Innehållsförteckning. I basutrustningen ingår följande komponenter:

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Innehållsförteckning. I basutrustningen ingår följande komponenter:"

Transkript

1 1

2 Innehållsförteckning Apparatöversikt 3 Inledning och allmän information 4 Start 8 Användning med filter, masker, fysioterapi, trakeotomi och reaktivitetstest 28 Rengöring och desinfektion 17 Användning av batteriet 22 Felsökning 24 Medicinsk information 25 Reservdelar/förbrukningsartiklar och extra tillbehör 26 Teckenförklaring, tekniska data och klassificering 28 Service och garantibestämmelser 30 Tips om avfallshantering och elektromagnetisk strålning 31 I basutrustningen ingår följande komponenter: 1 handenhet/underdel 1 överdel 1 munstycke 1 packning 1 skärm 1 inandningsventil 1 utandningsventil 1 skyddslock till Luer/Lock-koppling 1 nätadapter 1 bärväska 1 bruksanvisning 2

3 Apparatöversikt Inandningsventil (mörkblå) Skyddslock till Luer/Lockkoppling Luer/Lockkoppling Överdel Utandningsventil (ljusblå) Munstycke Nätadapter (81205) V AC Extra tillbehör Batteri (81310) Indikatorlampa (grön/gul) Skärm Packning Uttag Plugg till uttag Medicinbehållare Lysdioder Strömbrytare På/Av Handenhet/Underdel (81100) Tätning Medicinkopp Biladapter 12 V DC (80112) Laddningsindikator (gul) Kapacitetskontroll 3

4 4

5 5

6 Funktionsprincip Luftutgång Luftintag Inandningsventil Luer/Lockkoppling Skärm Läkemedel Ultraljudsvågor Pizokristall (av kvarts) Utandningsventil Luft och partiklar Aerosol Strömbrytare På/Av Aerosolutgång Exempel på periodisk inhalation (mg) genomsnittlig lungdeposition (NaCl 0,9 %) 20 Inhalation Andningspaus Utandning Andas in lugnt och djupt Håll Andan Gula ljusdioden tänds Andas ut djupt Inhalationstid (sek) 6

7 7

8 Start av multisonic infracontrol V AC Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Anslut nätadapterns stickkontakt till nätuttaget (100240V AC). Observera Multisonic infracontrol får inte användas i våta utrymmen (t.ex. badrum). Risk för elektrisk stöt! Dra ur pluggen ur utrustningens uttag. Anslut stickkontakten för nätkabeln, batteriet eller 12 V DC biladaptern till uttaget. Den gröna lysdioden visar att apparaten är klar att användas. Vänta ungefär två sekunder innan du trycker på PÅ-/AV-knappen, tills elektroniken har aktiverats. Öppna överdelen på nebulisatorn genom att vrida moturs. Ta sedan bort överdelen från nebulisatorn (se bilden). Använd inte kraft. Placera utrustningen på en jämn yta (t ex ett bord). 8

9 Inhalation Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fyll medicinbehållaren med läkemedlet enligt läkarens ordination (2-5 ml). Håll nebulisatorn en aning vinklad så att inga bubblor bildas vid kristallen när du fyller i medicinbehållaren. Luftbubblor vid kristallen kan leda till minskad eller utebliven nebuliseringseffekt. Kontrollera att packningen placeras rätt och att skärmen sätts i sitt spår enligt figuren. Placera munstycket med utandningsventilen (ljusblå) och inandningsventilen (mörkblå) på överdelen enligt figuren. Observera att inandningsventilen ska placeras med ventilskivan nedåt och utandningsventilen med ventilskivan uppåt. 9

10 Utandningsventil Inandningsventil Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Placera överdelen på nebulisatorn och lås huvudet genom att vrida medurs. Använd inte kraft. Håll alltid nebulisatorn upprätt. Tänk på att alltid kontrollera att det finns läkemedel i medicinbehållaren. Vid behandlingens slut finns några läkemedelsdroppar kvar på överdelen och medicinbehållaren. De motsvarar en restmängd på under 1 ml. Ta nebulisatorn i handen och tryck på strömbrytaren På/Av. Den gula indikatorlampan visar att utrustningen är i drift. Efter inkopplingen bildas aerosoldimman nedanför skärmen. Dimman stannar i utrustningen tills du börjar andas in. För nebulisatorn till munnen. Placera framtänderna på munstycket och omslut det med läpparna. Vid inandningen sugs den erforderliga aerosolmängden direkt in i luftvägarna. Inhalera aerosolen enligt läkarens anvisningar. Andas alltid in och ut via nebulisatorn! 10

