KTU 1410 Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage
|
|
- Martin Ivarsson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage
2 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group
3 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group
4 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group
5 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group
6 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group
7 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group
8 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group KIVILUETTELO / STENFÖRTECKNING / STEINLISTE / STONELIST / NOMENCLATURE DES PIERRES
9 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TARVIKELUETTELO / MATERIALFÖRTECKNING / MATERIALLISTE / MATERIAL LIST / NOMENCLATURE
10 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TARVIKELUETTELO / MATERIALFÖRTECKNING / MATERIALLISTE / MATERIAL LIST / NOMENCLATURE
11 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TEKNISET TIEDOT TEKNISKA DATA LÄMMITYSTEHO 3.2 kw VÄRME EFFEKT 3.2 kw PAINO 1030 kg VIKT 1030 kg POHJAN MITAT - leveys 840 mm - syvyys 480 mm - korkeus 1230 mm TULIPESÄN MITAT TU - leveys 300 mm - syvyys 3 05 mm GRUNDENS MÅTT - bredd 840 mm - djup 480 mm - höjd 1230 mm ELDSTADENS MÅTT - bredd 300/390 mm - djup 255 mm Uuni asennetaan liikkumattomalle ja palamattomalle alustalle, joka Ugnen placeras på orörligt och obrännbart underlag som är tillräckligt on riittävän luja kantamaan uunin painon. för att bära ugnens vikt. Uunin perustuksen mitoituksessa on otettava huomioon ilmarako När man planerar grunden bör man ta hänsyn till att en luftpalt på tiiliseinään (30 mm), suojaetäisyydet ja uunin mahdolliset ulokkeet. utbyggnader på ugnen bör också 30 mm lämnas mellan ugn och tegelvägg, skyddsavstånd och möjliga beaktas. SUOJAETÄISYYDET - sivusuunnassa 150 mm - ylös 250 mm - alas 50 mm Uunin perustuksessa on myös huomioitava huollon (nuohoussivu 600 mm) ja käytön (työskentelytilaa 1000 mm) vaatimat tilat. Nuohousmahdollisuudet tarkistetaan asennettaessa niin, että uuni ja hormi ovat nuohottavissa normaalein nuohousvälinein. KIPINÄSUOJA Uunin eteen palamattomalla materiaalilla kipinäsuojattu alue: - leveys; luukunleveys mm molemmin puolin - syvyys minimi 420 mm HORMI Uuni liitetään Suomen rakentamismääräyskokoelman osien E1 ja E3 mukaiseen savuhormiin. Hormin koko: x140 mm tai - halkaisija mm - minimipituus on 5 m Hormiliitosaukko hormissa on savuhormin levyinen ja minimikorkeudeltaan 310 mm (aukon yläreuna mitattuna pohjatasosta). Aukon alareuna on 60 mm:n korkeudella pohjatasosta. Skyddsavstånden mellan ugnen och vägen: 1. Brännbar vägg (trävägg): 150 mm (100 mm i Sverige). (OBS! Punktera 2-4 gäller endast Sverige). 2. Brännbar vägg som skyddas med tändskyddande material: 50 mm (tändskyddande materialet, t.ex. Minerit, Cemin wood eller motsvarande kan fästas direkt på träväggen utan regler) Mineritskivans tjocklek mm 3. Gipsvägg (tändskyddande): 50 mm 4. Obrännbar vägg: 30 mm Vid placering av ugnen bör man också ta hänsyn till att ett utrymme på 600 mm (1300 mm i Sverige) lämnas vid sidan av ugnen för sotning och 1000 mm som arbetsområde framför ugnen. Ugnen får anslutas till rökkanal dimensionerad för en maximal rökgastemperatur av 350 C. Rökkanalens mått: x140 mm eller - diameter mm - min. höjd 5 m Skorstenanslutnig - Breddmått samma som rökkanalens - min. höjd 310 mm (öppningens överkant mätt från grunden) - öppningens nederkant är 60 mm från grunden Sotning Sotningmöjligheterna kontrolleras vid monteringen så att både ugn och skorsten kan med normala sotningsredskap sotas. Vid behov extra sotlucka på ugn eller/och skorsten.
