ANVÄNDARHANDBOK. Bruksanvisning. LSR Kid. Rullstol med uppresningsfunktion

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ANVÄNDARHANDBOK. Bruksanvisning. LSR Kid. Rullstol med uppresningsfunktion"

Transkript

1 ANVÄNDARHANDBOK SE LSR Kid Rullstol med uppresningsfunktion Bruksanvisning

2

3 Kontakta LifeStand Sverige Permobil AB Box 120, Per Uddéns väg 20 SE Timrå, Sweden Tel Fax info@permobil.se För andra länder LifeStand France SAS 5 Rue Clément Ader Genas France Tel. : (+33) (0) Fax : (+33) (0) info@permobil.fr 3

4 LSR Kid Rullstol med uppresningsfunktion Framtagen och utgiven av Permobil AB, Sverige Version: 2, Best.nr: SE-0

5 Innehåll Indikationer och kontraindikationer för användning av rullstolar med uppresningsfunktion... 6 Viktig information... 8 Allmän information... 9 Teknisk support... 9 Reservdelar och tillbehör... 9 Skrotning... 9 Garanti... 9 Rapportering av olycksfall... 9 Produktgodkännande... 9 Säkerhetsföreskrifter Konstruktion och funktion Allmänt översikt Uppresningsfunktion Kontrollpanel för uppresningsfunktion Drift 23 Allmänt Armstöd Uppresningsfunktion Körregler Justeringar Benstöd och fotplatta Knästöd Sitsdjup Tyngdpunkt Sitsbredd Armstödets höjd Armstödets längd Ryggstödsvinkel Körhandtagens/ryggstödsramens höjd Ryggstödets höjd Byte/rekonfiguration av ryggstödets remmar Utjämningssystem Tippskydd Bromsar Transport Hjul Ryggstöd Lyftpunkter Underhåll och reparationer Allmänt Batterier, förvaring Batteriladdning Rengöring Hjul Etikett med serienummer Strömmodul Nödfunktionen för sitsens läge Rekommenderade sitsdynor Tekniska specifikationer

6 Indikationer och kontraindikationer för användning av rullstolar med uppresningsfunktion Indikationer och kontraindikationer för användning av rullstolar med uppresningsfunktion Råd: Dessa indikationer och kontraindikationer bygger på generella observationer. Förutsättningarna för vanlig ståträning varierar från person till person och bör planeras på individuell basis i samarbete med en läkare eller sjukgymnast. Endast en läkare eller sjukgymnast kan avgöra vilken metod och säker ståträning som kan åstadkommas med Lifestand-rullstolen. Indikationer Lifestand-rullstolar har utvecklats särskilt för personer som har förlorat förmågan att stå upp (t.ex. på grund av paraplegi, multipel skleros, cerebral pares m.m.). Stående används som sjukgymnastik och som förebyggande för: - Benskörhet Om man inte regelbundet står upp/belastar benen vertikalt, kan benmineraldensiteten stadigt minska. Detta medför risk för benfrakturer och andra komplikationer. - Liggsår När man står upp minskas trycket på sittknölen till ett minimum. - Felställningar i skelett / ryggsmärtor I sittande läge blir ryggraden naturligt förlängd (kyfos/puckelrygg). När man står upp åstadkommer man enklare en naturlig ryggradsposition och därmed bättre bålstabilitet. Detta förebygger risk för skolios. - Muskelatrofi Utan regelbundna benrörelser ökar risken för att musklerna förkortas (muskelatrofi) och därmed kan kontrakturer utvecklas. Regelbunden ståträning fungerar som rörelseterapi och bidrar därmed till att förebygga kontrakturer och möjliga påföljande smärttillstånd och kostsamma kirurgiska ingrepp. - Tonusreglering av spasticitet Regelbundet stående bidrar till att lindra spasticitet och underlättar rörelse av stussen för att korrigera positioneringen i rullstolen eller sängen. Detta bidrar till att ge bättre sömn. 6

7 Indikationer och kontraindikationer för användning av rullstolar med uppresningsfunktion - Djupare andning När överkroppen rätas upp genom att man står minskar trycket på lungorna från bukhålan. Detta ger bättre och djupare andhämtning, underlättar andningen och kan också minska risken för lunginflammation. - Komplikationer för magtarmkanalen Precis som för andning minskar även trycket på matsmältningssystemet när man står. Detta underlättar matsmältningen (peristaltiska muskelrörelser) och bidrar till bättre funktion hos matsmältningsapparaten och blåsan. Kontraindikationer Varning: En Lifestand-rullstol får endast användas efter läkares ordination. Här följer de vanligaste kontraindikationerna för användning av en Lifestand-rullstol. - Minskad benmineraldensitet Om benen redan är mycket svaga rekommenderas det inte att stå. Detta kan leda till frakturer. Be i sådana fall din läkare om en mätning av benmineraldensiteten. - Dålig cirkulation Vid förekomst av hjärt- eller cirkulationsrubbningar bör stående endast ske under överinseende av medicinsk personal (kardiovaskulär träning). Rådgör med din läkare i detta fall. - Allvarliga rörelsehinder eller allvarlig kontraktur 7

8 Viktig information Viktig information om användarhandboken Vi gratulerar dig till ditt val av LifeStand rullstol med uppresningsfunktion. Vårt mål är att du fortsättningsvis skall känna dig nöjd med ditt val av leverantör och rullstol. Innan du börjar använda rullstolen är det viktigt att du läser och förstår innehållet i denna användarhandbok, och speciellt avsnitten som beskriver Säkerhet. Användarhandboken är i första hand avsedd att lära dig rullstolens funktioner och egenskaper och hur du på bästa sätt skall använda den. Den innehåller även viktig säkerhets- och underhållsinformation och beskriver eventuella problem som kan uppstå när du använder rullstolen. Förvara alltid användarhandboken på eller i närheten av din rullstol, då behov av viktiga uppgifter angående användning, säkerhet och underhåll kan uppstå. Det finns också möjlighet att hämta information kring våra produkter via vår webbplats. Du hittar oss på All information, samtliga bilder, illustrationer och specifikationer är baserade på den produktinformation som fanns tillgänglig vid tidpunkten för tryckning av denna bruksanvisning. Bilder och illustrationer som återfinns i användarhandboken är typexempel och inte avsedda att vara exakta avbildningar av olika delar av rullstolen. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i produkten utan föregående meddelande. Om du har nedsatt syn kan detta dokument visas i PDF-format på eller som alternativ beställas med stor text. Fördelar med dagligen träna stående Användning av ett ståhjälpmedel bör endast ske enligt ordination och under överinseende av hälsovårdspersonal. Till en början rekommenderas det att introduktionen till regelbunden ståträning noga övervakas av din sjukgymnast eller arbetsterapeut. Det har dokumenterats att regelbunden och cyklisk aktivitet med att förflytta sig från sittande till stående position kan ge många fördelar för dem som inte kan stå på egen hand. Det rör sig främst om två fördelar: 1) det handlar om möjligheten att återigen kunna delta i de dagliga aktiviterer som kräver uppstående (sträcka sig efter hurtslådor och utrustning på arbetsplatsen, komma åt skåp/spis/hyllplan i hemmet och möjligheten att interagera ansikte mot ansikte), och 2) de möjliga hälsofördelarna som uppnås genom att man regelbundet reser sig upp (dessa fördelar kan omfatta förbättrad räckvidd, ökad benmineraldensitet, bättre cirkulation, bättre tarm- och blåsfunktion, m.m.). 8

