungsvaror Artikel 1 Vid tillämpning

Läs mer

Ändring nr 76 (49 blad) till TFH III:1

Ändring nr 76 (49 blad) till TFH III:1 Ändring nr 76 (49 blad) till TFH III:1 Denna ändring innehåller sid. 1:71 72, 1:101 102, 1:139 142 d, 1:144 a 150 f, 1:157 (162)164, 1:169 172 b, 1:365 366 b, 1:371 372 b, 1:600 le lf, 1:600 o p, 1:601

Läs mer

PROTOKOLL nr 1. om definition av begreppet Ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLL

PROTOKOLL nr 1. om definition av begreppet Ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLL Rådets beslut (1999/753/EG), EGT L 311, 1999 313 PROTOKOLL nr 1 om definition av begreppet Ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLL Avdelning I Allmänna bestämmelser Artikel

Läs mer

Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299]

Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299] Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299] Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1850 av den 13 oktober 2015 om genomförandebestämmelser för Europaparlamentets och rådets förordning

Läs mer

Beslut 2012/734/EU, EUT L 346, BILAGA II. Angående definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete

Beslut 2012/734/EU, EUT L 346, BILAGA II. Angående definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete Beslut 2012/734/EU, EUT L 346, 2012 1831 BILAGA II Angående definitionen av begreppet ursprungsprodukter metoder för administrativt samarbete Innehållsförteckning Avdelning I Allmänna bestämmelser Artikel

Läs mer

Import och exportföreskrifter/jordbruksverkets licensområde m.m. 1

Import och exportföreskrifter/jordbruksverkets licensområde m.m. 1 Import och exportföreskrifter/jordbruksverkets licensområde m.m. 1 Kommissionens förordning (EG) nr 1359/2007 av den 21 november 2007 om villkoren för beviljande av särskilda exportbidrag för vissa urbenade

Läs mer

DGC 2A ASSOCIERINGEN MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH TURKIET. Bryssel den 12 maj 2015 (OR. en) UE-TR 4802/15

DGC 2A ASSOCIERINGEN MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH TURKIET. Bryssel den 12 maj 2015 (OR. en) UE-TR 4802/15 ASSOCIERINGEN MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH TURKIET Gemensamma kommittén Bryssel den 12 maj 2015 (OR. en) UE-TR 4802/15 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: BESLUT AV DEN GEMENSAMMA KOMMITTÉN EU TURKIET

Läs mer

2. Ytterligare kontaktuppgifter, inbegripet telefon- och faxnummer och, i tillgängliga fall, e-postadress (frivilligt).

2. Ytterligare kontaktuppgifter, inbegripet telefon- och faxnummer och, i tillgängliga fall, e-postadress (frivilligt). SV BILAGA I BILAGA 22-06 ANSÖKAN OM ATT BLI REGISTRERAD EXPORTÖR inom ramen för Europeiska unionens, Norges, Schweiz och Turkiets respektive system med allmänna tullförmåner( 1 ) 1. Exportörens namn, fullständiga

Läs mer

1 (6) Förmånsberättigande ursprungsintyg vid export av varor till EU:s avtalsländer och vissa territorier: Land dit varorna exporteras (exportland)

1 (6) Förmånsberättigande ursprungsintyg vid export av varor till EU:s avtalsländer och vissa territorier: Land dit varorna exporteras (exportland) 1 (6) Läget 01.02.2019, riktgivande förteckning, (GSP:s NO-, CH- och TR-kumulationer har inte beaktats här) Vid export till Japan, Kanada och förmånsländerna inom EU:s GSP-system ska exportören vara registrerad

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning 30.6.2015 L 164/9 2. Senast vid utgången av den övergångsperiod som avses i artikel 18.1 ska Bosnien och Hercegovina ingå ett för båda parter fördelaktigt avtal med Turkiet, som har upprättat en tullunion

Läs mer

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 2 PART 1/8 BILAGA till förslaget till rådets beslut om undertecknande och provisorisk tillämpning av det ekonomiska partnerskapsavtalet

Läs mer

Kommissionens förordning (EG) nr 1295/2008 av den 18 december 2008 om import av humle från tredjeland

Kommissionens förordning (EG) nr 1295/2008 av den 18 december 2008 om import av humle från tredjeland Import och exportföreskrifter/jordbruksverkets licensområde m.m. 1 Kommissionens förordning (EG) nr 1295/2008 av den 18 december 2008 om import av humle från tredjeland EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