12 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TECHNISCHEN ANGABEN TECHNICAL DATA GEWICHT 1560 kg WEIGHT 1560 kg FUNDAMENTMASSE - Breite 750/321 mm - Tiefe 750/321 mm - Höhe 1530 mm FEUERRAUMMASSE - Breite 360 mm - Tiefe 285 mm BASE DIMENSIONS - width 29 1/2 /12 5/8 - depth 29 1/2 /12 5/8 - height 60 1/4 FIRE CHAMBER DIMENSIONS - width 14 3/16 - depth 11 1/4 SCHORNSTEINMASSE - Durchmesser mm - Höhe min. 5,0 m ANSCHLUSSROHR - Durchmesser mm - Lämge max mm bei Steigung von 30 mm auf 1000 mm When dimensioning the base take note of the clearances to combustibles, fireplace overhangs and at least 2 3/8 air space between fireplace and chimney (non-combustible material). Remember to plan the soot cleaning arrangement before installation (read Assembly Instructions ). Chimney connectors shall be clay flue tile (minimum 5/8 wall thickness) or steel pipe (minimum 1/8 wall thickness) surrounded by solid masonry. Factory build chimney pipe, type HT meeting requirements of UL 103 or the requirements of ULC S629M. DONNÉÉS TECHNIQUES POIDS DIMENSIONS LA BASE - largeur 750/321 mm - profondeur 750/321 mm - hauteur 1530 mm DIMENSIONS CHAMBRE DE COMBUSTION - largeur 360 mm - profondeur 285 mm DIMENSIONS CONDUIT - diamêtre mm - hauteur min. 5 m FLUE SIZE AND CONNECTION - diameter - upper edge from base 12 1/4 - lower edge from base 2 3/8 PROTECTION DIMENSIONS To combustible wall: -back of the fireplace 8 -side of the fireplace 8 FLOOR PROTECTION/HEARTH DIMENSIONS: - Either side of door 8 - in front of the door 16 RACCORDEMENT AU CONDUIT - diamêtre mm - longeur max mm si denivellation de 30 mm, passera 1000 mm.
13 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group OHJETEKSTIT INSTRUKTION Uunin hormiliitos voidaan tehdä hormiliitosalueella ( I ) merkitylle alueelle uunin alaosaan (ei koske päältäliitettäviä malleja). Ensimmäinen kerros (2) asennetaan huolellisesti tarkistaen vaaka- ja pystysuoruus, tasaisuus sekä suorakulmaisuus (ristimitta). Hormiliitosaukko piirretään kiviin ja sahataan hormiaukon kokoiseksi. Leikatun aukon pielet pyöristetään ja huolehditaan, että liitoksesta tulee kynnyksetön ja juohea. Hormiliitoksesta tehdään tiivis, mutta lämpöliikkeen salliva. Mikäli alakanavan (3) korkeus on 300 mm korotetaan sen pohjaa tiilellä sekä tasataan ja pyöristetään muurauslaastilla. Pintakivien kiinnitykseen käytetään vuolukivilaastia (sauma 0,5-1 mm) ja hakasia. Varmistetaan saumojen puhtaus ennen liimaamista. Päällekkäiset pintakivikerrokset sidotaan sivuttaissuunnassa asettamalla metallilista kivien väliin tähän tarkoitettuun ponttiuraan. Tuhkaluukun ja takanluukun yläpuoleiset kivet (4) varmennetaan kannattimin. Takanluukun alapuoleinen kivi (5) varmennetaan päätytapituksin. Tulipesä (6) muurataan vuolukivilaastilla ohuilla 0,5-1 mm:n saumoilla ja kivet koputellaan kuminuijalla kohdalleen, suoraan ja tiiviisti toisiaan vasten. Tulipesän ja kanaveiston juoheutta voidaan lisätä muurauslaastipyöristyksin sekä tapauskohtaisella viistelytyksellä. Huolehditaan ettei kanaviistoon jää laastipuuseita. Mineraalivillaa käytetään tiivistyksiin (7) ja eristyksiin (8) uunin eri osien välillä. Tiivistykset tehdään tiivistettävän pinnan levyisiä suikaleita ja eristykset eristettävän pinnan kokoisia mattoja käyttäen. Tiivistykset ja eristykset tehdään sauman paksuisiksi, mutta ei kuitenkaan ahtaiksi. Huolehditaan myös ettei kanaviistoon jää villapuuseita. Tuplalaatat (9) asennetaan ilman vuolukivilaastia näiden lämpöliikkeen mahdollistamiseksi. Mahdolliset lohko- tai koristekivet voidaan varmentaa tapituksin tai lämmönkestävää silikonia käyttäen. Tulikannet ( 10) tiivistetään kauttaaltaan huolellisesti ja päälle asetetaan sopivaan kokoon leikattu eristematto. Uunin kansikivet asetetaan uunin päälle ilman vuolukivilaastia. Luukut kootaan näiden mukana tulevien ohjeiden mukaisesti ja asennetaan paikoilleen. Anslutningen