9 Teknisk support, garanti m.m. Teknisk support Vid behov av teknisk support, kontakta Permobil AB, Tel: eller din hjälpmedelscentral. Reservdelar & tillbehör Reservdelar och tillbehör beställs från Permobil AB, Tel: Skrotning Vid osäkerhet, kontakta Permobil AB, för information om gällande skrotningsavtal. Tel: Garanti & service LifeStand rullstolar levereras med 1 års produktgaranti eller enligt gällande avtal. Kontakta Permobil AB för mer ingående information. Tel: Olycksrapportering Om en olyckshändelse inträffar, ber vi dig kontakta din närmaste Permobilrepresentant. Normalt är detta samma person som du kontaktade på anskaffningsdagen. För att förbereda den här kontakten kan du gå till vår hemsida på Internet, Klicka på länken till ditt land och öppna sedan kontaktsidan. Här finns den kontaktinformation som behövs och ett vägledande dokument med den information som vi behöver för att utreda olyckshändelsen. Lämna så utförlig information som möjligt. Detta är till stor hjälp för oss. För att höja produktkvaliteten och säkerställa att vår produkt är säker under hela dess livslängd är det nödvändigt att du skickar in Olycksrapporter (Incident Reports) till oss. Det anges också i MEDDEV 2.12/1 och i Bilaga 9, att tillverkaren skall Uppmuntra användarna, eller de som fått ansvar för att rapportera händelser som har inträffat med medicintekniska produkter och som uppfyller kriterierna i dessa riktlinjer att rapportera händelserna till tillverkaren och/eller till den behöriga myndigheten i enlighet med nationella krav. För att uppfylla dessa krav och säkerställa att våra produkter förblir säkra i dina händer behöver vi din hjälp. Vi hoppas att du aldrig behöver använda informationen på den här sidan men, om en olyckshändelse inträffar, ber vi dig kontakta oss. Produktgodkännande Denna produkt uppfyller kraven enligt EN 12183, ISO :1997, ISO och ISO :

10 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter En rullstol med uppresningsfunktion är en komplicerad produkt. Därför måste du vara mycket försiktig när du använder och hanterar den. Det är viktigt att du läser och följer de instruktioner och säkerhetsföreskrifter som finns i denna bruksanvisning innan du börjar använda rullstolen, eftersom felaktig användning kan medföra risk för skador på brukaren eller rullstolen. Varningsmarkeringar I användarhandboken förekommer nedanstående varningsmarkeringar, vilka är avsedda att göra dig uppmärksam på förhållanden som kan leda till oönskade problem, tillbud, personskada eller skador på rullstolen m.m. m FÖRSIKTIGHET! Var försiktig. m VARNING! Var extra försiktig. Risk för personskada eller skada på rullstolen och dess omgivningar. Permobil ansvarar inte för de person- eller egendomsskador som kan ha uppstått på grund av att brukaren eller annan person inte följt de rekommendationer, varningar och instruktioner som förekommer i denna bruksanvisning. 10

11 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Din rullstol kan vid leverans vara inställd och justerad efter just dina behov och du bör därför alltid rådgöra med din förskrivare innan du gör ändringar eller justeringar på rullstolen. Vissa justeringar kan försämra rullstolens säkerhet/ funktioner eller lämpligheten för dina behov. Det är också av yttersta vikt att du tar tillräckligt lång tid på dig för att bekanta dig med rullstolens uppresningsfunktion innan du börjar använda den. Gör inte det första försöket att resa dig upp på egen hand. Se till att du har assistans i omedelbar närhet om du behöver hjälp. För att försäkra dig om att inget har skadats under den sista transporten till dig skall du kontrollerna följande saker innan rullstolen tas i bruk: Kontrollera att alla beställda produkter ingår i leveransen. Om du misstänker att något saknas; kontakta snarast din hjälpmedelscentral eller Permobil för ytterligare information. Kontrollera att inga transportskador eller övriga skador uppstått på rullstolen eller dess tillbehör. Om du upptäcker någon skada eller lägger märke till något annat problem; kontakta snarast din hjälpmedelscentral eller Permobil för ytterligare information innan du fortsätter att inspektera enheten. Kontrollera även att rullstolens däck har rätt lufttryck innan du börjar använda rullstolen. Om du i något sammanhang märker att rullstolen inte beter sig som väntat eller om du misstänker att något är fel, kontakta din servicekontakt eller Permobil för information. 11

12 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter m FÖRSIKTIGHET! Användning Låt inte barn köra rullstolen utan uppsikt. Kör inte rullstolen på allmänna gator eller vägar. Följ lokala förordningar för fotgängare och kom ihåg att fordonsförare kan ha svårt att se dig. Kör inte rullstolen om du är påverkad av alkohol. Alkohol kan påverka din förmåga att använda rullstolen på ett säkert sätt. Vissa fysiska begränsningar eller intagande av läkemedel, både receptbelagda och icke-receptbelagda läkemedel kan begränsa din förmåga att använda rullstolen på ett säkert sätt. Rådfråga alltid din läkare om dina begränsningar och läkemedel. m VARNING! Underhåll och service Utför bara den service och det underhåll som anges i denna användarhandbok. All annan service och alla ändringar av och ingrepp i rullstolen och dess vitala system får bara utföras av en kvalificerad servicetekniker eller någon med tillräckliga kunskaper för att utföra justeringarna med erforderlig expertis. Kontakta alltid en kvalificerad servicetekniker om du är osäker. Viktbegränsningar Den maximala användarvikten för din rullstol anges i specifikationsavsnittet i den här användarhandboken. Om rullstolen används av någon som väger mer än den högsta tillåtna användarvikten kan detta leda till person- eller egendomsskador, inklusive skador på rullstolen. Sådan användning kan även göra att garantin inte gäller. Ta inte med passagerare på rullstolen. Det kan det leda till person- eller egendomsskador, inklusive skador på rullstolen. 12

