Monteringsanvisning. för Side-by-Side kombination. SBS(es/bs)

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Monteringsanvisning. för Side-by-Side kombination. SBS(es/bs)"

Transkript

1 Monteringsanvisning för Side-by-Side kombination SBS(es/bs)...

2 Allmänna säkerhetsanvisningar Innehåll 1 Allmänna säkerhetsanvisningar Placeringsmått Installation sida-vid-sida Placeringsmått Tillverkaren arbetar kontinuerligt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Vi ber er därför att ha förståelse för att vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrustning och teknik. Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du lär dig alla fördelar med ditt nya skåp. Bruksanvisningen gäller för flera modeller, avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller för speciella modeller är markerade med(*). Åtgärder att utföra är markerade med en efter utförandet med en., resultatet 1 Allmänna säkerhetsanvisningar - Eluttaget ska vara lätt åtkomligt så att skåpet vid nödfall snabbt kan skiljas från elnätet. Eluttaget får inte vara placerat bakom skåpet. GEFAHR WARNUNG VORSICHT ACHTUNG Hinweis Påvisar en omedelbar farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till lätta eller medelsvåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till materielskador om den inte undviks. Påvisar en nyttig anvisning eller tips. Fig. 1 Modell SBS(e s/bs) 86.., SBSes 84.. a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] x 665 x 1185 x f [mm] g [ ] h [mm] x Vid användning av väggdistanshållare ökar måttet med 15 mm. Måtten vid öppen dörr gäller för en öppningsvinkel på 115. Avståndsmåtten varierar med öppningsvinkeln. 3 Installation sida-vid-sida Placera frysdelen resp. skåpet med frysdel till vänster, framifrån sett. För att förhindra att kondens bildas har dessa skåp uppvärmning av den högra sidoväggen. Alla monteringsdelar medföljer skåpet vid leveransen. Monteringsdelar finns med i förpackningen. 2 * beroende på modell och utrustning

3 Installation sida-vid-sida Fig. 2 Monteringsdelar finns med i apparaten. Fig. 5 u Vrid in de yttre justeringsfötterna vid montering av kåpan. u Tryck fast kåpan Fig. 5 (1). Se till att den sitter ordentligt. u Skjut ihop båda skåpen till ett inbördes avstånd på ca med 10 mm, så att fronterna skjuter ut lika mycket. u Nivellera båda apparater med ett vattenpass mot överkanten. Framtill på skåpets ovansida: Fig. 3 Fig. 4 Följande verktyg behövs: q U-nyckel 23/10 mm (medlevererad) q Skruvmejslar Torx 25/20/15 q Skruvdragare q Vattenpass Anvisning för att flytta kombinationen: q Placera skåpen så nära den slutliga positionen som möjligt före hopmonteringen. q Ta alltid i de främre yttre hörnen skåpen flyttas. Tryck aldrig med knän mot sidoväggen eller dörren. q Kombinationen flyttas lättast i diagonal riktning, genom att omväxlande vänster och höger hörn flyttas. När kombinationen står exakt framför nischen, skjut den rakt in. Fig. 6 u Ta av befintliga täckplåtar. u Skruva ut båda jordskruvarna Fig. 6 (14) innan du monterar den övre vinkeln. u Kasta inte jordskruvarna. De skall användas vid följande steg i monteringen. q Om kombinationen måste dras ut ur nischen igen, ta tag i den nedre tredjedelen och dra rakt utåt. OBSERVERA Risk för skador vid flyttning av SVS-kombinationen! Den ihopmonterade SVS-kombinationen är tung. Vid felaktig flyttning kan skåpet få bucklor. u Beakta anvisningarna för flyttning (se ovan). Fig. 7 u Tryck in vinkeln Fig. 7 (3) och distansstycke mellan apparaterna och mot stiften. Skruva fast vinkeln med de fyra skruvarna Fig. 7 (4) och de förut losskruvade jordskruvarna Fig. 7 (14) växelvis och lite löst. u Kontrollera med vattenpasset att apparaterna fortfarande är nivellerade. Framtill på skåpets undersida: u Dra av alla skyddsfolier från skåpets utsida. Framtill på skåpets undersida: * beroende på modell och utrustning 3

4 Installation sida-vid-sida u Tryck fast vinkeln Fig. 10 (8)med uttagen över intaget för väggavståndshållaren u Markera platserna för borrhålen med en märkpenna u Ta av vinkeln. Fig. 8 u Ta av befintliga täckplåtar. u Tryck in vinkeln Fig. 8 (6) och distansstycke mellan apparaterna och dra åt de fyra skruvarna Fig. 8 (4) lite löst. u Kontrollera att apparaterna fortfarande är nivellerade. u Dra åt skruvarna upptill och nertill ordentligt. Baktill på skåpets ovansida: Fig. 11 OBSERVERA Borra enbart blecket! Borrdjup ca. 1mm. u Förborra med 3 mm borr, och avlägsna evt. spån. Fig. 9 u Tryck in vinkeln Fig. 9 (7) och distansstycke mellan apparaterna och mot blecken på apparatlocken. Dra fast med 2 skruvar Fig. 9 (5). Nertill på skåpets baksida: Fig. 12 u Tryck åter fast vinkeln Fig. 12 (8)med uttagen över intaget för väggavståndshållaren. u Dra åt med 2 skruvar Fig. 12 (5). Tryck ihop de båda kanterna till samma längd innan övre och främre täcklist monteras. Det går då lättare att föra in listerna i spalten. Använd en mjuk duk när du trycker in listerna, för att inte orsaka märken på deras ytor. Tryck in listerna noggrant och rakt in i spalten för att få en optimal sammanfogning. Fig. 10 OBSERVERA Man måste först borra hål för skruvarna! 4 * beroende på modell och utrustning

5 Installation sida-vid-sida OBSERVERA Risk för skador vid flyttning av SVS-kombinationen! Den ihopmonterade SVS-kombinationen är tung. Vid felaktig flyttning kan skåpet få bucklor. u Beakta anvisningarna för flyttning (se ovan). Fig. 13 u På översidan, tryck in den korta täcklisten Fig. 13 (9) i den horisontella spalten u Skjut försiktigt kombinationen till avsedd position. u Rikta ev. kombinationen på nytt med justerfötterna. u Stötta därefter dörren: Sänk ned de yttre justeringsfötterna på lagerbocken tills de ligger mot golvet, vrid dem sedan ytterligare 90. Dörrarna kan justeras i höjdled med de yttre, nedre lagerbockarna: u Skruva ut gängtappen Fig. 17 (17) något (högst ett varv). Fig. 17 Fig. 14 u Tryck in den långa täcklisten Fig. 14 (10) i den vertikala spalten på framsidan. Kontrollera då att listerna går upp mot förbindelseplåten. u Dra av skyddsfolien från täcklisten.* Fig. 18 u För att lyfta dörren, skruva ut lagerbulten Fig. 18 (18) åt höger med den medlevererade U-nyckeln Fig. 18 (2). Vid leverans är lagerbulten helt inskruvad. u Dra åter åt gängtappen Fig. 17 (17) för att fixera lagerbulten. Fig. 15 u Fäst den övre täckplattan Fig. 15 (11) över det ännu öppna mellanrummet mellan de båda kontrollpanelerna. Kontrollera då att täckplattans yttersidor är i samma plan som kontrollpanelerna. Fig. 16 u Sätt fast den undre täckplattan Fig. 16 (12) framifrån på vinkeln (1), för den nedåt (2) och låt den klicka på plats (3) nertill. u Anslut kombination elektriskt enligt bruksanvisningen. Skåp med IceMaker: u Anslut skåpet till vattenledningen enligt bruksanvisningen. * beroende på modell och utrustning 5

6 Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße Ochsenhausen Deutschland home.liebherr.com

7 Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del KB(es) 37../ (S)KB(bs/es/i/ies) P

8 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide Skåp- och utrustningsöversikt Användningsområde Konformitet Installationsmått Spara energi Förvarningsexempel SmartDevice Allmänna säkerhetsanvisningar Kontrollpanel Hemskärm Betjäningssystem Navigation Displaysymboler Skåpfunktioner Idrifttagande Transportera skåpet Placering av skåpet Omhängning av dörr Placering i köket Avfallshantera förpackningarna Anslutning av skåpet Slå till skåpet Sätta in FreshAir-filtret Aktivera timern för rengöring av ventilationsgallret Handhavande Ändra temperaturenheten Barnlås Sabbatläge Kyldel BioFresh-del Underhåll Byta FreshAir-filtret Rengöra ventilationsgaller Rengöring av skåpet Kundtjänst Störningar Meddelanden Ta ur drift Stäng av skåpet Ta skåpet ur drift Avfallshantering Tillverkaren arbetar kontinuerligt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Vi ber er därför att ha förståelse för att vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrustning och teknik. Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du lär dig alla fördelar med ditt nya skåp. Bruksanvisningen gäller för flera modeller, avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller för speciella modeller är markerade med(*). Åtgärder att utföra är markerade med en efter utförandet med en., resultatet 1 Snabbguide 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt Fig. 1 (1) Stängningsdämpare (12) Ventilationsgaller (2) Kontrollpanel (13) Justeringsfötter (3) Invändig lysdiodsbelysning (14) Transporthandtag fram, transporthjul bak (4) Lådfack (15) Typskylt (5) Konservhylla (16) Lysdiodsbelysning BioFresh-del (6) Flaskhållare (17) Variabel flaskhylla (7) Flaskhylla (18) Hyllor (8) Invändig lysdiodsbelysning (19) VarioSafe (9) BioFresh-fack, DrySafe (20) Hylla, delbar (10) Fuktighetsregleringsplatta (21) Hållare för FreshAir-filter (11) BioFresh-fack, Hydro- (22) Bakre transporthandtag Safe Märk u Hyllor, lådor eller korgar är vid leverans placerade för optimal energieffektivitet. 1.2 Användningsområde Avsedd användning Skåpet är endast avsett för kylning av livsmedel i hem- och hushållsmiljö. Hit räknas t.ex. användningen - i personalkök, frukostpensioner, - Av gäster på lantställen, hotell, motell och andra typer av logi. - Vid catering och liknande tjänster i grosshandeln. Alla annan användning är förbjuden. 2 * beroende på modell och utrustning

9 Snabbguide Förutsägbar felanvändning Följande användningar är uttryckligen förbjudna: - Förvaring och kylning av mediciner, blodplasma, laboratoriepreparat eller liknande ämnen eller produkter enligt riktlinjen 2007/47/EG om medicintekniska produkter - Användning i explosionsfarliga miljöer - Användning på rörliga underlag som på båtar, järnvägstransporter eller flygplan - Förvaring av levande djur En felaktig användning av skåpet kan medföra att förvarade varor skadas eller förstörs. Klimatklasser Skåpet är, beroende på klimatklass, avsett för användning i begränsad omgivningstemperatur. Gällande klimatklass är angiven på typskylten. 1.4 Installationsmått Märk uför att garantera en felfri drift ska följande omgivningstemperaturer följas. Klimatklass SN 10 C till 32 C N 16 C till 32 C ST 16 C till 38 C T 16 C till 43 C 1.3 Konformitet För omgivningstemperatur Kylmedelssystemet är provat med avseende på täthet. Skåpet överensstämmer med gällande säkerhetsbestämmelser samt EU-direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU samt 2010/30/EU. BioFresh-facket uppfyller kraven för ett kylfack enligt DIN EN Modell KB(es) KB(bs/es/i/ies) Skåphöjd H (mm) Fig. 2 x Vid användning av väggdistanshållare ökar måttet med 15 mm (se 4.2). Måtten vid öppen dörr gäller för en öppningsvinkel på 115. Avståndsmåtten varierar med öppningsvinkeln. 1.5 Spara energi - Sörj alltid för en god ventilation. Täck inte över ventilationsöppningarna resp. -gallren. - Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus, intill en spis, ett element eller liknande. - Energiförbrukningen beror på uppställningsvillkoren, t.ex. omgivningstemperaturen (se 1.2). Vid avvikelser i omgivningstemperaturen från normaltemperaturen på 25 C, kan energiförbrukningen ändras. - Öppna skåpsdörren så kort tid som möjligt. - Ju lägre temperaturen ställs in, desto högre blir energiförbrukningen. - Lägg in livsmedlen sorterat (se Snabbguide). - Förvara alla livsmedel väl förpackade och täckta. Rimfrostbildning undviks. - Ta endast ut livsmedlen så länge som är nödvändigt för att de inte ska värmas upp för mycket. - Sätta in varma rätter: låt dem första svalan till rumstemperatur. - Använd semesterfunktionen vid längre semesterperioder (se 5.4.4). * beroende på modell och utrustning 3

10 Allmänna säkerhetsanvisningar 1.6 Förvarningsexempel 1.7 SmartDevice Skåpet är förberett för att integreras i ett Smart Home och för utökade tjänster. Fler funktioner kan aktiveras med en SmartDeviceBox. Aktiveringen sker via MyLiebherr kundportal. Fig. 3 Mer information om tillgänglighet, förutsättningar och enskilda funktioner står på vår webbsida 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Risker för användaren: - Detta skåp kan användas av barn fr.o.m. 8 år eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap om dessa personer övervakas eller instruerats i säker användning av skåpet och förstår vilka faror som kan uppstå. Se till att barn inte leker med skåpet. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. Barn mellan 3 och 8 år får lov att fylla på och tömma skåpet. Barn under 3 år skall hållas borta från skåpet om de inte är permanent övervakade. - Tag alltid i stickkontakten när skåpet skall skiljas från elnätet. Drag inte i kabeln. - Dra ur stickkontakten eller slå från säkringen vid fel. - Se till att inte skada nätanslutningskabeln. Skåpet får inte användas med defekt nätanslutningskabel. - Låt endast kundtjänst eller annan därför utbildade fackpersonal utföra reparationer och ingrepp i skåpet. - Montera, anslut och avfallshantera alltid skåpet enligt instruktionerna i bruksanvisningen. - Förvara denna bruksanvisning noga och lämna över den till en eventuell ny ägare. - Speciallampor som lysdiodslampor i skåpet är avsedda för belysning av innerutrymmet och är inte lämpliga för rumsbelysning. Brandrisk: - Kylmedlet R 600a är miljövänligt, men brännbart. Kylmedel som läcker ut kan antändas. Skada inte rörledningarna i kylkretsloppet. Hantera inte öppen eld eller tändkällor inne i skåpet. Använd inga elektriska apparater inne i skåpet (t.ex. ångrengörare, värmekälla, glassmaskin, osv.). Om kylmedel läcker ut: Släck eld eller tändkällor i närheten av läckagestället. Ventilera rummet väl. Kontakta kundtjänst. - Förvara inte explosiva ämnen eller sprayburkar med brännbar drivgas, som till exempel Butan, Propan, Pentan osv. i skåpet. Innehållet i sådana sprayburkar anges på etiketten eller så är de märkta med en flamsymbol. Eventuell utströmmande gas kan antändas av elektriska komponenter. - Levande ljus, lampor och andra föremål med öppen eld får inte komma in närheten av apparaten för att inte orsaka eldsvåda. - Förvara endast alkoholhaltiga drycker, eller andra behållare som innehåller alkohol, tätt förslutna. Eventuell läckande alkohol kan antändas av elektriska komponenter Risk för vältning: - Använd inte sockel, lådor, dörrar osv. som steg eller stöd. Detta gäller särskilt för barn. Risk för matförgiftning: - Förtär inte livsmedel som har förvarats för länge. Risk för frysskador, dövhetskänlor och smärta: - Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller kyl-frysvaror eller vidtag skyddsåtgärder, till exempel använd handskar. Ät inte glass, speciellt isglass för kallt och direkt. Risk för skador och personskador: - Het ånga kan leda till personskador. Använd inga elektriska värme- eller ångtvättar, öppen eld eller avisningsspray vid avfrostning - Avlägsna inte is med vassa föremål Risk för klämskador: - Håll inte i gångjärnet när du öppnar och stänger dörren. Fingrarna kan komma i kläm. Symboler på skåpet: 4 * beroende på modell och utrustning

11 Kontrollpanel Symbolen kan finnas på kompressorn. Den refererar till olja i kompressorn och upplyser om följande faror: Kan vara dödlig vid förtäring eller inträngning i luftvägarna. Denna information gäller endast för återvinningen. I normal drift finns ingen fara. Beakta de speciella anvisningarna i de andra avsnitten: Fig. 6 (1) Symbol BioFresh (2) Temperaturdisplay BioFresh I BioFresh-fältet visas den inställda BioFresh-temperaturen. Inställning av BioFresh-temperaturen (se 5.5). Menyfält FARA OBSERVER OBSERVER A Anvisning Påvisar en omedelbar farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till lätta eller medelsvåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till materielskador om den inte undviks. Påvisar en nyttig anvisning eller tips. Fig. 7 (1) Huvudmeny (2) Aktiverad funktion Menyfältet ger tillgång till skåpets funktioner och inställningar. Samtidigt visas aktiverade funktioner. 3.3 Navigation 3 Kontrollpanel 3.1 Hemskärm Du får tillgång till de enskilda funktionerna genom att trycka på menyn. När du har bekräftat en funktion eller en inställning hörs en ljudsignal. Displayen växlar till hemskärmen. Styrningen av skåpet görs med följande symboler: Standby: Slå på skåpet eller temperaturzonen. Meny: Öppna funktioner. Minus/plus: Ändra inställningen (t.ex. reglera temperaturen). Fig. 4 (1) Kyldelsfält (3) Menyfält (2) BioFresh-fält (4) Bildskärm Hemskärmen är användarens startskärm. Härifrån görs alla inställningar. Funktioner kan öppnas och värden ändras genom att trycka på skärmen. 3.2 Betjäningssystem Kyldelsfält Fig. 5 (1) Symbol kyldel (2) Temperaturdisplay kyldel I kyldelsfältet visas den inställda kyldelstemperaturen. Följande inställningar kan göras: - Temperaturinställningar - Stäng av skåpet, bildskärmen är fortfarande aktiv. BioFresh-fält Navigationspil vänster/höger: Välja funktioner och navigera i menyn. Med navigationspilarna kan man bläddra genom de enskilda funktionerna. Efter den sista funktionen visas åter den första. Tillbaka: Avbryt valet. Visningen växlar till nästa högre nivå resp. till hemskärmen. OK: Bekräfta valet. Efter bekräftelsen växlar displayen till hemskärmen. ON/OFF, START/STOP Aktivera/inaktivera funktion. När en funktion har aktiverats/inaktiverats växlar displayen till hemskärmen. * beroende på modell och utrustning 5