av ugnen till skorstenen kan göras nedtill på ugnen på det område ( 1) som anges för detta (gäller ej ugnsmodeller avsedda för anslutning upptill) Det första stenvarvet (2) monteras omsorgsfullt, med kontroll av vågoch lodräthet, planhet och diagonalmåtten (vinkelrätheten). Öppningen för skorstensanslutningen ritas på stenarna och sågas ut tili rätt dimension. Öppningens kanter fasas och rundas av, så att inga skarpa kanter eiler hörn stör gasflödet. Anslutningsstosen skall vara tät, men den skall ändå tillåta värmeutvidgningsrörelser. Om den undre kanalens (3) höjd är så mycket som 300 mm måste dess botten höjas med tegel, fyllningen jämnas ut med murbruk. Ytstenarna fästs med täljstensbruk (fogtjocklek 0,5-1 mm) och hakar. Se tili att fogarna är helt rena före limningen. Följande stenvarv uppåt stöttas mot rörelser i sidled genom att en metallremsa läggs i de för ändamålet frästa spontspåren. Stenarna ( 4) som kommer ovanför askluckans och spisluckans öppning skall säkras i läge med speciella stöd. Stenen (5) under spislucksöppningen fixeras med tappar i kanterna. Eldstaden (6) muras med täljstensbruk och smala (0,5 1 mm) fogar, stenarna knackas i rätt läge tätt intill varandra med en gummiklubba. Att gaserna kan röra sig så mjukt som möjligt i rökkanalerna underlättas med fasning av stenarna och infyllning av hörnen med bruk. Se också tili att kanaiflödet inte störs av utklämt bruk. Mineralull används för tätningarna (7) och för isoleringen (8) mellan ugnens olika delar. Tätningarna görs med remsor som skurits till så att de passar de ytor som skall tätas, och isoleringen görs med mattor av samma längd och bredd som den yta som skall isoleras. Tätningarna och isoleringarna görs så att de fyller det utrymme de skall fylla, men inte så att de behöver klämmas ihop för att passa. Mineralullen får inte heller klämmas så att den tränger ut och stör gasflödet i kanalerna. Dubbelskivorna (9) monteras löst, utan täljstensbruk, för att de skall kunna expandera fritt under uppvärmrmningen. Eventuella dekorstenar med brottyta eller snidade stenar kan säkras i läge med tappar, och/eller fästas med värmetålig silikonmassa. Eldstadens lockstenar (10) tätas omsorgsfullt hela vägen runt, och ovanpå dem läggs en tillskuren isoleringsmatta. Ugnens övre lockstenar placeras på ugnen utan täljstenbruk i fogarna. Luckorna monteras ihop enligt medföljande separata anvisningar och monteras på plats.
14 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group INSTRUKTION INSTRUCTION Der Ofen kann innerhalb des mit AnschluBbereich ( 1 ) gekennzeichneten Bereichs an den Schornstein angeschlossen werden (dies gilt nicht für die Modelle, die van oben angeschlossen werden). Die erste Steinschicht (2) wird sorgfältig unter Kontrolle der waagerechten und senkrechten Ausrichtung, der Ebenmäbigkeit und der Rechtwink1igkeit (Kreuzmab) gesetzt. Die Anschluböffnung wird auf dem entsprechenden Stein angezeichnet und in der Gröbe der im Schonstein befindlichen Öffnung ausgesägt. Die Ränder der Öffnung werden abgerundet. Es ist darauf zu achten, dab der Anschlub schwellenlos und fliebend verläuft. Der Anschlub wird so abgedichtet, dab durch die Wärme verursachte Bewegungen möglich sind. Falls die Höhe des unteren Rauchkanals (3) 300 mm beträgt, wird der Boden mit Ziegeln erhöht und mit Mörtel ausgerundet und geglättet. Die Aussensteine werden mit Specksteinmörtel (Fugendicke 0,5-1 mm) und Klammern befestigt. Vor dem Verleimen ist die Sauberkeit der Fugenflächen zu kontrollieren. Aufeinander liegende Aussensteinschichten werden durch Einlegen einer Metallschiene in die hierfür vorgesehene Nut seitlich fixiert. Die über der Aschenk1appe und der Kamink1appe befindlichen Steine ( 4) werden mit Trägern gesichert. Des Stein unterhalb der Kamink1appe (5) wird an den Kopfenden mit Stiften gesichert. Die Feuerkammer wird mit