13 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter m VARNING! Körning på sluttande ytor När du kör uppför en lutning, säkerställ att du kör rullstolen rakt uppför lutningen (vertikalt). Om du kör snett uppför ökar risken att du välter eller faller. Var extremt försiktig när du kör uppför en lutning. Undvik alltid att köra på lutningar täckta av snö, is, grus, lera, sand, våta löv eller liknande, eller där ytan är ojämn. m VARNING! Användning vända/svänga Risken att rullstolen välter ökar vid höga vändhastigheter, i snäva kurvor, på ojämna ytor, vid snabba ändringar av riktningen och om du kör från en yta med låg friktion (till exempel en gräsmatta) till en yta med hög friktion (till exempel en grusgång). För att undvika att välta, med risk för person- eller egendomsskada som följd, bör du alltid köra långsamt när du vänder, svänger eller byter körriktning. Körning i trappor Närhelst du råkar på hinder bör du närma dig dem långsamt, helst i sällskap av en annan person som övervakar eller hjälper dig. Framhjulen kan lyftas från marken av din assistent genom att hen trampar på tippskyddet på rullstolens baksida och samtidigt för handtagen bakåt och nedåt. Även om det inte rekommenderas att stolen lutas längre bak (tippskyddet kommer att nå golvet), är det möjligt. Detta görs genom att flytta tippskyddet till det övre läget (se sidan 48). Kontrollera så att tippskyddet flyttas tillbaka till funktionsläget igen när proceduren har genomförts. Körning i sluttningar När du kör uppför ska du alltid luta bålen framåt och undvika att tvärt byta riktning. När du kör nedför ska du alltid luta dig bakåt. Det är även viktigt att ha kontroll över hastighet och riktning. Säkerställ att rullstolen riktas uppför eller nedför backen. Försök aldrig köra diagonalt eller svänga i en lutning. 13

14 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter m VARNING! Passagerare Rullstolen är inte avsedd att transportera passagerare, oberoende av deras ålder. Ej heller tyngre gods annat än brukarens personliga tillhörigheter. Maxvikten för användaren som anges i användarhandboken för sitsen i fråga får inte överskridas. Rullstolens manövreringsförmåga och stabilitet kan försämras som ett resultat av detta. Användning i olika typer av klimat Undvik att utsätta rullstolen för mycket låga temperaturer, längre perioder i fuktiga miljöer, ihållande regn/snö och liknande situationer. Använd inte rullstolen när det är isigt eller halt utomhus. Dessa förhållanden kan sänka din rullstols prestanda och säkerhet, vilket kan leda till olycka, person- och egendomsskador inklusive skador på rullstolen. Kom ihåg att vissa delar av rullstolen, när de utsätts för externa värmekällor (t.ex. solsken), kan hettas upp. 14

15 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter m VARNING! Sitsbälte (Valfritt) Permobils sitsbälte är enbart konstruerat för att hålla brukaren på plats och inte som skydd vid ev. kollision/olycka. Kontrollera bältenas kondition regelbundet, så att inte skador eller förslitningsställen har uppstått. Om det har uppstått någon skada, kontakta din leverantör för att byta bälte. Förflytta sig i och ur rullstolen Kontrollera att rullstolens bromsar är aktiverade innan du ska förflytta dig till eller från rullstolen. Vid förflyttning i och ur rullstolen bör man vidta alla försiktighetsåtgärder för att minska avståndet mellan rullstolen och den plats till vilken brukaren förflyttar sig. Om detta avstånd ökar kan det leda till att brukaren tappar balansen eller faller. Vi rekommenderar att brukaren förflyttar sig då någon annan person finns på plats och övervakar eller hjälper till. Var försiktig när du böjer dig eller sträcker dig efter något. Använd inte fotplattor eller armstöd som stöd när du tar dig i eller ur rullstolen. Fotplattorna och armstöden är inte avsedda att vara något som bär upp tyngd. Onödigt hög belastning kan innebära att de ger med sig, vilket kan resultera i person- eller egendomsskador inklusive skador på rullstolen. 15

16 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter m VARNING! Transport Rullstolen skall bara transporteras i fordon som är godkända för detta ändamål. Kontrollera noga att rullstolen är ordentligt fastspänd. En bristfälligt fastsatt rullstol kan orsaka stora skador på såväl personer i transportfordonet som själva fordonet och sitsen/rullstolen om den lossnar. Användning i motorfordon förbjuden Vi rekommenderar att brukare INTE transporteras i något som helst fordon så länge de befinner sig i rullstolen. Det enda säkra alternativet är att brukaren förflyttas till fordonets säte och använder fordonets säkerhetsbälte. Sitt inte i rullstolen i ett fordon som rör sig. Vid en olycka eller ett plötsligt stopp kan brukaren kastas ur stolen med allvarlig personskada som följd. Sitsbältet för frivillig användning är enbart konstruerat för att hålla brukaren på plats och ger inget skydd i händelse av en olycka. Dekalen indikerar att rullstolen inte är godkänd för användning som sittplats i motorfordon. 16

17 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter m FÖRSIKTIGHET! EMC-krav Elektroniken på en elektrisk rullstol kan påverkas av externa elektromagnetiska fält (t.ex. från mobiltelefoner). På liknande sätt kan även elektroniken på själva rullstolen skapa elektromagnetiska fält som kan påverka den omedelbara omgivningen (t.ex. vissa alarmsystem i butiker). Gränsvärdena för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) med hänsyn till elektriska rullstolar är inställd på de överensstämmande standarderna för EU i de medicinska direktiven, nr 93/42/EEC. Permobil LifeStands elektriska rullstol följer dessa gränsvärden. m VARNING! Flamskydd Materialkomponenterna har testats med avseende på brännbarhet. Sitskudden och ryggstödet har testats i enlighet med europeiska standarder för brännbarhet. (EN1021-1:2006 och EN1021-2:2006). Reglageboxen har testats i enlighet med UL 94-VO. Underhåll och service Utför bara den service och det underhåll som anges i denna användarhandbok. All annan service, förändringar av och ingrepp i rullstolen och dess tillbehörs vitala system skall utföras av behörig serviceman eller person med tillräckliga kunskaper för att kunna utföra detta på ett fackmannamässigt sätt. Kontakta alltid en kvalificerad servicetekniker om du är osäker. Använd endast reservdelar eller tillbehör som är godkända eller rekommenderas av Permobil. All annan användning kan leda till förändringar som kan försämra rullstolens funktion och säkerhet. Det kan också innebära att garantin för din rullstol inte längre är giltig. 17

18 Säkerhetsföreskrifter m VARNING! Skador/tekniska fel på rullstolen och dess tillbehör Om du i något läge upplever att rullstolen och dess olika funktioner inte uppför sig som förväntat eller om du misstänker att något är fel, avbryt användningen av rullstolen snarast möjligt, stäng av rullstolen och kontakta din hjälpmedelscentral eller Permobil för information. Det är av yttersta vikt att Permobil informeras om rullstolen och dess tillbehör blivit utsatt för transportskada, skada under körning eller skada genom annan påverkan snarast efter händelsen. Risk finns att rullstolen och dess tillbehör inte längre kan brukas på ett säkert och riskfritt sätt. Destruktion Använda rullstolar och batterier, eller defekta batterier, måste kasseras i enlighet med lokala förordningar för avfallshantering och på ett miljövänligt sätt. 18

19 Säkerhetsföreskrifter VARNING! Klämpunkter I följande lägen för rullstolen förekommer en ökad klämrisk. Var extra försiktig i dessa lägen. Lägg märke till de markerade delarna med avseende på avståndet mellan rörliga och fasta delar. Fara att löst sittande kläder eller händer kan komma i kläm. 19