Läs mer

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1081/2012 av den 9 november 2012 för rådets förordning (EG) nr 116/2009 om export av kulturföremål

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1081/2012 av den 9 november 2012 för rådets förordning (EG) nr 116/2009 om export av kulturföremål Import- och exportföreskrifter/kulturföremål m.m. 1 Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1081/2012 av den 9 november 2012 för rådets förordning (EG) nr 116/2009 om export av kulturföremål EUROPEISKA

Läs mer

30.12.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 347/1. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

30.12.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 347/1. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) 30.12.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 347/1 I (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2173/2005 av den 20 december 2005 om upprättande av ett system med

Läs mer

1 (6) Läget

1 (6) Läget 1 (6) Läget 21.9.2017 Förmånsberättigande ursprungsintyg vid export av varor till EU:s avtalsländer och vissa territorier: Land dit varorna exporteras (exportland) Ursprungsintyg: Annat ursprungsintyg

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR L 146/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/879 av den 2 juni 2016 om fastställande, i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr

Läs mer

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN Bryssel den 31 mars 2005 (OR. en) AA 8/2/05 REV 2 ANSLUTNINGSFÖRDRAGET: PROTOKOLLET, BILAGA V UTKAST TILL RÄTTSAKTER OCH ANDRA

Läs mer

Förordning 975/2013, EUT L 272,

Förordning 975/2013, EUT L 272, Förordning 975/2013, EUT L 272, 2013 1 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 975/2013 av den 11 oktober 2013 om de undantag från ursprungsreglerna enligt bilaga II till avtalet om upprättande av

Läs mer

Åtgärderna i samband med tillämpningen av konventionen

Åtgärderna i samband med tillämpningen av konventionen 60 Europeiska gemenskapernas officiella tidning 15/Vol 04 382R3626 311282 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 384/ 1 RÅDETS FÖRORDNING ( EEG ) nr 3626/82 av den 3 december 1982 om genomförande

Läs mer

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU)

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) L 122/14 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/724 av den 16 maj 2018 om vissa handelspolitiska åtgärder avseende vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Läs mer

PROTOKOLL. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete

PROTOKOLL. om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete Rådets beslut 2011/265/EU, EUT L 127, 2011 1372 PROTOKOLL om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avsnitt A Ursprungsregler Avdelning

Läs mer

1 (5) Läget Ursprungs -intyg: bevis. Annat ursprungsintyg/ Försändelsens maximala värde

1 (5) Läget Ursprungs -intyg: bevis. Annat ursprungsintyg/ Försändelsens maximala värde 1 (5) Läget 1.4.2016 Förmånsberättigande ursprungsintyg vid export av varor till följande länder och territorier: Land dit varorna exporteras (exportland) Ursprungs -intyg: bevis Annat ursprungsintyg/

Läs mer

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 2.2.2015 COM(2015) 38 final 2015/0024 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter SV SV

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens officiella tidning FÖRORDNINGAR L 156/2 FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/949 av den 19 juni 2015 om godkännande av vissa tredjeländers kontroller före export av vissa livsmedel avseende förekomsten av vissa

Läs mer

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT 23.12.2011 Europeiska unionens officiella tidning L 343/65 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 15 december 2011 om fastställande av förteckningen över tredjeländer och territorier från vilka det är

Läs mer

Företagets namn FO-nummer EORI-nummer

Företagets namn FO-nummer EORI-nummer 1 (8) ny ansökan ansökan om ändring* Se Ifyllningsanviningen för ansökan UPPGIFTER OM FÖRETAGET Företagets namn FO-nummer EORI-nummer Företagets postadress Postnummer och postanstalt Företagets besöksadress

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.5.2016 COM(2016) 262 final 2016/0136 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar inom associeringskommittén EU-Centralamerika

Läs mer

Avdelning II Fri rörlighet för varor grundläggande principer

Avdelning II Fri rörlighet för varor grundläggande principer Rådets och kommissionens beslut 2002/357/EG, EKSG 3 Avdelning II Fri rörlighet för varor grundläggande principer Artikel 6 Gemenskapen och Jordanien skall gradvis upprätta ett frihandelsområde under en

Läs mer

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 6 BILAGA till förslaget till rådets beslut om undtecknande och provisorisk tillämpning av det ekonomiska partnskapsavtalet mellan Europeiska

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 14.10.2005 KOM(2005) 492 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet EG Turkiet beträffande genomförandet av artikel