Specksteinmörtel und 0,5-1 mm starken Fugen gemauert. Die Steine werden mittels eines Gummihammers in ihre richtige Position geklopft, gerade und pressgefugt. Der gleichn1äßige Verlauf des Feuerraumer und der Rauchkanä1e soll durch Anbringen von Ausrundungen aus Mörtel und eventuell durch Abschrägungen einzelner Steine verbessert werden. Es ist darauf zu achten, daß keine Mörte1reste in den Rauchkanä1en verbleiben. Für die Abdichtung (7) und Isolierung (8) der verschiedenen Ofenteile wird Dämmwolle verwendet.dichtungen werden aus Streifen in der Breite der abzudichtenden Fläche und Isolierungen aus Bahnen in der Größe der zu isolierenden Fläche erstellt. Abdichtungen und Isalierungen werden ebenso breit wie die abzudichtenden Räume zugeschnitten ohne die Räume total vollzustopfen. Es ist darauf zu achten, daß keine Dämmwollreste in den Rauchkanä1en verbleiben. Vorschübe (9) werden ohne Specksteinmörtel eingebaut, um eine Wärmebewegung zu ermöglichen. Mögliche Bossen- und Ziersteine können mit Klammern oder durch die Verwendung von hitzebeständigem Silikon gesichert werden. Die Deckplatten des Feuerraumer (10) werden rundherum sorgfältig abgedichtet und mit einem passend zugeschnittenen Stück Dämmwolle abgedeckt. Die Deckelplatten des Ofens werden ohne Specksteinmörtel oben auf den Ofen aufgelegt. Die Ofentüren werden den beiliegenden Anweisungen entsprechend zusammengebaut und eingesetzt. The flue connection to the oven can be mad e in the area marked for duct connection (1) in the lower part of the oven (does not apply to models connected at top). The first layer (2) should be carefu11y laid, checking that it is level, plumb, flat and perpendicu1ar at the corners (diagonal measurement). Sketch the flue connection on the stones and saw the flue hole to the correct size. Round off the edges of the cut hole and make sure the connection has no sill and is smooth. The flue connection shou1d be tight but allow movement due to heating. If the base channel (3) has a height of 300 mm, the bottom of this must be raised with stones and then levelled off and rounded with mortar. Soapstone glue and clips shou1d be used for attaching the surface stones (seam mm). Make sure the seam is clean before gluing. Layers of surface stones shou1d be fixed in the horizontal plane by placing a metal strip between the stones in the groove intended for this. The stones (4) above the ash door and hatch shou1d be reinforced with brackets. The stone (5) underneath the hatch shou1d be reinforced with pins at the ends. The fire chamber (6) shou1d be mortared with thin mm seams and the stones tapped into place with a rubber mallet, to make them straight and tightly fitting against each other. Smoothness in the fire chamber and flue duct system can be increased by rounding off with mortar and by sawing the corners off individual stones. Make sure that no mortar blobs remain hanging in the flue. Mineral wool shou1d be used for sealing (7) and insu1ation (8) between various oven components. Sealing is achieved by means of thin strips of material the same width as the surface to be sealed, and insu1ation by using mats of material the same size as the surface to be insu1ated. Sealing and insu1ation shou1d be made to the same thickness as the seam but not, however, too tightly. Make sure as well that no mineral wool hangs out of the seams in the flue. Double slabs (9) shou1d be installed without soapstone glue, to enable them to move under heating. Any possible split should be installed without soapstone glue, to enable them to move under heating. The firetube capstones (10) should be carefully insulated throughout and a suitable sized mat of insulation laid on top. The oven capstones should be laid on top of the oven without soapstone glue. The hatches should be assembled according to the instructions supplied and laid in place.
