EB-Therm 205 SE EN NO FI RU PL
|
|
- Johannes Larsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 EB-Therm 205 SE EN NO FI RU PL MANUAL EB-THERM 205 MANUAL FOR EB-THERM 205 BRUKSANVISNING EB-THERM 205 KÄYTTÖOHJE EB-THERM 205 РУКОВОДСТВО ДЛЯ EB-THERM 205 INSTRUKCJA EB-Therm 205
2
3 Svenska... 2 SE English EN Norsk Suomi FI NO Русский RU Polski PL
4 Tack för att du valde Ebeco. Lycka till med användandet av din EB-Therm 205 och golvvärmeanläggning. Vi hoppas att du kommer ha glädje av den i lång tid framöver. För att garantin ska gälla måste produkten installeras och handhas enligt denna manual. Det är därför väldigt viktigt att du läser manualen. Det gäller både dig som ska installera EB-Therm 205 och dig som ska använda den. Du hittar även information om felsökning samt teknisk data. Om du har frågor är du naturligtvis alltid välkommen att kontakta Ebeco. Ring eller skicka e-post till support@ebeco.se. Besök gärna ebeco.com för mer information. Viktigt Golvvärmesystemet är en starkströmsanläggning och skall därför installeras enligt gällande föreskrifter och under överinseende av behörig elinstallatör. 2
5 Detta är EB-Therm... 4 I förpackningen... 5 Installera EB-Therm... 6 SE Komma igång... 8 Så fungerar EB-Therm...9 Displayens symboler...15 Så ställer du in EB-Therm...16 Energisparprogram Felsökning Teknisk data
6 Detta är EB-Therm 205 EB-Therm 205 är en mikroprocessorstyrd termostat med LCD-display. Displayen har en dämpad bakgrundsbelysning som tänds helt när du trycker på valfri knapp. Den lyser med full styrka i 30 sekunder efter senaste knapptryckning, för att sedan åter dämpas. Fronten är försedd med en av/på-knapp och tre manöverknappar. Det finns två temperatursänkningsprogram att välja mellan för energismart uppvärmning. Temperaturreglering sker med hjälp av en algoritm som använder fuzzyteknik. Tekniken innebär att EB-Therm från start testar och samlar in data och utifrån dessa beräknar när den skall slå till och ifrån. Denna teknik minskar temperatursvängningarna och ger därmed en jämnare temperatur och en lägre energiförbrukning. Temperaturen i golvet svänger mindre än +/- 0,3 grader. TEMP TID Termostat med fuzzy-teknik Termostat utan fuzzy-teknik 4
7 I förpackningen SE Front till ELKO Plus/RS 2. Front till Schneider Exxact 3. Ram 4. Termostat 5. Golvgivare 6. Kopplingklämma Manual Snabbguide 5
8 Installera EB-Therm Viktigt EB-Therm får inte placeras så den utsätts för följande: direkt solljus och luftdrag. stora temperaturväxlingar eller hög luftfuktighet. Golvgivaren monteras i en spiralslang förlagd i golvet. Slangänden ska tätas för att förenkla byte av golvgivare. Alla inkommande rör till apparatdosan måste tätas så att lufttemperaturgivaren inte kan påverkas av drag. Installation Montera EB-Therm i standardapparatdosa 65 mm. 1. Se till att dosan ligger i nivå med väggen. 2. Lyft av front och ram genom att trycka in spärrhaken på sidan med mejsel eller liknande, som på bilden. 3. Anslut el, anslutningsspänning 230 V AC, last samt ev golvgivarkabel. Förlängning av golvgivarkabeln ska ske starkströmsmässigt. Skyddsledare för 6
9 SE inkommande matning samt för värmekabel ansluts med en kopplingsklämma i dosan. Se kopplingsschema nedan. 4. För in termostaten i apparatdosan och skruva fast med befintliga skruvar. 5. Montera ram och front. 6. Om termostaten monteras i flerfacksram måste de invändiga hörnen i flerfacksramen avlägsnas. DO NOT USE SENSOR SENSOR L N LOAD LOAD 230 V 7
10 Komma igång Efter installation, vänta 2-4 veckor med att starta golvvärmen. Exakt hur länge du behöver vänta beror på vilken typ av golv du har och föreskrifterna för golvspacklet. Öka sedan värmen gradvis. Detta gäller inte dig som lagt trä/laminatgolv över golvvärmen. Det finns en snabbguide för att du lätt ska komma igång med EB-Therm 205. Den medföljer i förpackningen. Där beskrivs de viktigaste funktionerna och inställningarna. För att kunna anpassa golvvärmesystemet maximalt efter ditt eget värmebehov är det viktigt att du Iäser hela manualen. Om du har frågor angående användningen av EB-Therm 205 är du naturligtvis alltid välkommen att kontakta Ebeco. Ring eller skicka e-post till support@ebeco. se. Besök gärna ebeco.com för mer information. 8
11 Så fungerar EB-Therm Här beskrivs allt du behöver veta om hur EB-Therm 205 fungerar. För att lära dig hur du gör inställningar efter dina egna behov, läs avsnittet Så ställer du in EB-Therm. SE Av/på-knapp Temp Vald reglering Valknapp Display LCD-displayens belysning tänds med full styrka när du trycker på valfri knapp, och lyser i 30 sek efter senaste knapptryckning. Sedan dämpas belysningen igen. Det går också att ställa in så att belysningen släcks helt. Hur du ställer in detta beskrivs i avsnittet Så ställer du in EB-Therm/Ljus. 9
12 10 Om inget alls visas i displayen betyder det att termostaten är avstängd eller inte får någon spänning. När EB-Therm startas första gången visar displayen fabriksinställningarna som på bilden. Hur du gör personliga inställningar beskrivs i avsnittet Så ställer du in EB-Therm. En förklaring till displayens symboler finns i avsnittet Symboler. Använda knapparna Knapparna används till att höja och sänka temperaturen, och navigera i menyerna. Du når menyerna genom ett tryck på valknappen. Använd pilarna för att bläddra fram till ett menyalternativ och bekräfta sedan med för att välja det. Menysystemet är rullande, alltså kommer du runt i alla undermenyer oavsett vilket håll du bläddrar åt. Om du vill gå ur en meny, bläddra tills displayen visar END. Tryck sedan på valknappen. Du kan också vänta i 30 sek så avslutas menyn automatiskt. Hur du hittar i menyerna beskrivs i avsnittet Så ställer du in EB-Therm.
13 Sätta på och stänga av EB-Therm För att nå stand by-läge, håll in av/ på-knappen en sekund. Återgå till normalläge genom att återigen hålla in knappen en sekund. SE I stand by-läge regleras inte värmen. Klockan går som vanligt, valt program och inställd temperaturer finns kvar i minnet. Lås knappsatsen För att undvika att någon kommer åt knapparna av misstag, kan knappsatsen låsas. Detta visas med texten LOCK i displayen. Tryck och bläddra fram till LOCK. Bekräfta med för att låsa. Lås upp genom att hålla båda pilarna intryckta tills texten LOCK försvunnit. Temperatur Visning av faktisk temperatur (ärvärde) Lås först knappsatsen. Tryck. Belysningen tänds och aktuell temperatur i golvet (F) visas. Detta gäller om 11
14 termostaten är inställd på Golvtermostat. Annars visas istället aktuell temperatur i rummet (R). Temperaturen visas i 30 sek efter senaste knapptryckningen. Tid och datum Tid ställs i 24-timmarsformat. Rätt veckodag räknas fram automatiskt. Kalendern ställer om vid skottår och anpassar sig till sommar-/vintertid. Läs hur du ställer in rätt tid och datum i avsnittet Så ställer du in EB-Therm/Tid och datum. Adaptiv funktion EB-Therm har en funktion som räknar ut när uppvärmningen ska starta för att ge rätt temperatur vid rätt tid. Den är aktiverad vid leverans, men kan stängas av: Tryck och bläddra fram till SET. Välj med. Bläddra fram till AF, välj med. Bläddra mellan ON/OFF, bekräfta sedan med. 12
15 Ventilationsläge Om rumstemperaturen sjunker mer än 3 C under en minut, t.ex. vid vädring, aktiveras ventilationsläget. Då slutar EB-Therm att värma under 15 minuter för att sedan återgå till normalläge. Funktionen är alltid aktiv. SE Fördröjning mellan från- och tillslag För att undvika onödigt slitage på inre komponenter och förlänga termostatens livslängd, finns en inbyggd fördröjning. Om du höjer önskad temperatur så att termostaten slår till, och sedan sänker kort därefter, tar det 30 sekunder innan den slår från igen. Aktuell status Med hjälp av värmesymbolen kan du se den aktuella statusen för EB-Therm. Se avsnittet Displayens symboler. Symbol på - termostaten är på och golvvärmen är aktiverad. Symbol av - termostaten är på och golvvärmen är avslagen. Regleringsfunktioner EB-Therm 205 kan reglera temperaturen på tre olika sätt. På så sätt kan både komforttemperatur och eventuella temperaturkrav på golvmaterial kombineras. 13
16 14 Hur du väljer funktion beskrivs i avsnittet Så ställer du in EB-Therm/Regleringsfunktioner. Golvtermostat - En givare i golvet mäter temperaturen och reglerar värmen därefter. Om golvgivaren är inkopplad när termostaten slås på för första gången, väljs denna funktionen automatiskt. Förinställt värde är 22 C. Rumstermostat - EB-Therm 205 har inbyggd givare för att mäta rummets temperatur och reglera värmen. Regleringsfunktionen kan ej väljas när golvgivaren är inkopplad. Rums- och golvtermostat - Den inbyggda givaren reglerar rumstemperaturen och givaren i golvet fungerar som golvtemperaturbegränsare. Begränsningen kan göras mellan 5 C och 45 C. Fabriksinställningen 35 C ger en yttemperatur på ca 27 C. Bryttemperaturen kan ändras, avsnittet Så ställer du in EB-Therm/Regleringsfunktioner. Viktigt I rum med stora fönster som utsätts för solinstrålning, rekommenderar vi funktionen Rums- och golvtermostat. I rum med trägolv ska alltid funktionen Rums- och golvtermostat användas.