20 Konstruktion och funktion Konstruktion och funktion Allmänt LSR Kid är en manuell rullstol för användning utomhus och inomhus. Den är avsedd för barn med rörelsehinder. Dess uppresningsfunktion ger större rörelsefrihet för brukaren. Vi rekommenderar gradvis ståträning under överinseende av en sjukgymnast innan du använder LSR Kid dagligen. Du får störst fördelar av att stå upp om du regelbundet växlar mellan att sitta ner och stå upp. Denna växling är enkel med LSR Kid-rullstolen. Rullstolen är försedd med armstöd, fotplattor, tippskydd och batteriladdare. Översikt Armstöd 2. Knästöd 3. Benstöd 4. Fotplatta 5. Ryggstöd 6. Bakhjul 7. Framhjul 20

21 Konstruktion och funktion Uppresningsfunktion Den elektriska uppresningsfunktionen gör det möjligt för brukaren att stå upp i rullstolen. Den här funktionen nås från en kontrollpanel på det ena armstödet. Uppresningsfunktion 21

22 Konstruktion och funktion Kontrollpanel för uppresningsfunktion Kontrollpanelen har två knappar för att kontrollera sitsens uppresningsfunktion. Kontrollpanelen kan fästas på valfritt armstöd på den plats som bäst passar för brukaren. Längst fram på kontrollpanelen sitter en kontakt för att ansluta den till den medföljande batteriladdaren. Funktionsknappar 22

23 Användning Användning Allmänt LSR Kid ör avsedd för användning både inomhus och utomhus. Vid användning inomhus måste du vara särskilt uppmärksam vid körning i smala korridorer, när du passerar genom dörröppningar och när du använder hissar och ramper m.m. Kom ihåg att det föreligger risk för klämskada vid användning av den elektriska uppresningsfunktionen. Utomhus måste du komma ihåg att köra mycket långsamt i branta nedförslutningar och vara mycket försiktig på ojämna ytor, uppförsbackar och lutningar åt sidan. Se alltid till att ha ett ordentligt säkerhetsavstånd när du kör nära kanter och stup. Vi rekommenderar att du övar i en omgivning där du känner dig säker så att du är mycket välbekant med hur rullstolen och dess tillbehör beter sig i olika situationer innan du börjar använda rullstolen i offentliga miljöer. Armstöd Armstöden kan fällas bakåt för att underlätta förflyttning i och ur rullstolen. Se fig. nedan. 23

24 Användning Uppresningsfunktion Allmänt Rullstolssitsen styrs via dess kontrollpanel. Kontrollpanelen har två knappar. Innan uppresningsfunktionen används är det extremt viktigt att alla sitsinställningar har anpassats till den aktuella brukaren. Det finns mer ingående information om justeringar på sidorna Vänster knapp (Pil framåt) Den här knappen används för att styra uppresningsfunktionen från sittande till stående ställning, eller för att flytta från tillbakalutad till sittande ställning. Höger knapp (Pil bakåt) Den här knappen används för flytta från stående till sittande ställning, eller för att flytta från sittande till tillbakalutad ställning. OBSERVERA! Uppresningsfunktionen fungerar bara när knästödet är korrekt monterat och armstöden är i uppresningsläge. Se sida Kontrollpanel m VARNING! Använd uppresningsfunktionen med stor försiktighet och FÖRSIKTIGHET så att du inte klämmer dig. Med hjälp av kontrollpanelen kan sitsens läge ändras mellan tillbakalutad, normal sittande och stående ställning. 24

25 Användning Uppresningsfunktion m VARNING! Säkerställ att rullstolen står på en plan, horisontell yta, fri från hinder eller gropar. Kontrollera så att bromsarna är aktiverade! Om bromsarna inte är aktiverade kan rullstolen rulla iväg, vilket kan leda till personskada. Kontrollera att knästöden sitter ordentligt fast. Se sidan 26. Kontrollera så att armstödet är ordentligt fäst i uppresningsläget. Se sidan 27. Se till att du håller armarna på armstöden under aktiveringen av den elektriska funktionen för att komma till stående ställning eller viloläge. Annars kan du råka få fingrarna i kläm, särskilt i delarna runt armstödet. Se till att du håller armarna på armstöden under aktiveringen av den elektriska funktionen för att komma till stående ställning eller viloläge. Uppresning Tryck ner den högra eller den vänstra knappen, beroende på om sitsen ska resas till stående ställning eller sänkas till normal eller tillbakalutad ställning. För att stanna systemet, släpp knappen. Du kan stanna i vilket mellanläge som helst. När systemet har nått sin slutpunkt stannar det automatiskt. m FÖRSIKTIGHET! Belastningen av musklerna kan lindras genom att ta regelbundna viloperioder. Se till att den spiralformade kabeln aldrig viras runt armstödet, varken i läget för armstöd eller bröstkorgsstöd, eftersom den kan skadas när armstödet svänger runt. Om kabeln skadas genom att bli avklippt eller klämd täcks inte detta av garantin. 25

26 Användning Uppresningsfunktion Knästöd Innan uppresningen påbörjas måste knästöden fästas i rätt läge. Knästöden sätter tryck på de övre delarna av skenbenen när rullstolens mekanismer samarbetar för att resa kroppen till stående ställning. Fästa knästödet Sätt knästöden i sina hållare framför sitsen. Kontrollera att de sitter ordentligt fast i hållarna. OBSERVERA! Om knästöden inte är i rätt läge fungerar inte uppresningsfunktionen. Avlägsna knästödet Avlägsna knästödet genom att dra det rakt ut från hållaren. m FÖRSIKTIGHET! Knästöden kan bara avlägsnas i sittande ställning. Montera/avlägsna knästöden. 26

27 Användning Uppresningsfunktion Armstöd Innan uppresningen påbörjas måste armstöden fästas i rätt läge. Armstöden ger stöd för bålen under uppresningsprocessen och i stående ställning. Fästa armstöden uppresningsläge Lyft armstöden och sväng dem samtidigt inåt. Medan de yttre, vinklade delarna av armstöden är horisontella, sänker du återigen armstöden så att de fästs i uppresningsläget. OBSERVERA! Om armstöden inte är i rätt läge för uppresning fungerar inte uppresningsfunktionen. Armstöd i vanligt läge. Armstöd i uppresningsläge. m FÖRSIKTIGHET! Se till att den spiralformade kabeln aldrig viras runt armstödet, varken i läget för armstöd eller bröstkorgsstöd, eftersom den kan skadas när armstödet svänger runt. Om kabeln skadas genom att bli avklippt eller klämd täcks inte detta av garantin. 27

28 Körregler Körregler m VARNING! För att undvika att välta med personskada och egendomsskada som följd, rekommenderar vi att du sänker hastigheten när du vänder, svänger och liknande. Kör aldrig snabbt eller med högsta hastigheten genom smala passager, smala trottoarer etc. där en felaktig manöver eller felaktig styrning kan orsaka en ökad risk för olyckor. Glöm inte att om man kör utför sluttningar kommer det att påverka rullstolen och kan göra att den styr åt sidan. Kör aldrig med högsta hastigheten utmed sluttningar. Körning över hinder Körning över höga kanter ökar risken för att välta och även risken för att skada rullstolen. Yttersta försiktighet måste alltid iakttagas när hinder ska forceras. Ibland är det lättare att forcera ett hinder om man inte angriper det rakt framifrån. Hinder får inte forceras med en större vinkel än 10, d.v.s. det ena framhjulet får inte passera hindret mer än 90 mm före det andra framhjulet, eftersom detta ökar risken för att välta. m VARNING! Yttersta försiktighet måste alltid iakttagas när hinder ska forceras. 28