12 Idrifttagande RESET: Nollställ timern. Kundtjänst 4 Idrifttagande 4.1 Transportera skåpet Anmärkning Om inget val görs inom 1 minut, växlar displayen till hemskärmen. 3.4 Displaysymboler Displaysymbolerna informerar om skåpets aktuella tillstånd. Uppåtpilar: Temperaturen ökar. Nedåtpilar: Temperaturen minskar. Standby: 3.5 Skåpfunktioner Skåpet eller temperaturzonen är avstängd. Meddelanden: Det finns aktiva felmeddelanden och påminnelser. Följande funktioner kan aktiveras eller ställas in, förklaringar och inställningsmöjligheter, (se Handhavande): Symbol Funktion SuperCool x SabbathMode Barnsäkring x AKTA Risk för person- och materielskador vid felaktig transport! u Transportera bara skåpet förpackat. u Transportera skåpet stående. u Flytta inte skåpet ensam. 4.2 Placering av skåpet Brandrisk på grund av fuktighet! Om strömförande delar eller nätanslutningskabeln blir fuktiga kan detta leda till kortslutning. u Skåpet är konstruerat för användning i slutna utrymmen. Använd inte skåpet utomhus, i fuktiga miljöer eller där det finns risk för vattenstänk. Brandrisk på grund av kortslutning! Om skåpets eller en annan apparats nätkabel/kontakt och apparatens baksida kommer i kontakt med varandra, kan nätkabeln/kontakten skadas av apparatens vibrationer, vilket i sin tur kan orsaka kortslutning. u Placera skåpet så att det inte rör vid någon kontakt eller nätkabel. u Anslut varken skåpet eller någon annan apparat till eluttag bakom skåpet. Brandrisk på grund av köldmedel! Köldmedlet R 600a är miljövänligt men brännbart. Utläckande köldmedel kan självantända. u Skada inte kylsystemets rörledningar. Holiday-funktion Temperaturenhet Risk för brand och skador! u Ställ inte värmeavgivande apparater, till exempel mikrovågsugnar, brödrostar osv. på skåpet! BioFresh x Om tillvalsfunktionen är aktiverad, visas den tillhörande symbolen i menyfältet. Vid mer än 6 aktiverade tillvalsfunktioner visas endast 4 i menyfältet. De övriga funktionerna visas genom att åter trycka på navigationspilarna. Genom att trycka flera gånger på navigationspilarna kommer man tillbaka till startskärmen. Symbolen släcks när funktionen avslutas eller inaktiveras. Risk för brand och skador på grund av blockerade ventilationsöppningar! u Håll alltid ventilationsöppningarna fria. Se till att det alltid finns en bra ventilation! OBSERVERA Risk för skador på grund av kondensvatten! Om skåpet inte är ett Sida-vid sida-skåp (SVS): u Placera inte skåpet direkt bredvid ett annat kyl-/frysskåp. q Vid skador på skåpet, kontakta genast - före anslutningen - leverantören. q Golvet där skåpet skall placeras skall vara vågrätt och jämnt. q Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus, intill en spis, ett element eller liknande. 6 * beroende på modell och utrustning

13 Idrifttagande q Placera skåpet med ryggsidan direkt mot väggen och använd då den medföljande väggdistanshållaren (se nedan). q Skåpet får bara flyttas när det är tomt. q Skåpets underlag måste vara på samma höjd som det omgivande golvet. q Installera inte skåpet utan hjälp. q Ju mer kylmedel R 600a som finns i skåpet, desto större måste rummet vara där skåpet står. I för små rum kan vid ett läckage bildas en brännbar blandning av gas och luft. Enligt norm EN 378 måste per 11 g kylmedel R 600a, uppställningsrummet vara minst 1 m 3 stort. Mängden kylmedel som finns i ert skåp, står på typskylten. u Drag bort skyddsfolier från skåpets utsida. OBSERVERA Risk för skador från vårdmedel för rostfritt stål! Dörrarna och sidorna i rostfritt stål är behandlade med en exklusiv ytbeläggning. Vårdmedel för rostfritt stål angriper ytorna. u Torka endast av de behandlade dörrytorna och sidoväggarna samt de lackerade dörrytorna och sidoväggarna med en mjuk, ren duk. Använd lite vatten eller ett neutralt rengöringsmedel vid svåra föroreningar. Eventuellt kan en mikrofiberduk användas. u Drag bort skyddsfolier från dekorlisterna. u Tag bort alla transportsäkringar. Distanshållarna ska användas för att uppnå den deklarerade energiförbrukningen och undvika kondensvatten vid hög luftfuktighet. Skåpdjupet ökar då med ca 15 mm. Skåpet är fullt funktionsdugligt även utan distanshållare, men har då en något högre energiförbrukning. u För skåp med medföljande väggdistanshållare: montera denna väggdistanshållaren nedtill på skåpets baksida på höger och vänster sida. Om skåpet placeras i mycket fuktig miljö kan kondensvatten bildas på skåpets utsida. u Sörj alltid för en god ventilation på platsen där skåpet placerats. 4.3 Omhängning av dörr Vid behov kan dörren hängas om: Följande verktyg behövs: q Torx 25 (T25) q Torx 15 (T15) q Skruvmejsel q U-nyckel 10 mm q Vattenpass q Medföljande U-nyckel med T25-verktyg q Vid behov en skruvdragare q Vid behov stege q Vid behov en medhjälpare för monteringsarbete OBSERVERA Beschädigungsgefahr für Side-by-Side Geräte durch Kondenswasser! Vissa skåp kan monteras som sida-vid-sida-kombinationer (två skåp intill varandra). Om skåpet är ett sida-vid-sida-skåp (SVS): u Installera SBS-kombinationen enligt tilläggsbladet. När skåpens placering är bestämd: u Häng inte om dörren Ta bort stängningsdämparen u Avfallshantera förpackningarna (se 4.5). u Rätta in skåpet med justeringsfötterna (A) med den medlevererade gaffelnyckeln, kontrollera att skåpet står stadigt och vågrätt med hjälp av ett vattenpass. Fig. 8 u Öppna dörren. u Stötta därefter dörren: Skruva ut justeringsfoten ur lagerbocken (B) med en U-nyckel (10 mm) tills den ligger mot golvet, vrid den sedan 90. Om ett sida-vid sida skåp (S...) placeras tillsammans med ett annat skåp (som sida-vid-sida kombination): u Gör enligt monteringsanvisningen för sida-vid-sida kombination. (I tillbehörspåsen för SVS-frysar eller skåp med frysdel) Märk u Rengöring av skåpet (se 6.3). OBSERVERA Risk för skador! Om dörrtätningen är skadad stänger eventuellt dörren inte ordentligt och kylningen blir inte tillräcklig. u Skada inte dörrtätningen med skruvmejseln! u Ta av det yttre skyddet. Fig. 8 (1) u Lossa lagerbocksskyddet med hjälp av en skruvmejsel. Ta bort lagerbocksskyddet. Fig. 8 (2) u Lossa panelen med hjälp av en spårskruvmejsel och vrid den åt sidan. Fig. 8 (3) * beroende på modell och utrustning 7

14 Idrifttagande Fig. 9 AKTA Klämrisk från hopfälld led! u Fäst spärren. u Haka fast spärren i öppningen. Fig. 9 (1) u Skjut ut tappen med en skruvmejsel. Fig. 9 (2) u Ta ut tappen uppåt. Fig. 9 (3) u Vrid leden mot dörren. Fig. 9 (4) Fig. 11 u Lossa skruven ca 14 mm på stängningsdämparenheten med skruvmejseln T15. Fig. 11 (1) u Sätt in en skruvmejsel bakom stängningsdämparenheten och vrid den framåt. Fig. 11 (2) u Dra ut stängningsdämparenheten. Fig. 11 (3) Borttagning av dörren Märk u Tag bort livsmedel från dörrfacken innan dörren tas bort så att inga livsmedel ramlar ut. Fig. 10 u Tryck på fliken med en spårskruvmejsel. Fig. 10 (1) u Dra ut skyddet från fästet. Fig. 10 (2) 8 * beroende på modell och utrustning

15 4.3.3 Flytta de övre lagerdelarna Idrifttagande Fig. 13 u Skruva ut de båda skruvarna med en skruvmejsel T25. u Lyft upp lagerbocken och ta av den. Fig. 12 AKTA Risk för skador om dörren slås upp! u Håll ordentligt i dörren. u Ställ dörren försiktigt åt sidan. u Ta försiktigt av spärrskyddet. Fig. 12 (1) u Skruva ut tappen en bit med skruvmejseln T15. Fig. 12 (2) u Håll fast dörren och dra ut tappen med fingrarna. Fig. 12 (3) u Dra ut lagerbussningen ur styrningen. Sätt in den från den andra sidan tills den fäster. Fig. 12 (4) u Lyft av dörren uppåt och ställ den åt sidan. u Bänd försiktigt upp pluggarna från dörrlagerbussningen med en spårskruvmejsel och dra ut dem. Fig. 12 (5) Fig. 14 u Lossa skyddet med hjälp av en skruvmejsel och ta ut det åt sidan. Fig. 14 (1) u Haka fast skyddet från höger på den motstående sidan, vridet 180. Fig. 14 (2) u Tryck fast skyddet. Fig. 14 (3) u Skruva i skruven med en skruvmejsel T25. Fig. 14 (4) u Sätt på den övre lagerbocken. Fig. 14 (5) w Tapparna ska föras in i de avsedda skruvhålen. u Dra åt skruven. Fig. 14 (4) u Sätt i och dra åt skruven med skruvmejseln T25. Fig. 14 (6) * beroende på modell och utrustning 9

16 Idrifttagande Flytta nedre lagerdelar Flytta handtag Fig. 15 u Dra ut lagertappen helt uppåt. Fig. 15 (1) u Skruva ut skruvarna med en skruvmejsel T25 och ta av lagerbocken. Fig. 15 (2) Fig. 16 u Ta av skyddet och sätt på det på den motstående sidan. Fig. 16 (1) u Sätt på lagerbocken på den andra sidan och skruva fast den med hjälp av en skruvmejsel T25. Börja med skruven 2 i mitten. Fig. 16 (2) u Dra åt skruven 3 och 4. Fig. 16 (3, 4) u Sätt in hela lagertappen. Kontrollera då att låskammen pekar bakåt. Fig. 16 (5) Fig. 17 u Ta bort skyddet. Fig. 17 (1) u Skruva ut skruvarna med en skruvmejsel T15. Fig. 17 (2) u Ta av handtaget. Fig. 17 (3) u Bänd försiktigt upp sidopluggarna med en spårskruvmejsel och dra ut dem. Fig. 17 (4) u Sätt i pluggarna på den motstående sidan. Fig. 17 (5) 10 * beroende på modell och utrustning

17 Idrifttagande Rikta in dörren Risk för personskador genom att dörren lossnar! Om lagerdelarna inte är tillräckligt fastskruvade kan dörren lossna. Detta kan medföra svåra personskador. Dessutom stänger eventuellt inte dörren riktigt så att skåpet inte kyler tillräckligt. u Skruva fast lagerbockarna med 4 Nm. u Kontrollera alla skruvar och efterdrag vid behov. u Rikta eventuellt dörren mot skåpet med de båda avlånga hålen på nedre lagerbocken. Skruva då ut den mittersta skruven i den nedre lagerbocken med det medföljande T25- verktyget. Lossa de övriga skruvarna något med T25-verktyget eller en skruvmejsel T25 och rikta dem i de avlånga hålen. u Stötta dörren: Skruva ut justeringsfoten ur lagerbocken nedtill med en U-nyckel (10 mm) tills den ligger mot golvet, vrid den sedan Montera stängningsdämparen Fig. 18 u Sätt handtaget på den motstående sidan. Fig. 18 (1) w Skruvhålen måste ligga exakt över varandra. u Dra åt skruvarna med skruvmejseln T15. Fig. 18 (2) u Sätt i skydden från sidan och skjut på dem. Fig. 18 (3) w Se till att de låses med ett klick Montering av dörr Fig. 20 u Skjut in stängningsdämparenheten på lagerbockssidan snett i öppningen till anslaget. Fig. 20 (1) u Skjut in enheten fullständigt. w Enheten är korrekt positionerad när stängningsdämparenhetens fläns ligger i styrningen i huset. u Dra åt skruven med skruvmejseln T15. Fig. 20 (2) Fig. 19 u Sätt dörren på den nedre lagertappen. u Rikta dörren mot den övre öppningen i lagerbocken. Fig. 19 (1) u Sätt in tappen och skruva fast den med en skruvmejsel T15. Fig. 19 (2) u Montera spärrskyddet mot dörrspärren: Sätt in spärrskyddet och kontrollera om det ligger an mot dörren. Sätt annars in tappen helt. Fig. 19 (3) u Sätt in pluggen. Fig. 19 (4) Fig. 21 Dörren är öppen med 90. u Vrid leden i lagerbocken. Fig. 21 (1) u Sätt in tappen i lagerbocken och leden. Kontrollera då att låskammen sitter korrekt i spåret. Fig. 21 (2) u Ta av spärren. Fig. 21 (3) * beroende på modell och utrustning 11

18 Idrifttagande u Skjut på skyddet. Fig. 21 (4) Måtten gäller för en öppningsvinkel på 90. Avståndsmåtten varierar efter öppningsvinkeln. En sats med delar för begränsning av dörrens öppningsvinkel till 90 kan erhållas från kundtjänsten för de enheter som har gasdämpare. Skåpet kan byggas in med köksskåpen. För att anpassa skåpet Fig. 23 (2) till höjden på köksskåpen kan ett överskåp Fig. 23 (1) monteras. Skåpet kan placeras direkt intill köksskåpet Fig. 23 (3). För att öppna dörrarna helt måste skåpet skjuta ut med djupet Fig. 23 (B) i förhållande till köksskåpets front. Beroende på köksskåpens djup och användningen av väggdistanshållare kan skåpet skjuta ut ännu mer. OBSERVERA Risk för skador från överhettning pga. otillräcklig ventilation! Vid otillräcklig ventilation kan kompressorn skadas. u Se till att ventilationen är tillräcklig. u Följ kraven på ventilation. Fig. 22 u Sätt på lagerbocksskyddet och fäst det; skjut ev. försiktigt isär det. Fig. 22 (1) u Sätt på panelen. Fig. 22 (2) u Vrid in och fäst panelen. Fig. 22 (3) u Skjut på det yttre skyddet. Fig. 22 (4) u Stäng den övre dörren. Fig. 22 (5) 4.4 Placering i köket Ventilationskrav: - Avståndsribborna på skåpets baksida är avsedda att ge en tillräcklig ventilation. Dessa får inte befinna sig i fördjupningar eller avskärmningar. - På överskåpets baksida ska det finnas ett ventilationsschakt med djupet Fig. 23 (D) längs hela överskåpets bredd. - Under innertaket måste ventilationsarean Fig. 23 (C) observeras. - Ju större ventilationstvärsnitt desto mer energisparande arbetar skåpet. Om skåpet placeras med gångjärnen vid en vägg Fig. 23 (4) ska avståndet Fig. 23 (E) mellan skåpet och väggen observeras. Detta motsvarar handtagsavståndet med öppen dörr. 4.5 Avfallshantera förpackningarna Risk för kvävning av förpackningsmaterial och folier! u Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Förpackningen är tillverkad av återanvändbart material: - Wellpapper/papper - Delar av skummad polystyren - Folier och påsar av Polyeten - Spännband av Polypropylen - spikad träram med polyetylenskiva* u Lämna förpackningsmaterialet till en återvinningsstation. 4.6 Anslutning av skåpet Felaktig anslutning! Brand. u Använd inte förlängningskabel. u Använd inte förgreningsanslutning. Fig. 23 A [mm] B [mm] C [cm 2 ] D [mm] E [mm] 665 x 65 minst 300 minst 50 minst 46 x Vid användning av väggdistanshållare ökar måttet med 15 mm (se 4.2). OBSERVERA Felaktig anslutning! Skador på elektroniken. u Använd inte omformare. u Använd inte energisparkontakt. Märk Använd endast den medföljande nätkabeln. u En längre nätkabel kan beställas från kundtjänst. 12 * beroende på modell och utrustning