17 Displayens symboler SE Vald meny/lock för låst knappsats 2. Värmesymbol 3. Aktuell temp (ärvärde) /Inställd temp (börvärde) C 4. Symbol för energisparprogram kontor 5. Vald reglering 6. Symbol för energisparprogram hem 15
18 Så ställer du in EB-Therm I detta avsnitt beskrivs hur du ställer in EB-Therm 205 efter dina behov. Genom att göra dessa inställningar kan du anpassa golvvärmesystemet maximalt efter ditt eget värmebehov. Vill du veta mer om hur du navigerar i menyerna eller använder knappsatsen, läs avsnittet Så fungerar EB-Therm. Reset Med funktionen Reset återställer du EB- Therm till förvalda fabriksinställningar. Alla dina personliga inställningar raderas. Tryck och bläddra fram till SET. Välj med. Bläddra fram till RST och välj med. Bläddra mellan NO/YES, bekräfta sedan med. YES raderar inställningarna, NO återgår till menyn. 16
19 Ljus Ställ in displayens bakgrundsbelysning Displayen lyser alltid i 30 sek efter senaste knapptryckning. Sedan dämpas belysningen. Du kan också ställa in så att den istället släcks helt. SE Tryck och bläddra fram till SET. Välj med. Bläddra fram till DISP och välj med. Bläddra mellan ON/OFF, bekräfta sedan med. ON gör att displayen går till svag belysning 30 sek efter senaste knapptryckning, OFF gör att den släcks helt. Tid och datum Ställ in tid och datum Tryck och bläddra fram till SET. Välj med. Bläddra fram till CLK och välj med. 17
20 Ställ först in timmar genom att bläddra fram till rätt tid och bekräfta. Ställ in minuter på samma sätt och bekräfta med. Ställ in dag och månad samt år på samma sätt. Bekräfta med. Veckodag visas inte i displayen, men systemet ställer in rätt veckodag automatiskt. Stäng av sommar-/vintertid Kalendern anpassar sig automatiskt till sommar-/vintertid. Funktionen kan stängas av. Tryck och bläddra fram till SET. Välj med. Bläddra fram till S och välj med. Bläddra mellan ON/OFF, bekräfta sedan med. Temperatur Ändra önskad temperatur (börvärde) För varje tryck på uppåt- eller nedåtpil ökar eller minskar temperaturen med 0,5 C. 18
21 Regleringsfunktioner Dessa beskrivs utförligare i avsnittet Så fungerar EB-Therm/Regleringsfunktioner. SE Välj regleringsfunktion Tryck och bläddra fram till SET. Välj med. Bläddra fram till RNF och välj med. Ikonen för den aktuella funktionen (R, F eller R&F) blinkar. Bläddra mellan de olika alternativen, bekräfta med. Viktigt R går ej att välja om golvgivare är ansluten. Ändra bryttemperatur för rums- och golvtermostat (R&F) Tryck och bläddra fram till SET. Välj med. Bläddra fram till OH och välj med. Inställd temperatur blinkar nu på displayen. Bläddra fram önskad temperatur, bekräfta med. 19
22 20 Energisparprogram Det finns två förinställda program i EB-Therm 205: ett för hemmiljö (justerbart) och ett för kontorsmiljö. Uppvärmningstiden är alltid inräknad i programmen. Läs mer i avsnittet Så fungerar EB-Therm/Adaptiv funktion. Starta ett program Tryck och bläddra fram till PROG. Välj med. Ikonerna visas. Den aktuella programikonen blinkar. Om ingen av ikonerna blinkar är inget program valt. Bläddra mellan ikonerna. Välj med och programmet startar. När ett program körs visas den aktuella programikonen. Stoppa ett program Tryck och bläddra fram till PROG. Välj med. Den aktuella programikonen blinkar. Bläddra tills ingen av ikonerna blinkar, bekräfta med. Program för hemmiljö Temperaturen sänks automatiskt med 5 C (justerbart) under följande tider:
23 Mån Fre kl 08:30 15:00 (justerbart) Mån Sön kl 23:00 05:00 (justerbart) Justera hemprogram Tryck och bläddra fram till SET. Välj med. Bläddra fram till SET. Nu visas. Välj med. Nu visas hemprogrammets event UP dag 1 (måndag). För att fortsätta, välj med. OBS! För att gå vidare direkt till andra event använd pilarna. Välj med. Dag 1=måndag, dag 7=söndag. SE Ställ in timmar/minuter genom att bläddra. Bekräfta med. Ställ in önskad temperatur. Bekräfta med. Nu visas hemprogrammets event OUT dag 1 (måndag). För att justera eventet, välj med. Du kan ställa in fyra event per dag; UP, OUT, BACK och BED. För att justera dessa event, välj önskad dag/event och repetera enligt ovan. Efter 30 sekunder sparas dina inställningar. Under tiden blinkar displayen. Program för kontorsmiljö Temperaturen sänks automatiskt med 5 C hela tiden utom: Mån Fre kl 06:00 18:00 21
24 Felsökning Viktigt Golvvärmesystemet är en starkströmsanläggning och därför ska eventuella fel åtgärdas av auktoriserad elinstallatör. se 400! Felkoder När ett fel uppstår, stänger EB-Therm av värmen. Displayen blinkar och visar en blinkande felkod E1: Kortslutning rumssensor. E2: Avbrott rumssensor. E3: Kortslutning golvsensor. E4: Avbrott golvsensor. Testvärden för golvgivare Vid kontrollmätning av golvgivaren gäller följande värden. Temperatur Motstånd 10 o C 18,0 kω 15 o C 14,7 kω 20 o C 12,1 kω 25 o C 10,0 kω 30 o C 8,3 kω 22
25 Teknisk data Spänning 230 VAC-50 Hz Lufttemp.område 5-45 C Golvtemp.område 5-45 C Temp.begränsare 5-45 C Brytförmåga 16A/230 VAC/ 1-polig Anslutningskabel max 2,5 mm 2 Belastning cos φ = 1 Kopplingsdifferens +- 0,3 C Kapslingsklass IP21 Gångreserv 36 h Maxlängd givarkabel 50 m, 2x1,5mm 2 SE Anpassad för Schneider Exxact och ELKO Plus/RS. EMC-certifierad och klarar en överspänning på 2500 VAC. Godkännanden: Uppfyller RoHS och WEEE-direktivet. 23
26 Thank you for choosing Ebeco. We wish you well with your EB-Therm 205 and underfloor heating system. We hope that you will use it and enjoy it for many years to come. For the warranty to be valid, the product must be installed and operated as indicated in this manual. This means it is extremely important that you read the manual. This applies both to the person installing EB-Therm 205 and the person who is going to use it. You will also find troubleshooting details and technical specifications. If you have any questions, you are always more than welcome to contact Ebeco. Call +46 (0) or send an to Feel free to visit ebeco.com for more information. Important The underfloor heating system is an electrical power installation and must therefore be installed in accordance with the current regulations and under the supervision of a qualified electrician. 24
27 This is EB-Therm In the package Installing EB-Therm Getting started How EB-Therm works Symbols on the display EN How to set EB-Therm Energy saving programs Troubleshooting Technical specifications
28 This is EB-Therm 205 EB-Therm 205 is a microprocessorcontrolled thermostat with LCD display. The display has dimmed background lighting which lights up fully by pressing any button. The display stays lit for 30 seconds after the last button presssed. The front is fitted with an on/off button and three control buttons. There are two temperature reduction programs to choose from for energysmart heating. Temperature control is carried out by means of an algorithm that uses fuzzy technology. The technology entails EB- Therm testing and collecting data from start-up, and based on this, calculating when to turn on and off. This technology reduces temperature variations and thus provides a more constant temperature and lower energy consumption. The floor temperature varies less than +/- 0.3 degrees. TEMP TIME Thermostat with fuzzy technology Thermostat without fuzzy technology 26
29 In the package EN Front for ELKO Plus/RS 2. Front for Schneider Exxact 3. Frame 4. Thermostat 5. Floor sensor 6. Connection clip Manual Quick guide 27
30 Installing EB-Therm Important EB-Therm must not be installed where it may be exposed to the following: direct sunlight and draughts. extreme fluctuations in temperature or high air humidity. The floor sensor should be mounted in a spiral hose laid in the floor. The hose endings should be sealed so that the floor sensor can easily be replaced. All tubes leading into the appliance box must be sealed so that the air temperature sensor cannot be affected by draughts. Installation Mount EB-Therm in a 65 mm standard appliance box. 1. Make sure the box is level with the wall. 2. Take off the front and frame by pressing in the latch on the right-hand side with a screwdriver or similar tool, as shown in the illustration. 3. Connect power, voltage 230 VAC, load and any floor sensor cable. Any extension to the floor sensor cable must be by means of high-voltage current. Protective conductors for the 28