11 Multisonic infracontrol är utrustad med en skyddsfunktion som förhindrar att apparaten torrkörs. Funktionen aktiveras så fort apparaten slås på utan att det finns vätska i medicinbehållaren. I slutet av inhalationen produceras en liten mängd dimma. Stäng då av apparaten manuellt och kontrollera restmängden. Denna bör ligga under 1 ml. Om apparaten automatiskt stängs av tidigare (den gula lysdioden släcks) har den interna temperatursäkringen aktiverat elektroniken. I så fall kan du fortsätta inhalationen efter en liten paus. Fig. 7 Fig. 8 Inhalera bara den läkemedelsmängd som din läkare ordinerat. Den gula lysdioden kommer att tändas några gånger och apparaten kommer att stängas av automatiskt när restmängden har uppnåtts. Restmängden kan variera och beror på vilket läkemedel som används. Avlägsna efter inhalation överdelen, skärmen och packningen från nebulisatorn samt munstycket, ventilerna och skyddslocket för Luer/Lock-kopplingen från överdelen. Skaka ut den kvarvarande läkemedelsmängden som inte kan nebuliseras och rengör nebulisatorn och tillbehören enligt beskrivning i avsnittet "Rengöring och desinfektion". 11

12 Valfri användning av medicinkopp Läkemedel 1 3 ml Medicinkopp Överdel Skärm Vatten 3 5 ml Inandningsfilter För att förenkla och underlätta hygienåtgärderna kan multisonic infracontrol även användas med en medicinkopp. Med hjälp av en särskild skärm kan även mängder upp till 1 ml För nebuliseras. att förenkla och underlätta hygienåtgärderna kan Dessutom multisonic rekommenderas infracontrol även medicinkoppen användas med för behandling en medicinkopp. med Med temperaturkänsliga hjälp av en särskild läkemedel skärm (peptider) kan även mängder för att upp till undvika 1 ml denaturering nebuliseras. av de aktiva ämnena (se tabellen "Temperaturkurva" Dessutom rekommenderas på sid 7). medicinkoppen för behandling med temperaturkänsliga läkemedel (peptider) för att undvika 3-5 ml kranvatten eller destillerat vatten används som s k denaturering av de aktiva ämnena (se tabellen transfer-vatten och hälls i behållaren innan medicinkoppen "Temperaturkurva" på s. 7). placeras. 3-5 ml Det kranvatten är inte tillåtet eller destillerat att fylla medicinkoppen vatten hälls i behållaren med 3 ml. innan medicinkoppen placeras. Det är inte tillåtet att fylla medicinkoppen med mer än 3 ml. Utandningsfilter Valfri användning av filter Ett filter kan sättas fast som utandningsfilter på munstyckets topp. I detta fall förs ventilen in ovanifrån i filtrets öppning. Detta filter bör användas som utandningsfilter om restmängder av den aktiva ingrediensen i den utandade luften ska hindras från att nå omgivningen (t ex när man inhalerar antibiotika). Filtret med ventilen kan även placeras på överdelens topp och användas som inandningsfilter. Medicinbehållare Indikatorlampa 12

13 Olika användningsexempel för multisonic infracontrol Inhalation via munstycke Inhalation via mask Syrgas eller tryckluft för skapande av flöde Fig. 1 Sätt dig avslappnat och med rak rygg. För nebulisatorn till munnen. Ta munstycket mellan tänderna och omslut det med läpparna. Andas in sakta och djupt och håll andan under några ögonblick. Andas sedan långsamt ut, utan att avlägsna munstycket från munnen. Upprepa inandningen tills apparaten stängs av automatiskt. Inhalation via en mask med T-stycke. Inhalation i liggande läge med T-stycket i 90 vinkel eller med hjälp av flexibel slang (som visas på bilden). Fig. 2 Fig. 3 Spädbarn och småbarn har en liten andningsvolym, så i de flesta fall är det nödvändigt att driva fram aerosolen ur nebulisatorn genom ett yttre flöde. Detta gäller särskilt när aerosolen tillförs genom slang, till exempel för patienter som inhalerar i liggande läge. Observera! Barn och personer som inte klarar av att inhalera själva får endast inhalera under tillsyn av vuxna eller vårdpersonal. 13

14 Anpassning av olika PEP-system till multisonic infracontrol Kombinerad inhalation och fysioterapi för vissa luftvägs- och lungsjukdomar. Cornet Quake Adapter Varning: Använd inte utandningsventilen. Acapella Quake Adapter PARI PEP Threshold PEP Adapter Threshold IMT Avlägsna utandningsventilen från munstycket. Sätt in Adapter i luftutgången på munstycket. Tryck sedan ned "Cornet" på adaptern (se fig.). Kombinationen kan nu användas för behandlingen. Utandningsventilen måste sitta kvar på munstycket. Sätt fast adapter på toppen av luftutgången på munstycket. Sätt sedan fast antingen Acapella, Quake, PARI PEP eller Threshold PEP på adaptern (se figur). Kombinationen kan nu användas för behandlingen. Inandningsventilen måste sitta kvar på överdelen. Sätt fast adapter på toppen av luftintaget på överdelen. Sätt sedan fast antingen Quake eller Threshold IMT adaptern (se figur). Kombinationen kan nu användas för behandlingen. Inhalera djupt och regelbundet och andas alltid ut i nebulisatorn. Justera utandningsmotståndet enligt din läkares och/eller sjukgymnasts anvisningar. Följ alltid bruksanvisningen för det PEP-system som du använder. 14