19 Handhavande u Ta av skyddet. Fig. 24 a b c G ~ 1400 mm ~ 1800 mm ~ 2100 mm Kontakt Säkerställ att följande villkor är uppfyllda: - Typen och ström och spänning på uppställningsplatsen motsvarar uppgifterna på typskylten (se Snabbguide). - Eluttaget är jordat och försett med säkring enligt föreskrifterna. - Säkringens utlösningsström är mellan 10 och 16 A. - Eluttaget är lättåtkomligt. - Eluttaget är inte placerat bakom skåpet i det angivna området Fig. 24 (a, b, c). u Kontrollera elektrisk anslutning. u Anslut kontakten Fig. 24 (G) på skåpets baksida. Se till att de låses med ett klick. u Anslut nätkontakten till spänningsförsörjningen. w Liebherr-logon visas på bildskärmen. w Indikeringen växlar till standby-symbolen. 4.7 Slå till skåpet Märk Om demonstrationsläget är aktiverat, visas DEMO på hemskärmen. u Inaktivera demonstrationsläget (se Störningar). Anslut skåpet ca 2 timmar innan frysvaror läggs in för första gången Slå till skåpet Om standby-symbolen visas över hela bildskärmen: u Tryck på standby-symbolen. w Skåpet är påslaget. Displayen växlar till hemskärmen. w Kyldelen ställs in på den visade temperaturen. Detta indikeras av nedåtpilar. Om standby-symbolen visas i kyldels- och BioFreshfältet: u Tryck på standby-symbolen. w Skåpet är påslaget. w Kyldelen ställs in på den visade temperaturen. Detta indikeras av nedåtpilar. Om bildskärmen är svart: u Tryck på bildskärmen. w Standby-symbol visas på hela bildskärmen. u Tryck på standby-symbolen. w Skåpet är påslaget. Displayen växlar till hemskärmen. w Kyldelen ställs in på den visade temperaturen. Detta indikeras av nedåtpilar. 4.8 Sätta in FreshAir-filtret Det medföljande FreshAir-filter kan användas för en optimal luftkvalitet. Fästet sitter i den övre delen av apparaten, (se Snabbguide) Fig. 25 u Sätt in FreshAir-filtret i skyddet och vrid det åt höger. u Se till att filtret snäpper fast. u Sätt tillbaka skyddet. Aktivera timern u Tryck på navigationspilarna tills FreshAir-filtret visas. u Tryck på symbolen för FreshAir-filter. u Tryck på ON. w Timern är aktiverad. När intervallet är slut, uppmanas du av ett meddelande att byta FreshAir-filtret. 4.9 Aktivera timern för rengöring av ventilationsgallret För en tillräcklig ventilation måste ventilationsgallret rengöras minst en gång om året. Timern kan aktiveras för påminnelse. u Tryck på navigationspilarna tills ventilationsgallret visas. u Tryck på symbolen för ventilationsgallret. u Tryck på ON. w Timern är aktiverad. När intervallet är slut, uppmanas du av ett meddelande att rengöra ventilationsgallret. 5 Handhavande 5.1 Ändra temperaturenheten Temperaturvisningen kan ändras från C till F. u Tryck på navigationspilarna tills C visas. u Tryck på F. w Temperaturen visas nu i F. Omställningen från F till C sker på samma sätt. 5.2 Barnlås Med barnlåset kan säkerställas att barn vid lek inte slår från skåpet oavsiktligt. * beroende på modell och utrustning 13

20 Handhavande Slå på barnsäkringen u Tryck på navigationspilarna tills barnsäkringen visas. u Tryck på ON. w Barnsäkringen är aktiverad Inaktivera barnsäkring u Tryck på navigationspilarna tills barnsäkringen visas. u Tryck på OFF. w Barnsäkringen är inaktiverad. 5.3 Sabbatläge Denna funktion uppfyller de religiösa kraven på sabbaten resp. judiska helgdagar. När sabbatläget är aktiverat är vissa funktioner i styrelektroniken avstängda. När du har ställt in sabbatläget behöver du inte längre tänka på kontrollampor, siffror, symboler, displayer, larmmeddelanden och fläktar. Tiningsläget arbetar endast med den förinställda tiden, utan att ta hänsyn till kylskåpsanvändningen. Efter ett strömavbrott startar skåpet automatiskt i sabbatläget. Risk för matförgiftning! Om ett strömavbrott uppstår när sabbatläget är aktiverat, sparas inte detta meddelande. När strömavbrottet har upphört, arbetar skåpet vidare i sabbatläget. När detta är avslutat visas inget meddelande om strömavbrottet på temperaturdisplayen. Om ett strömavbrott uppstår under sabbatläget: u Kontrollera livsmedlens kvalitet. Förtär inte livsmedel som har tinats! - Alla funktioner är spärrade utom avstängningen av sabbatläget. - Om funktioner som SuperFrost, SuperCool, ventilation osv. är aktiverade när sabbatläget slås på, fortsätter de att vara aktiva. - Inga akustiska signaler ljuder och på temperaturdisplayen visas inte varningar/inställningar (t.ex. temperaturlarm, dörrlarm). - Innerbelysningen är avstängd Aktivera SabbathMode u Tryck på navigationspilarna tills SabbathMode visas. u Tryck på ON. w SabbathMode är aktiverad. På bildskärmen visas nu symbolen för SabbathMode. SabbathMode stängs automatiskt av efter 120 timmar, om det inte tidigare inaktiverats manuellt. Displayen växlar till hemskärmen Inaktivera SabbathMode u Tryck på bildskärmen. u Tryck på OFF. w SabbathMode är inaktiverad. 5.4 Kyldel Genom den naturliga luftcirkulationen i kyldelen uppstår olika temperaturområden. Det är kallast direkt över skiljehyllan till BioFresh-området. I det övre främre området och vid dörren är det varmast Kylning av livsmedel Märk Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om ventilationen är otillräcklig. u Håll alltid ventilationsöppningarna fria. u Förvara smör och konserver i övre området och i dörren. (se Snabbguide) u Använd återanvändbara plast-, metall-, aluminium-, glasbehållare och plastfolie som förpackning. u Förvara alltid livsmedel som lätt tar åt sig eller avger lukt, även vätskor, i slutna kärl eller övertäckt. u Skilj eller förpacka ömtåliga livsmedel och livsmedel som avger etylgas, som frukt, grönsaker och sallad, för att inte minska förvaringstiden; z.exempel Förvara inte tomater tillsammans med kiwi eller kål. u Använd bara den främre ytan i botten av kylskåpet för att kort ställa in kylvaror, till exempel vid omflyttning eller utsortering. Låt inte kylvaror stå där, de kan flyttas bakåt och välta när dörren stängs. u Förvara inte livsmedel för tätt så att luftcirkulationen förhindras Inställning av temperatur Temperaturen beror på följande faktorer - Hur ofta dörren öppnas - Rumstemperaturen - Typ, temperatur och mängd livsmedel Temperaturen kan ställas in från 9 C till 2 C. Rekommenderad temperaturinställning: 5 C u Tryck på kyldelsfältet. w Följande skärm visas: Fig. 26 Ställa in högre temperatur: u Tryck på plus. Ställa in lägre temperatur: u Tryck på minus. När du valt den kallaste temperaturen inaktiveras minustecknet. När du valt den varmaste temperaturen inaktiveras plustecknet om du trycker på det igen. Standby-symbolen visas på displayen. u Bekräfta den önskade temperaturen med OK. w Displayen växlar till hemskärmen. w Den valda temperaturen visas. w Uppåt- eller nedåtpilar visar temperaturändringen. När börtemperaturen har uppnåtts, slocknar pilarna SuperCool MedSuperCool kopplas högsta kyleffekt in. Därmed uppnås lägre kyltemperatur. Använd SuperCool för att snabbt kyla ner stora mängder livsmedel. När SuperCool är tillslagen går fläkten. SuperCool har en högre energiförbrukning. Aktivera SuperCool u Tryck på navigationspilarna tills SuperCool visas. 14 * beroende på modell och utrustning

21 Handhavande u Tryck på symbolen för SuperCool. w Följande skärm visas: Fig. 27 Gångtiden kan ställas in i fyra steg. Ställ in gångtiden: u Tryck på plus eller minus. När du valt det lägsta steget inaktiveras minustecknet. När du valt det högsta steget inaktiveras plustecknet. u Bekräfta den önskade gångtiden med START. w Displayen växlar till hemskärmen. w SuperCool är aktiverad. w I kyldelsfältet visas den återstående gångtiden och symbolen SuperCool. w Den minskade temperaturen indikeras med nedåtpilar. w När den resterande gångtiden är slut, fortsätter skåpet i normalläget. Temperaturen regleras åter till det förinställda värdet. Uppåtpilar indikerar temperaturökningen. Slå från SuperCool tidigare u Tryck på navigationspilarna tills SuperCool och den återstående gångtiden visas. u Tryck på den återstående gångtiden. u Tryck på STOP. w SuperCool är inaktiverad. w Temperaturen regleras åter till det förinställda värdet. Uppåtpilar indikerar temperaturökningen Holiday-funktion Semesterinställningen sparar energi och förhindrar att dålig lukt uppstår, om kyldelens dörr är stängd under en längre tid. Aktivera Holiday-funktion u Ta ut alla livsmedel från kyl- och BioFresh-delen, annars blir de förstörda. u Tryck på navigationspilarna tills Holiday-funktionen visas. u Tryck på ON. w Holiday-funktionen är aktiverad. w Symbolen för Holiday-funktionen visas i kyldels- och BioFresh-fältet. Stäng av Holiday-funktionen u Tryck på symbolen för Holiday-funktionen i kyldelsfältet. w Holiday-funktionen är avstängd. w Temperaturen regleras åter till det förinställda värdet. Uppåtpilar indikerar temperaturökningen Hyllor Flytta och ta ut hyllorna. Hyllorna är säkrade med utdragsstopp för att förhindra att de oavsiktligt dras ut helt. Fig. 28 u Lyft hyllan och drag ut den något framåt. u Justera hyllan i höjdled. Förskjut då urtagen längs stöden. u För att dra ut hyllan helt, luta den och dra ut den framåt. u Sätt in hyllor med den bakre stoppkanten pekande uppåt. w Livsmedel hindras att falla ned. Observera den utfällda belysningen när livsmedel läggs in och tas ut från den översta hyllan. Ta isär hyllor u Hyllorna kan tas isär för rengöring Användning av delbar hylla Fig. 29 Justera i höjdled: u Dra ut glashyllorna en i taget framåt. u Dra ut hyllan ur fästet och haka fast den i önskad höjd. Avvänd båda uppställningsytorna: u Lyft upp den övre glashyllan och dra den nedre glashyllan framåt. w Glasplattan (1) med utdragsstopp ska vara placerad framtill så att stoppen (3) pekar nedåt Använda variabel flaskhylla På botten i kylskåpet kan den integrerade flaskhyllan eller glashyllan användas: u Användning av flaskhylla: Förvara glashyllan under flaskhyllan för att spara plats. u Lägg in flaskor med botten mot skåpets bakvägg. Om flaskor sticker ut framför flaskhyllan: u Sätt det undre dörrfacket en position högre VarioSafe VarioSafe skapar plats för små livsmedel och förpackningar, tuber och glasburkar. * beroende på modell och utrustning 15

22 Handhavande Använda VarioSafe u Flytta lådfack: Lyft uppåt och flytta till valfri plats. Fig. 30 u Lådan i VarioSafe kan tas ut och skjutas in i två olika höjder. u Hela VarioSafe kan dessutom förskjutas i höjdled. Märk För höga livsmedel i dörrens övre område kan komma i kontakt med ventilationen. När dörren stängs ska man se till att u locket på lådhyllan är stängt, eller u ett avstånd på 30 mm till skåptaket hålls vid lagring av livsmedel på den översta skåphyllan. Ta isär dörrfack u För att ta ut den helt, luta den och dra den framåt. Ta isär VarioSafe Fig. 33 Fig. 31 u VarioSafe kan tas isär för rengöring Dörrfack Flytta dörrfack Fig. 34 u Dörrfacket kan tas isär för rengöring. Fig. 32 Lådhyllorna kan tas ut och ställas på ett bord Använda flaskhållare u Förskjut flaskhållaren för att flaskorna inte ska välta. Ett eller båda lådfacken kan användas. Häng bara ett lådfack över flaskstället om särskilt höga flaskor ska förvaras. 5.5 BioFresh-del BioFresh-delen ger möjlighet att förvara färska livsmedel en till tre gånger så lång tid med bibehållen kvalitet jämfört med vanliga kyl. För livsmedel med angiven sista förbrukningsdag gäller alltid på förpackningen angiven datum. 16 * beroende på modell och utrustning

23 Handhavande DrySafe DrySafe lämpar sig för förvaring av torra eller förpackade livsmedel (till exempel mejeriprodukter, kött, fisk, korv). Här ställs ett relativt torrt förvaringsklimat in HydroSafe HydroSafe, med inställningen fuktig, lämpar sig för förvaring av ej förpackad sallad, grönsaker, frukt med hög egenfuktighet. Med välfyllda lådor erhålls ett daggfriskt klimat med en luftfuktighet på max. 90 %. Luftfuktigheten i facken beror på fuktinnehållet i kylvarorna samt hur ofta dörren öppnas. Du kan själv ställa in fuktigheten Ställa in fuktigheten i HydroSafe u Låg luftfuktighet: Skjut reglaget åt vänster. u Hög luftfuktighet: Skjut reglaget åt höger Förvaring av livsmedel Märk u I BioFresh-delen skall inte köldkänsliga grönsaker, som gurka, aubergin, halvmogna tomater, zucchini samt alla köldkänsliga sydfrukter förvaras. u För att livsmedlen inte skall fördärvas av bakterier: Förvara animaliska och vegetabiliska livsmedel skilt från varandra i lådorna. Detta gäller även för olika köttsorter. Om livsmedel på grund av platsbrist måste förvaras tillsammans: u Förpacka livsmedlen Förvaringstider Riktvärden för lagringstider vid låg luftfuktighet Smör till 90 dagar Ost till 110 dagar Mjölk till 12 dagar Korv, kallskuret till 9 dagar Fågel till 6 dagar Griskött till 7 dagar Nötkött till 7 dagar Vilt till 7 dagar Märk u Beakta att livsmedel med mycket äggvita förstörs fortare. D. h. Skaldjur förstörs fortare än fisk, fisk fortare än kött. Riktvärde för lagringstider vid hög luftfuktighet Grönsaker, sallad Kronärtskockor till 14 dagar Selleri till 28 dagar Blomkål till 21 dagar Broccoli till 13 dagar Cikoriasallad till 27 dagar Grönsallad till 19 dagar Riktvärde för lagringstider vid hög luftfuktighet Ärtor till 14 dagar Grönkål till 14 dagar Morötter till 80 dagar Vitlök till 160 dagar Kålrabbi till 55 dagar Huvudsallad till 13 dagar Kryddörter till 13 dagar Purjolök till 29 dagar Svamp till 7 dagar Rädisor till 10 dagar Brysselkål till 20 dagar Sparris till 18 dagar Spenat till 13 dagar Savojkål till 20 dagar Frukt Aprikoser till 13 dagar Äpple till 80 dagar Päron till 55 dagar Björnbär till 3 dagar Dadlar till 180 dagar Jordgubbar till 7 dagar Fikon till 7 dagar Blåbär till 9 dagar Hallon till 3 dagar Svarta vinbär till 7 dagar Körsbär, söta till 14 dagar Kiwi till 80 dagar Persikor till 13 dagar Plommon till 20 dagar Lingon till 60 dagar Rabarber till 13 dagar Krusbär till 13 dagar Vindruvor till 29 dagar Ställa in temperaturen i BioFresh-delen BioFresh-temperaturen ligger inom området mellan 0 C och 3 C. Den regleras automatiskt. Temperaturen kan ställas in något lägre eller högre. Temperaturen kan ställas in från steg 1 (lägsta temperatur) till steg 9 (högsta temperatur). Steg 5 är förinställt. Vid steg 1 till 4 kan temperaturen falla under0 C så att livsmedlen kan frysa. u Tryck på navigationspilarna tills BioFresh visas. u Tryck på. w Följande skärm visas: * beroende på modell och utrustning 17