31 EN incoming feed and for the heating cable are connected with a connection clip in the box. See wiring diagram below. 4. Insert the thermostat into the appliance box and screw tight with the existing screws. 5. Fit the frame and front. 6. If the thermostat is mounted in a multi-compartment frame, the internal corners of this frame must be removed. DO NOT USE SENSOR SENSOR L N LOAD LOAD 230 V 29
32 Getting started After installation, wait 2-4 weeks before starting the underfloor heating. Precisely how long you wait depends on the type of floor you have and the instructions for the floor filler. Then increase the heat gradually. This does not apply to those who have laid a wooden/laminate floor on the floor heating. There is a quick guide that helps you to get started easily with EB-Therm 205. You will find it in the package. The guide describes the most important functions and settings. In order to adapt the underfloor heating system to your own heating requirements as much as possible, it is important that you read the entire manual. If you have any questions about the use of EB-Therm 205, you are more than welcome to contact Ebeco. Call +46 (0) or send an to support@ebeco.se. Feel free to visit ebeco.com for more information. 30
33 How EB-Therm works This section describes all you need to know about how EB-Therm 205 works. To learn how to enter settings to suit your own requirements, read the How to set EB-Therm section. EN On/off button Temperature Selected control Selection button Display The light in the LCD display is fully lit when you press any button, and remains lit for 30 seconds after the last button pressed. The light then dims again. It is possible to set the display to turn the light off entirely. This is described in the How to set EB-Therm/ Light section. 31
34 If the display is empty, it means that the thermostat is turned off or that it is not connected to the power supply. When EB-Therm is started for the first time the display shows the factory settings as shown in the illustration. How to enter personal settings is described in the How to set EB-Therm section. There is an explanation of the symbols on the display in the Symbols section. Using the buttons The buttons are used to raise and lower the temperature as well as to scroll the menus. You access the menus by pressing the selection button,. Use the arrows to scroll to a menu option and then confirm with to select it. The menu system is a scrolling system, in other words you come to all submenus regardless of the direction you scroll. If you want to exit a menu, scroll until the display shows END. Then press the selection button. You can also wait for 30 seconds and the menu exits automatically. How to navigate the menus is described in the How to set EB-Therm section. 32
35 Turning EB-Therm on and off Keep the on/off button pressed for one second to get to standby mode. Return to normal mode by once again pressing the button for a second. The heating cannot be controlled in standby mode. The clock runs as normal, and selected programmes and set temperatures are stored in the memory. EN Locking the keypad The keypad can be locked to prevent anyone touching the buttons by mistake. This is shown with the LOCK symbol in the display. Press with and scroll to LOCK. Confirm to lock. Unlock by holding down both arrows until the LOCK symbol has disappeared. Temperature Displaying current temperature (actual value) Lock the keypad first. Press. The light will come on and the current temperature in the floor (F) is displayed. This is the case if the thermostat is set to 33
36 Floor thermostat. Otherwise the actual temperature (R) in the room is displayed. The temperature is shown for 30 seconds after the last button pressed. Time and date Time is set in 24-hour format. The correct day of the week is worked out automatically. The calendar resets itself in leap years and adapts to DST. Read how to set the correct time and date in the How to set EB-Therm/Time and date section. Adaptive function EB-Therm has a function which works out when the heating should start to give the correct temperature at the correct time. It is activated on delivery, but can be turned off: Press and scroll to SET. Select with. Scroll to AF, select with. Scroll between ON/OFF, then confirm with. 34
37 Ventilation mode If the room temperature falls by more than 3 C in a single minute, e.g. when airing the room, the ventilation mode is activated. EB-Therm will then stop heating for 15 minutes before returning to normal mode. This function is always active. EN Delay between turning off and on There is a built-in delay in order to avoid unnecessary wear and tear on internal components and to extend the life of the thermostat. If you raise the desired temperature so that the thermostat comes on, and then lower it shortly afterwards, it takes four minutes before it goes off again. Current status The heat symbol allows you to see the current status of EB-Therm. See the Symbols on the display section. Symbol on - the thermostat is on and the underfloor heating is activated. Symbol off - the thermostat is on and the underfloor heating is switched off. Control functions EB-Therm 205 can regulate the temperature in three different ways. This enables the comfort temperature and any flooring temperature requirements to be combined. 35
38 How you select the function you want is described in the How to set EB-Therm/ Control functions section. Floor thermostat - A sensor in the floor measures the temperature and then regulates the heating accordingly. If the floor sensor is connected when the thermostat is turned on for the first time, this function is selected automatically. The preset value is 22 C. Room thermostat - EB-Therm 205 has built-in sensors for measuring the room s temperature and controlling the heating. The control function cannot be selected when the floor sensor is connected. Room and floor thermostat - The built-in sensor regulates the room temperature and the sensor in the floor functions as a floor temperature limiter. The limitation can be set to between 5 C and 45 C. The factory setting of 35 C gives a surface temperature of approx. 27 C. The cutout temperature can be changed, see the How to set EB-Therm/Temperature section. Important In rooms with large windows that are exposed to solar insolation, we recommend the Room and floor thermostat function. In rooms with wooden flooring, the Room and floor thermostat function must always be used. 36
39 Symbols on the display 1 EN Selected menu/lock for locked keypad 2. Heating symbol 3. Current temperature (actual value) /Set temperature (set point) C 4. Symbol for energy saving programs, office 5. Selected control 6. Symbol for energy saving programs, home 37
40 How to set EB-Therm This section describes how to set EB- Therm 205 to suit your requirements. By entering these settings you can fully utilise the underfloor heating system to meet your own heating requirements. If you want to find out more on how to scroll the menus or use the keypad, read the How EB-Therm works section. Reset You use the Reset function to revert EB-Therm to the default factory settings. All your personal settings will be deleted. Press and scroll to SET. Select with. Scroll to RST and select with. Scroll between NO/YES, then confirm with. YES deletes the settings, NO returns to the menu. 38
41 Light Set the display background lighting The display stays lit for 30 seconds after the last button pressed. The light then dims again. It is also possible to set the display to turn the light off entirely. Press and scroll to SET. Select with. Scroll to DISP and select with. EN Scroll between ON/OFF, then confirm with. ON sets the display to a weak light 30 seconds after the last button pressed, while OFF turns the display light off completely. Time and date Set time and date Press and scroll to SET. Select with. Scroll to CLK and select with. 39