29 Körregler Körregler Körning i sidolutningar Körning i sidolutning måste alltid göras med stor försiktighet. Undvik hastiga väjningsmanövrar och håll aldrig en högre hastighet än att du kan manövrera rullstolen på ett säkert sätt. Vid körning i sidolutningar med ojämn yta (till exempel gräs, grus, sand, is eller snö) måste extra stor försiktighet iakttas. m VARNING! Körning i sidolutning måste alltid göras med stor försiktighet. 29

30 Körregler Körregler Körning nedför lutningar Iaktta alltid stor försiktighet när du kör nedför lutningar. Undvik hastiga inbromsningar och väjningsmanövrar och kör aldrig så fort att du inte kan manövrera rullstolen på ett säkert sätt. Var extremt försiktig när du kör nedför en lutning med ojämn yta (till exempel gräs, grus, sand, is och snö). m VARNING! Var extremt försiktig när du kör nedför en lutning med ojämn yta (till exempel gräs, grus, sand, is och snö). Kör alltid försiktigt och håll låg hastighet. 30

31 Körregler Körregler Körning uppför lutningar Iaktta alltid stor försiktighet när du kör uppför lutningar. Undvik hastiga väjningsmanövrar och kör aldrig så fort att du inte kan manövrera rullstolen på ett säkert sätt. Var extremt försiktig när du kör uppför en lutning med ojämn yta (till exempel gräs, grus, sand, is och snö). m VARNING! Var extremt försiktig när du kör uppför en lutning med ojämn yta (till exempel gräs, grus, sand, is och snö). Kör alltid försiktigt och håll låg hastighet. 31

32 Justeringar Justeringar Benstöd och fotplatta Höjd och lutning För bästa sittkomfort och för att åstadkomma rätt stående ställning måste avståndet mellan fotplattan och sitsen ställas in till en lämplig längd. Det är viktigt att använda den sitskudde som brukaren kommer att använda när man ställer in höjden på fotplattan. Benstödets längd justeras sedan så att brukarens lår är parallella med sitsramen, men något högre vid kuddens framkant. Resultatet blir då ett lämpligt tryck på låren och stjärten när brukaren sitter ner, samt lämplig rotation och utsträckning av höften i stående ställning. Justeringen av benstödet görs i 10 fasta steg. Samma skruvar används för att justera fotplattans vinkel (till plus eller minus 10 grader). Om ytterligare justeringar av benstödens längd behövs kan fotplattans fästen vändas uppochned, vilket möjliggör högre placering av fotplattan. Se sidan Avlägsna fotplattan som sitter fast med två skruvar på höger eller vänster sida. 2. Justera fotplattan så att de passar till lämpliga hål på benstödet. Fäst med hjälp av de översta skruvarna. 3. Justera fotplattan till rätt vinkel och fäst med de nedersta skruvarna. Justering av benstödets längd 32

33 Justeringar Vända fotstödets fästen Om ytterligare justeringar av fotplattans höjd behövs kan fästena vändas åt andra hållet, vilket möjliggör högre placering av fotplattan. 1. Avlägsna fotplattan som sitter fast med fyra skruvar och muttrar på höger och vänster sida. Se fig. nedan. 2. Avlägsna fotplattans fästen som sitter fast med två skruvar och muttrar vardera. Se fig. nedan. 3. Vänd fotplattans fästen uppochned och fäst dem återigen på benstödet. Se fig. nedan. 4. Fäst återigen fotplattan med hjälp av de fyra skruvarna och muttrarna. Se fig. nedan. Vända på fotplattans fästen 33

34 Justeringar Knästöd Avstånd och vinkel 1. Lossa skruvarna (A) som håller knästödets dynor på plats. 2. Justera avståndet mellan dynorna och deras vinkel till önskat läge. 3. Fäst i önskat läge genom att fästa skruvarna (A) igen. A A Justering av avståndet mellan knästöden och deras vinkel. 34

35 Justeringar Djup 1. Lossa skruven (B) på knästödets högra respektive vänstra sida. 2. Justera knästödet till önskat läge. 3. Fäst i önskat läge genom att fästa skruvarna (B) igen. Höjd Knästödets höjd ställs in genom att justera gummidynorna (C) på benstödets högra respektive vänstra sida. 1. Lossa på muttrarna som håller gummidynorna (C) på plats. 2. Justera gummidynorna (C) för att åstadkomma önskad höjd för knästödet. 3. Fäst i önskat läge genom att fästa muttrarna igen. B C Justering av djup och höjd. 35

36 Justeringar Sitsdjup Sitsdjupet kan justeras i 7 fasta steg, från 24 till 36 cm. Två mått krävs för att möjliggöra korrekt anpassning av sitsdjupet. Lårets längd - Lårets längd i sittande ställning (från ryggslutet till knäets framsida. (Mått "D" på sidan ett av beställningsformuläret.) Sitsdjup - Mätvärdet från benstödets framsida till plastpluggen på sitsramens baksida. A B C Inställning av sitsdjup. 1. Lossa skruvarna (A) som håller fast inställningen för sitsramens djup på sitsens högra respektive vänstra sida. 2. Avlägsna ryggstödets fästen på vänster respektive höger sida om sitsen; de är fästa med en skruv vardera. Justera antalet remmar, se tabell nedan. Sätt fast ryggstödets fästen på vänster respektive höger sida om sitsen i önskat läge (C) med hjälp av de för ändamålet avsedda skruvarna och muttrarna. Justera sitsramens djup genom att räkna hur många hål (B) som är synliga på innerröret, se tabell och bild nedan. Fixera den önskade inställningen med hjälp av de skruvar som tidigare avlägsnats. Sitsdjup (mäts från benstödets framsida till plastpluggen på sitsramens baksida) Placering Synliga hål (på sitsramens innerrör) Remmar Antal Sitsdjup - 24 cm 1 0 Sitsdjup - 26 cm 2 std. 1 Sitsdjup - 28 cm 3 2 Sitsdjup - 30 cm 4 3 Sitsdjup - 32 cm 5 4 Sitsdjup - 34 cm 6 5 Sitsdjup - 36 cm