24 Underhåll u Ta av skyddet. Fig. 35 u Ställ in steget: Tryck på plus eller minus. När du valt det lägsta steget inaktiveras minustecknet. När du valt det högsta steget inaktiveras plustecknet. u Bekräfta önskat steg med OK. w Displayen växlar till hemskärmen. w BioFresh-temperaturen anpassas till det nya värdet Ånglådor Fig. 36 u Drag ut lådan, lyft baktill och tag bort den framåt. u Skjut tillbaka skenorna igen! Fig. 39 u Ta ut FreshAir-filtret. u Sätt in det nya filtret i omvänd ordningsföljd. u Se till att filtret snäpper fast. u Sätt tillbaka skyddet. Bekräfta filterbytet u Tryck på navigationspilarna tills FreshAir-filtret visas. u Tryck på symbolen för FreshAir-filter. u Tryck på navigationspilarna tills Byt FreshAir-filtret visas. Fig. 37 u Skjut in skenorna. u Sätt på lådan och skjut in tills det hörs att den låses baktill Fuktighetsregleringsplatta Fig. 38 u Ta bort fuktighetsregleringsplatta: Med borttagna lådor, drag plattan försiktigt framåt och tag bort den neråt. u Sätta tillbaka fuktighetsregleringsplatta: Sätt i plattan nerifrån i det bakre stödet och bakåt. 6 Underhåll 6.1 Byta FreshAir-filtret FreshAir-filtret garanterar en optimal luftkvalitet. Bytesintervallet är 12 månader. Vid aktiverad timer uppmanar ett meddelande på displayen dig att byta filter. FreshAir-filtret kan beställas i fackhandeln. På bildskärmen visas Byt FreshAir-filter. u Tryck på symbolen för Byt FreshAir-filter. w Displayen växlar till hemskärmen. Tills dess att filterbytet genomförts och bekräftats, kan meddelandet visas på nytt genom att åter trycka på menyfältet (se 8). u Tryck på RESET. w Timern är nollställd. Bytesintervallet börjar om från början. Inaktivera timern Om inget nytt FreshAirfilter sätts in, kan timern inaktiveras. u Tryck på navigationspilarna tills FreshAir-filtret visas. u Tryck på symbolen för FreshAir-filter. u Tryck på OFF. w Timern är inaktiverad. 6.2 Rengöra ventilationsgaller Ventilationsgallret garanterar skåpets felfria funktion genom en optimal till- och frånventilation. u Rengör ventilationsgallret regelbundet med en dammsugare. u Ta bort svåra föroreningar med en fuktig duk. Vid aktiverad timer uppmanar ett meddelande på displayen dig att rengöra gallret. På bildskärmen visas Rengör ventilationsgallret. u Tryck på symbolen för Rengör ventilationsgallret. w Displayen växlar till hemskärmen. Tills dess att rengöringen genomförts och bekräftats, kan meddelandet visas på nytt genom att åter trycka på menyfältet (se 8). Bekräfta rengöringen av ventilationsgallret u Tryck på navigationspilarna tills ventilationsgallret visas. u Tryck på symbolen för ventilationsgallret. u Tryck på navigationspilarna tills ventilationsgallret visas. 18 * beroende på modell och utrustning

25 Störningar u Tryck på RESET. w Timern är nollställd. Rengöringsintervallet börjar om från början. Inaktivera timern När påminnelsefunktionen ska stängas av, kan timern inaktiveras. u Tryck på navigationspilarna tills ventilationsgallret visas. u Tryck på symbolen för ventilationsgallret. u Tryck på OFF. w Timern är inaktiverad. 6.3 Rengöring av skåpet Risk för skador av het ånga! Het ånga kan orsaka brännskador och skada ytorna. u Använd inte ångtvätt! OBSERVERA Felaktig rengöring skadar skåpet! u Använd inte rengöringsmedel koncentrerat. u Använd inte repande eller skurande svampar eller stålull. u Använd inga aggressiva, slipande rengöringsmedel som innehåller sand, klor eller syra. u Använd inga kemiska lösningmedel. u Skada eller avlägsna inte typskylten på skåpets insida. Den är viktig för kundtjänst. u Böj eller skada inte någon kabel eller andra komponenter. u Låt inte rengöringsvatten komma in i avloppsrännan, ventilationsgallret och elektriska delar. u Använd mjuka putsdukar och ett universalrengöringsmedel med neutralt ph-värde. u Använd endast rengöringsmedel som är ofarligt för livsmedel i skåpets innerutrymme. u Töm skåpet. u Dra ur stickkontakten. u Rengör de yttre och inre plastytorna för hand med ljummet vatten och lite diskmedel. OBSERVERA Risk för skador från vårdmedel för rostfritt stål! Dörrarna och sidorna i rostfritt stål är behandlade med en exklusiv ytbeläggning. Vårdmedel för rostfritt stål angriper ytorna. u Torka endast av de behandlade dörrytorna och sidoväggarna samt de lackerade dörrytorna och sidoväggarna med en mjuk, ren duk. Använd lite vatten eller ett neutralt rengöringsmedel vid svåra föroreningar. Eventuellt kan en mikrofiberduk användas. Behandla inte textlogon på lackerade dörrytor med vassa föremål eller slipande medel. Om de är smutsiga, torka av dem med en mjuk duk och lite vatten eller ett neutralt rengöringsmedel.* u De flesta utrustningsdelar kan tas isär för rengöring, se det aktuella kapitlet. u Rengör lådorna för hand med ljummet vatten och lite handdiskmedel. u De övriga utrustningsdelarna är lämpliga att tvätta i diskmaskin. u Rengör endast teleskopskenorna med en fuktig duk. Fettet på löpskenorna är avsett för smörjning och får inte avlägsnas. Efter rengöringen: u Torka skåp och tillbehör torra. u Anslut skåpet igen och slå till det. u Lägg tillbaka livsmedlen igen. 6.4 Kundtjänst Kontrollera först om du själv kan åtgärda felet (se Störningar). Om detta inte är fallet, kontakta kundtjänst. Adressen hittar du i den bifogade kundtjänstlistan. Skaderisk vid ej fackmässigt utförda reparationer! u Reparationer och ingrepp i skåpet och nätanslutningssladden, som inte uttryckligen är omnämnda (se Underhåll), får bara utföras av kundtjänst. Visa skåpbeteckningen (modell och index), servicenumret (service) och serienumret (s-nr) på bildskärmen: u Tryck på navigationspilarna tills symbolen för skåpinformationen visas. u Tryck på symbolen för skåpinformationen. w Skåpinformationen visas. u Anteckna skåpinformationen. u För att gå till hemskärmen, tryck på symbolen Tillbaka. u Stäng dörren. u Meddela kundtjänst och ange den nödvändiga skåpinformationen. w Detta möjliggör en snabb och korrekt service. u Följ övriga anvisningar från kundtjänst. Alternativt kan skåpinformationen avläsas på typskylten: u Avläs skåpbeteckningen Fig. 40 (1), servicenumret Fig. 40 (2) och serienumret Fig. 40 (3) på typskylten. Typskylten sitter på vänster sida inne i skåpet. Licensavtal: Använda licenser visas under. u Tryck på. 7 Störningar Fig. 40 Skåpet är konstruerat och tillverkat för funktionssäkerhet och lång livstid. Om ändå ett fel uppträder under användning, kontrollera om felet kan härledas till felaktigt handhavande. I detta fall får du själv stå för uppkomna kostnader, även under garantitiden. Följande fel kan du själv avhjälpa: Skåpet fungerar inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Stickkontakten sitter inte ordentligt i uttaget. u Kontrollera stickkontakten. Uttagets säkring har löst ut. u Kontrollera säkringen. Kontakten är inte rätt ansluten i skåpet. * beroende på modell och utrustning 19

26 Meddelanden u Kontrollera kontakten. Kompressorn går länge. Kompressorn kopplar ner till ett lägre varvtal vid litet kylbehov. Fast gångtiden ökar sparas energi. u Detta är normalt för energisparande modeller. SuperCool är tillkopplat. u För att snabbt kyla ner livsmedlen går kompressorn längre. Detta är normalt. För högt ljud. Varvtalsreglerade* kompressorer kan orsaka olika driftljud pga. olika varvtalssteg. u Detta ljud är normalt. Ett bubblande och skvalpande Detta ljud kommer från köldmedel som rinner i kylsystemet. u Detta ljud är normalt. Ett svagt klickande Detta ljud uppstår alltid när kylaggregatet (motorn) automatiskt slås till och från. u Detta ljud är normalt. Ett brummande. Det ljud är under en kort stund något högre när kylaggregatet (motorn) startar. Med tillkopplad SuperCool, nyligen inlagda livsmedel eller när dörren varit öppen länge höjs automatiskt kyleffekten. u Detta ljud är normalt. Omgivningstemperaturen är för hög. u Lösning: (se 1.2) Ett dovt brummande Ljudet uppstår av luftströmmar orsakade av fläkten. u Detta ljud är normalt. Vibrationsljud Skåpet står inte stadigt på golvet. Därigenom sätts skåp eller föremål i närheten i vibration av kylaggregatet. u Rikta skåpet med justerfötterna. u Flytta flaskor och askar från varandra. Ett skrapande ljud från stängningsdämparen. Ljudet uppstår när dörren öppnas och stängs. u Detta ljud är normalt. DEMO visas på displayen. Därefter går en vis tid. Demonstrationsläget är aktiverat. u Tryck på STOP. DEMO visas i övre högra hörnet på displayen. Demonstrationsläget är aktiverat. u Dra ut nätkontakten. u Anslut åter nätkontakten. w DEMO visas på displayen. Därefter går en vis tid. u Tryck på STOP. Skåpets utsidor är varma*. Kylsystemets värme utnyttjas för att undvika kondensvatten. u Detta är normalt. Temperaturen är inte tillräckligt låg. Skåpdörren är inte riktigt stängd. u Stäng skåpdörren. Ventilationen är inte tillräcklig. u Frigör ventilationsluftvägarna och rengör ventilationsgallret. Omgivningstemperaturen är för hög. u Lösning: (se 1.2). Skåpet har öppnats för ofta eller för länge. u Vänta och se om den nödvändiga temperaturen ställs in av sig självt. Om inte, kontakta kundtjänst (se Underhåll). Skåpet står för nära en värmekälla (spis, värmeelement o.s.v.). u Ändra placeringen av skåpet eller värmekällan. Innerbelysningen lyser inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Dörren har varit öppen längre än 15 minuter. u Med öppen dörr släcks innerbelysningen automatiskt efter ca. 15 minuter. Lysdiodbelysningen lyser inte eller skyddsglaset är skadat. Risk för skador genom elektriskt överslag! Under luckan finns strömförande delar. u Låt bara kundtjänst eller därför utbildad personal reparera eller byta innerbelysningen med lysdioder. Risk för personskador från lysdiodlampan! Belysningsstyrkan från lysdiodbelysningen motsvarar laserklass 1/1M. Om kåpan är defekt: u Titta inte rakt in i belysningen från nära håll med optiska linser. Ögonen kan då skadas. Dörrtätningen är defekt eller bör bytas ut av andra skäl. Dörrtätningen kan bytas ut. Den kan bytas utan andra hjälpverktyg. u Kontakta kundtjänst (se Underhåll): Skåpet är nedisat eller det bildas kondensvatten. Dörrtätningen kan ha glidit ur spåret. u Kontrollera att dörrtätningen sitter korrekt i sitt spår. 8 Meddelanden Felmeddelanden och påminnelser indikeras med en ljudsignal och ett skärmmeddelande. Ljudsignalen vid felmeddelanden förstärks och blir högre. Den tystnar först när meddelandet bekräftas. Meddelanden med högsta prioritet visas först om flera meddelanden uppstår samtidigt. Varje meddelande måste kvitteras enskilt. Så länge ett meddelande är aktivt resp. felet inte har åtgärdats, står det kvar i menyfältet. Märk Information om meddelandet kan visas på nytt via menyfältet. u Tryck på symbolen för meddelanden. u Genom att trycka på ett meddelande växlar visningen till nästa meddelande. Efter det sista aktiva meddelandet växlas visningen till hemskärmen. Dörrlarm När dörren är öppen i mer än 60 sekunder ljuder varningssignalen. På displayen visas symbolen för dörrlarm. Signalen stängs automatiskt av när dörren stängs. Signalen kan stängas av när dörren är öppen. Signalen är avstängd så länge som dörren är öppen. u Tryck på symbolen för dörrlarm. w Dörrlarmet tystnar. w Displayen växlar till hemskärmen. u Stäng dörren. Skåpfel En varningssignal ljuder. På displayen visas symbolen för skåpfel med tillhörande felkod. En av skåpets komponenter uppvisar ett fel. u Öppna dörren. 20 * beroende på modell och utrustning

27 Ta ur drift u Anteckna felkoden. u Tryck på symbolen för skåpfel. w Varningssignalen stängs av. Displayen växlar till hemskärmen. u Stäng dörren. u Kontakta kundtjänst (se Underhåll). Övriga meddelanden u Gör skåpet oanvändbart. u Drag ur stickkontakten. u Tag bort anslutningskabeln. Byta FreshAir-filter (se Underhåll) Rengöra ventilationsgaller (se Underhåll) 9 Ta ur drift 9.1 Stäng av skåpet Märk Om skåpet inte kan stängas av, är barnsäkringen aktiv. u Inaktivera barnsäkringen (se 5.2.2) Stäng av skåpet via menyn Hela skåpet är avstängt. Bildskärmen slocknar. u Tryck på navigationspilarna tills standby-symbolen visas. u Tryck på OK. w Standby-symbol blinkar på hela bildskärmen. Hela skåpet är avstängt. w Efter 10 minuter slocknar standby-symbolen Stäng av skåpet via kyldelsfältet När frysdelen stängs av, stängs även BioFresh-delen av automatiskt! Bildskärmen förblir tänd. Bildskärmen förblir tänd. u Tryck på kyldelsfältet. u Tryck på plus. w När du valt den varmaste temperaturen inaktiveras plustecknet om du trycker på det igen. Standby-symbolen visas på displayen. u Tryck på OK. w Standby-symbolen visas i kyldels- och BioFresh-fältet. w Skåpet är avstängt, bildskärmen förblir aktiv 9.2 Ta skåpet ur drift u Töm skåpet. u Slå från skåpet (se Ta ur drift). u Dra ut nätkontakten. u Ta vid behov bort kontakten: Dra ut kontakten och skjut den samtidigt från vänster till höger. u Rengör skåpet (se 6.3). u Låt dörren stå öppen så att inte dålig lukt uppstår. 10 Avfallshantering Skåpet innehåller fortfarande värdefullt material och skall lämnas till en anläggning för avfallssortering. Avfallshantering av uttjänta produkter skall ske fackmässigt och riktigt enligt lokalt gällande föreskrifter och lagar. Skada inte det uttjänta skåpets köldsystem vid avtransport, så att inte köldmedlet (angivet på typskylten) och oljan okontrollerat rinner ut. * beroende på modell och utrustning 21

28 Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße Ochsenhausen Deutschland home.liebherr.com

29 Bruksanvisning Frysskåp (S)GNP(es/bs) / GNi... P

30 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide Skåp- och utrustningsöversikt Användningsområde Konformitet Installationsmått Spara energi SmartDevice Allmänna säkerhetsanvisningar Kontrollpanel Hemskärm Betjäningssystem Navigation Displaysymboler Skåpfunktioner Idrifttagande Transportera skåpet Placering av skåpet Omhängning av dörr Vattenanslutning Placering i köket Avfallshantera förpackningarna Anslutning av skåpet Slå till skåpet Aktivera timern för rengöring av ventilationsgallret Handhavande Ändra temperaturenheten Barnlås Sabbatläge Infrysning av livsmedel Förvaringstider Upptining av livsmedel Ställa in temperatur Statusindikering SuperFrost Lådor Hyllor VarioSpace Utdragsskenor Kylakumulator IceMaker Underhåll Avfrostning med NoFrost Rengöra ventilationsgaller Rengöring av skåpet Rengöring av IceMaker Kundtjänst Störningar Meddelanden Ta ur drift Stäng av skåpet Ta skåpet ur drift Avfallshantering Tillverkaren arbetar kontinuerligt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Vi ber er därför att ha förståelse för att vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrustning och teknik. Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du lär dig alla fördelar med ditt nya skåp. Bruksanvisningen gäller för flera modeller, avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller för speciella modeller är markerade med(*). Åtgärder att utföra är markerade med en efter utförandet med en., resultatet 1 Snabbguide 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt Fig. 1 (1) Stängningsdämpare* (8) Typskylt (2) Manöver- och kontrollelelement (9) VarioSpace (3) NoFrost-utrustning (10) IceMaker* (4) Frysfack (11) Kylackumulator (5) Ventilationsgaller (12) Statusindikering* (6) Justeringsfötter (13) Invändig lysdiodsbelysning (7) Transporthandtag fram, (14) Bakre transporthandtag transporthjul bak Märk u Hyllor, lådor eller korgar är vid leverans placerade för optimal energieffektivitet. 1.2 Användningsområde Avsedd användning Skåpet är endast avsett för kylning av livsmedel i hem- och hushållsmiljö. Hit räknas t.ex. användningen - i personalkök, frukostpensioner, - Av gäster på lantställen, hotell, motell och andra typer av logi. - Vid catering och liknande tjänster i grosshandeln. Alla annan användning är förbjuden. Förutsägbar felanvändning Följande användningar är uttryckligen förbjudna: 2 * beroende på modell och utrustning

31 Snabbguide - Förvaring och kylning av mediciner, blodplasma, laboratoriepreparat eller liknande ämnen eller produkter enligt riktlinjen 2007/47/EG om medicintekniska produkter - Användning i explosionsfarliga miljöer - Användning på rörliga underlag som på båtar, järnvägstransporter eller flygplan - Förvaring av levande djur En felaktig användning av skåpet kan medföra att förvarade varor skadas eller förstörs. Klimatklasser Skåpet är, beroende på klimatklass, avsett för användning i begränsad omgivningstemperatur. Gällande klimatklass är angiven på typskylten. 1.4 Installationsmått* Märk uför att garantera en felfri drift ska följande omgivningstemperaturer följas. Klimatklass SN 10 C till 32 C N 16 C till 32 C ST 16 C till 38 C T 16 C till 43 C För omgivningstemperatur En felfri funktion för skåpet är garabteras ned till en nedre omgivningstemperatur på 5 C. 1.3 Konformitet Kylmedelssystemet är provat med avseende på täthet. Skåpet överensstämmer med gällande säkerhetsbestämmelser samt EU-direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU samt 2010/30/EU. Modell GNP 28.. GNP 32.. GNP 37.. (S)GN P(es/ef /bs) 43.. GNi 43.. a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] x 665 x 709 x 1185 x Fig. 2 g [mm] h [ ] Modell GN(P) 38.. GN(P) 41.. GN(P) 46.. GN(P) 52.. a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] x 750 x 794 x 1362 x g [mm] h [ ] x Vid användning av väggdistanshållare ökar måttet med 15 mm (se 4.2). Måtten vid öppen dörr gäller för en öppningsvinkel på 115. Avståndsmåtten varierar med öppningsvinkeln. * beroende på modell och utrustning 3