42 First set the hours by scrolling to the correct time and confirm with. Set the minutes in the same way and confirm with. Set the day, month and year in the same way. Confirm with. The weekday is not shown in the display, but the system set the correct weekday automatically. Turn off DST The calendar switches to DST automatically. This function can be turned off. Press and scroll to SET. Select with. Scroll to S and select with. Scroll between ON/OFF, then confirm with. Temperature Change desired temperature (set point) Each press of the up or down arrow increases or decreases the temperature by 0.5 C. 40
43 Control functions These are described in more detail in the How EB-Therm works/control functions section. Select control function Press and scroll to SET. Select with. Scroll to RNF and select with. EN The symbol for the current function (R, F or R & F) flashes. Scroll between the different options and confirm with. Important R cannot be selected if the floor sensor is connected. Change cut-out temperature for room and floor thermostat (R & F) Press and scroll to SET. Select with. Scroll to OH and select with. The set temperature now flashes on the display. Scroll to the desired temperature and confirm with. 41
44 Energy saving programs There are two pre-installed programs in the EB Therm 205: one for a home environment (adjustable) and one for an office environment. Warming up time is always included in the programmes. Find out more in the section How EB-Therm works/adaptive function. Start a program Press and scroll to PROG. Select with. The symbols are shown. The current program symbol flashes. If none of the symbols are flashing, no program has been selected. Scroll between the symbols. Select with and the program starts. The program symbol is displayed when the program is run. Stop a program Press and scroll to PROG. Select with. The current program symbol flashes. Scroll until none of the symbols flash and confirm with. Programme for home environment The temperature is automatically reduced by 5 C during the following periods: 42
45 Mon - Fri, 8.30am - 3pm Mon - Sun, 11pm - 5am Adjusting the home programme Press and scroll forward to SET. Select with. Scroll forward to SET. You will now see. Select with. The home programme event UP day 1 (Monday) now appears. To continue, select. To proceed directly to other events, use the arrows. Select with. Day 1 = Monday, day 7 = Sunday. EN Set the hours/minutes by scrolling. Confirm with. Set the desired temperature. Confirm with. The home programme event OUT day 1 (Monday) now appears. To adjust the event, select. You can set four events per day: UP, OUT BACK and BED. To adjust these events, select the desired day/ event and repeat as above. After 30 seconds, your settings will be saved. The display flashes during this time. Programme for office environment The temperature is automatically reduced by 5 C at all times except for: Mon - Fri, 6am - 6pm 43
46 Troubleshooting Important The underfloor heating system is an electrical power installation and any faults must therefore be rectified by a qualified electrician. Error codes When an error occurs, EB-Therm will turn off the heating. The display flashes and shows a flashing error code. E1: Short circuit in room sensor. E2: Breakdown in room sensor. E3: Short circuit in floor sensor. E4: Breakdown in floor sensor. Test values for floor sensor The following values apply when the floor sensor s measurements are checked. Temperature Resistance 10 o C 18,0 kω 15 o C 14,7 kω 20 o C 12,1 kω 25 o C 10,0 kω 30 o C 8,3 kω 44
47 Technical specifications Voltage Air temp. range 5-45 C Floor temp. range 5-45 C Temp. limiter 5-45 C Breaking capacity 230 VAC-50 Hz 16A/230 VAC/ single-pole Connection cable max 2.5 mm 2 Load cos φ = 1 Hysteresis C Protection class Run reserve Max. length sensor cable IP21 36 h 50 m, 2 x 1.5 mm 2 EN Adapted for Schneider Exxact and ELKO Plus/RS frame systems. EMC certified and can handle an overvoltage of 2,500 VAC. Approvals: Complies with the RoHS and the WEEE Directive. 45
48 Takk for at du valgte Ebeco. Lykke til med EB-Therm 205 og gulvvarmeanlegget. Vi håper du kommer til å ha glede av det i mange år fremover. For at garantien skal gjelde, må produktene installeres og håndteres i henhold til denne bruksanvisningen. Derfor er det svært viktig at du leser bruksanvisningen. Det gjelder både deg som skal installere EB-Therm 205 og deg som skal bruke den. Her finner du også informasjon om feilsøking og tekniske data. Hvis du har spørsmål, kan du naturligvis alltid kontakte Ebeco. Ring eller send e-post til support@ebeco.se. Besøk gjerne ebeco. com for mer informasjon. Viktig Gulvvarmesystemet er et sterkstrømsanlegg, og skal derfor installeres i henhold til gjeldende NEK 400-forskrifter og under tilsyn av godkjent elektroentreprenør. 46
49 Dette er EB-Therm I forpakningen Installere EB-Therm Komme i gang Slik fungerer EB-Therm Symbolene på displayet NO Slik stiller du inn EB-Therm Strømspareprogram Feilsøking Tekniske data
50 Dette er EB-Therm 205 EB-Therm 205 er en mikroprosessorstyrt termostat med LCD-display. Displayet har dempet bakgrunnsbelysning som tennes helt når du trykker på en knapp. Displayet lyser med full styrke i 30 sekunder etter siste knappetrykk, før det dempes igjen. Fronten er utstyrt med en av/på-knapp og tre manøvreringstaster. Det finnes to programmer for temperatursenking å velge mellom, for energismart oppvarming. Temperaturreguleringen skjer ved hjelp av en algoritme som bruker fuzzy-teknikk. Denne teknologien innebærer at EB-Therm tester og samler inn data fra starten, og beregner når den skal slås på og av ut fra dette. Denne teknologien reduserer temperatursvingningene, og gir dermed jevnere temperatur og lavere strømforbruk. Temperaturen i gulvet varierer mindre enn +/- 0,3 grader. TEMP TID Termostat med fuzzy-teknikk Termostat uten fuzzy-teknikk 48
51 I forpakningen NO Front til Elko Plus/RS rammesystem. 2. Front Schneider Exxact 3. Ramme 4. Termostat 5. Gulvføler 6. Koplingsklemme Bruksanvisning Hurtigveiledning 49
52 Installere EB-Therm Viktig EB-Therm må ikke plasseres slik at den utsettes for følgende: direkte sollys og trekk. store temperatursvingninger eller høy luftfuktighet. Gulvføleren monteres i en spiralslange lagt i gulvet. Slangeenden skal være tett, for å gjøre det lettere å skifte gulvføler. Alle innkommende rør til apparatboksen må tettes slik at lufttemperaturføleren ikke kan påvirkes av trekk. Installasjon Montere EB-Therm i standard apparatboks 65 mm. 1. Pass på at boksen ligger på nivå med veggen. 2. Løft av fronten og rammen ved å trykke inn sperrehaken på siden med en meisel eller lignende, som vist på bildet. 3. Koble til strøm, tilslutningsspenning 230 V AC, last samt ev. gulvfølerkabel. Evt. forlenging av gulvfølerkabelen skal skje sterkstrømmessig. Beskyttelsesleder for innkommende mating samt 50
53 NO for varmekabel tilkoples med en koplingsklemme i boksen. Se koplingsskjema nedenfor. 4. Før termostaten inn i apparatboksen og skru fast med tilhørende skruer. 5. Monter rammen og fronten. 6. Hvis termostaten monteres i ramme for flere apparater, må de innvendige hjørnene i rammen fjernes. DO NOT USE SENSOR SENSOR L N LOAD LOAD 230 V 51
54 Komme i gang Vent 2-4 uker etter installasjonen før du slår på gulvvarmen. Nøyaktig hvor lenge du må vente avhenger av hvilken type gulv du har, samt forskriftene for gulvsparkelmassen. Øk deretter varmen gradvis. Dette gjelder ikke deg som har lagt tre-/laminatgulv over gulvvarmen. Det finnes en hurtigveiledning for at du enkelt skal komme i gang med EB-Therm 205. Den følger med i forpakningen. Der er de viktigste funksjonene og innstillingene beskrevet. For å kunne tilpasse gulvvarmesystemet maksimalt etter ditt eget varmebehov, er det viktig at du leser hele bruksanvisningen. Hvis du har spørsmål i forbindelse med bruken av EB-Therm 205 er du naturligvis alltid velkommen til å kontakte Ebeco. Ring eller send e-post til support@ebeco. se. Besøk gjerne ebeco.com hvis du vil vite mer. 52