37 Justeringar Tyngdpunkt När sitsdjupet har justerats kan det vara nödvändigt att även justera tyngdpunkten. Detta gör man genom att ändra infästningen för bakhjulet till ett av 7 fasta lägen. När man har justerat tyngdpunkten måste man även justera bromsarna. Se sidan Lossa de två skruvarna och muttrarna på höger respektive vänster sida av stolen, som håller bakhjulets infästning på plats. 2. Placera hjulets infästning på önskad plats Fäst hjulets infästning med hjälp av de två skruvarna och muttrarna. mförsiktighet! Om bakhjulens infästningar flyttas framåt förskjuts tyngdpunkten bakåt, vilket innebär att rullstolens främre del blir lättare och rullstolen enklare välter bakåt. Om bakhjulens infästningar flyttas framåt förskjuts tyngdpunkten framåt, vilket innebär att rullstolens främre del blir tyngre och rullstolen blir stabilare. m VARNING! När man har justerat tyngdpunkten måste man även justera bromsarna. Se sidan 49. Om bakhjulens infästningar flyttas, förskjuts rullstolens tyngdpunkt och köregenskaper. Därmed bör man vara extra uppmärksam när brukaren provkör stolen den första gången. Sitsbredd Sitsbredden kan justeras i 4 fasta steg, från 28 till 34 cm. Den här justeringen får bara utföras av auktoriserade tekniker. Kontakta din återförsäljare eller Permobil LifeStands serviceavdelning. 37

38 Justeringar Armstödets höjd Armstödets höjd kan justeras i sex fasta lägen för att göra användningen så bekväm som möjligt för brukaren. Remmarna på ryggstödet behöver anpassas efter armstödets placering och ryggstödets höjd. Se sidan 45. Justeringar 1. Lossa de två skruvarna, brickorna och muttrarna som håller armstödet på plats på ryggstödsramens högra respektive vänstra sida, se bild. Hos vissa konfigurationer sitter handtagen fast med samma skruvar som armstöden. 2. Anpassa ryggstödets remmar, se sidan Justera armstödet till önskat läge och fäst det med hjälp av skruvarna, brickorna och muttrarna. Hos vissa konfigurationer sitter handtagen fast med samma skruvar som armstöden. m VARNING! Belasta ej armstöden när justering utförs. Risk för klämskada. Armstödet sitter fast med hjälp av två skruvar. 38

39 Justeringar Armstödets höjd kan justeras i sex fasta lägen för att göra användningen så bekväm som möjligt för brukaren. Här är de monterade i läge

40 Justeringar Armstödets längd Armstödets längd kan justeras i fyra fasta lägen för att göra användningen så bekväm som möjligt för brukaren. Justeringar 1. Flytta gummit på armstödet framåt för att komma åt skruven, se figur nedan. 2. Lossa skruven som håller armstödet på plats, se figur nedan. 3. Ändra armstödet till önskad inställning och fäst med hjälp av skruven, se figur nedan. m VARNING! Belasta ej armstöden när justering utförs. Risk för klämskada. Justera armstödets längd. 40

41 Justeringar Ryggstödsvinkel Ryggstödets vinkel kan justeras från 5 till +25 för att åstadkomma största möjliga komfort. 1. Demontera de två skruvarna på vänster respektive höger sida, som håller ryggstödets vinkel på plats. 2. Justera ryggstödet till önskad vinkel och fäst genom att återigen spänna skruvarna. Ryggstödets vinkel säkras med två skruvar på höger eller vänster sida. m FÖRSIKTIGHET! Vid förflyttning från sittande till stående ställning kan den valda ryggstödsvinkeln orsaka en icke önskvärd effekt. Till exempel är det möjligt att en rak ryggstödsvinkel som fungerar bra i sittande ställning tenderar att ge en ställning som är alltför framåtlutad vid stående. Å andra sidan kan en tillbakalutad sittställning ge en ståställning som är alltför lutande och instabil. Detta kan justeras med hjälp av utjämningssystemet, se sidan

42 Justeringar Körhandtagens/ryggstödsramens höjd Körhandtagens/ryggstödsramens höjd kan justeras i sex fasta lägen för att göra användningen så bekväm som möjligt. Justeringar 1. Demontera skruven, brickan och muttern som håller handtagen på plats, på vänster respektive höger sida om ryggstödet. Flytta ryggstödets remmar uppåt/nedåt om det behövs för att komma åt skruvarna. Hos vissa konfigurationer sitter handtagen fast med samma skruvar som armstöden. 2. Anpassa armstödets höjd om det behövs och anpassa ryggstödets remmar, se sidan Justera körhandtagen till önskat läge och fäst dem med hjälp av skruvarna, brickorna och muttrarna. Hos vissa konfigurationer sitter handtagen fast med samma skruvar som armstöden. m VARNING! Belasta ej körhandtaget när justering utförs. Risk för klämskada. Körhandtaget sitter fast med en skruv, bricka och mutter, på vänster respektive höger sida om ryggstödsramen. Hos vissa konfigurationer sitter handtagen fast med samma skruvar som armstöden. 42

43 Justeringar Körhandtagens/ryggstödsramens höjd kan justeras i sex fasta lägen. Här är de monterade i läge 6. 43

44 Justeringar Ryggstödets höjd Ryggstödets höjd kan justeras för att göra användningen så bekväm som möjligt. Justeringen utförs genom att man sätter önskat antal remmar på ryggstödsramen och placerar den översta remmen på önskad höjd. Se figuren nedan och tabellen på sidan 45. Ryggstödsremmarna bör sättas på plats enligt beskrivningen på sidan 45. Armstöden och körhandtagen kan behöva justeras, se sidan 38 och 42. Självgängande skruv Ryggstödets höjd Anpassning av ryggstödets remmar 44

45 Justeringar Byte/rekonfiguration av ryggstödets remmar Antalet remmar som sitter under/ovanför armstödet behöver ofta ändras när höjden på armstödet, ryggstödet eller körhandtagen justeras. Körhandtagen och armstöden behöver avlägsnas när man ska byta ut eller ändra de ryggstödsremmar som sitter under dem. Sätt remmarna på önskad plats. Den översta remmen fästs med en självgängande skruv på vänster respektive höger sida om ryggstödsramen. Se figuren på sidan 44. Armstödets höjd Ryggstödets höjd I (42 cm) Remmar nedanför/ovanför armstödet. H (40 cm) Remmar nedanför/ovanför armstödet. G (38 cm) Remmar nedanför/ovanför armstödet. F (36 cm) Remmar nedanför/ovanför armstödet. E (34 cm) Remmar nedanför/ovanför armstödet. D (32 cm) Remmar nedanför/ovanför armstödet. C (30 cm) Remmar nedanför/ovanför armstödet. B (28 cm) Remmar nedanför/ovanför armstödet. B (26 cm) Remmar nedanför/ovanför armstödet /04 02/04 02/03 02/03 03/02 03/02 01/04 02/03 02/03 02/02 03/02 03/02 01/03 02/03 02/02 02/02 03/01 03/01 01/03 02/02 02/02 02/02 03/01 03/01 01/02 02/02 02/02 02/01 03/01 01/02 02/02 02/01 02/01 01/01 02/01 02/01 01/01 02/01 01/01 45

46 Justeringar Utjämningssystem Vid förflyttning från sittande till stående ställning kan den valda ryggstödsvinkeln orsaka en icke önskvärd effekt. Till exempel är det möjligt att en rak ryggstödsvinkel som fungerar bra i sittande ställning tenderar att ge en ställning som är alltför framåtlutad vid stående. Å andra sidan kan en tillbakalutad sittställning ge en ståställning som är alltför lutande och instabil. Utjämningssystemet möjliggör en mer tillbakalutad eller upprätt ryggstödsvinkel i stående ställning jämfört med ryggstödsvinkeln i sittande ställning. Den övre och lägre sitsramen och ryggstödsramen sitter alla fast i ryggstödsledens fästanordning. Den lägre sitsramen kan vara monterad i tre olika lägen. Se fig. 46