15 Inhalationsbehandling för trakeotomipatienter Användning av T-stycke, utandningsfilter och flexibel slang 22M 22F T-stycke Art. No M 22F T-stycke Art. No

16 Användning av infracontrol-nebulisatorn för vasoreaktivitetstest med Ilomedin (Ventavis ) 22M infracontrol med flexibel slang och munstycke med utandningsfilter 22F infracontrol med munstycke och utandningsfilter Med liggande patient: genom inhalation via en flexibel slang med munstycke (dosering 2,57,5 µg aktivt ämne vid munstycket): Inhalationstid med normal andningsrytm 1,254 min. Med sittande patient: genom inhalation via en flexibel slang med munstycke (dosering 2,57,5 µg aktivt ämne vid munstycket): Inhalationstid med normal andningsrytm 13 min. 16

17 Rengöring och desinfektion Observera! Utrustningen och dess tillbehör ska alltid rengöras och desinficeras före första användning samt efter varje inhalation och efter längre tids förvaring. Utrustningen bör regelbundet desinficeras så att bakterier som bildas elimineras. Om tillverkarens råd angående hygien inte följs kan detta leda till allvarliga sjukdomar. Fukt gynnar bakteriefloran. Därför är det viktigt att torka utrustningen och dess komponenter noga efter rengöringen. Utrustningen lufttorkas eller torkas med en luddfri duk. Placera delarna för torkning på en duk men täck inte över. Vid byte av patient måste apparaten och dess komponenter förberedas genom desinficering eller sterilisering. Dra alltid ur nätkabeln innan utrustningen rengörs eller desinficeras (fig. 1)! Dra ut kontakten ur vägguttaget (AC V). Kontakten måste dras ut ur vägguttaget för att apparaten ska skiljas från nätet. För rengöring av nebulisatorn, dra ut stickkontakten för nätkabeln, batteriet eller 12 V DC biladaptern ur nebulisatorns uttag. Ta bort överdelen, ventilerna, munstycket, skärmen, packningen och skyddslocket för Luer/Lock-kopplingen. Det är ytterst viktigt att sätta in pluggen i uttaget på utrustningen så att ingen vätska kan tränga in i enheten (fig. 2). Placera aldrig apparaten eller tillbehör (förbrukningsartiklar) i mikrovågsugn. 17 Fig. 1 Fig V AC Doppa aldrig nätkabeln eller batteriet i vatten eftersom det kan leda till irreparabla skador.

18 Hygienåtgärder för multisonic infracontrol i hemmet Fig. 3 Använd skyddshandskar vid rengöring. Lämpliga rengöringsmedel omfattar Palmolive eller Fairy-Ultra och som desinfektionsmedel kan du använda Gigasept FF, Kohrsolin, Perfektan Tb eller Sekusept plus. Nebulisatorn och tillbehören tvättas under rinnande varmvatten. Nebulisator, överdel, munstycke, skärm, ventiler, packning och filterhållare ska desinficeras med desinfektionsmedel för plastkomponenter. På grund av möjliga skador på materialet får inga preparat baserade på föreningar med halogen- eller syrederivat, starka organiska syror eller föreningar med alkohol användas! Varning! Använd inte lösningsmedel som aceton, alkohol, bensin eller liknande. Låt inget vatten eller desinfektionslösning tränga in i nebulisatorns uttag. Fig. 4 Apparaten multisonic infracontrol är fullständigt vattentät efter att kontaktuttaget har tillslutits. Därför kan olika hygienåtgärder användas. Apparaten kan rengöras i diskmaskin. Placera apparaten med öppningen nedåt i diskmaskinen så att den inte kan fyllas med vatten. 18

19 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Apparaten multisonic infracontrol är fullständigt vattentät efter att kontaktuttaget har tillslutits. Apparaten och förbrukningsartiklarna, överdel, munstycke, skärm, ventiler, packning och filterhållare kan placeras i de desinfektionsbad som föreslås på sid 18. Apparaten kan desinficeras i vaporisator med 100 C vattenånga (följ anvisningarna i dess bruksanvisning). Placera apparaten i vaporisatorn med öppningen nedåt så att den inte kan fyllas med vatten. För torkning, placera apparaten med öppningen nedåt på en ren, absorberande yta. Komponenterna: överdel, munstycke, skärm, ventiler, packning och filterhållare kan desinficeras eller steriliseras vid upp till 121 C. Observera! Att växla mellan desinfektion och sterilisering är inte att rekommendera eftersom komponenternas livslängd påverkas negativt. 19