55 Slik fungerer EB-Therm Her beskrives alt du trenger å vite om hvordan EB-Therm 205 fungerer. Les avsnittet Slik stiller du inn EB-Therm, for å finne ut hvordan du foretar innstillinger etter dine egne behov. NO Av/på-knapp Temp Valgt regulering Velgerknapp Display Belysningen av LCD-displayet tennes med full styrke når du trykker på en knapp, og lyser i 30 sek. etter siste knappetrykk. Deretter dempes belysningen igjen. Du kan også stille inn slik at belysningen slukkes helt. Fremgangsmåten for å stille inn dette er beskrevet i avsnittet Slik stiller du inn EB-Therm/Lys. 53
56 Hvis ingenting vises på displayet, betyr det at termostaten er slått av eller ikke er tilført spenning. Første gang EB-Therm startes, viser displayet fabrikkinnstillingene som på bildet. Fremgangsmåten for å velge personlige innstillinger er beskrevet i avsnittet Slik stiller du inn EB-Therm. Forklaring av symbolene på displayet finnes i avsnittet Symboler. Bruke knappene Knappene brukes til å heve og senke temperaturen, og å navigere i menyene. Du åpner menyene ved å trykke én gang på valgknappen. Bruk pilene for å bla frem til et menyalternativ, og bekreft deretter med for å velge det. Menysystemet er rullende, slik at du kommer rundt i alle undermenyer uansett hvilken retning du blar i. Hvis du vil gå ut av en meny, blar du til displayet viser END. Trykk deretter på valgknappen. Du kan også vente i 30 sekunder, til menyen avsluttes automatisk. Hvordan du finner frem i menyene er beskrevet i avsnittet Slik stiller du inn EB-Therm. 54
57 Slå EB-Therm på og av Hold inne av/på-knappen ett sekund for å gå til beredskapsstilling. Gå tilbake til normalstilling ved å holde knappen inne ett sekund igjen. I standby-stilling reguleres ikke varmen. Klokken går som vanlig, valgt program og temperaturer beholdes i minnet. NO Låse tastene For å unngå at noen kommer trykker på tastene ved et uhell, kan tastene låses. Dette vises med teksten LOCK på displayet. Trykk med og bla frem til LOCK. Bekreft for å låse. Lås opp ved å holde begge piltastene inne til teksten LOCK forsvinner. Temperatur Visning av faktisk temperatur (erverdi) Lås først tastene. Trykk. Belysningen tennes og gjeldende temperatur i gulvet (F) vises. Dette gjelder hvis 55
58 termostaten er innstilt på Gulvtermostat. Ellers vises gjeldende temperatur i rommet (R). Temperaturen vises i 30 sek etter siste tastetrykk. Klokkeslett og dato Tiden stilles i 24-timers format. Riktig ukedag beregnes automatisk. Kalenderen stilles om ved skuddår, og tilpasser seg til sommer-/vintertid. Les hvordan du stiller inn riktig klokkeslett og dato i avsnittet Slik stiller du inn EB-Therm/ Klokkeslett og dato. Adaptiv funksjon EB-Therm har en funksjon som regner ut når oppvarmingen skal starte for å gi riktig temperatur til riktig tid. Den er aktivert ved levering, men kan slås av: Trykk og bla til SET. Velg med. Bla til AF, velg med. Bla mellom ON/OFF, bekreft deretter med. 56
59 Ventilasjonsstilling Om romtemperaturen synker mer enn 3 C i løpet av ett minutt, f.eks. ved lufting, aktiveres ventilasjonsstilling. Da slår EB-Therm av varmen i 15 minutter, og går deretter tilbake til normalinnstilling. Funksjonen er alltid aktiv. Forsinkelse mellom av- og påslag For å unngå unødig slitasje på innvendige komponenter og forlenge termostatens levetid, er det innebygd en forsinkelse. Hvis du hever ønsket temperatur slik at termostaten koples inn, og senker den kort tid deretter, tar det 30 sekunder før den slås av igjen. NO Gjeldende status Ved hjelp av varmesymbolet kan du se den aktuelle statusen for EB-Therm 350. Se avsnittet Symbolene på displayet. Symbol på - termostaten er på, og gulvvarmen er slått på. Symbol av - termostaten er på, og gulvvarmen er slått av. Reguleringsfunksjoner EB-Therm 205 kan regulere temperaturen på tre ulike måter. På denne måten kan både komforttemperatur og eventuelle temperaturkrav til gulvmaterialet kombineres. 57
60 Hvordan du velger funksjon er beskrevet i avsnittet Slik stiller du inn EB-Therm/Reguleringsfunksjoner. Gulvtermostat - En føler i gulvet måler temperaturen, og regulerer varmen deretter. Hvis gulvføleren er tilkoplet når termostaten slås på for første gang, velges denne funksjonen automatisk. Forhåndsinnstilt verdi er 22 C. Romtermostat - EB-Therm 205 har innebygd føler for å måle rommets temperatur og regulere varmen. Reguleringsfunksjonen kan ikke velges når gulvføleren er innkoplet. Rom- og gulvtermostat - Den innebygde føleren regulerer romtemperaturen, og føleren i gulvet fungerer som temperaturbegrensning for gulvet. Begrensningen kan stilles inn fra 5 C til 45 C. Fabrikkinnstillingen 35 C gir en overflatetemperatur på ca. 27 C. Termostattemperaturen kan endres, se avsnittet Slik stiller du inn EB- Therm/Reguleringsfunksjoner. Viktig I rom med store vinduer som utsettes for sollys, anbefaler vi funksjonen Rom- og gulvtermostat. I rom med tregulv skal alltid funksjonen Rom- og gulvtermostat brukes. 58
61 Symbolene på displayet 1 2 NO Valgt meny/lock for låste taster 2. Varmesymbol 3. Gjeldende temp (erverdi) /Innstilt temp (børverdi) C 4. Symbol for strømspareprogram kontor 5. Valgt regulering 6. Symbol for strømspareprogram bolig 59
62 Slik stiller du inn EB-Therm I dette avsnittet beskrives hvordan du stiller inn EB-Therm 205 etter dine behov. Ved å gjøre disse innstillingene kan du tilpasse gulvvarmesystemet maksimalt etter ditt eget varmebehov. Les avsnittet Slik fungerer EB-Therm hvis du vil vite mer om hvordan du navigerer i menyene eller bruker tastene. Reset Med Reset-funksjonen tilbakestiller du EB-Therm til de forhåndsvalgte fabrikkinnstillingene. Alle dine personlige innstillinger blir slettet. Trykk og bla til SET. Velg med. Bla til RST og velg med. Bla mellom NO/YES, bekreft deretter med. YES sletter innstillingene, NO går tilbake til menyen. 60
63 Lysstyrke Still inn displayets bakgrunnsbelysning Displayet lyser alltid i 30 sek etter siste tastetrykk. Deretter dempes belysningen. Du kan også stille inn slik at belysningen i stedet slås helt av. Trykk og bla til SET. Velg med. Bla til DISP og velg med. NO Bla mellom ON/OFF, bekreft deretter med. ON gjør at displayet går til svak belysning 30 sekunder etter siste knappetrykk, OFF gjør at det slukkes helt. Klokkeslett og dato Still inn klokkeslett og dato Trykk og bla til SET. Velg med. Bla til CLK og velg med. 61
64 Still først inn timetallet ved å bla til riktig klokkeslett, og bekreft med. Still inn minuttene på samme måte, og bekreft med. Still inn dag, måned og år på samme måte. Bekreft med. Ukedag vises ikke på displayet, men systemet stiller inn riktig ukedag automatisk. Slå av sommer-/vintertid Kalenderen tilpasses automatisk til sommer-/vintertid. Funksjonen kan slås av. Trykk og bla til SET. Velg med. Bla til S og velg med. Bla mellom ON/OFF, bekreft deretter med. Temperatur Endre ønsket temperatur (børverdi) For hvert trykk på pil opp eller pil ned, økes eller reduseres temperaturen med 0,5 C. 62
65 Reguleringsfunksjoner Disse er utførlig beskrevet i avsnittet Slik fungerer EB-Therm/Reguleringsfunksjoner. Velg reguleringsfunksjon Trykk og bla til SET. Velg med. Bla til RNF og velg med. Ikonene for den aktuelle funksjonen (R, F eller R&F) blinker. Bla mellom de ulike alternativene, og bekreft med. NO Viktig R kan ikke velges dersom gulvføler er tilkoplet. Endre avbruddstemperatur for rom- og gulvtermostat (R&F) Trykk og bla til SET. Velg med. Bla til OH og velg med. Innstilt temperatur blinker nå på displayet. Bla frem ønsket temperatur, og bekreft med. 63