32 Allmänna säkerhetsanvisningar 1.5 Spara energi - Sörj alltid för en god ventilation. Täck inte över ventilationsöppningarna resp. -gallren. - Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus, intill en spis, ett element eller liknande. - Energiförbrukningen beror på uppställningsvillkoren, t.ex. omgivningstemperaturen (se 1.2). Vid avvikelser i omgivningstemperaturen från normaltemperaturen på 25 C, kan energiförbrukningen ändras. - Öppna skåpsdörren så kort tid som möjligt. - Ju lägre temperaturen ställs in, desto högre blir energiförbrukningen. - Varma matvaror ska svalna av till rumstemperatur innan man lägger in dem. 1.6 SmartDevice Skåpet är förberett för att integreras i ett Smart Home och för utökade tjänster. Fler funktioner kan aktiveras med en SmartDeviceBox. Aktiveringen sker via MyLiebherr kundportal. Mer information om tillgänglighet, förutsättningar och enskilda funktioner står på vår webbsida 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Risker för användaren: - Detta skåp kan användas av barn och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap om dessa personer övervakas eller instruerats om skåpets säkra användning och förstår vilka faror som kan uppstå. Se till att barn inte leker med skåpet. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. Barn i åldern 3-8 år får fylla på och tömma skåpet. Barn under 3 års ålder skall hållas borta från skåpet, om de inte är under ständig uppsikt. - Tag alltid i stickkontakten när skåpet skall skiljas från elnätet. Drag inte i kabeln. - Dra ur stickkontakten eller slå från säkringen vid fel. - Se till att inte skada nätanslutningskabeln. Skåpet får inte användas med defekt nätanslutningskabel. - Låt endast kundtjänst eller annan därför utbildade fackpersonal utföra reparationer och ingrepp i skåpet. - Montera, anslut och avfallshantera alltid skåpet enligt instruktionerna i bruksanvisningen. - Förvara denna bruksanvisning noga och lämna över den till en eventuell ny ägare. - Alla reparationer eller ingrepp på IceMaker får bara utföras av kundtjänst eller annan därför utbildad fackpersonal.* - Tillverkaren ansvarar inte för skador uppkomna på grund av felaktig vattenanslutning.* - Speciallampor som lysdiodslampor i skåpet är avsedda för belysning av innerutrymmet och är inte lämpliga för rumsbelysning. Brandrisk: - Kylmedlet R 600a är miljövänligt, men brännbart. Kylmedel som läcker ut kan antändas. Skada inte rörledningarna i kylkretsloppet. Hantera inte öppen eld eller tändkällor inne i skåpet. Använd inga elektriska apparater inne i skåpet (t.ex. ångrengörare, värmekälla, glassmaskin, osv.). Om kylmedel läcker ut: Släck eld eller tändkällor i närheten av läckagestället. Ventilera rummet väl. Kontakta kundtjänst. - Förvara inte explosiva ämnen eller sprayburkar med brännbar drivgas, som till exempel Butan, Propan, Pentan osv. i skåpet. Innehållet i sådana sprayburkar anges på etiketten eller så är de märkta med en flamsymbol. Eventuell utströmmande gas kan antändas av elektriska komponenter. - Levande ljus, lampor och andra föremål med öppen eld får inte komma in närheten av apparaten för att inte orsaka eldsvåda. - Förvara endast alkoholhaltiga drycker, eller andra behållare som innehåller alkohol, tätt förslutna. Eventuell läckande alkohol kan antändas av elektriska komponenter Risk för vältning: - Använd inte sockel, lådor, dörrar osv. som steg eller stöd. Detta gäller särskilt för barn. Risk för matförgiftning: - Förtär inte livsmedel som har förvarats för länge. Risk för frysskador, dövhetskänlor och smärta: - Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller kyl-frysvaror eller vidtag skyddsåtgärder, till exempel använd handskar. Ät inte glass, speciellt isglass för kallt och direkt. Risk för skador och personskador: - Het ånga kan leda till personskador. Använd inga elektriska värme- eller ångtvättar, öppen eld eller avisningsspray vid avfrostning - Avlägsna inte is med vassa föremål Risk för klämskador: - Håll inte i gångjärnet när du öppnar och stänger dörren. Fingrarna kan komma i kläm. Symboler på skåpet: 4 * beroende på modell och utrustning

33 Kontrollpanel Symbolen kan finnas på kompressorn. Den refererar till olja i kompressorn och upplyser om följande faror: Kan vara dödlig vid förtäring eller inträngning i luftvägarna. Denna information gäller endast för återvinningen. I normal drift finns ingen fara. Beakta de speciella anvisningarna i de andra avsnitten: FARA OBSERVER OBSER- VERA Anvisning 3 Kontrollpanel 3.1 Hemskärm Påvisar en omedelbar farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till lätta eller medelsvåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till materielskador om den inte undviks. Påvisar en nyttig anvisning eller tips. Fig. 3 (1) Frysdelsfält (3) Bildskärm (2) Menyfält Hemskärmen är användarens startskärm. Härifrån görs alla inställningar. Funktioner kan öppnas och värden ändras genom att trycka på skärmen. 3.2 Betjäningssystem Frysdelsfält Fig. 4 (1) Symbol frysdel (2) Temperaturdisplay frysdel I frysdelsfältet visas den inställda frysdelstemperaturen. Följande inställningar kan göras: - Temperaturinställningar - Stäng av skåpet, bildskärmen är fortfarande aktiv. Menyfält Fig. 5 (1) Huvudmeny (2) Aktiverad funktion Menyfältet ger tillgång till skåpets funktioner och inställningar. Samtidigt visas aktiverade funktioner. 3.3 Navigation Du får tillgång till de enskilda funktionerna genom att trycka på menyn. När du har bekräftat en funktion eller en inställning hörs en ljudsignal. Displayen växlar till hemskärmen. Styrningen av skåpet görs med följande symboler: Standby: Slå på skåpet eller temperaturzonen. Meny: Öppna funktioner. Minus/plus: Ändra inställningen (t.ex. reglera temperaturen). Navigationspil vänster/höger: Välja funktioner och navigera i menyn. Med navigationspilarna kan man bläddra genom de enskilda funktionerna. Efter den sista funktionen visas åter den första. Tillbaka: Avbryt valet. Visningen växlar till nästa högre nivå resp. till hemskärmen. OK: Bekräfta valet. Efter bekräftelsen växlar displayen till hemskärmen. ON/OFF, START/STOP Aktivera/inaktivera funktion. När en funktion har aktiverats/inaktiverats växlar displayen till hemskärmen. RESET: Nollställ timern. Kundtjänst Anmärkning Om inget val görs inom 1 minut, växlar displayen till hemskärmen. * beroende på modell och utrustning 5

34 Idrifttagande 3.4 Displaysymboler Displaysymbolerna informerar om skåpets aktuella tillstånd. Uppåtpilar: Temperaturen ökar. Nedåtpilar: Temperaturen minskar. Standby: 3.5 Skåpfunktioner Skåpet eller temperaturzonen är avstängd. Meddelanden: Det finns aktiva felmeddelanden och påminnelser. Följande funktioner kan aktiveras eller ställas in, förklaringar och inställningsmöjligheter, (se Handhavande): 4.2 Placering av skåpet Brandrisk på grund av fuktighet! Om strömförande delar eller nätanslutningskabeln blir fuktiga kan detta leda till kortslutning. u Skåpet är konstruerat för användning i slutna utrymmen. Använd inte skåpet utomhus, i fuktiga miljöer eller där det finns risk för vattenstänk. Brandrisk på grund av kortslutning! Om skåpets eller en annan apparats nätkabel/kontakt och apparatens baksida kommer i kontakt med varandra, kan nätkabeln/kontakten skadas av apparatens vibrationer, vilket i sin tur kan orsaka kortslutning. u Placera skåpet så att det inte rör vid någon kontakt eller nätkabel. u Anslut varken skåpet eller någon annan apparat till eluttag bakom skåpet. Symbol Funktion SuperFrost x SabbathMode IceMaker* /x Barnsäkring x Temperaturenhet Brandrisk på grund av köldmedel! Köldmedlet R 600a är miljövänligt men brännbart. Utläckande köldmedel kan självantända. u Skada inte kylsystemets rörledningar. Risk för brand och skador! u Ställ inte värmeavgivande apparater, till exempel mikrovågsugnar, brödrostar osv. på skåpet! Statusindikering* x x Om tillvalsfunktionen är aktiverad, visas den tillhörande symbolen i menyfältet. Vid mer än 6 aktiverade tillvalsfunktioner visas endast 4 i menyfältet. De övriga funktionerna visas genom att åter trycka på navigationspilarna. Genom att trycka flera gånger på navigationspilarna kommer man tillbaka till startskärmen. Symbolen släcks när funktionen avslutas eller inaktiveras. 4 Idrifttagande 4.1 Transportera skåpet AKTA Risk för person- och materielskador vid felaktig transport! u Transportera bara skåpet förpackat. u Transportera skåpet stående. u Flytta inte skåpet ensam. Risk för brand och skador på grund av blockerade ventilationsöppningar! u Håll alltid ventilationsöppningarna fria. Se till att det alltid finns en bra ventilation! OBSERVERA* Risk för skador på grund av kondensvatten! Om skåpet inte är ett Sida-vid sida-skåp (SVS): u Placera inte skåpet direkt bredvid ett annat kyl-/frysskåp. q Vid skador på skåpet, kontakta genast - före anslutningen - leverantören. q Golvet där skåpet skall placeras skall vara vågrätt och jämnt. q Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus, intill en spis, ett element eller liknande. q Bästa uppställningsplats är ett torrt och väl ventilarat utrymme. q Placera skåpet med ryggsidan direkt mot väggen och använd då den medföljande väggdistanshållaren (se nedan). q Skåpet får bara flyttas när det är tomt. q Skåpets underlag måste vara på samma höjd som det omgivande golvet. q Installera inte skåpet utan hjälp. 6 * beroende på modell och utrustning

35 Idrifttagande q Ju mer köldmedium R 600a det finns i skåpet, desto större måste utrymmet vara där skåpet står. I små utrymmen kan en brännbar gas/luftblandning uppstå vid ett läckage. Enligt standarden EN 378 måste uppställningsutrymmet vara minst 1 m 3 per 11 g köldmedium R 600a. Mängden köldmedel i skåpet finns angivet på typskylten som sitter inne i skåpet. u Drag bort skyddsfolier från skåpets utsida.* OBSERVERA Risk för skador från vårdmedel för rostfritt stål! Dörrarna och sidorna i rostfritt stål är behandlade med en exklusiv ytbeläggning. Vårdmedel för rostfritt stål angriper ytorna. u Torka endast av de behandlade dörrytorna och sidoväggarna samt de lackerade dörrytorna och sidoväggarna med en mjuk, ren duk. Använd lite vatten eller ett neutralt rengöringsmedel vid svåra föroreningar. Eventuellt kan en mikrofiberduk användas. u Drag bort skyddsfolier från dekorlisterna och lådornas framsidor. u Tag bort alla transportsäkringar. Distanshållarna ska användas för att uppnå den deklarerade energiförbrukningen och undvika kondensvatten vid hög luftfuktighet. Skåpdjupet ökar då med ca 15 mm. Skåpet är fullt funktionsdugligt även utan distanshållare, men har då en något högre energiförbrukning. u För skåp med medföljande väggdistanshållare: montera denna väggdistanshållaren nedtill på skåpets baksida på höger och vänster sida. Följande verktyg behövs: q Torx 25 (T25) q Torx 15 (T15) q Skruvmejsel q U-nyckel 10 mm q Vattenpass q Medföljande U-nyckel med T25-verktyg q Vid behov en skruvdragare q Vid behov stege q Vid behov en medhjälpare för monteringsarbete För skåp med stängningsdämpare gäller avsnitt: q För skåp med stängningsdämpare q För alla skåp För skåp utan stängningsdämpare gäller avsnitt: q För skåp utan stängningsdämpare q För alla skåp OBSERVERA* Beschädigungsgefahr für Side-by-Side Geräte durch Kondenswasser! Vissa skåp kan monteras som sida-vid-sida-kombinationer (två skåp intill varandra). Om skåpet är ett sida-vid-sida-skåp (SVS): u Installera SBS-kombinationen enligt tilläggsbladet. När skåpens placering är bestämd: u Häng inte om dörren Ta bort stängningsdämparen* För skåp med stängningsdämpare u Avfallshantera förpackningarna (se 4.6). u Rätta in skåpet med justeringsfötterna (A) med den medlevererade gaffelnyckeln, kontrollera att skåpet står stadigt och vågrätt med hjälp av ett vattenpass. Om ett sida-vid sida skåp (S...) placeras tillsammans med ett annat skåp (som sida-vid-sida kombination): u Gör enligt monteringsanvisningen för sida-vid-sida kombination. (I tillbehörspåsen för SVS-frysar eller skåp med frysdel)* Märk u Rengöring av skåpet (se 6.3). Om skåpet placeras i mycket fuktig miljö kan kondensvatten bildas på skåpets utsida. u Sörj alltid för en god ventilation på platsen där skåpet placerats. 4.3 Omhängning av dörr Vid behov kan dörren hängas om: Fig. 6 u Öppna dörren.* OBSERVERA Risk för skador! Om dörrtätningen är skadad stänger eventuellt dörren inte ordentligt och kylningen blir inte tillräcklig. u Skada inte dörrtätningen med skruvmejseln! u Ta av det yttre skyddet. Fig. 6 (1) u Frikoppla och lossa lagerbocksskyddet. Ta bort lagerbocksskyddet. Fig. 6 (2) u Lossa panelen med hjälp av en spårskruvmejsel och vrid den åt sidan. Fig. 6 (3) * beroende på modell och utrustning 7

36 Idrifttagande Fig. 7 AKTA Klämrisk från hopfälld led! u Fäst spärren. u Haka fast spärren i öppningen. Fig. 7 (1) u Skjut ut tappen med en skruvmejsel. Fig. 7 (2) u Ta ut tappen uppåt. Fig. 7 (3) u Vrid leden mot dörren. Fig. 7 (4) Fig. 9 u Lossa skruven ca 14 mm på stängningsdämparenheten med skruvmejseln T15. Fig. 9 (1) u Sätt in en skruvmejsel bakom stängningsdämparenheten och vrid den framåt. Fig. 9 (2) u Dra ut stängningsdämparenheten. Fig. 9 (3) Borttagning av dörren för skåp utan stängningsdämpare* Fig. 8 u Tryck på fliken med en spårskruvmejsel. Fig. 8 (1) u Dra ut skyddet från fästet. Fig. 8 (2) Fig. 10 * u Öppna dörren.* OBSERVERA* Risk för skador! Om dörrtätningen är skadad stänger eventuellt dörren inte ordentligt och kylningen blir inte tillräcklig. u Skada inte dörrtätningen med skruvmejseln! u Ta av det yttre skyddet. Fig. 10 (1)* u Frikoppla och lossa lagerbocksskyddet. Ta bort lagerbocksskyddet. Fig. 10 (2)* u Lossa panelen med hjälp av en spårskruvmejsel och vrid den åt sidan. Fig. 10 (3)* För alla skåp 8 * beroende på modell och utrustning

37 Idrifttagande Fig. 12 u Skruva ut de båda skruvarna med en skruvmejsel T25. u Lyft upp lagerbocken och ta av den. Fig. 11 AKTA Risk för skador om dörren slås upp! u Håll ordentligt i dörren. u Ställ dörren försiktigt åt sidan. u Ta försiktigt av spärrskyddet. Fig. 11 (1) u Skruva ut tappen en bit med skruvmejseln T15. Fig. 11 (2) u Håll fast dörren och dra ut tappen med fingrarna. Fig. 11 (3) u Dra ut lagerbussningen ur styrningen. Sätt in den från den andra sidan tills den fäster. Fig. 11 (4) u Lyft av dörren uppåt och ställ den åt sidan. u Bänd försiktigt upp pluggarna från dörrlagerbussningen med en spårskruvmejsel och dra ut dem. Fig. 11 (5) Flytta de övre lagerdelarna För alla skåp Fig. 13 u Lossa skyddet och för det åt sidan. Fig. 13 (1) u Haka fast skyddet från höger på den motstående sidan, vridet 180. Fig. 13 (2) u Tryck fast skyddet. Fig. 13 (3) u Skruva i skruven med en skruvmejsel T25. Fig. 13 (4) u Sätt på den övre lagerbocken. Fig. 13 (5) w Tapparna ska föras in i de avsedda skruvhålen. u Dra åt skruven. Fig. 13 (4) u Sätt i och dra åt skruven med skruvmejseln T25. Fig. 13 (6) Flytta nedre lagerdelar För alla skåp * beroende på modell och utrustning 9