20 Hygienåtgärder för multisonic infracontrol inom sjukvården Fig. 8 Fig. 9 Apparaten multisonic infracontrol är fullständigt vattentät efter att kontaktuttaget har tillslutits. Apparaten och förbrukningsartiklarna överdel, munstycke, skärm, ventiler, packning och filterhållare kan placeras i de desinfektionsbad som föreslås på sid 18. Alternativt kan apparaten desinficeras i kemotermisk desinfektor (60 C under 10 minuter). Inom sjukvården Efter att uttaget har förslutits med plugg är följande hygienåtgärder möjliga: Desinfektionslösning Kemotermisk desinfektor (60 C under 10 minuter) Gassterilisering (Etylenoxid) Plasmasterilisering Komponenterna: överdel, munstycke, skärm, ventiler, packning och filterhållare kan desinficeras enligt beskrivning, men även gaseller plasmasteriliseras samt behandlas i autoklav vid upp till 134 C. Efter att apparaten har rengjorts och desinficerats i vaporisatorn och/eller efter den kemotermiska desinficeringen bör delarna kallna i cirka 30 minuter innan delarna monteras och nästa behandling kan påbörjas. Observera: Att växla mellan desinfektion och sterilisering är inte att rekommendera eftersom komponenternas livslängd påverkas negativt. 20

21 21

22 Användning av batteriet (80110) Följande anvisningar ska följas vid användning av batteriet för att säkerställa att inhalationen kan utföras under resa: Batteriet är en sluten och underhållsfri enhet. Försök inte öppna batteriet eller byta dess celler. Batteriet får ej utsättas för eld. Ett förbrukat batteri ska inte kastas hur som helst utan lämnas på miljöstation. Undvik att utsätta batteriet för starkt solljus, fukt, kemikalier eller extrema temperaturpåfrestningar, så att inte dess livslängd förkortas. Fig. 1 gul LED1 grön Uttag X1 T1 - knapp Laddning av batteriet: LED2 gul LED6 LED5 LED4 LED3 Nätkabeln ansluts till uttaget X1. När kontakten anslutits lyser batteriets gröna indikeringslampa LED1. När laddningen inleds blinkar den gula indikeringslampan LED2. LED2-lampan börjar lysa med fast sken efter ungefär 3 sekunder och fortsätter att lysa under hela laddningen. Om batteriet är nästan urladdat kommer laddningscykeln att inledas med en pulsladdning under vilken LED2-lampan blinkar. När väl batteriets laddningsnivå har nått det nedre gränsvärdet börjar det laddas normalt. Indikeringslamporna 3, 4, 5 och 6 visar tillgänglig kapacitet ( %) i batteriet. Laddningen avbryts när batteriet är fulladdat, varvid LED2-lampan slocknar. Batteriet kan bara laddas om laddningsvärdet understiger 100 %. Om LED3-lampan blinkar under användning behöver batteriet laddas. Om den tillgängliga batterikapaciteten faller till 0 % kopplas nebulisatorn automatiskt bort från batteriet. 22

23 23

24 24

25 25

26 Reservdelar (förbrukningsartiklar) Överdel Ventilset (1 st/fp) (5 st/fp) Förbrukningsartiklarna omfattas inte av några garantier. Förbrukningsartiklar som överdel, munstycke, inandningsventil, utandningsventil, packning, skärm och filterhållare ska bytas i proportion till antalet dagliga inhalationer och den förslitning som sker genom rengöring och desinfektion. Komponenterna ska bytas om de är skadade eller slitna. Vid inhalation av ämnen som inte får belasta omgivningen rekommenderas att förbrukningsartiklarna byts enligt följande: Skyddslock för Luer/Lock Munstycke Filterhållare Filterinsatser (50 st/fp) Dagligen Ev. byte av utandningsfiltrets filterinsats. En gång per vecka Byte av inandningsventil, utandningsventil, packning och ev. inandningsfiltrets filterinsats. En gång per kvartal Överdel, munstycke, skärm och ev. filterhållare. Skärmsats (3 st/fp) Packningssats (5 st/fp) Tätning (2 st/fp) Plugg till uttaget (5 st/fp) Kontakta er läkare eller Aiolos Medical AB (tel. kundtjänst ) för beställning av förbrukningsartiklar. Förbrukningsartiklarna kan efter rengöring avfallshanteras tillsammans med annat återvinningsavfall. 26

27 Extra tillbehör T-stycke med utandningsventil "Cornet"-adapter "PEP"-adapter 22F/22F, Silikonmasker Andningsmasker i olika storlekar. Observera! Var särskilt försiktig vid användning av babymasken. Filter med filterinsats Trakeotomisats Böjlig silikonslang och T-stycke Kontaktsats för nätadapter Medicinkopp (10 st) Respondersats Böjlig slang för engångsbruk, munstycke och filter

28 Teckenförklaring Symbol Betydelse Symbol Betydelse DC AC IP XY Likspänning Växelspänning Kapslingsklass mot damm (X) och vatten (Y) Varning! Läs bruksanvisningen Använd ej i våta utrymmen Inga ingrepp får göras av obehöriga Typ B IP Användningskomponent typ B Centralt positiv (anslutning 12V DC) AV PÅ Testmarkering Testmarkering 0366 Testmarkering 28