66 Strømspareprogram Det er to forhåndsinnstilte programmer i EB-Therm 205: ett for hjemmemiljøer (justerbart) og ett for kontormiljøer. Oppvarmingstiden er alltid medregnet i programmene. Les mer i avsnittet Slik fungerer EB-Therm/Adaptiv funksjon. Starte et program Trykk og bla til PROG. Velg med. Ikonene vises. Det aktuelle programikonet blinker. Hvis ingen av ikonene blinker, er ikke noe program valgt. Bla mellom ikonene. Velg med for å starte programmet. Når et program kjøres, vises det aktuelle programikonet. Stoppe et program Trykk og bla til PROG. Velg med. Det aktuelle programikonet blinker. Bla til ingen av ikonene blinker, og bekreft med. Program for hjemmemiljø Temperaturen senkes automatisk 5 C på følgende tidspunkter: 64
67 Man - Fre kl Man - Søn kl Justere hjemmeprogrammet Trykk på og bla deg frem til SET. Velg med. Bla deg frem til SET. Nå vises. Velg med. Nå vises hjemmeprogramhendelsen UP dag 1 (mandag). Velg med for å fortsette. Merk! Bruk pilene hvis du vil gå direkte videre til andre hendelser. Välj med. Dag 1=mandag, dag 7=søndag. NO Angi timer/minutter ved å bla. Bekreft med. Angi ønsket temperatur. Bekreft med. Nå vises hjemmeprogramhendelsen OUT dag 1 (mandag). Hvis du vil justere hendelsen, velger du med. Du kan angi fire hendelser per dag: UP, OUT, BACK og BED. Hvis du vil justere disse hendelsene, velger du ønsket dag/hendelse og gjentar prosedyren ovenfor. Etter 30 sekunder lagres innstillingene. I mellomtiden blinker displayet. Program for kontormiljø Temperaturen senkes automatisk 5 C hele tiden, unntatt: Man - Fre kl
68 Feilsøking Viktig Gulvvarmesystemet er et sterkstrømsanlegg, og eventuelle feil må derfor utbedres av en autorisert el-installatør. Feilkoder Hvis en feil oppstår, slår EB-Therm av varmen. Displayet blinker og viser en blinkende feilkode E1: Kortslutning i romføler. E2: Brudd i romføler. E3: Kortslutning i gulvføler. E4: Brudd i gulvføler. Testverdier for gulvføler Følgende verdier gjelder ved kontrollmåling av gulvføler. Temperatur Motstand 10 o C 18,0 kω 15 o C 14,7 kω 20 o C 12,1 kω 25 o C 10,0 kω 30 o C 8,3 kω 66
69 Tekniske data Spenning Lufttemp.område 5-45 C Gulvtemp.område 5-45 C Temp.begrensning 5-45 C Bryterkapasitet 230 VAC-50 Hz 16A/230 VAC/ 1-polet Tilkoblingskabel maks. 2,5 mm 2 Belastning cos φ = 1 Koblingsdifferanse +- 0,3 C Kapslingsklasse Batterireserve Maks.lengde følerkabel IP21 36 t 50 m, 2x1,5 mm 2 NO Tilpasset Schneider Exxact og Elko RS/Plus rammesystem. EMC-sertifisert og klarer en overspenning på 2500 VAC. Godkjenninger: Oppfyller RoHS- og WEEE-direktivet. 67
70 Kiitos, että valitsit Ebecon. Onnea EB Therm 205:n ja lattialämmitysjärjestelmän käyttöön. Toivomme, että nautit sen käytöstä pitkään. Jotta takuu olisi voimassa, tuote on asennettava ja sitä on käsiteltävä tämän käyttöohjeen mukaan. Siksi on erittäin tärkeää, että luet käyttöohjeen. Tämä koskee sekä sinua, joka asennat EB-Therm 205:n, että sinua, joka käytät sitä. Käyttöohje sisältää myös vianmääritystietoja sekä teknisiä tietoja. Jos sinulla on kysymyksiä, voit aina ottaa yhteyden Ebecoon. Soita numeroon +46 (0) tai lähetä sähköpostia osoitteeseen Lisätietoja saat myös osoitteesta ebeco.com. Tärkeää: Lattialämmitys on vahvavirtalaitteisto, joten se on asennettava voimassa olevien määräysten mukaisesti ja pätevän sähköasentajan valvonnan alaisena. 68
71 Tämä on EB-Therm...70 Pakkauksen sisältö...71 EB-Thermin asennus...72 Käytön aloittaminen...74 Näin EB-Therm toimii...75 Näytön symbolit...81 EB-Thermin asetusten määrittäminen...82 Virransäästöohjelma FI Vianmääritys Tekniset tiedot
72 Tämä on EB-Therm 205 EB-Therm 205 on mikroprosessorilla ohjattu, nestekidenäytöllä varustettu termostaatti. Näytöllä on himmennetty taustavalaistus, joka syttyy kokonaan, kun painat jotain näppäintä. Se palaa täydellä teholla 30 sekunnin ajan viimeisen näppäimen painalluksen jälkeen. Sen jälkeen valo taas himmenee. Etuosassa on virtakatkaisin ja kolme ohjausnäppäintä. Valittavana on kaksi lämpötilaa alentavaa ohjelmaa, joista voit valita pienentääksesi lämmitykseen kuluvaa energiamäärää. Lämpötilan säätely tapahtuu sumeaa tekniikkaa hyödyntävän algoritmin avulla. Tekniikkaan kuuluu, että EB-Therm testaa ja kerää tietoja alusta lähtien ja laskee niiden perusteella, milloin sen tulee käynnistyä ja pysähtyä. Tämä tekniikka vähentää lämpötilan vaihteluja ja antaa siten tasaisemman lämpötilan ja pienentää energiankulutusta. Lattian lämpötila vaihtelee vähemmän kuin +/-0,3 astetta. 70 LÄMPÖT AIKA Fuzzy-tekniikalla varustettu termostaatti Termostaatti, jossa ei ole fuzzy-tekniikkaa
73 Pakkauksen sisältö FI 1. Etuosa Elko Plus/RS 2. Etuosa Schneider Exxact 3. Kehys 4. Termostaatti 5. Lattia-anturi 6. Kytkentäliitin Käyttöohje Pikaopas 71
74 EB-Thermin asentaminen Tärkeää EB-Thermiä ei saa sijoittaa siten, että se joutuu alttiiksi jollekin seuraavista: suora auringonpaiste tai veto. suuret lämpötilavaihtelut tai suuri ilmankosteus. Lattia-anturi asennetaan lattiaan asennettuun taipuisaan muoviputkeen. Putken pää on tiivistettävä lattia-anturin vaihdon helpottamiseksi. Kaikki kojerasiaan tulevat putket on tiivistettävä, niin ettei veto vaikuta ilman lämpötila-anturiin. Asennus Asenna EB-Therm 65 mm:n vakiolaiterasiaan. 1. Huolehdi siitä, että rasia on seinän tasolla. 2. Nosta etuosa ja kehys irti painamalla sivussa olevaa salpaa ruuvimeisselillä tai vastaavalla kuten kuvassa. 3. Kytke sähkö, liitäntäjännite 230 V AC, kuorma sekä mahd. lattia-anturikaapeli. Lattia-anturin kaapelin pidennys tulee tehdä vahvavirtaohjeiden mukaisesti. Suojajohtimet 72
75 tulosuunnassa tapahtuvaan mittaukseen ja lämmityskaapeliin kytketään rasiaan kytkentäliittimellä. Katso alla olevaa kytkentäkaaviota. 4. Aseta termostaatti kojerasiaan ja ruuvaa kiinni olemassa olevilla ruuveilla. 5. Asenna kehys ja etuosa. 6. Jos termostaatti asennetaan moniosaiseen kehykseen, kehyksen sisäkulmat on irrotettava. DO NOT USE SENSOR SENSOR FI L N LOAD LOAD 230 V 73
76 Käytön aloittaminen Odota asennuksen jälkeen 2-4 viikkoa, ennen kuin aloitat lattialämmityksen käytön. Miten kauan tarkalleen on odotettava, riippuu lattiatyypistä ja lattiatasoitteen ohjeista. Sen jälkeen voit lisätä lämpöä vähitellen. Tämä ei koske tapauksia, joissa lattialämmityksen päälle on asennettu puu-/laminaattilattia. Pakkauksen mukana tulee pikaopas, jonka avulla EB-Therm 205:n käyttöönoton pitäisi sujua helposti. Siinä kuvataan tärkeimmät toiminnot ja asetukset. Jotta saisit mukautettua lattialämmitysjärjestelmän mahdollisimman hyvin omaan lämmitystarpeeseesi, on tärkeää lukea koko käyttöohje. Jos sinulla on kysyttävää EB-Therm 205:n käytöstä, voit tietysti aina ottaa yhteyttä Ebecoon. Soita numeroon +46 (0) tai lähetä sähköpostia osoitteeseen Lisätietoja saat myös osoitteesta ebeco.com. 74
77 Näin EB-Therm toimii Tässä selostetaan kaikki, mitä EB-Therm 205:n toiminnasta tarvitsee tietää. Katso ohjeet asetusten määrittämiseen omien tarpeidesi mukaan kohdasta EB- Thermin asetusten määrittäminen. Valitsin FI Lämpö Valittu säätö Valintanäppäin Näyttö LCD-näytön valaistus syttyy täydellä teholla, kun painat mitä tahansa nappia, ja palaa 30 sekunnin ajan viimeisen näppäimen painalluksen jälkeen. Sen jälkeen valaistus himmenee jälleen. Asetukset voi säätää niinkin, että valaistus sammuu kokonaan. Asetusten määrittäminen selostetaan jaksossa EB-Thermin asetusten määrittäminen / Valo. 75
78 76 Jos näytöllä ei näy mitään, termostaatti on pois päältä tai siihen ei tule jännitettä. Kun EB-Therm käynnistetään ensimmäisen kerran, näytöllä näkyvät tehdasasetukset, kuten kuvassa. Omien asetusten määrittäminen selostetaan kohdassa EB-Thermin asetusten määrittäminen. Näytön symbolit selostetaan kohdassa Symbolit. Näppäinten käyttö Näppäinten avulla voit nostaa ja laskea lämpötilaa ja liikkua valikoissa. Valikkoihin pääset painamalla valintanäppäintä. Nuolilla voit siirtyä haluamaasi kohtaan valikossa ja vahvistaa sitten valinnan -näppäimellä. Valikkojärjestelmä on rullaava, eli kaikki alavalikot tulevat vastaan riippumatta siitä, kumpaan suuntaan vierität valikkoa. Jos haluat poistua valikosta, vieritä, kunnes näytölle tulee teksti END. Paina sitten valintanäppäintä. Voit myös odottaa 30 sekuntia, minkä jälkeen valikko sulkeutuu automaattisesti. Valikkojärjestys selostetaan kohdassa EB-Thermin asetusten määrittäminen.