15 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group INSTRUCTIONS Le raccordement au conduit du poé1e peut être réalisé à l endroit prévu, (1) à l emplacement marqué au bas du poéle (ne concerne pas les modè1es raccordés par 1e haut). Installer soigneusement 1e premier niveau (2) en vérifiant I horizonta1ite et l aplomb, la régularité et l équerre (mesure croisée). Dessiner l orifice du raccordement sur la pierre et scier une ouverture de la tail1e du conduit. Arrondir les arêtes de l ouverture pratiquée et veiller à ce que le raccordement soit dépourvu de pas et parfaitement régulier. Le raccordement de du conduit doit être étanche tout en permettant la dilation. Si la hauteur du conduit inférieur (3) atteint 300 mm, rehausser sa base à l aide d une brique puis égaliser et arrondir avec du mortier. Pour fixer Ies pierres de surface, utiliser de la colle à steatite (joint de 0,5 à 1 mm) et des agrafes. Verifier la propreté du joint avant de coller. Les couches superposées de pierres de surface sont fixées, dans le sens latéra1, en p1acant un listeau métal1ique entre les pierres, dans la rainure prévue à cet effet. Etayer par des supports Ies pierres qui surmontent 1a porte du cendrier et 1a porte de la poéle (4). La pierre (5) située sous la porte de la poéle est assurée par des tenons et des mortaises d extremité. Maconner 1e foyer (6) avec la colle à stéatite, avec des joints de 0,5-1 mm et tapoter les pierres à l aide d une massette en caoutchouc pour qu elles soient placées bien droit et bien serré. La régularité du foyer et des conduits peuvent être améliorés par des arrondis réalisés au mortier de maconnerie et, selon le cas, une inclinaison. Veiller à ce qu il ne reste pas de résidus de mortier dans le conduit. Utiliser de la laine minérale pour Ies joints d étanchéité (7) et Ies isolations (8) entre Ies différentes parties du poéle. Réaliser Ies étanchéités en utilisant des bandes de la largeur de la surface à étanchéifier et des p1aques de la taille de la surface à iso1er. Les étanchéités et Ies isolations auront l epaisseur du joint, sans toutefois être trop serrées. Veiller également à ce qu il ne reste pas de débris de laine dans Ies conduits. Instal1er les plaques de doublage (9) sans colle à stéatite afin de permettre leur mouvements de chaleur. Les b1ocs ou Ies pierres décoratives éventuels peuvent être assurés au moyen de tenons ou en utilisant du silicone thermorésistant. Etanchéifier entiérement et soigneusement les pierres formant couvercle du foyer (10) et les surmonter d un tapis isolant taillé à la bonne dimension. Monter les pierres formant couvercle du poéle sur celui-ci sans utiliser de colle à steatite. Assembler les portes et les installer selon les instructions jointes.
16 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group /1
17 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group /2
18 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group /3
19 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group /4
20 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group KTU 1245L
21 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group KTU 1412/50
22 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group KTU 1412/51
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group TARVIKELUETTELO / MATERIALFÖRTECKNING / MATERIALLISTE / MATERIAL LIST / NOMENCLATURE KTU 1330
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 9.10.1995-3 TARVIKELUETTELO / MATERIALFÖRTECKNING / MATERIALLISTE / MATERIAL LIST / NOMENCLATURE KTU 1330 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 9.10.1995-4 TEKNISET TIEDOT LÄMMITYSTEHO
Läs merTulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group H700. Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage H700
1.9.1992 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.9.1992-2 KIVILUETTELO / STENFÖRTECKNING
Läs merTU 2200 T, TU2500LT Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage
1.1.1995 (s. 9, 1.8.1996) (s. 10, 1.8.1996) (s. 4, 25.11.1996) Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group, TU2500LT Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage
Läs merKTU 1800, KTU 2100 L
1.1.1998 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group, KTU 2100 L Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.1.1998-2 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi
Läs merTU 1918/10 Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage
2.2.1999 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 2.2.1999-2 TARVIKELUETTELO / MATERIALFÖRTECKNING
Läs merTLU 2450 Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage
1.1.1998 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.1.1998-2 Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi
Läs merKTLU 2050 Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage
1.1.1998 (s. 10, 17.11.1998) Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.1.1998-2
Läs merInstallatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK
SE GB Installatörshandbok Överskåp Installer manual Top cabinet DE Installateurhandbuch Oberschrank FI Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE 1545-3 031592 Installatörshandbok - Överskåp SE Allmänt Detta
Läs merMontageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
Läs merMontageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
Läs merMonteringsanvisning Installation instructions
Monteringsanvisning Installation instructions TAKGENOMFÖRING med överbeslag TGÖ/THÖ och underbeslag TGU ROOF CURB with mounting plate TGÖ/THÖ and bottom fixing plate TGU Denna bruksanvisning omfattar följande
Läs merASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection
Läs merLINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Läs merNathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Läs merPlain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Läs merTYLÖ SAUNA HARMONY PRO
TYLÖ SAUNA HARMONY PRO 2017-01-12 Art.nr 2900 4708 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Information Ø 30 Tips! Tip! Porada! Information Rumsemballage
Läs merWALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00006 för byte av bakhjulslager på Mercedes-Benz Vito (W639). Demontering 1. Demontera bromsok, bromsskiva samt handbromsbackar. 2. Ersätt bromssköldens torxskruvar
Läs merASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Läs merMonteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
Läs merSuzuki SX4 2006» Fiat Sedici 2006»
Suzuki SX4 006» Fiat Sedici 006» Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 005 3-05-017 SUZUKI SX4 006 FIAT SEDICI 006 CLASS A50-X APPROVAL NUMBER CLASS 00-6 TYPE SUZ01 9,9 TYPE 50 SUZ013-S kn kg 9,9 D 00-7 TYPE
Läs merRapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN
Rapid REC ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN 4 x 2/3 GN FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter med signal vid avslutad
Läs merRev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
Läs merInstallation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak
Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak Assembling a module Ihopsättning av en modul Cut careful 3cm of the plastic protection folie from BOTH sides of the polycarbonate
Läs merSGG CONTRAFLAM SGG SWISSFLAM
CF / SF november 08 SGG CONTRAFLAM SGG SWISSFLAM Rammaterial: Stål Brandklass EI 0 enkelglas. SGG CONTRAFLAM 0 eller SGG SWISSFLAM 0 brandskyddsglas. 2. Keramiskt eller. Monteringsklossar av icke brännbart
Läs merTYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER TRADITION
TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER TRADITION 1507 Art.nr 2900 4225 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Tips! Tip! Porada! Rumsemballage Använd som skydd på golvet
Läs merUniversal Max. Information & Installationsanvisning
Universal Max Information & Installationsanvisning INFORMATION OM INSTALLATION OCH ANVÄNDANDE 1. Skorstenens diameter samt höjd skall överensstämma med kraven som eldstaden den anslutits till kräver. 2.