38 Idrifttagande Fig. 14 u Dra ut lagertappen helt uppåt. Fig. 14 (1) u Skruva ut skruvarna med en skruvmejsel T25 och ta av lagerbocken. Fig. 14 (2) för skåp utan stängningsdämpare Fig. 16 u Ta av skyddet och sätt på det på den motstående sidan. Fig. 16 (1) u Sätt på lagerbocken på den andra sidan och skruva fast den med hjälp av en skruvmejsel T25. Börja med skruven 2 i mitten. Fig. 16 (2) u Dra åt skruven 3 och 4. Fig. 16 (3, 4) u Sätt in hela lagertappen. Kontrollera då att låskammen pekar bakåt. Fig. 16 (5) Fig. 15 * u Skruva i skruven löst med skruvmejseln T25. Fig. 15 (1)* u Lyft upp dörrstängningshjälpen och vrid den 90 åt höger i hålet. Fig. 15 (2)* u Dra åt skruven med skruvmejseln T25. Fig. 15 (3)* För alla skåp Flytta lagerdelar för dörren* för skåp utan stängningsdämpare Fig. 17 * u Dörrens nederdel pekar uppåt: Vrid dörren.* u Tryck ned fliken med en skruvmejsel. Fig. 17 (1)* u Dra ut låskroken ur styrningen. Fig. 17 (2)* u Skjut låskroken i styrningen på den motstående sidan. Fig. 17 (3)* u Dörrens överdel pekar uppåt: Vrid dörren.* 10 * beroende på modell och utrustning

39 Idrifttagande Flytta handtag För alla skåp Fig. 19 u Sätt handtaget på den motstående sidan. Fig. 19 (1) w Skruvhålen måste ligga exakt över varandra. u Dra åt skruvarna med skruvmejseln T15. Fig. 19 (2) u Sätt i skydden från sidan och skjut på dem. Fig. 19 (3) w Se till att de låses med ett klick Montering av dörr För alla skåp Fig. 18 u Ta bort skyddet. Fig. 18 (1) u Skruva ut skruvarna med en skruvmejsel T15. Fig. 18 (2) u Ta av handtaget. Fig. 18 (3) u Bänd försiktigt upp sidopluggarna med en spårskruvmejsel och dra ut dem. Fig. 18 (4) u Sätt i pluggarna på den motstående sidan. Fig. 18 (5) Fig. 20 u Sätt dörren på den nedre lagertappen. u Rikta dörren mot den övre öppningen i lagerbocken. Fig. 20 (1) u Sätt in tappen och skruva fast den med en skruvmejsel T15. Fig. 20 (2) u Montera spärrskyddet mot dörrspärren: Sätt in spärrskyddet och kontrollera om det ligger an mot dörren. Sätt annars in tappen helt. Fig. 20 (3) u Sätt in pluggen. Fig. 20 (4) Rikta in dörren För alla skåp * beroende på modell och utrustning 11

40 Idrifttagande Risk för personskador genom att dörren lossnar! Om lagerdelarna inte är tillräckligt fastskruvade kan dörren lossna. Detta kan medföra svåra personskador. Dessutom stänger eventuellt inte dörren riktigt så att skåpet inte kyler tillräckligt. u Skruva fast lagerbockarna med 4 Nm. u Kontrollera alla skruvar och efterdrag vid behov. u Rikta eventuellt dörren mot skåpet med de båda avlånga hålen på nedre lagerbocken. Skruva då ut den mittersta skruven i den nedre lagerbocken med det medföljande T25- verktyget. Lossa de övriga skruvarna något med T25-verktyget eller en skruvmejsel T25 och rikta dem i de avlånga hålen. u Stötta dörren: Skruva ut justeringsfoten ur lagerbocken nedtill med en U-nyckel (10 mm) tills den ligger mot golvet, vrid den sedan Sätt på skydden* för skåp utan stängningsdämpare Fig. 23 u Skjut in stängningsdämparenheten på lagerbockssidan snett i öppningen till anslaget. Fig. 23 (1) u Skjut in enheten fullständigt. w Enheten är korrekt positionerad när stängningsdämparenhetens fläns ligger i styrningen i huset. u Dra åt skruven med skruvmejseln T15. Fig. 23 (2) Fig. 21 Dörren är öppen med 90. u Sätt på lagerbockens skydd och fäst det; skjut ev. försiktigt isär det. Fig. 21 (1) u Sätt på panelen på sidan och fäst den. Fig. 21 (2) Fig. 22 u Skjut på det yttre skyddet. Fig. 22 (1) u Stäng den övre dörren. Fig. 22 (2) Montera stängningsdämparen* För skåp med stängningsdämpare Fig. 24 Dörren är öppen med 90. u Vrid leden i lagerbocken. Fig. 24 (1) u Sätt in tappen i lagerbocken och leden. Kontrollera då att låskammen sitter korrekt i spåret. Fig. 24 (2) u Ta av spärren. Fig. 24 (3) u Skjut på skyddet. Fig. 24 (4) 12 * beroende på modell och utrustning

41 Idrifttagande - Skåpets vattenförsörjning skall ske från en kallvattenledning som håller drifttrycket och motsvarar hygienföreskrifterna. Använd den medlevererade rostfria slangen (längd 1,5 m) Återanvänd inte gamla slangar En 3 m lång slang kan anskaffas hos kundtjänst. Denna skall monteras av en fackman I slangens anslutningskoppling finns ett filter med packning. - Mellan slangen och huvudvattenledningen skall finnas en avstängningskran för att vid behov kunna stänga av vattentillförseln. - Alla skåp och anordningar som används för vattentillförseln skall motsvara respektive lands gällande föreskrifter. - Skada eller böj inte vattenledningen vid placering av skåpet. Fig. 25 u Sätt på lagerbocksskyddet och fäst det; skjut ev. försiktigt isär det. Fig. 25 (1) u Sätt på panelen. Fig. 25 (2) u Vrid in och fäst panelen. Fig. 25 (3) u Skjut på det yttre skyddet. Fig. 25 (4) u Stäng den övre dörren. Fig. 25 (5) 4.4 Vattenanslutning* Risk för elektrisk stöt! u Drag ur stickkontakten innan skåpet ansluts till vattenledningen. u Stäng av huvudvattenledningen innan ismaskinens vattenledning ansluts. u Anslutning till dricksvattensystemet får bara göras av en behörig rörmokare. Förgiftningsrisk! u Vattenkvaliteten skall motsvara respektive lands dricksvattenförordning (till exempel 98/83/ u Anslut sedan till dricksvattenförsörjningen. u IceMaker är enbart till för frysning av iskuber för användning i ett hushåll och skall därför förses med lämpligt vatten. a b c M ~ 1100 mm ~ 700 mm ~ 110 mm Magnetventil Fig. 26 Fig. 27 Magnetventilen sitter nertill på skåpets baksida. Den har en metrisk R3/4 anslutningsgänga För att kunna koppla den rostfria slangen måste baksidan på apparaten vara tillgänglig: u Ta bort skyddet Fig. 27 (2). u För muttern Fig. 27 (5) över vinkeln på ena slangändan Fig. 27 (4) och håll kvar den där. u Fukta tätningen Fig. 27 (3) något och placera den i muttern Fig. 27 (5) vid den vinklade slangändan Fig. 27 (4) och tryck den på plats. w Tätningen Fig. 27 (3) skall ligga an mot den vinklade slangändan Fig. 27 (4). OBSERVERA Risk för skärskada på magnetventilens gängor u Sätt noggrant på muttern på gängorna. u Mutter Fig. 27 (5) med den i den vinklade delen Fig. 27 (4) liggande tätning Fig. 27 (3) dras fast i magnetventilens Fig. 27 (1) gängor. u För den andra muttern Fig. 27 (8) över den raka slangändan Fig. 27 (9) och håll kvar den där. u Sätt i silen Fig. 27 (10) i muttern Fig. 27 (8). w Silen Fig. 27 (10) skall ligga an mot den raka slangändan Fig. 27 (9). u Mutter Fig. 27 (8) med den i den raka delen Fig. 27 (9) liggande silen Fig. 27 (10) dras fast i avstängningsventilens Fig. 27 (11) gängor. u Dra åt anslutningarna med verktyg Fig. 27 (6) i riktning medsols. u Fäst hjälpverktyget Fig. 27 (6) med en rem Fig. 27 (7) i den rostfria slangen så att du hittar den nästa gång den behövs. u Öppna kranen och kontrollera hela vattensystemet avseende läckage. Före den första användningen: u Låt en behörig fackman avlufta vattenledningen. - Vattentrycket skall ligga mellan 0,15 MPa och 0,6 MPa 1,5 bar - 6 bar). * beroende på modell och utrustning 13

42 Idrifttagande 4.5 Placering i köket - Under innertaket måste ventilationsarean Fig. 28 (C) observeras. - Ju större ventilationstvärsnitt desto mer energisparande arbetar skåpet. Om skåpet placeras med gångjärnen vid en vägg Fig. 28 (4) ska avståndet Fig. 28 (E) mellan skåpet och väggen observeras. Detta motsvarar handtagsavståndet med öppen dörr. 4.6 Avfallshantera förpackningarna Risk för kvävning av förpackningsmaterial och folier! u Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Förpackningen är tillverkad av återanvändbart material: - Wellpapper/papper - Delar av skummad polystyren - Folier och påsar av Polyeten - Spännband av Polypropylen - spikad träram med polyetylenskiva* u Lämna förpackningsmaterialet till en återvinningsstation. 4.7 Anslutning av skåpet För skåpbredden 600 mm:* Fig. 28 A [mm]* B [mm]* C [cm 2 ]* D [mm]* E [mm]* 665 x 65 minst 300 minst 50 minst 46 För skåpbredden 700 mm:* A [mm]* B [mm]* C [cm 2 ]* D [mm]* E [mm]* 750 x 65 minst 350 minst 50 minst 46 x Vid användning av väggdistanshållare ökar måttet med 15 mm (se 4.2). Måtten gäller för en öppningsvinkel på 90. Avståndsmåtten varierar efter öppningsvinkeln. En sats med delar för begränsning av dörrens öppningsvinkel till 90 kan erhållas från kundtjänsten för de enheter som har gasdämpare.* Skåpet kan byggas in med köksskåpen. För att anpassa skåpet Fig. 28 (2) till höjden på köksskåpen kan ett överskåp Fig. 28 (1) monteras. Skåpet kan placeras direkt intill köksskåpet Fig. 28 (3). För att öppna dörrarna helt måste skåpet skjuta ut med djupet Fig. 28 (B) i förhållande till köksskåpets front. Beroende på köksskåpens djup och användningen av väggdistanshållare kan skåpet skjuta ut ännu mer. OBSERVERA Risk för skador från överhettning pga. otillräcklig ventilation! Vid otillräcklig ventilation kan kompressorn skadas. u Se till att ventilationen är tillräcklig. u Följ kraven på ventilation. Ventilationskrav: - Avståndsribborna på skåpets baksida är avsedda att ge en tillräcklig ventilation. Dessa får inte befinna sig i fördjupningar eller avskärmningar. - På överskåpets baksida ska det finnas ett ventilationsschakt med djupet Fig. 28 (D) längs hela överskåpets bredd. Felaktig anslutning! Brand. u Använd inte förlängningskabel. u Använd inte förgreningsanslutning. OBSERVERA Felaktig anslutning! Skador på elektroniken. u Använd inte omformare. u Använd inte energisparkontakt. Märk Använd endast den medföljande nätkabeln. u En längre nätkabel kan beställas från kundtjänst. Fig. 29 För skåpbredden 600 mm: a b c d G ~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Kontakt För skåpbredden 700 mm:* a b c d G ~ 1750 mm ~ 1350 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Kontakt Säkerställ att följande villkor är uppfyllda: - Typen och ström och spänning på uppställningsplatsen motsvarar uppgifterna på typskylten (se Snabbguide). 14 * beroende på modell och utrustning

43 Handhavande - Eluttaget är jordat och försett med säkring enligt föreskrifterna. - Säkringens utlösningsström är mellan 10 och 16 A. - Eluttaget är lättåtkomligt. - Eluttaget är inte placerat bakom skåpet i det angivna området Fig. 29 (a, b, c). u Kontrollera elektrisk anslutning. u Anslut kontakten Fig. 29 (G) på skåpets baksida. Se till att de låses med ett klick. u Anslut nätkontakten till spänningsförsörjningen. w Liebherr-logon visas på bildskärmen. w Indikeringen växlar till standby-symbolen. 4.8 Slå till skåpet Märk Om demonstrationsläget är aktiverat, visas DEMO på hemskärmen. u Inaktivera demonstrationsläget (se Störningar). Märk Tillverkaren rekommenderar: u Placera frysvaror i temperaturen -18 C eller kallare. Anslut skåpet ca 2 timmar innan frysvaror läggs in för första gången Slå till skåpet Om standby-symbolen visas över hela bildskärmen: u Tryck på standby-symbolen. w Skåpet är påslaget. Displayen växlar till hemskärmen. w Kyldelen ställs in på den visade temperaturen. Detta indikeras av nedåtpilar. Om standby-symbolen visas i frysdelsfältet: u Tryck på standby-symbolen. w Skåpet är påslaget. w Kyldelen ställs in på den visade temperaturen. Detta indikeras av nedåtpilar. Om bildskärmen är svart: u Tryck på bildskärmen. w Standby-symbol visas på hela bildskärmen. u Tryck på standby-symbolen. w Skåpet är påslaget. Displayen växlar till hemskärmen. w Kyldelen ställs in på den visade temperaturen. Detta indikeras av nedåtpilar. 4.9 Aktivera timern för rengöring av ventilationsgallret För en tillräcklig ventilation måste ventilationsgallret rengöras minst en gång om året. Timern kan aktiveras för påminnelse. u Tryck på navigationspilarna tills ventilationsgallret visas. u Tryck på symbolen för ventilationsgallret. u Tryck på ON. w Timern är aktiverad. När intervallet är slut, uppmanas du av ett meddelande att rengöra ventilationsgallret. 5 Handhavande 5.1 Ändra temperaturenheten Temperaturvisningen kan ändras från C till F. u Tryck på navigationspilarna tills C visas. u Tryck på F. w Temperaturen visas nu i F. Omställningen från F till C sker på samma sätt. 5.2 Barnlås Med barnlåset kan säkerställas att barn vid lek inte slår från skåpet oavsiktligt Slå på barnsäkringen u Tryck på navigationspilarna tills barnsäkringen visas. u Tryck på ON. w Barnsäkringen är aktiverad Inaktivera barnsäkring u Tryck på navigationspilarna tills barnsäkringen visas. u Tryck på OFF. w Barnsäkringen är inaktiverad. 5.3 Sabbatläge Denna funktion uppfyller de religiösa kraven på sabbaten resp. judiska helgdagar. När sabbatläget är aktiverat är vissa funktioner i styrelektroniken avstängda. När du har ställt in sabbatläget behöver du inte längre tänka på kontrollampor, siffror, symboler, displayer, larmmeddelanden och fläktar. Tiningsläget arbetar endast med den förinställda tiden, utan att ta hänsyn till kylskåpsanvändningen. Efter ett strömavbrott startar skåpet automatiskt i sabbatläget. Risk för matförgiftning! Om ett strömavbrott uppstår när sabbatläget är aktiverat, sparas inte detta meddelande. När strömavbrottet har upphört, arbetar skåpet vidare i sabbatläget. När detta är avslutat visas inget meddelande om strömavbrottet på temperaturdisplayen. Om ett strömavbrott uppstår under sabbatläget: u Kontrollera livsmedlens kvalitet. Förtär inte livsmedel som har tinats! - Alla funktioner är spärrade utom avstängningen av sabbatläget. - Om funktioner som SuperFrost, SuperCool, ventilation osv. är aktiverade när sabbatläget slås på, fortsätter de att vara aktiva. - IceMaker är avstängd.* - Inga akustiska signaler ljuder och på temperaturdisplayen visas inte varningar/inställningar (t.ex. temperaturlarm, dörrlarm). - Innerbelysningen är avstängd Aktivera SabbathMode u Tryck på navigationspilarna tills SabbathMode visas. u Tryck på ON. w SabbathMode är aktiverad. På bildskärmen visas nu symbolen för SabbathMode. SabbathMode stängs automatiskt av efter 120 timmar, om det inte tidigare inaktiverats manuellt. Displayen växlar till hemskärmen Inaktivera SabbathMode u Tryck på bildskärmen. u Tryck på OFF. w SabbathMode är inaktiverad. * beroende på modell och utrustning 15