79 EB-Thermin käynnistäminen ja sammuttaminen Valmiustilaan pääset pitämällä valitsinta pohjassa sekunnin ajan. Voit palata normaaliin tilaan painamalla valitsinta uudelleen sekunnin ajan. Lämmön säätelyä ei tapahdu valmiustilassa. Kello käy normaaliin tapaan, ja valittu ohjelma ja määritetyt lämpötilat säilyvät muistissa. Näppäinten lukitseminen Jotta kukaan ei pääsisi painelemaan näppäimiä vahingossa, näppäimistön voi lukita. Tämän näkee näytön LOCKtekstistä. FI Paina -näppäintä ja vieritä kohtaan LOCK. Vahvista -näppäimellä. Näppäimistö on lukittu. Poista lukitus pitämällä molempia nuolinäppäimiä pohjassa kunnes LOCKteksti katoaa. Lämpötila Todellisen lämpötilan (tosiarvon) näyttö Lukitse ensin näppäimistö. Paina näppäintä. Valo syttyy ja näytölle tulee lattian (F) nykyinen lämpötila. Tämä pätee, jos 77
EB-Therm 55 SE EN NO FI RU PL
EB-Therm 55 SE EN NO FI RU PL MANUAL EB-Therm 55 MANUAL FOR EB-Therm 55 BRUKSANVISNING EB-Therm 55 KÄYTTÖOHJE EB-Therm 55 РУКОВОДСТВО ДЛЯ EB-Therm 55 INSTRUKCJA EB-Therm 55 Svenska... 2 SE English...
TAP16R EN SE NO FI FR DE NL IT ES PL RU
TAP16R EN SE NO FI FR DE NL IT ES PL RU MANUAL MANUAL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MANUEL BETRIEBSANLEITUNG HANDMATIG MANUALE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA РУКОВОДСТВО ДЛЯ Allmänna anvisningar Läs noga
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
EB-Therm in 1 Digital thermostat with fuzzy technology for DIN rail mounting
EB-Therm 800 4 in 1 Digital thermostat with fuzzy technology for DIN rail mounting SE SNABBGUIDE FÖR INSTALLATION & ANVÄNDNING EN QUICK GUIDE FOR INSTALLATION & USE Snabbguide på svenska... 4 Quick guide
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
EB-Therm 800. Multifunctional 4 in 1 digital thermostat for DIN rail mounting
EB-Therm 800 Multifunctional 4 in 1 digital thermostat for DIN rail mounting SE SNABBGUIDE FÖR INSTALLATION & ANVÄNDNING EN QUICK GUIDE FOR INSTALLATION & USE FI PIKAOPAS ASENNUS JA KÄYTTÖ NO HURTIGVEILEDNING
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Quick Start Guide Snabbguide
Quick Start Guide Snabbguide C Dictionary Quick Start Thank you for choosing C Dictionary and C-Pen as your translation solution. C Dictionary with its C-Pen connection will make translation easy and enable
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på
Digital termostat LCD skärm med ur
Instruktion Blueline 505 Digital termostat LCD skärm med ur Teknisk specifikation: Driftspänning: Huvudströmbrytare Omgivning temp luft Omgivning temp golv Mått Färg 100-240VAC 50/60HZ 2- pol. 250VAC.
Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
Telia Anita 20i Nummerpresentatören med telesvarsindikation
SNABBGUIDE Bläddra bland lagrade telefonnummer Tryck eller en eller flera gånger. Radera ett nummer När numret visas i teckenrutan, tryck RADERA två gånger. Radera alla nummer Tryck eller en gång. Håll
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L
Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for
manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell
manual Powerbank 3X Solar Item: 96907 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1. Solar panel 2. USB port 1 (1 A) 3. Power switch 4. LED indicators 5. USB port 2 (2.1 A) 6. Flashlight 7. Micro USB port Charge
manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell
manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: 92960 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1 2 3 4 5 1 Call button 2 Microphone 3 Charging port 4 On / Off 5 Volume knob Specifications Bluetooth: 4.0 Charging:
2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3
&RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP
SNABBGUIDE. Telia Anita 20 Bruksanvisning. Bläddra bland lagrade telefonnummer. Radera ett nummer. Radera alla nummer
SNABBGUIDE Bläddra bland lagrade telefonnummer Tryck eller en eller flera gånger. Radera ett nummer När numret visas i teckenrutan, tryck RADERA två gånger. Radera alla nummer Tryck eller. Håll RADERA
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
This manual should be saved! EcoFlush Manual
This manual should be saved! EcoFlush Manual ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! Read the whole manual before installation. The flush volumes are factory set at 2.5 / 0.3 liters.
Manual för EYCR-200 plug-in mottagare med universaldimmer. Specifikation. Programmering
Manual för EYCR-200 plug-in mottagare med universaldimmer En unik universell trådlös plug and play-mottagare möjliggör fjärrstyrning av b.l.a dimbara 230V LED lampor, lågenergilampor, glödlampor och 230V/12
Bruksanvisning för digital veckotimer
Bruksanvisning för digital veckotimer Artikelnummer 406-068 2010-10-03 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte två eller flera timers tillsammans. Anslut inte elapparater
Bänkvåg LCW-6S Manual/Förenklat handhavande User Manual LCW-6S www.liden-weighing.se Knappfunktioner: ON/OFF Sätter på och stänger av vågen. UNIT Skiftar vägningsenhet ZERO/TARE Nollställer vågen Tarerar
FORTA M315. Installation. 218 mm.
1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7
IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6
IRAB Mottagare sida -5 Tele Radio AB Mottagare sida 6 Installation of receiver type smd 700 4 RELAY FUNCTIONS / -4 VAC/DC PCB TYPE NO: LWEG 4L Rev: 95-09 Installation: Install the receivers in a protected
Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk ENG SE NO Item. No 6210 1155 0101 59 0101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.
Quick Start Guide 1 Insert the batteries into the remote control Lift the cover on the back of the remote upward gently. Install two AAA batteries. Make sure to match the + and - ends of the batteries
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter
miraclebox miraclewifi InstalationGuide English MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter ENGLISH MIRACLE WIFI 150N & 300N USERMANUAL MIRACLEBOX.SE 1 ENGLISH Table of Contents Package Contents... 3 System Requirements
Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE
SVENSK STANDARD SS-ISO/IEC 26300:2008 Fastställd/Approved: 2008-06-17 Publicerad/Published: 2008-08-04 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.30 Information technology Open Document
Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician
Instruktion för DMIS Instruction for DMIS FLE400FC, FLE850MP, W3400H, W4400H/W4600H (-980/1287) W3850H/W31100H, W4850/W41100H (-1220/636) Clarus Control 471 1530-75 2016.05.04 Får endast utföras av behörig
Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt:
Sol & Vindvakt ASA Inkoppling av Sol & Vindvakt: Avståndet mellan motor och Sol & Vindvakt måste vara minst 30 cm. Apparater som använder samma frekvens kan störa Sol & Vindvaktens funktion Endast en Sol
Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna
Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna 1 2 3 Ref. 3800 2360, Ver 2005-09 2 1. Keypad K900; includes TOM-Net terminators.
electiaprotect GSM SEQURITY SYSTEM Vesta EZ Home Application SMART SECURITY SYSTEMS! SVENSKA ios... 2-4 Android... 5-7
GSM SEQURITY SYSTEM Vesta EZ Home Application SVENSKA ios... 2-4 Android... 5-7 ENGLISH ios... 8-10 Android... 11-13 electiaprotect SMART SECURITY SYSTEMS! 1.1. Vesta EZ Home för ios Vesta EZ Home för
LK ICS.2 Quick Guides - Installation & Reset
LK ICS.2 Quick Guides - Installation & Reset Installation English Installation Svenska Reset English Reset Svenska Back to start Installation of ICS.2 Systems V Connecting actuators and wired thermostats
Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control
Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control GB User Guide SE Användarmanual FI Manuaali NO Brukerhandbok GB 1. ARM: Will put the Security system into the armed position. The alarm
This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2
This manual should be saved! EcoFlush Manual Wostman 2018:2 ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! It s important to read the whole manual before installation. EcoFlush gives the
Webbregistrering pa kurs och termin
Webbregistrering pa kurs och termin 1. Du loggar in på www.kth.se via den personliga menyn Under fliken Kurser och under fliken Program finns på höger sida en länk till Studieöversiktssidan. På den sidan
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6004 6005 6006
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
BRUKSANVISNING. Oscilla 910
BRUKSANVISNING Oscilla 910 C A TEGNÉR AB BOX 20003 161 02 BROMMA TEL 08-564 822 00 FAX 08-564 822 09 INTERNET: www.categner.se E-MAIL: info@categner.se OSCILLA SM910 INNEHÅLL FRONTPANEL... 3 BAKPANEL...