29 29

30 Garantivillkor Förbrukningsartiklar och tillbehör som överdel, skärm, munstycke och liknande omfattas inte av garantin. Under garantitiden åtgärdas produktions- och materialfel kostnadsfritt. Någon rätt till annullering, kostnadsminskning eller hävning av köpet finns inte. Garantin gäller inte vid skador som uppstår vid felaktig användning av utrustningen, felaktigt rengöringsmedel eller om bruksanvisningen inte följts. Garantin upphör även att gälla vid ingrepp i utrustningen av obehörig. Inom ramen för denna garanti ges ingen ersättning för direkta eller indirekta skador. Vid reklamation ska den kompletta utrustningen lämnas in till er handlare eller skickas till oss väl förpackad och tillräckligt frankerad tillsammans med följesedel. Viktig serviceinformation Nebulisatorn multisonic infracontrol är en eldriven utrustning. Den får inte användas utan tillsyn eller i utrymmen med explosiva gaser eller i våta utrymmen. Användning av utrustningen förutsätter att bruksanvisningen har lästs och att den beaktas noga. Ansvaret för utrustningens säkerhet övergår till användaren om utrustningen används för icke avsett ändamål. Eventuell reparation av utrustningen sker hos tillverkaren eller av denne auktoriserat serviceföretag. Vid transport rekommenderar vi att utrustningen stoppas i bärväskan som hör till utrustningen. Vid reparation genom ett av oss auktoriserat serviceföretag ska kunden begära ett intyg om reparationens datum, art och omfång. Intyget ska förses med firmans namn och underskrift. Endast originaltillbehör får användas med utrustningen. Om dessa anvisningar inte följs frånsäger sig Schill GmbH & Co KG allt ansvar. Garantin gäller i 2 år från och med inköpsdatum. 30

31 31

32 32

33 Riktlinjer och tillverkardeklaration elektromagnetisk immunitet Apparaten InfraControl typ (artnr på enhetens underdel) är avsedd för användning i de elektromagnetiska miljöer som anges nedan. Kunden eller användaren av InfraControl bör garantera att den endast används i sådana miljöer. Immunitetstest IEC Testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö riktlinjer Elektrostatisk urladdning (ESD) lec kv Ledningsburen 8 kv Luftburen 6 kv Ledningsburen 8 kv Luftburen Golven bör vara av trä, betong eller keramiska plattor. Om golven är täckta med syntetiskt material bör den relativa fuktigheten vara minst 30 %. Elektrisk snabb transient/burst IEC kv för matningsledningar 1 kv för in/uteffekt-ledningar 2 kv för matningsledningar 1 kv för in/uteffekt-ledningar Nätledningskvalitet som för typisk kommersiell eller sjukhusmiljö. Stötpuls (Surge) lec kv A.C.cykel spänning 2 kv D.C.cykel spänning 1 kv A.C.cykel spänning 2 kv D.C.cykel spänning Nätledningskvalitet som för typisk kommersiell eller sjukhusmiljö. Spänningssänkningar, kortvariga avbrott och spänningsvariationer på inmatningsledningarna lec Nätfrekvens (50/60 Hz) magnetiskt fält IEC <5 % UT i 0,5 cykel (> 95 % sänkning) 40 % UT i 5 cykler ( 60 % sänkning) 40 % UT i 25 cykler ( 30 % sänkning) < 5 % UT under 5 sek (> 95 % sänkning) <5 % UT i 0,5 cykel (> 95 % sänkning) 40 % UT i 5 cykler ( 60 % sänkning) 40 % UT i 25 cykler ( 30 % sänkning) < 5 % UT under 5 sek (> 95 % sänkning) Nätledningskvalitet som för typisk kommersiell eller sjukhusmiljö. Om användarens av produkten kräver kontinuerlig användning av enheten under strömavbrott, rekommenderar vi att produkten drivs från en avbrottsfri strömkälla eller batteri. 3 A/m 3 A/m Nätfrekvensens magnetiska fält bör mätas på användningsplatsen för att garantera att det inte överstiger 3 A/m. FÖRKLARING Ut är nätspänningen innan testnivån tillämpas. 33

34 Riktlinjer och tillverkardeklaration elektromagnetisk immunitet Apparaten InfraControl typ (artnr på enhetens underdel) är avsedd för användning i de elektromagnetiska miljöer som anges nedan. Kunden eller användaren av InfraControl bör garantera att den endast används i sådana miljöer. Immunitetstest IEC Testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö riktlinjer Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning bör inte användas på närmare avstånd från någon del i produkten, inkl. kablar, än det rekommenderade separationsavstånd som beräknas enligt en för sändarfrekvensen tillämplig ekvation. Rekommenderat separationsavstånd: Ledningsburen RFlEC Vrm 150 khz till 80 MHz 3 Vrm d = 1,2P Påstrålad RFlEC V/m 80 MHz till 2,5 GHz 3 V/m d = 1,2P 80 MHz till 800 MHz d = 2,3P 800 MHz till 2,5 GHz där P, enligt sändartillverkaren, är sändarens maximala märkeffekt ut, angiven i watt (W) och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter (m). Fältstyrkor från fasta RF-sändare, beräknade vid en elektromagnetisk platsinspektion a) bör vara lägre än överensstämmelsenivån i varje frekvensområde b) i närheten av utrustning med följande symbol kan störningar uppstå. FÖRKLARING 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller ett högre frekvensområde. FÖRKLARING 2: Dessa riktlinjer är inte tillämpliga i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflexion från strukturer, föremål och människor. a b Fältstyrkor från fasta sändare, som basstationer för radio (mobil-/sladdlösa) telefoner och landmobilradio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TVsändningar kan inte förutsägas teoretiskt med exakthet. För att bedöma den elektromagnetiska miljö som påverkas av fasta RF-sändare, måste en elektromagnetisk platsinspektion övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på den plats där produkten används överskrider ovanstående tillämplig RFöverensstämmelsenivå bör produkten bevakas för att garantera normal drift. Om prestanda konstateras vara onormala, kan ytterligare åtgärder krävas, som exempelvis att produkten omorienteras eller placeras på en annan plats. För frekvensområden från 150 khz till 80 MHz bör fältstyrkorna vara lägre än3 V/m. 34