44 Handhavande 5.4 Infrysning av livsmedel Det går att frysa in så många kilo färska livsmedel inom 24 timmar som anges på typskylten (se Snabbguide) under Fryskapacitet... kg/24h. För skåpbredden 600 mm:* Det översta lådfacket kan belastas med max 15 kg, det nedersta lådfacket med max. 10 kg och övriga lådfack med max. 25 kg.* Varje hylla kan belastas med 35 kg frysvaror.* För skåpbredden 700 mm:* Det översta lådfacket kan belastas med max 15 kg, det nedersta lådfacket med max. 15 kg och övriga lådfack med max. 25 kg.* Varje hylla kan belastas med 55 kg frysvaror.* När dörren har stängts uppstår ett vakum. Vänta ca. 1 minut efter att dörren har stängts, därefter kan den lätt öppnas. AKTA Skaderisk av glasskärvor! Flaskor och burkar med drycker kan explodera vid infrysning. Detta gäller särskilt för drycker med kolsyra. u Frys inte in flaskor och burkar med drycker! För att livsmedlen snabbt skall genomfrysas, överskrid inte följande mängd per förpackning: - Frukt, grönsaker upp till 1 kg - Kött upp till 2,5 kg u Packa livsmedlen portionsvis i fryspåsar, återanvändbara plast-, metall eller aluminiumaskar. 5.5 Förvaringstider Riktvärden för förvaringstider för olika livsmedel i frysdelen: Glass Korv, skinka Bröd, bakverk Vilt, griskött Fisk, fet Fisk, mager Ost Fågel, nötkött Grönsaker, frukt De angivna förvaringstiderna är riktvärden. 5.6 Upptining av livsmedel 2 till 6 månader 2 till 6 månader 2 till 6 månader 6 till 10 månader 2 till 6 månader 6 till 12 månader 2 till 6 månader 6 till 12 månader 6 till 12 månader - i kylutrymmet - i mikrovågsugn - i ugn/varmluftsugn - i rumstemperatur u Tag bara ut så mycket livsmedel som behövs. Tillaga upptinade livsmedel så snart som möjligt. u Frys endast i undantagsfall in upptinade livsmedel igen. 5.7 Ställa in temperatur Temperaturen beror på följande faktorer: - Hur ofta dörren öppnas - Rumstemperaturen - Livsmedlets typ, temperatur och mängd Temperaturen kan ställas in från -28 C till -14 C. Rekommenderad temperaturinställning: -18 C u Tryck på frysdelsfältet. w Följande skärm visas: Fig. 30 Ställa in högre temperatur: u Tryck på plus. Ställa in lägre temperatur: u Tryck på minus. När du valt den kallaste temperaturen inaktiveras minustecknet. När du valt den varmaste temperaturen inaktiveras plustecknet om du trycker på det igen. Standby-symbolen visas på displayen. u Bekräfta den önskade temperaturen med OK. w Displayen växlar till hemskärmen. w Den valda temperaturen visas. w Uppåt- eller nedåtpilar visar temperaturändringen. När börtemperaturen har uppnåtts, slocknar pilarna. 5.8 Statusindikering* Med statusindikeringen kan du se apparatens status när dörren är stängd. När dörren är öppen är statusindikeringen inaktiv. Status Blått ljus Beskrivning Apparaten fungerar felfritt. Rött pulserande ljus Temperaturlarm (se 8.2) Skåpfel (se 8.4) Aktivera statusindikeringen u Tryck på navigationspilarna tills statusindikeringen visas. u Tryck på ON. w Statusindikeringen är aktiverad Stäng av statusindikeringen u Tryck på navigationspilarna tills statusindikeringen visas. u Tryck på OFF. w Statusindikeringen är avstängd. 5.9 SuperFrost Med denna funktion kan färska livsmedel snabbt frysas in. Frysen arbetar med maximal kyleffekt, därigenom kan ljudet från kylaggregatet vara högre en stund. Det går att maximalt frysa in så många kg färska livsmedel inom 24 timmar som anges på typskylten under Fryskapacitet... kg/24h. Denna mängd frysvaror är olika beroende på modell och klimatklass. Beroende på hur mycket färska livsmedel du vill frysa in, ska du slå på SuperFrost i god tid: vid små mängder livsmedel ca 6 16 * beroende på modell och utrustning

45 Handhavande timmar i förväg och vid den maximala mängden livsmedel 24 timmar innan varorna läggs in i frysfacket. Förpacka livsmedlen och lägg in dem så utbrett som möjligt. Låt inte livsmedel som ska frysas in komma i kontakt med redan frusna varor, för att dessa inte ska avfrostas. SuperFrost skall inte kopplas till i följande fall: - Vid påfyllning av redan frysta varor - Vid infrysning av upp till 1 kg färska livsmedel dagligen Aktivera SuperFrost u Tryck på navigationspilarna tills SuperFrost visas. u Tryck på ON. w SuperFrost är aktiverad. w Frystemperaturen sjunker, frysen arbetar med högsta möjliga kyleffekt. Vid liten mängd frysvaror: u Vänta ca 6 timmar. u Lägg förpackade livsmedel i de övre facken. Vid maximal mängd frysvaror (se typskylten): u Vänta ca 24 timmar. u Ta ut de djupa övre lådorna och lägg livsmedlen direkt på de övre lagringsytorna. w SuperFrost stängs automatiskt av efter 65 timmar. w Symbolen SuperFrostsläcks. u Placera livsmedlet i lådfacken och skjut åter in dessa. w Skåpet arbetar vidare i normalläget Slå från SuperFrost u Tryck på navigationspilarna tills SuperFrost visas. u Tryck på OFF. w SuperFrost är inaktiverad Lådor Märk Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om ventilationen är otillräcklig. u Håll alltid de inre ventilationsöppningarna på baksidan fria! Ta isär hyllor u Hyllorna kan tas isär för rengöring VarioSpace Det går dessutom att ta ut lådorna och hyllorna. Därigenom blir det mer plats för stora frysvaror. Fågel, kött, stora bitar av vilt samt höga bakverk kan frysas in hela och senare tillredas. För skåpbredden 600 mm:* u Det översta lådfacket kan belastas med max 15 kg, det nedersta lådfacket med max. 10 kg och övriga lådfack med max. 25 kg.* u Varje hylla kan belastas med 35 kg frysvaror.* För skåpbredden 700 mm:* u Det översta lådfacket kan belastas med max 15 kg, det nedersta lådfacket med max. 15 kg och övriga lådfack med max. 25 kg.* u Varje hylla kan belastas med 55 kg frysvaror.* 5.13 Utdragsskenor* u Ta av utdragsskenan för att rengöra glashyllorna: tryck den främre haken uppåt (1) och skjut utdragsskenan åt sidan (2) och bakåt (3). u Sätt in utdragsskenan: haka i baktill (1) och lås framtill (2). u Förvaring av livsmedel direkt på hyllorna: Drag lådfacket framåt och lyft ut det Hyllor u Ta bort hyllor: Lyft framtill och drag ut. u Sätta tillbaka hyllor: Skjut in till stopp Kylakumulator Kylakumulatorn förhindrar att temperaturen stiger för fort vid ett strömavbrott Användning av kylakumulator u Lägg den frysta kylakumulatorn i frysutrymmets övre främre område, på det frysta livsmedlet. * beroende på modell och utrustning 17

46 Handhavande 5.15 IceMaker* IceMaker sitter i femte lådfacket uppifrån. Lådfacket är märkt IceCube-Box. Säkerställ att följande villkor är uppfyllda: - Skåpet står vågrätt. - Skåpet är anslutet. - IceMaker är ansluten till vattenledningen Producera iskuber* Produktionskapaciteten beror på frystemperaturen. Ju lägre temperatur, desto mer istärningar kan produceras inom en bestämd tidsperiod. Iskuberna faller ur IceMaker ner i lådan. När en bestämd nivå har nåtts produceras inga mer iskuber. IceMaker fyller inte lådan ända upp. Fördela isen jämnt i lådan så får du plats med fler. Om stora mängder is behövs kan IceMakers låda bytas ut mot lådan intill. När facket stängs börjar IceMaker automatiskt att producera istärningar igen. Efter att IceMaker slogs till första gången kan det dröja upp till 24 timmar innan de första istärningarna börjar att produceras. Märk När skåpet används första gången och när det inte är använt på en lång tid kan partiklar ansamlas i IceMaker eller vattenledningen. u De istärningar som produceras de första 24 timmarna skall varken användas eller konsumeras Slå på IceMaker* Slå på IceMaker u Tryck på navigationspilarna tills IceMaker visas. u Tryck på symbolen för IceMaker. u Tryck på ON. w IceMaker är igång. Märk u IceMaker producerar bara istärningar när lådfacket är helt stängt Flushing Spolningsfunktion vid genomspolning av vattenledning vid första idrifttagning. Märk Spolning av vattenledningen fungerar bara när temperaturen är över 0 C. u Använd funktionen Flushing enbart vid temperaturer över 0 C inne i apparaten. OBSERVERA Blockerad IceMaker och vattenavlopp! Risk för skada på IceMaker och på lådans utlopp. u Ställ en behållare med en maximal höjd av 7 cm i lådan under IceMaker. Se till att IceMakers låda är tömd. u Ställ en behållare med en maximal höjd av 7 cm i lådan under IceMaker. u Tryck på navigationspilarna tills IceMaker visas. u Tryck på symbolen för IceMaker. u Tryck på navigationspilarna tills Flushing visas. u Tryck på ON. w Vattenledningarna spolas och samtidigt flyttas istärningsskålen in och ut ur rengöringsläget. u Under tiden skall man inte använda skärmen. Spolningen avslutas: En symbol visas. u Tryck på OK. u Dra ut lådan och ta bort behållaren. u Rengör lådan och töm eventuellt vatten som kan finnas i lådan IceMaker semesterfunktion* IceMakers semesterfunktion lämpar sig för kortare perioder när inga istärningar behöver tillverkas, exempelvis under en semester. Slå på IceMakers semesterfunktion IceMakers låda skall vara tom och inskjuten u Tryck på navigationspilarna tills IceMaker visas. u Tryck på symbolen för IceMaker. u Tryck på navigationspilarna tills IceMakers semesterfunktion visas. u Tryck på ON. w Istärningslådan flyttas till rengöringsläget. IceMaker växlar till semesterfunktionen. w Symbolen för IceMakers semesterfunktion visas i menyfältet. u Tag bort lådor. u Rengör istärningslåda och lådor med en mjuk duk och varmt vatten. Använd ett milt handdiskmedel vid behov. Skölj därefter. u Skjut in lådan Stäng av IceMakers semesterfunktion OBSERVERA Illamående orsakat av smutsig istärningslåda! u Om IceMaker har varit avstängd någon tid måste istärningslådan rengöras. OBSERVERA Diskmedelsrester i isskålen och lådfacket. Illamående eller irritation av slemhinnan. u Ta bort diskmedelsrester: Kasta bort de tre första lådorna med istärningar. u Tag bort lådor. u Rengör istärningslåda och lådor med en mjuk duk och varmt vatten. Använd ett milt handdiskmedel vid behov. Skölj därefter. u Skjut in lådan u Tryck på navigationspilarna tills IceMaker visas. u Tryck på symbolen för IceMaker. u Tryck på OFF. w Istärningslådan flyttas till driftsläget. IceMaker slår på sig själv. w Symbolen för IceMaker visas i menyfältet istället för symbolen för IceMakers semesterfunktion Slå från IceMaker* Om inga istärningar behövs kan IceMaker stängas av oberoende av frysdelen När IceMaker är avstängd kan IceMakers låda användas för infrysning och förvaring av livsmedel u Rengöring av IceMaker (se 6.4). 18 * beroende på modell och utrustning

47 Underhåll u Tryck på navigationspilarna tills IceMaker visas. u Tryck på symbolen för IceMaker. u Tryck på OFF. w IceMaker är avstängd. u Man kan nu frysa in livsmedel efter behov upp till en maximal höjd av 7 cm i lådan. 6 Underhåll 6.1 Avfrostning med NoFrost NoFrostsystemet avfrostar frysen automatiskt. Fuktigheten fälls ut på kondensorn, tinas upp och avdunstar i perioder. u Frysen skall inte avfrostas manuellt. 6.2 Rengöra ventilationsgaller Ventilationsgallret garanterar skåpets felfria funktion genom en optimal till- och frånventilation. u Rengör ventilationsgallret regelbundet med en dammsugare. u Ta bort svåra föroreningar med en fuktig duk. Vid aktiverad timer uppmanar ett meddelande på displayen dig att rengöra gallret. På bildskärmen visas Rengör ventilationsgallret. u Tryck på symbolen för Rengör ventilationsgallret. w Displayen växlar till hemskärmen. Tills dess att rengöringen genomförts och bekräftats, kan meddelandet visas på nytt genom att åter trycka på menyfältet (se 8). Bekräfta rengöringen av ventilationsgallret u Tryck på navigationspilarna tills ventilationsgallret visas. u Tryck på symbolen för ventilationsgallret. u Tryck på navigationspilarna tills ventilationsgallret visas. u Tryck på RESET. w Timern är nollställd. Rengöringsintervallet börjar om från början. Inaktivera timern När påminnelsefunktionen ska stängas av, kan timern inaktiveras. u Tryck på navigationspilarna tills ventilationsgallret visas. u Tryck på symbolen för ventilationsgallret. u Tryck på OFF. w Timern är inaktiverad. 6.3 Rengöring av skåpet Risk för skador av het ånga! Het ånga kan orsaka brännskador och skada ytorna. u Använd inte ångtvätt! OBSERVERA Felaktig rengöring skadar skåpet! u Använd inte rengöringsmedel koncentrerat. u Använd inte repande eller skurande svampar eller stålull. u Använd inga aggressiva, slipande rengöringsmedel som innehåller sand, klor eller syra. u Använd inga kemiska lösningmedel. u Skada eller avlägsna inte typskylten på skåpets insida. Den är viktig för kundtjänst. u Böj eller skada inte någon kabel eller andra komponenter. u Låt inte rengöringsvatten komma in i avloppsrännan, ventilationsgallret och elektriska delar. u Använd mjuka putsdukar och ett universalrengöringsmedel med neutralt ph-värde. u Använd endast rengöringsmedel som är ofarligt för livsmedel i skåpets innerutrymme. u Töm skåpet. u Dra ur stickkontakten. u Rengör de yttre och inre plastytorna för hand med ljummet vatten och lite diskmedel. OBSERVERA Risk för skador från vårdmedel för rostfritt stål! Dörrarna och sidorna i rostfritt stål är behandlade med en exklusiv ytbeläggning. Vårdmedel för rostfritt stål angriper ytorna. u Torka endast av de behandlade dörrytorna och sidoväggarna samt de lackerade dörrytorna och sidoväggarna med en mjuk, ren duk. Använd lite vatten eller ett neutralt rengöringsmedel vid svåra föroreningar. Eventuellt kan en mikrofiberduk användas. Behandla inte textlogon på lackerade dörrytor med vassa föremål eller slipande medel. Om de är smutsiga, torka av dem med en mjuk duk och lite vatten eller ett neutralt rengöringsmedel.* u De flesta utrustningsdelar kan tas isär för rengöring, se det aktuella kapitlet. u Rengör lådorna för hand med ljummet vatten och lite handdiskmedel. u De övriga utrustningsdelarna är lämpliga att tvätta i diskmaskin. u Rengör endast teleskopskenorna med en fuktig duk. Fettet på löpskenorna är avsett för smörjning och får inte avlägsnas.* Efter rengöringen: u Torka skåp och tillbehör torra. u Anslut skåpet igen och slå till det. u Slå på SuperFrost (se 5.9). När temperaturen är tillräckligt låg: u Lägg tillbaka livsmedlen igen. 6.4 Rengöring av IceMaker* IceMakers låda skall vara tom och inskjuten IceMaker måste vara påslagen. u Tryck på navigationspilarna tills IceMaker visas. u Tryck på symbolen för IceMaker. u Tryck på navigationspilarna tills rengöringsläget visas. u Tryck på ON. w Istärningslådan flyttas till rengöringsläget. Under tiden kan man inte använda skärmen. w OFF visas: Rotationen avslutas och IceMaker stänger av rengöringsprocessen. * beroende på modell och utrustning 19