Roth Basicline 230T. Living full of energy. Installation - snabbguide 1/9
Roth Basicline 230T Installation - snabbguide Living full of energy /9 Roth Basicline 230T Roth Basicline 230T är en fristående 230V 50Hz termostat/styrenhet som används för att styra rumstemperatur i
SNABBGUIDE Bläddra bland lagrade telefon- nummer Radera ett nummer Telia Anita Radera alla nummer NUMMERPRESENTATION
SNABBGUIDE Bläddra bland lagrade telefonnummer Tryck eller en eller flera gånger. Radera ett nummer När numret visas i teckenrutan, tryck RADERA två gånger. Radera alla nummer Tryck eller. Håll RADERA
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Shower cabins / Steam cabins
Installation manual for Shower cabins / Steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Models: 6030 6130 2 3 (SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. 4 (SE) På karets undersida,
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor
116498-03 2018-07 Flexit ART.NR. 116496 MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler MONTERINGANVISNING NTC-givare INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor ! Alle elektriske tilkoblinger må utføres av fagperson.! Alla elektriska
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
GOLD SD 14-40. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.
GOLD SD 4-40 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./
Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)
Manual SE Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman) 1 SE VANLIGA FRÅGOR OM DUCOM... 3 1.1 Det hörs inget ljud i
FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR
FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR Kontrollera vilka kurser du vill söka under utbytet. Fyll i Basis for nomination for exchange studies i samråd med din lärare. För att läraren ska kunna göra en korrekt
ELPATRON MED TERMOSTAT
ELPATRON MED TERMOSTAT 090821 inr.se SVENSKA Viktig information! 3 Anslutningsmöjligheter 4 Översikt funktioner 5 Montering termostat 6 Användarguide termostat Tork 8 Timer 8 IR-anslutning 8 Antifrys 9
Webbreg öppen: 26/ /
Webbregistrering pa kurs, period 2 HT 2015. Webbreg öppen: 26/10 2015 5/11 2015 1. Du loggar in på www.kth.se via den personliga menyn Under fliken Kurser och under fliken Program finns på höger sida en
MANUAL LUNE SPA. Läs mer om våra spabad på www.prospa.se eller ring 0472-44010
MANUAL LUNE SPA Läs mer om våra spabad på www.prospa.se eller ring 0472-44010 Warm Cool Jets Blower Press to turn pump 1 on or off, and to shift between low Press to operate the spa light. Turns off after
INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model
1 INSTALLATION (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins Model 6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025 6026 6030 6036 6106 6116 6126 6130 Arrow Skandinavien AB www.arrowshower.com Tel.
Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm
Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm Guldplätering kan aldrig helt stoppa genomträngningen av vätgas, men den får processen att gå långsammare. En tjock guldplätering
Zodiac Znookerphone 55 Svenska/Norsk
MANUAL ZODIAC ZNOOKERPHONE 55 Zodiac Znookerphone 55 Svenska/Norsk 1 1. PACKA UPP I kartongen skall det finnas: 1. Telefondel 2. Lur 3. Linjekabel med telejack 4. Lurkabel spiral 5. Bruksanvisning För
Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750
Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta
Medicine ball. Medicinboll/Medisinball. Training tips/träningstips/treningstips. Eng Sv No
Medicine ball Medicinboll/Medisinball Training tips/träningstips/treningstips STRENGTH Eng Sv No Eng: Wall throws Exercises many muscles at the same time. A good pulse exercise! Start with the ball in
2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15
2.45GHz CF Card Reader User Manual Version 2.0 2008/09/15 Install SYRD245-CF Card Reader to PDA: 1. Explorer SYRD245-CF folder of SYRIS Xtive CD-ROM 2. Check your PDA OS (Mobile5 or PPC2003) NETCF V2 currently
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-1 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Spotlight 3 W ENG SE NO Item. No 9130-1189 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Decklights 5-p 0,75 W Decklight 5-p 0,75 W / Decklight 5-p 0,75 W ENG SE NO Item. No 9130-1188 ENG Thank you for
SE DIGITAL UTOMHUSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006248 SE DIGITAL UTOMHUSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO DIGITALT TIDSUR TIL UTENDØRS BRUK Bruksanvisning (Oversettelse
Preschool Kindergarten
Preschool Kindergarten Objectives CCSS Reading: Foundational Skills RF.K.1.D: Recognize and name all upper- and lowercase letters of the alphabet. RF.K.3.A: Demonstrate basic knowledge of one-toone letter-sound
Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin
Fjärrströmbrytare utomhus Fjernbryter utendørs Kauko-ohjattava virtakatkaisin ulkotiloihin 00 Biltema Nordic Services AB 00 Biltema Nordic Services AB Art. 44-078 Fjärrströmbrytare, utomhus INLEDNING Med
Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document
Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document Användarhandledning inloggning Logga in Gå till denna webbsida för att logga in: http://csportal.u4a.se/
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
FIX LED-LYSRÖRSARMATUR MED AKRYLKÅPA IP44
FIX LED-LYSRÖRSARMATUR MED AKRYLKÅPA IP44 N R 0 Med akrylkåpa FIX IP44 LED-LYSRÖRSARMATUR MED AKRYLKÅPA Armatur byggd och godkänd för LED-lysrör av T8-typ, 00 mm. Vårt T8 LED-lysrör har väsentligt längre
Quick Start. English Svenska. Moca
Quick Start English Svenska Moca 2015-08-20 Before Printing Install the printer according to the supplier s instructions, please see the Moca user guide (chapter 3-1) at the installation CD. Choose Moca
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
MCP-16RC, Air Purification
Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten
BOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
How to format the different elements of a page in the CMS :
How to format the different elements of a page in the CMS : 1. Typing text When typing text we have 2 possible formats to start a new line: Enter - > is a simple line break. In a paragraph you simply want
FIX LED-LYSRÖRSARMATUR MED AKRYLKÅPA IP44
FIX LED-LYSRÖRSARMATUR MED AKRYLKÅPA IP44 N R 0 5 Med akrylkåpa LED-LYSRÖRSARMATUR MED AKRYLKÅPA Armatur byggd och godkänd för LED-lysrör av T8-typ, 00 mm. Vårt T8 LED-lysrör har väsentligt längre livstid
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6030 6130 Ver:
GOLD SD 50-80. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter
SE/G.ELSD5080.0803 GOLD SD 50-80 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut,
Manual/Förenklad handhavande User Manual. LPW-Serien.
Manual/Förenklad handhavande User Manual LPW-Serien www.liden-weighing.se Svenska INNEHÅLL 1. INLEDNING... 2 2. BESKRIVNING... 2 Tangentbord... 3 Display.....4 3. Användning.....4 3.1 Grundläggande Användning..4
www.pianoflygelservice.com
PRESENTERAR KLIMATANLÄGGNING FÖR PIANON OCH FLYGLAR. Varför blir ett piano eller en flygel ostämd? Det kan vara många orsaker, t.ex. hårdhänt bruk, flyttning av instrument, stora skillnader i luftfuktighet
Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3
SPGO0867.0900 Ersättning styrkort GOLD, stl -, Version -/ Replacement control circuit board GOLD, sizes -, Version -. Allmänt När styrkortet byts ut försvinner alla injusterade värden som tex temperaturreglering,
SE ENERGIMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006251 SE ENERGIMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ENERGIMÅLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
REGISTRERA DIG IDAG Din guide till Ronnebyporten
REGISTRERA DIG IDAG Din guide till Ronnebyporten Hej, Ronnebyporten är en tjänstevalsportal där du själv väljer och aktiverar leverantör av bredband, telefoni, TV och andra digitala tjänster. Att få tillgång
81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR
INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR Slingdetektorn används som ett alternativ till mekaniska gränslägen, momentbrytare eller annat gränsläge i gödselrännor. Detektorn är kopplad till en trådslinga
http://marvel.com/games/play/31/create_your_own_superhero http://www.heromachine.com/
Name: Year 9 w. 4-7 The leading comic book publisher, Marvel Comics, is starting a new comic, which it hopes will become as popular as its classics Spiderman, Superman and The Incredible Hulk. Your job
P650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation
SVENSK STANDARD SS-EN 14809:2005/AC:2007 Fastställd/Approved: 2007-11-05 Publicerad/Published: 2007-12-03 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 97.220.10 Golvmaterial Sportbeläggningar