47 Justeringar Läge 1: Läge 2: Läge 3: För att åstadkomma en konstant vinkel på ryggstödet vid uppresning, fäst skruven till läge 1. För att få ryggstödet att lutas tillbaka ytterligare 7 vid uppresning, fäst skruven till läge 2. För att få ryggstödet att lutas framåt ytterligare 6 vid uppresning, fäst skruven till läge 3. Avlägsna skruven under sitsramen och fäst den sedan i önskat läge. Säkerställ att rullstolen är både bekväm och säker i såväl sittande som stående ställning. Justera om så behövs Den lägre sitsramen kan vara monterad i tre olika lägen. 47

48 Justeringar Tippskydd Tippskyddet sitter monterat på rullstolens baksida. Det kan förhindra rullstolen från att tippa. Vid korrekt användning kan det hjälpa brukaren att forcera hinder, som stenläggningar. Användning av tippskyddet rekommenderas under alla omständigheter. Ibland kan det dock vara nödvändigt att tillfälligt fälla upp tippskyddet, till exempel för att kunna lyfta upp framhjulen från marken för att komma över en trottoarkant eller andra hinder. Fälla upp tippskyddet 1. Tryck in låsknappen för att frigöra tippskyddet. 2. Vrid tippskyddet uppåt så att hjulen hamnar i det övre läget. Vrid ner tippskyddet igen så snart som möjligt. Fälla ner tippskyddet Vrid tippskyddet neråt så att hjulen hamnar i det nedersta läget. Kontrollera att låsknappen fäster tippskyddet i det här läget. Tippskydd in nerfällt läge. Tippskydd in uppfällt läge. m VARNING! Eftersom rullstolen kan välta bakåt om tippskyddet inte är nerfällt, är det extremt viktigt att det alltid är nerfällt när rullstolen används. Användning av rullstolen utan att tippskyddet är nerfällt kan leda till att rullstolen välter med personskador och skador på rullstolen som följd. 48

49 Justeringar Bromsar Bromsarna måste justeras regelbundet. Justeringar krävs dessutom så fort hjulfästena har flyttats. Vid användning av bakhjul på 20 tum i läge 7 (se sidan 37), behöver bromsfästena vändas. Justering 1. Demontera de två skruvarna (A) som håller bromsmekanismen på vänster respektive höger sida av rullstolen. Se fig. 2. Flytta bromsmekanismerna utmed chassiramarna till önskat läge. 3. Fäst de två skruvarna (A) på vänster respektive höger sida av rullstolen. Kontrollera så att hjulen går i lås när bromsarna är aktiveras. Upprepa justeringen vid behov. Vända på fästet 1. Avlägsna bromsen och dess fäste, de sitter fast med fyra skruvar (A+B). 2. Vrid fästet 180 och fäst igen med hjälp av de fyra skruvarna (A+B). 3. Justera bromsarna enligt beskrivningen ovan. m FÖRSIKTIGHET! Lufftrycket i däcket påverkar i väldigt hög grad möjligheten för bromsen att låsa hjulet. Kontrollera därför att däcken har korrekt lufttryck innan bromsarna justeras. A A B Standardläge B Omvänt läge Bromsmekanismen sitter fast med fyra skruvar. Fästet vänds om när bakhjulen är 20-tumsmodeller som monteras i läge 7 (se sidan 37). 49

50 Transport Transport Rullstolen får bara transporteras i ett fordon som är godkänt för sådana ändamål. Kontrollera att rullstolen är ordentligt fastspänd och att hjullåsen inte är frånkopplade. När rullstolen transporteras i ett fordon måste den låsas i läge genom att man trär fastsättningsremmarna genom hållarna på fram- och baksidan. Sätt fast hjulet enligt fordonstillverkarens begränsningssysteminstruktioner. Kontrollera även att fastsättningspunkterna på transportfordonet sitter fast ordentligt. m VARNING! Transport Rullstolen kan bara transporteras av fordon som är avsedda för detta ändamål. Fråga fordonets förare för att säkerställa att fordonet är lämpligt, utrustat och försäkrat för att transportera en rullstolsanvändare. En rullstol är inte byggd som ett bilsäte och kan därmed inte erbjuda samma säkerhet som ett vanligt bilsäte, även om den är ordentligt fäst i fordonet. Kontrollera så att rullstolen sitter ordentligt fast och att hjullåset är aktiverat (rullstolens drivhjul måste vara låsta). Rullstolen kan fästas från fram- eller baksidan med transportremmar. Användning som säte i motorfordon är förbjuden. 50

51 Transport Hjul För att minska rullstolens totala storlek vid transport eller förvaring kan hjulen lätt tas av. Avlägsnande Tryck på knappen mitt på hjulet och dra ut det helt och hållet. Montering Tryck på knappen mitt på hjulet och tryck in hjulaxeln i hjulfästet tills det stannar och snäpps på plats. Kontrollera så att hjulen sitter ordentligt fast innan rullstolen används. m VARNING! Kontrollera så att hjulen sitter ordentligt fast innan rullstolen används. 51

52 Transport Ryggstöd För att minska rullstolens totala storlek vid transport eller förvaring kan ryggstödet lätt fällas ner. Fälla ner ryggstödet Lossa de två låssprintarna för ryggstödet genom att dra i snöret på baksidan av ryggstödet och samtidigt försiktigt fälla ryggstödet framåt. Se fig. Fälla upp ryggstödet Fäll försiktigt upp ryggstödet tills låssprintarna fäster ryggstödet i helt uppfällt läge. Lossa de två låssprintarna genom att dra snöret på ryggstödets baksida uppåt. 52

53 Transport Lyftpunkter Följ instruktionerna nedan om två assistenter behöver lyfta rullstolen. Kontrollera att rullstolen är i sittande ställning, inte i tillbakalutad eller stående. Assistenterna måste stå på vänster respektive höger sida om rullstolen. Med ett fast grepp med ena handen på ryggstödets metallrör och den andra på chassiramen kan rullstolen lyftas på ett säkert sätt. 53

54 Underhåll och reparationer Underhåll och reparationer Allmänt För att säkerställa att din rullstol fungerar som den ska är det viktigt att den används rätt och att den underhålls regelbundet (minst var tredje månad). En rullstol som underhålls väl håller längre och har lägre risk för fel. m FÖRSIKTIGHET! Vissa reparationer kan kräva verktyg som inte levereras tillsammans med rullstolen. m VARNING! All otillbörlig förändring av rullstolen och dess system kan medföra ökad olycksrisk. Alla ändringar och ingripanden i rullstolens vitala system måste utföras av en kvalificerad servicetekniker. Kontakta alltid en kvalificerad Permobilservicetekniker om du är osäker. 54