Läs mer

Förordning 2016/1076, EUT L 185, (Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förordning 2016/1076, EUT L 185, (Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR Förordning 2016/1076, EUT L 185, 2016 1 I (Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2016/1076 av den 8 juni 2016 om tillämpning av de ordningar som ska tillämpas på

Läs mer

Förordning 976/2013, EUT L 272,

Förordning 976/2013, EUT L 272, Förordning 976/2013, EUT L 272, 2013 1 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 976/2013 av den 11 oktober 2013 om undantag, inom ramen för kvoter för vissa produkter från Panama, från ursprungsregler

Läs mer

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, 31.12.2003 L 346/19 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2336/2003 av den 30 december 2003 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 670/2003 om inrättande av särskilda åtgärder för marknaden

Läs mer

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 91 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning 5.7.2014 L 198/7 EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT av den 31 januari 2014 om nära samarbete med nationella behöriga myndigheter i deltagande medlemsstater som inte har euron som valuta (ECB/2014/5) (2014/434/EU)

Läs mer

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR 17.8.2010 Europeiska unionens officiella tidning L 216/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 737/2010 av den 10 augusti 2010 om genomförandebestämmelser för Europaparlamentets

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 29.9.2017 COM(2017) 556 final 2017/0241 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om uppsägning av partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Unionen Komorerna,

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.11.2012 COM(2012) 700 final 2012/0330 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om Europeiska unionens ståndpunkt i associeringskommittén EU Algeriet beträffande genomförandet

Läs mer

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.1.2016 COM(2016) 18 final ANNEX 3 PART 1/4 BILAGA till förslaget till rådets beslut om ingående av det ekonomiska partnerskapsavtalet mellan Europeiska unionen och

Läs mer

Ceta, GSP och Rex. Anna Arnefalk och Malin Vernersson, Tullverket

Ceta, GSP och Rex. Anna Arnefalk och Malin Vernersson, Tullverket Ceta, GSP och Rex Anna Arnefalk och Malin Vernersson, Tullverket Ursprungsregler Icke-preferentiella antidumpning Preferentiella förmånsbehandling Frihandelsavtal Ceta Ensidiga förmånsarrangemang GSP,

Läs mer

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 11.12.2017 COM(2017) 746 final 2017/0331 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EU) nr 1387/2013 om befrielse från Gemensamma tulltaxans autonoma

Läs mer

Förordning 1011/2013, EUT L 280,

Förordning 1011/2013, EUT L 280, Förordning 1011/2013, EUT L 280, 2013 1 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1011/2013 av den 21 oktober 2013 om undantag, inom ramen för kvoter för vissa produkter från El Salvador, från ursprungsregler

Läs mer

Europa-Medelhavsinterimsavtal (97/430/EG), EGT L 187, 1997 2

Europa-Medelhavsinterimsavtal (97/430/EG), EGT L 187, 1997 2 Europa-Medelhavsinterimsavtal (97/430/EG), EGT L 187, 1997 2 SOM ÄR MEDVETNA om den stora politiska betydelsen av det palestinska valet den 20 januari 1996 för den process som skall leda fram till en permanent

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 juni 2019 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 juni 2019 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 11 juni 2019 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2019/0085 (NLE) 9579/19 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: ACP 66 WTO 148 RELEX 530 COASI 82 RÅDETS BESLUT om

Läs mer

Lag (2018:696) om skatt på vissa nikotinhaltiga produkter

Lag (2018:696) om skatt på vissa nikotinhaltiga produkter Skatter m.m./skatter m.m. 1 Lagens tillämpningsområde 1 [4351] Skatt ska betalas till staten för e-vätskor och andra nikotinhaltiga produkter enligt denna lag. Innebörden av vissa uttryck 2 [4352] I denna

Läs mer

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 12.2.2019 C(2019) 873 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den 12.2.2019 om mallar för EG-försäkringar, EG-intyg samt EG-kontrollförklaringar och kontrollintyg

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 9.8.2012 COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen

Läs mer

(Text av betydelse för EES) (2014/287/EU)

(Text av betydelse för EES) (2014/287/EU) 17.5.2014 L 147/79 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 10 mars 2014 om fastställande av kriterier för etablering och utvärdering av europeiska referensnätverk och deras medlemmar samt för att underlätta

Läs mer

Rekommendation till RÅDETS BESLUT

Rekommendation till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 25.4.2018 COM(2018) 240 final Rekommendation till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar på Europeiska unionens vägnar för att ingå

Läs mer