35 Rek. separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och InfraControl typ (artnr på enhetens underdel) InfraControl är avsedd att användas i en miljö i vilken påstrålade RF-störningar är reglerade. Kunden eller användaren av produkten kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att hålla ett minimiavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och produkten enligt nedanstående rekommendationer, med hänsyn till kommunikationsutrustningens maximala uteffekt. Maximal märkeffekt ut för sändare (W) 150 khz till 80 MHz d = 1,2P Separationavstånd med hänsyn till sändarens frekvens (m) 80 MHz till 800 MHz d = 1,2P 800 MHz till 2,5 GHz d = 2,3P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3, För sändare vars maximala märkeffekt ut inte anges ovan, kan det rekommenderade separationsavståndet fastställas enligt en för sändarfrekvensen tillämplig ekvation där P, enligt sändartillverkaren, är sändarens maximala märkeffekt ut, angiven i watt (W). FÖRKLARING 1 För beräkning av det rekommenderade separationsavståndet för stationer i frekvensområdet 80 MHz till 2,5 GHz, användes även faktorn 10/3 för att minska risken för att en mobil eller bärbar RF-kommunikationsutrustning som används oavsiktligt i patientområdet leder till störningar. FÖRKLARING 2 Dessa riktlinjer är inte tillämpliga i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflexion från strukturer, föremål och människor. 35

36 36

infracontrol Ultraljudsnebulisator Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning helt innan du tar apparaten i drift.

infracontrol Ultraljudsnebulisator Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning helt innan du tar apparaten i drift. Ultraljudsnebulisator infracontrol Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning helt innan du tar apparaten i drift. 1 Innehållsförteckning Apparatöversikt 3 Inledning och allmän information 4 Start

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Läs mer

Aiolos Nebulisator för kontinuerlig drift Artnr Version

Aiolos Nebulisator för kontinuerlig drift Artnr Version Bruksanvisning Aiolos Nebulisator för kontinuerlig drift Artnr 11 112 Version 2015-12-30 Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten. Innehåll 1. Inledning... 1 2. Ingående komponenter...

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

Aiolos Plug-In, oxygen

Aiolos Plug-In, oxygen Bruksanvisning Aiolos Plug-In, oxygen Version 2015-12-30 Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten. Aiolos Plug-In oxygen, liten plugg: Aiolos Plug-In oxygen, skenfäste: artnr 10120 /

Läs mer

Aiolos Nebulisator Kompressor

Aiolos Nebulisator Kompressor Bruksanvisning Aiolos Nebulisator Kompressor Artnr 11310 / 11310-3 / 11310-4 Version 2014-01-23 Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten. Innehåll 1. Inledning... 1 2. Ingående komponenter...

Läs mer

PS 4515 BRUKSANVISNING

PS 4515 BRUKSANVISNING PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna

Läs mer

Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06

Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 Filter/Ventil Set 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 SV SV Bruksanvisning Läs noga igenom hela denna bruksanvisning innan nebulsatorn tas i bruk. Spara bruksanvisningen.

Läs mer

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 sv Bruksanvisning för användning i hemmet 1 VIKTIGA ANVISNINGAR Läs igenom hela denna

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning 1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support

Läs mer

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 1 B1 B2 C A 2 3 D 4 D 5 D 6 7 D 8 9 10 11 12 13 SV Bruksanvisning för användning på sjukhus och läkarmottagning SV PARI GmbH tackar er för det förtroende ni visar

Läs mer

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 Radio... 2 Display... 3 Komma igång...

Läs mer

AIOLOS AKTIV. Ultraljudsdriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS AKTIV. Ultraljudsdriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS AKTIV Ultraljudsdriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING INNEHÅLL 2 Sid Inledning 2 Produktens ingående komponenter 3

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

LC SPRINT Familie. 2010 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 023D1001-H-02/10

LC SPRINT Familie. 2010 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 023D1001-H-02/10 LC SPRINT Familie 2010 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 023D1001-H-02/10 - 201 sv BRUKSANVISNING Innehållsförteckning 1 VIKTIGA ANVISNINGAR...202 2 PRODUKTBESKRIVNING...205 2.1 Leveransinnehåll...205

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Oxalsyraförångare Användarmanual

Oxalsyraförångare Användarmanual Oxalsyraförångare Användarmanual 1 VIKTIGT FÖLJ ANVISNINGARNA I DENNA MANUAL. Tillverkaren och dess återförsäljare tar inget ansvar för felaktig användning av produkten. -) Oxalsyrakristallerna och gaserna

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8 Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information... 3 Användbara funktioner.... 3 I förpackningen skall följande finnas.... 3 Tillbehörssortiment... 3 Radio.... 4 Display... 4 Drifttagning... 5 Antenn...