Läs merVASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Läs merMonteringsanvisning Podie T 4100 K
Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen
Läs merRapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)
Rapid REB ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI REB 044 M 4 x (600 x 400) FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter
Läs merDiskant Yta eller Vikelfäste montering Mount
Installation och Bruksanvisning Inledning Välj fästpunkterna för dina dome TW250 Silk diskanter. Kom ihåg att för bästa prestanda bör diskanterna monteras så nära mitten av bas som möjligt, med fri, direkt
Läs merMADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN
Europe & Nordic Collection Instructions d assemblage d assemblage Assembly Instruction Assembly Instruction Montageanleitung Montageanleitung MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN Med denna beskrivning vill vi
Läs mer81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
Läs merBOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
Läs merInstallation Instruction Monteringsinstruktion JK400
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400 Tools: 2pcs of spanner 13 and 17mm or 2pcs of adjustable spanner, cross slotted screwdriver PZ 2 Warning: Plates can be sharp in the edges and corners,
Läs merBBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Läs merP650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
Läs merBruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är
Läs merEurope & Nordic Collection
Europe & Nordic Collection Instructions d assemblage d assemblage Assembly Instruction Assembly Instruction Montageanleitung Montageanleitung MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN Duschmontering A - O berg 5.indd
Läs merZ-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55430 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUTIONS Monteringssats / Mounting kit 53926 MB Sprinter 300 series, VW rafter 35 Hjulbas / Wheel base = 4325mm (Enkel och dubbelhytt /
Läs merDAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30
DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, INSTALLATION INSTRUCTION EQAZ-12 DAMPER, DAMPER ACTUATOR AND EQAZ-13LEVER ACTUATOR DAMPER ACTUATION The damper can be actuated by means of the, damper actuator (accessory)
Läs mer4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume Inhalt PVF101 Bestellschlüssel 4.2.1 Konstantes Fördervolumen Technische Informationen 4.2.2 Kenngrößen 4.2.3 Hydraulikflüssigkeiten 4.2.4 Viskositätsbereich 4.2.5
Läs merUsers manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
Läs merASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Läs merRapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE
Rapid REV ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA REV 051 S 4 x 1/1 GN FUNKTION S-version, prograerbar (99 program med 4 cykler i automatisk sekvens) Receptbok med över 90 recept Digital överskådlig kontrollpanel,
Läs merBBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
Läs merARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
Läs merWALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Arbetsinstruktion till 1090-39 för byte av bakvagnsbussning på Golf IV, Audi A3 mfl. 1090-39-05-01 Satsen används med hydraulcylinder samt pressbygel med öppen underdel (1090-69) 1090-39-05-02 1, Rengör
Läs merFire Data Tables Produktöversikt Fire Bond
Fire Data Tables Produktöversikt Fire Bond På efterföljande sidor visas detaljinformation om brandtestade materialkombination med respektive fogmassa/fogskum. Typ av fogmassa Fog i Vägg Fog i Golv Genomföringar
Läs merMonteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,
Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K Art nr 102056, 102057 Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant
Läs merASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner
Läs merMonteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,
Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP Art nr 102058, 102059, 102030 Monteringsanvisning SV Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. 4. Fundamentet skall alltid tippsäkras.