48 Störningar u Tag bort lådor. u Rengör istärningslåda och lådor med en mjuk duk och varmt vatten. Använd ett milt handdiskmedel vid behov. Skölj därefter. u Skjut in lådan u Tryck på OFF. w Istärningslådan flyttas till driftsläget. OBSERVERA Diskmedelsrester i isskålen och lådfacket. Illamående eller irritation av slemhinnan. u Ta bort diskmedelsrester: Kasta bort de tre första lådorna med istärningar. u Låt IceMaker vara påslagen. -elleru Slå från IceMaker (se ) 6.5 Kundtjänst Kontrollera först om du själv kan åtgärda felet (se Störningar). Om detta inte är fallet, kontakta kundtjänst. Adressen hittar du i den bifogade kundtjänstlistan. Skaderisk vid ej fackmässigt utförda reparationer! u Reparationer och ingrepp i skåpet och nätanslutningssladden, som inte uttryckligen är omnämnda (se Underhåll), får bara utföras av kundtjänst. Visa skåpbeteckningen (modell och index), servicenumret (service) och serienumret (s-nr) på bildskärmen: u Tryck på navigationspilarna tills symbolen för skåpinformationen visas. u Tryck på symbolen för skåpinformationen. w Skåpinformationen visas. u Anteckna skåpinformationen. u För att gå till hemskärmen, tryck på symbolen Tillbaka. u Stäng dörren. u Meddela kundtjänst och ange den nödvändiga skåpinformationen. w Detta möjliggör en snabb och korrekt service. u Följ övriga anvisningar från kundtjänst. Alternativt kan skåpinformationen avläsas på typskylten: u Avläs skåpbeteckningen Fig. 31 (1), servicenumret Fig. 31 (2) och serienumret Fig. 31 (3) på typskylten. Typskylten sitter på vänster sida inne i skåpet. Licensavtal: Använda licenser visas under. u Tryck på. Fig Störningar Skåpet är konstruerat och tillverkat för funktionssäkerhet och lång livstid. Om ändå ett fel uppträder under användning, kontrollera om felet kan härledas till felaktigt handhavande. I detta fall får du själv stå för uppkomna kostnader, även under garantitiden. Följande fel kan du själv avhjälpa: Skåpet fungerar inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Stickkontakten sitter inte ordentligt i uttaget. u Kontrollera stickkontakten. Uttagets säkring har löst ut. u Kontrollera säkringen. Kontakten är inte rätt ansluten i skåpet. u Kontrollera kontakten. Kompressorn går länge. Kompressorn kopplar ner till ett lägre varvtal vid litet kylbehov. Fast gångtiden ökar sparas energi. u Detta är normalt för energisparande modeller. SuperFrost är tillkopplat. u För att snabbt kyla ner livsmedlen går kompressorn längre. Detta är normalt. För högt ljud. Varvtalsreglerade* kompressorer kan orsaka olika driftljud pga. olika varvtalssteg. u Detta ljud är normalt. Ett bubblande och skvalpande Detta ljud kommer från köldmedel som rinner i kylsystemet. u Detta ljud är normalt. Ett svagt klickande Detta ljud uppstår alltid när kylaggregatet (motorn) automatiskt slås till och från. u Detta ljud är normalt. Ett brummande. Det ljud är under en kort stund något högre när kylaggregatet (motorn) startar. Med tillkopplad SuperFrost, nyligen inlagda livsmedel eller när dörren varit öppen länge höjs automatiskt kyleffekten. u Detta ljud är normalt. Omgivningstemperaturen är för hög. u Lösning: (se 1.2) Ett dovt brummande Ljudet uppstår av luftströmmar orsakade av fläkten. u Detta ljud är normalt. Vibrationsljud Skåpet står inte stadigt på golvet. Därigenom sätts skåp eller föremål i närheten i vibration av kylaggregatet. u Rikta skåpet med justerfötterna. u Flytta flaskor och askar från varandra. Ett skrapande ljud från stängningsdämparen.* Ljudet uppstår när dörren öppnas och stängs. u Detta ljud är normalt. DEMO visas på displayen. Därefter går en vis tid. Demonstrationsläget är aktiverat. u Tryck på STOP. DEMO visas i övre högra hörnet på displayen. Demonstrationsläget är aktiverat. u Dra ut nätkontakten. u Anslut åter nätkontakten. w DEMO visas på displayen. Därefter går en vis tid. u Tryck på STOP. Skåpets utsidor är varma*. Kylsystemets värme utnyttjas för att undvika kondensvatten. u Detta är normalt. 20 * beroende på modell och utrustning

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del 120416 7086308-00 KB(es) 37../ KB(bs/es/i/ies) 43..... P Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp 120416 7086256-01 KPef/ KPes... P Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3 1.4

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp 120416 7086254-01 K(ef)/ SK(ef)... C Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del 190710 7084514-00 KB/ KBesf... 3 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del 220808 7082648-01 SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp-

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del 120416 7086314-00 KB(ef) 43..... C Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del 120416 7086320-00 KBP(cv/gb/gw) 43.. / KBicv 43..... P Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde...

Läs mer

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. CP(ef)/ CN(ef/bs)... C

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. CP(ef)/ CN(ef/bs)... C Bruksanvisning Kyl-frys kombination 120416 7086090-01 CP(ef)/ CN(ef/bs)... C Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del 120416 7086136-01 CB(ef)/ CBP(ef)/ CBN(ef/bs)... C Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2

Läs mer

Bruksanvisning Frysskåp

Bruksanvisning Frysskåp Bruksanvisning Frysskåp 210610 7084524-00 GN... 3 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 2 1.4 Placeringsmått... 3 1.5

Läs mer

Brugsvejledning Integrerbare køleskabe. Käyttöohje Integroitavat jääkaapit. Bruksanvisning Innbyggingskjøleskap. Bruksanvisning Inbyggnadskylskåp

Brugsvejledning Integrerbare køleskabe. Käyttöohje Integroitavat jääkaapit. Bruksanvisning Innbyggingskjøleskap. Bruksanvisning Inbyggnadskylskåp Brugsvejledning Integrerbare køleskabe Käyttöohje Integroitavat jääkaapit Bruksanvisning Innbyggingskjøleskap Bruksanvisning Inbyggnadskylskåp 230909 7084208-00 IKB/EKB... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide...

Läs mer

Bruksanvisning. Frysskåp. GNP / GNi... P

Bruksanvisning. Frysskåp. GNP / GNi... P Bruksanvisning Frysskåp 120416 7086300-00 GNP / GNi... P Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3 1.4 Installationsmått...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp 310512 7084668-00 SKes/Sk/K/Kes 36...42... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet...

Läs mer

Bruksanvisning Kylskåp

Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning Kylskåp 141212 7084678-00 K /KP/ KPesf/ SKes/ SKesf... 3 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och tillbehörsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3 1.4 Placeringsmått...

Läs mer

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination Bruksanvisning BioFresh-frys kombination 180908 7082646-00 BNes/SBNes... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.4

Läs mer

Bruksanvisning Frysskåp, integrerbart, fast dörr

Bruksanvisning Frysskåp, integrerbart, fast dörr Bruksanvisning Frysskåp, integrerbart, fast dörr 181010 7082542-02 IG/ SIG... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Apparat- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del 121011 7084666-00 KB/ KBesf... 3 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet...

Läs mer

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. CN(ef)(bs)31/35/39/

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. CN(ef)(bs)31/35/39/ Bruksanvisning Kyl-frys kombination 120116 7082870-00 CN(ef)(bs)31/35/39/40... Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Apparat- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del 280611 7085084-00 SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde...

Läs mer

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning Kyl-frys kombination Bruksanvisning Kyl-frys kombination 300909 7084364-01 CUN(esf)... 3 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.4 Placeringsmått...

Läs mer

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. C(ef)(bs)34/35/38/

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. C(ef)(bs)34/35/38/ Bruksanvisning Kyl-frys kombination 120116 7082866-00 C(ef)(bs)34/35/38/40... Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet...

Läs mer

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning Kyl-frys kombination Bruksanvisning Kyl-frys kombination 100309 7084364-00 CUN(esf)... 3 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.4 Placeringsmått...

Läs mer

Bruksanvisning Kylskåp med BioFresh, inbyggnadsbart

Bruksanvisning Kylskåp med BioFresh, inbyggnadsbart Bruksanvisning Kylskåp med BioFresh, inbyggnadsbart 140910 7082448-02 EKB/ (S)IKB... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet...

Läs mer

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. CNP(es/bs)... P

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. CNP(es/bs)... P Bruksanvisning Kyl-frys kombination 120416 7086132-00 CNP(es/bs)... P Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 3 1.3 Konformitet... 3 1.4 Installationsmått...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp 220808 7082650-00 SKes/Sk/K/Kes 36...42... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt...

Läs mer

BYTE AV GLÖDLAMPA ELLER LYSDIOD

BYTE AV GLÖDLAMPA ELLER LYSDIOD FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut produkten till elnätet. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet aktiverats: Håll knappen för larmavstängning nedtryckt. På vissa modeller

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del 120309 7084440-00 SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp-

Läs mer

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4 Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem kan en signal ljuda, vilket betyder att temperaturlarmet

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del 120416 7086140-00 CBN(i/ies)/ CBNP(es/bs/i/ies)... P Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp 280410 7084442-01 SKes/Sk/K/Kes 36...42... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet...

Läs mer

Bruksanvisning Kylskåp

Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning Kylskåp FKUv1662 Hantering av förpackningen Håll förpackningsmaterialet oåtkomligt för barn polyetenark och påsar kan orsaka kvävning! Lämna förpackningen vid en officiell återvinningsstation.

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

Bruksanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruksanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del Bruksanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del 151110 7084432-02 SBSes 7273... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del 240810 7084440-01 SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp 220808 7082650-00 SKes/Sk/K/Kes 36...42... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt...

Läs mer

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten. Produktblad Snabbguide Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten. Kyldel A. Fläkt och antibakteriefilter och luktfilter (beroende på modell) B. Glödlampsbelysning eller LED (beroende

Läs mer

Bruksanvisning Frysskåp

Bruksanvisning Frysskåp Bruksanvisning Frysskåp 120711 7084524-00 GN... 3 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3 1.4 Placeringsmått... 3 1.5

Läs mer

Bruksanvisning. Frysskåp. GN/ GNP(ef)

Bruksanvisning. Frysskåp. GN/ GNP(ef) Bruksanvisning Frysskåp 120416 7085598-01 GN/ GNP(ef)... 3 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3 1.4 Placeringsmått...

Läs mer

Bruksanvisning. Kylskåp. K(sl)2630/

Bruksanvisning. Kylskåp. K(sl)2630/ Bruksanvisning Kylskåp 080416 7082831-03 K(sl)2630/3130... 3 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och tillbehörsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3 1.4 Uppställningsmått...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del 180908 7082674-00 CBNes... 7 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt...

Läs mer

Bruksanvisning. Frysskåp. GN(sl)(P) 19.. /

Bruksanvisning. Frysskåp. GN(sl)(P) 19.. / Bruksanvisning Frysskåp 080416 7081986-04 GN(sl)(P) 19.. / 23..... 3 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3 1.4 Placeringsmått...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del 170909 7084412-01 CBNes... 7 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt...

Läs mer

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del. Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del. Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla Bruks- og monteringsanvisning Stående kjøleskap med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr 010410 7084282-03 ICB/ICBP/ICBN/SICBN... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt...

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr 170111 7084282-05 ICB/ICBP/ICBN/SICBN... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt...

Läs mer

BESKRIVNING AV APPARATEN

BESKRIVNING AV APPARATEN BESKRIVNING AV APPARATEN A. Kyldel 1. Frukt- och grönsakslåda 2. Hyllor / Utrymme för hyllor 3. Termostat och belysning 4. Dörrfack 5. Flaskhylla 6. Uttagbar flaskhållare 7. Typskylt (vid sidan av frukt-

Läs mer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del 050112 7085004-00 CBNes... 7 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2

Läs mer

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER För att sätta på produkten Påslagning av apparaten Sätt in stickkontakten i eluttaget. Belysningen, som är placerad under kontrollpanelen eller inuti apparaten

Läs mer

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning. SNABBGUIDE S Lysdiodlampa Jämfört med en vanlig glödlampa håller en lysdiodlampa mycket längre, den lyser upp bättre i apparaten och den är dessutom miljövänligare. Vänd dig till Kundservice om lampan

Läs mer

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk! BRUKSANVISNING Kyl/frys VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk! Kära kund! Gratulerar till ditt nya CYLINDA-skåp. Det är viktigt att du använder din maskin rätt och sörjer för normal

Läs mer

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX S1542-5I. Du hittar svar på alla dina frågor i AEG-ELECTROLUX S1542-5I

Läs mer

Bruksanvisning Kylskåp

Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning Kylskåp SV Hantering av förpackningen Förpackningen är tillverkad av återvinningsbara material. - Wellpapp / kartong - EPS-gjutna delar - Polyetenark - Polypropylenremmar Håll förpackningsmaterialet

Läs mer

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del. Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del. Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla Bruks- og monteringsanvisning Stående kjøleskap med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL 1 och 2 ZONER s VINKYLARE Fristående och inbyggda 2009-09-01 Sid. 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1- ÖVERSIKT...3 2- VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR...4 3- FÖRBEREDELSE & INSTALLATIONSANVISNINGAR...5

Läs mer

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination Bruksanvisning BioFresh-frys kombination 180908 7082646-00 BNes/SBNes... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.4

Läs mer

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02 BRUKSANVISNING SE KSI 160 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del 200710 7084412-02 CBNes... 7 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination, integrerbar, fast dörr

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination, integrerbar, fast dörr Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination, integrerbar, fast dörr 190911 7084284-04 IC/ICN/SICN/ICP... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde...

Läs mer

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning Kyl-frys kombination Bruksanvisning Kyl-frys kombination 010909 7084418-03 CN(es)... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.4 Placeringsmått...

Läs mer

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning Kyl-frys kombination Bruksanvisning Kyl-frys kombination 180908 7082672-01 CN(es)... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.4 Placeringsmått...

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning Kyl-frys kombination Bruksanvisning Kyl-frys kombination 010212 7085014-00 CN(es)/ CNP... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.2 Användningsområde... 2 1.3 Konformitet... 3 1.4 Placeringsmått...

Läs mer

1.1. INSTALLERA APPARATEN INSTALLERA TVÅ APPARATER JUSTERA LUCKORNA (i förekommande fall)...4

1.1. INSTALLERA APPARATEN INSTALLERA TVÅ APPARATER JUSTERA LUCKORNA (i förekommande fall)...4 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 1: INSTALLATION...4 1.1. INSTALLERA APPARATEN...4 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER...4 1.3. JUSTERA LUCKORNA (i förekommande fall)...4 Kapitel 2: FUNKTIONER...5 2.1. 6th SENSE

Läs mer

INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar

INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar CCTLS 542 INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar Modellen kan innehålla R600a (kylmedlet isobutan, se namnplåten på kylskåpets insida), vilket är en naturgas som är miljövänlig men även

Läs mer

K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1

K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 K 200 Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 S Innehållsförteckning Uppställning och inbyggnad 3 El-anslutning 4 Igångsättning 4 Temperaturinställning 5 Temperaturlarm 5 Strömavbrott 5 Avfrostning 6 Belysning

Läs mer

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3 Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 1: INSTALLATION...4 1.1. INSTALLERA APPARATEN...4 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER...4 1.3. JUSTERA LUCKORNA (I FÖREKOMMANDE FALL)...4

Läs mer

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-

Läs mer

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Specifikationer

Läs mer

KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok

KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok KYLSKÅP FÖR FLASKOR MISTRAL TYP: M60, M90, TC60 Användarhandbok S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING Calypso Trend Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda

Läs mer

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K BRUKSANVISNING F150K F160K F170K Generella upplysningar Tack för inköpet av vår produkt. Denna köksfläkt är avsedd för att leda bort ånga och os från köket vid matlagning i hushåll. Fläkten kan användas

Läs mer

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning Torkskåp ETS 1100 Installations- och Bruksanvisning DENNA BRUKSANVISNING Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll.

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Säker

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

BRUKSANVISNING Classic Trend

BRUKSANVISNING Classic Trend BRUKSANVISNING Classic Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. Generella upplysningar II. Delar III. Tekniska data IV. Driftsvillkor V. Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning

Läs mer

Typskylten, som är placerad på sidan inne i skåpet, innehåller olika tekniska upplysningar samt typ-, serie- och produktnummer. fig.

Typskylten, som är placerad på sidan inne i skåpet, innehåller olika tekniska upplysningar samt typ-, serie- och produktnummer. fig. FK 200 KST 3584 Före användning Innan du använder din nya enhet bör bruksanvisningen noggrant läsas igenom. Bruksanvisningen innehåller viktig information beträffande säkerhet, installation, drift och

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

K 5185 LS. Bruksanvisning

K 5185 LS. Bruksanvisning K 5185 LS Bruksanvisning Register INNAN DU BÖRJAR...2 Säkerhetsinstruktioner... 2 Rekommendationer... 3 Installation och uppstart av apparaten... 4 Innan du börjar använda apparaten... 4 FUNKTIONER OCH

Läs mer

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination Bruksanvisning BioFresh-frys kombination 110309 7084404-00 BNes/SBNes... 6 Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.4

Läs mer

Kolfilterfläkt Trinda ECe

Kolfilterfläkt Trinda ECe Kolfilterfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen.

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen. MODEL: R 85 EN Instruction manual Refrigerator FI Käyttöohjeet Jääkaappi SE Bruksanvisning Kylskåp NO Bruksanvisning Kjøleskap DK Brugsanvisning Køleskab Kära kund Innan du börjar använda ditt nya kylskåp,

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

VINKYL. Modell: CW-25FD2. Bruksanvisning

VINKYL. Modell: CW-25FD2. Bruksanvisning VINKYL Modell: CW-25FD2 Bruksanvisning 1 Index I. Allmänna säkerhetsföreskrifter...3 II. Tekniska data...4 III. Ritning över delarna...4 IV. Kopplingsschema..5 V. Användning..5 VI. Särskilda försiktighetsåtgärder...6

Läs mer

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Före användning Generella bestämmelser Gamla enheter. Innehåll. Bortskaffning (se side 13)

Före användning Generella bestämmelser Gamla enheter. Innehåll. Bortskaffning (se side 13) FK 200 KST 3584 SE Före användning Innan du använder din nya enhet bör bruksanvisningen noggrant läsas igenom. Bruksanvisningen innehåller viktig information beträffande säkerhet, installation, drift och

Läs mer

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4 Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4 3 VARNING: Apparaten ska installeras i enlighet med tillverkarens anvisningar för att undvika säkerhetsrisker på grund av instabilitet. VARNING: Se till att

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Dokumentnummer: Bruksanvisning. Utgivningsdatum/ Revidering Sida: 1 LUFTKONDITIONERING. Användarhandbok

Dokumentnummer: Bruksanvisning. Utgivningsdatum/ Revidering Sida: 1 LUFTKONDITIONERING. Användarhandbok Sida: 1 Användarhandbok Sida: 2 Innehåll Användning... 3 Säkerhet... 3 Komponenter... 4 Kontrollpanel... 5 Till / från... 5 + / - tangenter... 5 Driftläge... 5 Vattennivå... 5 Fjärrkontroll... 6 Tangenter

Läs mer