Läs mer

LC Familie PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 022D0098-L-07/12

LC Familie PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 022D0098-L-07/12 LC Familie 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 022D0098-L-07/12 - 211 - sv BRUKSANVISNING För användning i hemmet Innehållsförteckning 1 VIKTIGA ANVISNINGAR...212 2 PRODUKTBESKRIVNING...215

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i drift.

Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i drift. Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i drift. Innehållsförteckning Aiolos Albatross... 2 Delar:... 2 Säkerhetsåtgärder:... 3 Tack för att du köpt en Aiolos Albatross...

Läs mer

DC-446 INSTRUKTIONS- BOK. Artillerigatan 25 415 03 Göteborg Tel. 031-84 04 30. Lafayette Radio AB 2005 1

DC-446 INSTRUKTIONS- BOK. Artillerigatan 25 415 03 Göteborg Tel. 031-84 04 30. Lafayette Radio AB 2005 1 DC-446 INSTRUKTIONS- BOK Artillerigatan 25 415 03 Göteborg Tel. 031-84 04 30 Lafayette Radio AB 2005 1 1 2 9 8 7 3 4 5 6 1 Uttag för miniheadset 2 Av/på omkopplare 3 Omkopplare upp 4 Omkopplare ner 5 Omkopplare

Läs mer

TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning TV 2400 Trådlösa hörlurar med förstärkare Bruksanvisning Översikt Denna broschyr visar en översikt över din TV 2400. ÜBERSICHT TV 2400 1 1 2 3 4 5 7 6 8 1 7 2 3 4 5 6 8 9 10 ÖVERSIKT Mottagare 1 Öronproppar

Läs mer

Användarmanual. Datum:

Användarmanual. Datum: Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel

Läs mer

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.

Läs mer

Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt. Sladdlös luftkompressor. Instruktionsmanual

Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt. Sladdlös luftkompressor. Instruktionsmanual Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt Sladdlös luftkompressor Instruktionsmanual KOMPONENTER Fastsättningslås Led Lampa Låsknapp Avtryckare Munstyckes förvaring Batteri 1 Gängad kontakt Luftslang Stålspettsmunstycke

Läs mer

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

GARDENA Batteridriven pump 1500/1 GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och

Läs mer

Kabellös laddningsplatta

Kabellös laddningsplatta Kabellös laddningsplatta sv Bruksanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Kära kund! Med din nya laddningsplatta laddar du din Qikompatibla apparat mobiltelefoner, surfplattor eller liknande

Läs mer

User manual PT717 PT715 PT712 PT711

User manual PT717 PT715 PT712 PT711 User manual PT717 PT715 PT712 PT711 1 SVENSKA 95 Introduktion av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. och roligare att raka sig. Allmän beskrivning

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...89 2 Skärm och styrreglage... 91 2.1 Styrreglagets funktioner... 91 2.2 Funktionsskärm... 93 2.3 Gasreglage... 96 3 Batteri och laddare...97

Läs mer

User manual PT919 PT866 PT860 PT845 PT739 PT737 PT731 PT730 PT727 PT726 PT725 PT723 PT721 PT720

User manual PT919 PT866 PT860 PT845 PT739 PT737 PT731 PT730 PT727 PT726 PT725 PT723 PT721 PT720 User manual PT919 PT866 PT860 PT845 PT739 PT737 PT731 PT730 PT727 PT726 PT725 PT723 PT721 PT720 1 Introduktion SVENSKA 131 www.philips.com/welcome. och roligare att raka sig. Allmän beskrivning (Bild 1)

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4

Läs mer

Hopfällbar solcells-laddare

Hopfällbar solcells-laddare Hopfällbar solcells-laddare sv Bruksanvisning och garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kära kund! Med din nya hopfällbara solcells-laddare kan du ladda smartphones, mp3-spelare, powerbanks

Läs mer

Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i drift.

Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i drift. Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i drift. Innehållsförteckning Aiolos Albatross... 2 Delar:... 2 Säkerhetsåtgärder:... 3 Tack för att du köpt en Aiolos Albatross...