Läs merSVENSK STANDARD SS-EN
SVENSK STANDARD SS-EN 1514-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-07-31 1 1 (1+27) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA
Läs merBATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
Läs merScala DESIGN RUUD EKSTRAND
Scala DESIGN RUUD EKSTRAND Scala Scala, design Ruud Ekstrand är en miljöskärm i trä för offentliga miljöer. Klara former och ett brett materialval gör Scala till en flexibel rumsavskiljare i många inredningar.
Läs merAssembly instruction Kit 200
MA9602 2012-11-19 1/2 S.Det är lämpligt att denna information Montageanvisning Kit 200 Assembly instruction Kit 200 Observera: För att IP44 ska packning och bricka användas vid installation enligt bild
Läs merRajd Instruction. Svenska Deutsch English
Rajd Instruction Rajd innehåller shelter, staglinor och 10 markpinnar inga stänger eftersom du kan använda 2 vandringsstavar eller grenar. Tältstänger (längd 115 cm) och extra skyddsgolv säljs separat
Läs mer10. Slangkopplingar clip / Hose fittings clip
Köldmdieslang/ Refrigerant hose Øi Øy H 190 7,9 mm(5/16 ) 15,2 6 191,2 mm(13/32 ) 17,8 8 264 12,5 mm (1/2 ) 19,9 192 15,6 mm(5/8 ) 24,1 12 187 Tång burgaclip/ 188 Slangklippare / Hose cutter 206 208 2
Läs merLINC Modell 17 130624A
LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Läs merCTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions
161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6
Läs merInstallationsanvisning
Dok. Nr: M847 V: 1.0 2014-01-20 Installationsanvisning 847.01 Constella Försäljning AB Box 10024 781 10 Borlänge SWEDEN Tel: 0243-83140 847 230 V / 120 V 345 W / 324 W 18 mm / s 114 145 (mm) 250 mm kg
Läs merWALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 01-00014 för byte av bakvagnsbussningar på Hyundai Santa Fe. Bakaxeln demonteras från sina infästningar och sänks ned med en lyft tills de fasta bultarna i golvet släpper
Läs merMetallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis
Metallmaßstäbe RL Inhaltsverzeichnis Metallmaßstäbe RL 2 Technische Daten für Metallmaßstäbe RL 3 RL-100-1 3 RL-100-1-LED 4 RL-100-2 4 RL-100-2-LED 5 RL-212-1 5 RL-212-1-LED 6 RL-212-2 6 RL-212-2-LED 7
Läs mermanual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
Läs merZ-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55523 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats/ Mounting kit 53650 Renault Master, Opel Movano, Nissan Interstar 2007-12-21 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen
Läs merSupport Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
Läs merDroppställning / IV stand
MONTERINGSANVISNING / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Droppställning / IV stand Fellow Classic Art. nr. / Art. no: 08814 1 SVENSKA Produktbeskrivning Droppställningen består av följande delar: - Klamma, 3 st - Bottenstöd
Läs merIM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL
IM 2611-90 W EN FI SV DK NO INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL Please Read the Manual Carefully Before Installation EN Do not trap or bend
Läs merVARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
Läs merMed förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.
: 1999:1176 Departement/ myndighet: Integrations- och jämställdhetsdepartementet D Rubrik: Lag (1999:1176) omrätt att använda finska och meänkieli hos förvaltningsmyndigheter och domstolar Utfärdad: 1999-12-09
Läs merMetodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification
Stämpel/Etikett Security stamp/lable Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification Granskad av Reviewed by Göran
Läs merLITTBUS LIBRARY BIBLIOTEK. Gavlar av stål och gavelsidor av perforerad plåt End panels in steel and with cover in perforated steel
LITTBUS BIBLIOTEK LIBRARY Gavlar av stål och gavelsidor av perforerad plåt End panels in steel and with cover in perforated steel LITTBUS - det flexibla hyllsystemet för bibliotek/the flexible shelfsystem
Läs merMONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION
11/ 97 MONTERINGINTRUKTION AEMBLY INTRUCTION AGNPRIDARE / CHAFFPREADER Art. nr. 12313, 12314 CLAA LEXION 420-460 REKORDVERKEN weden AB Öttum E-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00
Läs merSVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9974-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 2000-06-09 1 1 (1+12) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Läs merSVENSKA. Bottensugkontakt Art.nr 12673
Bottensugkontakt Art.nr 12673 Placera bottensugkontakten i poolen enligt Er poolleverantörs anvisningar. Mellan bottensugkontakten och pumpens sugledning skall ventil installeras. Denna ventil skall alltid
Läs merAnvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
Läs merTY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation
Installation Instructions Wall-hanging bracket for Plasma Display (Adjustable angle type) Installationsanleitung Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel) Installatiehandleiding
Läs merIMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
Läs merEPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.