Läs mer

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING RG 2000 BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer

Läs mer

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103

Läs mer

ROCK V40 SNABB GUIDE

ROCK V40 SNABB GUIDE ROCK V40 SNABB GUIDE 1 Frigör ROCK V40 batteri skalet Lås upp och ta bort batteriskalet, öppna sedan tätningskyddet. 2 Sätt i SIM kortet Sätt in SIM 1 / 2 kortet i telefonen enligt bilden nedan (kontakt

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 kan du ladda din telefon trådlöst. Placera bara telefonen på laddaren

Läs mer

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod Modell PBQ-1050 Handbok för 10 000 mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod 1 Säkerhetsanvisningar Läs säkerhetsanvisningarna noggrant och använd endast produkten enligt beskrivningen

Läs mer

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2 POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM Svensk Instruktions Manual AVIN R2 Läs igenom hela denna manual innan du påbörjar användning. Spara manualen för framtida bruk. När du läst igenom detta material, önskar

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 225x88x28 mm. Vikt:510 gram. :Startström:400 A/peak 600 A Laddtid:3-4 tim. Kapacitet: 18000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 135x77x16 mm. Vikt:230 gram. :Startström:150 A/peak 300 A Laddtid:3 tim. Kapacitet: 6000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

NewVoyage A 1 8 7 9 5 6 3 4 2 13 10 11 14 12 15 16

NewVoyage A 1 8 7 9 5 6 3 4 2 13 10 11 14 12 15 16 NewVoyage SVENSKA NewVoyage 1 A 8 9 5 7 6 3 4 2 13 10 11 14 12 15 16 B C D NewVoyage Läs bruksanvisningen och varningsföreskrifterna (avsnitt 1.3) noggrant innan produkten används. 1 - VIKTIGA INDIKATIONER

Läs mer

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA

Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA Tillverkare: Redsense Medical AB Gyllenhammars väg 26 302 92 HALMSTAD SWEDEN www.redsensemedical.com Denna handledning frisläpptes

Läs mer

BRUKSANVISNING FOR A BETTER WORKBENCH ENVIRONMENT FILTRONIC

BRUKSANVISNING FOR A BETTER WORKBENCH ENVIRONMENT FILTRONIC BRUKSANVISNING FILTRONIC APEX TOOL GROUP AB Hissgatan, Box 84, 31 0 LIDKÖPING Tel: 010-08 10, Fax: 010-01 40 e-mail: office@filtronic.se www.filtronic.se Version 1 FOR A BETTER WORKBENCH ENVIRONMENT Innehållsförteckning

Läs mer

Vi gratulerar dig till köpet av Läkemedelsomvandlaren för hemmabruk. Det är en kvalitetsprodukt av mått.

Vi gratulerar dig till köpet av Läkemedelsomvandlaren för hemmabruk. Det är en kvalitetsprodukt av mått. Introduktion Innehållsförteckning Produktbeskrivning Information om inandning Viktiga säkerhetsföreskrifter Beskrivning av de olika delarna Användning av produkten Rengöring av produkten Problemlösning

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

5.2 Påfyllning av vattentankarna

5.2 Påfyllning av vattentankarna Hypotermienhet 3T Användning 5.2 Påfyllning av vattentankarna De tre tankarna för patientkretsloppet och kardioplegikretsloppet (kallt/varmt) fylls på gemensamt via påfyllnadsstutsen 3. Var noga med handhygien

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Respireo Primo F - non vented

Respireo Primo F - non vented BRUKSANVISNING Respireo Primo F - non vented HELMASK Respireo Primo F - non vented HELMASK för en patient Bruksanvisning för patienten 1 - ANVÄNDNINGSOMRÅDE Respireo Primo F Non Vented är en helmask

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk

Läs mer

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Manual - SE Modell: VCM40A16L Manual - SE Modell: VCM40A16L Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Läs mer

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Modeller DUF, DUR och DTU PING MARINELEKTRONIK 167 41 BROMMA www.pingmarine.com Ping Marinelektronik 2010 15 1 14 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista...

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

Patientinformation för vård i hemmet. Datum: Din sköterska: Din läkare: Andra användbara telefonnummer:

Patientinformation för vård i hemmet. Datum: Din sköterska: Din läkare: Andra användbara telefonnummer: Patientinformation för vård i hemmet Datum: Din sköterska: Din läkare: Andra användbara telefonnummer: Sårbehandling med negativt tryck, system för engångsbruk 2 Inledning I denna patienthandbok finns

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44

Läs mer

GARDENA Elektronisk Hydrostat

GARDENA Elektronisk Hydrostat GARDENA Elektronisk Hydrostat Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med den elektroniska

Läs mer

Handbok. Textil- & våtdammsugare Apollo

Handbok. Textil- & våtdammsugare Apollo Handbok Textil- & våtdammsugare Apollo TORRDAMMSUGNING - Sätt i filtret (E) i behållaren (I). - Haka fast motorn (A) på behållaren (I) och lås den med de båda krokarna (G). - Sätt fast den rörliga slangen

Läs mer

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at   SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

LC SPRINT Familie PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 023D1001-K1-04/12

LC SPRINT Familie PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 023D1001-K1-04/12 LC SPRINT Familie 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 023D1001-K1-04/12 - 225 - sv BRUKSANVISNING För användning i hemmet Innehållsförteckning 1 VIKTIGA ANVISNINGAR...226 2 PRODUKTBESKRIVNING...229

Läs mer

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:

Läs mer