EPIC MODELL 3 507A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar
Läs merFÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:
FÖRSKOLANS FRAMTID LFSL förskola: En svensk förskola på franska Skolan tar över 5 åringarna Förskolans läggs ned École maternelle EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:
Läs merCompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating
CompactAIR / CompactAIR CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating Typenschlüssel / Type Code Beteckning / Type code Compact AIR / CompactAIR
Läs merJTS snabbstartsguide. Endast för användning av utbildad personal
JTS snabbstartsguide Endast för användning av utbildad personal Läs förlängningsprotokollet och bruksanvisningen för fullständiga instruktioner, tillsammans med varningar och försiktighetsåtgärder innan
Läs merTHERMOMATIC 125 User and installation instructions
THERMOMATIC 125 User and installation instructions Thermomatic 125_Manual.indd 88300001 151021 1 Termoventiler AB Nolhagavägen 12 SE-523 93 Marbäck Tel. +46 (0) 321-261 80 Fax. +46 (0) 321-261 89 info@termoventiler.se
Läs merContents / Innehållsförteckning
Contents / Innehållsförteckning Copyright This manual is the copyright of CI no 55650-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI no
Läs merInstallation Wall. Art. #
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Accepterad monteringsanvisning 2016:1 Installation Wall SVENSKA ENGLISH Art. # 522x-50 500 mm (460-480 mm) 522x-60 600 mm (560-580 mm)
Läs merManual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation Innehållsförteckning/Content/Inhalt 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING... 3 1.2 ANSLUTNING... 3 1.3 MONTERING...
Läs merInstallation Instructions
edium + Heavy duty READ BEFORE INSTALLING UNIT INSTALLATION WARNINGS AND CAUTION Carefully read the installation manual before beginning. Pay attention to danger and safety notices. be exposed: Carefully
Läs merIZZI. design ruud ekstrand
IZZI design ruud ekstrand IZZI Leuchtschirm Ein leuchtender, stimmungsschaffender Leuchtschirm mit eingebauter, getönter Lichtquelle. Mit IZZI schaffen Sie eine Abschirmung mit Stimmungsbeleuchtung. Der
Läs merDIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de (1900-1944); écrivain français
DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de (1900-1944); écrivain français 1. qu est-ce que tu fais? 2. je ne fais rien 3. et David, qu est-ce qu il fait? 4. il fait ses devoirs et toi? 5. moi, je fais
Läs merZ-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55982 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats / Mounting kit 57336 & 57337 Fiat Ducato 2007- Peugeot Boxer 2007- Citroen Jumper 2007-2010-09-10 Försäljning/Sales/Verkauf
Läs merInstallation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH
Installation Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Twice Corner Twice Nisch SVENSKA (SV) Installationsanvisning för Arrow duschvägg. Vi förbättrar ständigt våra installationsanvisningar.
Läs merPRESTANDADEKLARATION
SV PRESTANDADEKLARATION enligt bilaga III till EU-förordning nr 305/2011 (Byggproduktförordning) Hilti akryl brandfogmassa CFS-S ACR nr Hilti CFS-S ACR nr 0761-CPD-0178 1. Produkttypens unika identifikationskod:
Läs merTechnical description with installation and maintenance instructions
www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2
Läs merMonteringsanvisning för SpaDealers Bastutunna S1800
Monteringsanvisning för SpaDealers Bastutunna S1800 Var speciellt noggrann med följande: 1. Alla trädelar skall förvaras i torrt utrymme och vara torra vid montering. Montera aldrig i regn eller hög fuktighet.
Läs merDIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français
DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges (1884-1966); écrivain français hur lång är du? tu mesures combien? jag är 1,77 meter lång je mesure 1 mètre 77 hur mycket väger du? tu pèses combien? jag väger
Läs merRingmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5
RM3 - RM 5 Ringmaster We offer ball pickers in 5 different sizes with a picking width of up to 6 m. RM3 - RM5 has a self-supporting chassis so that the collected balls do not place a load on the picking
Läs merBBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK
INSTALLATION GUIDE BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok.
Läs merSUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»
00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
Läs mer(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6030 6130 Ver:
Läs merLÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
Läs merStorlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W
HANDDUKSTORK 101641 HANDDUKSTORK Glow 110/260 95 65/205 CC Shine 400/500 80 345/445 CC 750/1200 40 117 41 630/1080 CC Joy 500 80 445 CC 100 690/1000/1400 540/850/1250 CC 78 27 1200 1140 CC x2 101659x1
Läs mer