55 Underhåll och reparationer Batterier/förvaring Observera att batterierna laddar ur sig själva och att ett urladdat batteri kan spricka när det är kallt. Om rullstolen står förvarad utan att användas under en längre tid måste batterierna alltid laddas en gång i månaden för att undvika att de tar skada. Slutsteget måste stängas av vid förvaring. Förvara aldrig rullstolen i utrymmen där kondens kan uppstå (ånga eller fukt på ytorna) t.ex. tvättstugor eller liknande utrymmen. Rullstolen kan förvaras i ett rum utan uppvärmning. Med tanke på rost är det bättre om rummet är några grader varmare än omgivningen, eftersom luften då blir torrare. Batteriets livslängd är helt beroende av regelbunden laddning. Kortvarig förvaring För att laddningsprocessen ska ge ett batteri med bra kapacitet bör temperaturen i förvaringsutrymmet inte vara lägre än +5 grader. Om rullstolen förvaras vid en temperatur under +5 grader finns det risk för att batteriet inte har laddats helt och hållet när rullstolen ska användas. Dessutom ökar risken för rost. Långvarig förvaring Batterierna kan förvaras i ett rum utan uppvärmning, men de behöver underhållsladdas minst en gång per månad. m VARNING! Iaktta försiktighet vid användandet av metallföremål vid arbete med batterier. Kortslutning kan lätt orsaka explosion. Använd alltid skyddshandskar och skyddsglasögon. Byte av batteri Om antalet möjliga uppresningscykler med ett fulladdat batteri minskar med 50 % eller mer kan det vara nödvändigt att byta batterierna. Kontakta en Permobil LifeStand-återförsäljare för att kontrollera batterierna och byta dem vid behov. Försök inte byta batterierna på egen hand; bara en Permobil LifeStandåterförsäljare får öppna reglageboxen. 55

56 Underhåll och reparationer Batteriladdning Om batterinivån blir för låg skickar kontrollpanelen en akustisk signal som indikerar att batterierna behöver laddas. När detta sker har batteriet kvar tillräckligt med ström för ytterligare 10 cykler. Vi rekommenderar att brukaren återgår till sittande ställning och laddar batterierna innan denna funktion används igen. m FÖRSIKTIGHET! Batterierna måste laddas helt innan rullstolen används för första gången. OBSERVERA! Kontrollera så att strömmodulen är påslagen innan du ansluter laddaren. 1. Anslut laddarkabeln till kontrollpanelen eller strömmodulen. 2. Anslut laddaren till en väggkontakt med 230 volt. Laddarens ljussignal är orange under laddning. När batterierna är färdigladdade visas en grön ljussignal på laddaren. 3. När laddningen är klar, dra ut laddaren från vägguttaget innan kabeln avlägsnas från kontrollpanelen/strömmodulen. Det tar mellan mellan 4 och 5 timmar att ladda batterierna helt. Laddaren ansluten till en väggkontakt med 230 volt. Laddarkabel ansluten till kontrollpanelen. 56

57 Underhåll och reparationer Rengöring Regelbunden skötsel och underhåll förebygger onödiga förslitningar och skador på din rullstol. Nedan följer några allmänna råd. Vid svårare nedsmutsning av klädseln eller skador på ytbehandlingen, kontakta Permobil för information. Klädsel, tyg/vinyl För normal rengöring, tvätta klädseln med ljummet vatten och en mild, icke repande tvål. Använd en mjuk trasa eller en mjuk borste. Innan ytan torkat, ta bort ev. vatten/tvålrester med en ren, torr trasa. Denna procedur kan upprepas för att ta bort envis smuts eller fläckar. Metallytor För normal rengöring används lämpligen en mjuk trasa/svamp, varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Skölj ordentligt med en trasa och vatten och torka. Ta bort skavmärken från halvmatta ytor med mjukvax (följ tillverkarens instruktioner). Ta bort skavmärken och repor från glansiga ytor genom att använda bilpolish, antingen som flytande eller pasta. Efter polering, applicera en mjuk bilvax för att få tillbaka den ursprungliga ytglansen. Plast För normal rengöring, tvätta plastytor med en mjuk trasa, milt rengöringsmedel och varmt vatten. Skölj ordentligt och torka med en mjuk trasa. Använd inte lösningsmedel eller köksrengöringsmedel som repar. Kontrollpanel och strömmodul Använd en mjuk, fuktig trasa med ett milt rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel eller köksrengöringsmedel som repar. Kontrollpanelen och strömmodulen får inte sköljas med vatten eller någon annan vätska. Kontroll av sitsbälten Om rullstolen är försedd med ett sitsbälte måste bältets skick kontrolleras regelbundet för att säkerställa att det inte har skadats eller slitits. m VARNING! Spola aldrig rullstolen med vattenslang, elektroniken kan skadas. Rullstolen skall alltid vara avstängd vid rengöring. 57

LSR Rullstol med ståfunktion

LSR Rullstol med ståfunktion LSR Rullstol med ståfunktion BRUKSANVISNING SE Bruksanvisning Kontakta LifeStand Sverige Permobil AB Box 120, Per Uddéns väg 20 SE-861 23 Timrå, Sweden Tel. +46 60 59 59 00 Fax +46 60 57 52 50 Email :

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, , Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24 Brukarmanual Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24 Next, Next Comfort Innehåll Sidan Hantering... 3-5 Sittkomfort... 6-7 Överflyttning... 8 Körteknik... 9-10 Biltransport... 11 Felsökningsschema...

Läs mer

Kortfattad bruksanvisning Svenska

Kortfattad bruksanvisning Svenska Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i

Läs mer

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller

Läs mer

Luca Q-class, Luca E-class

Luca Q-class, Luca E-class medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

Harry, Heathfieldstol

Harry, Heathfieldstol Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom

Läs mer

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac. Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

BR utg. 2 Anatomic SITT AB

BR utg. 2 Anatomic SITT AB Innehållsförteckning Användning av sitsen Skötsel- och tvättråd Montering av sits Montering av sits med fästremmar Placering Justering av bålstödsbredden Handtag (tillbehör) Rekonditionering Återvinning

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Eloflex W BRUKSANVISNING

Eloflex W BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Läs igenom hela denna dokumentation innan du använder ditt Eloflex-tillbehör för att vara säker på att du använder den på ett sätt som är riskfritt, och som inte skadar dig, din omgivning

Läs mer

Bruksanvisning Radiovägen 3, 135 48 Tyresö +46(0) 8-776 26 54 www.superiorstanding.com e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S333001 Version: 1.

Bruksanvisning Radiovägen 3, 135 48 Tyresö +46(0) 8-776 26 54 www.superiorstanding.com e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S333001 Version: 1. Bruksanvisning Grattis! Vi vill börja med att gratulera dig till din nya Superior. Denna stårullstol är avsedd att användas varje dag, ute och inne, hemma och på jobbet. Superior är tillverkad av höghållfastighetsstål

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel

Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel Lift 1 Lift Lift är en elektriskt höj- och sänkbar toalettsits, och hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen.

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Svan Lift Brukarmanual

Svan Lift Brukarmanual Svan Lift 1 Svan Lift Svan Lift hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Svan Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen. Svan Lift kan lyfta dels med

Läs mer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har

Läs mer

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera BRUKSANVISNING Micro panthera Innehåll Avsett ändamål s 2 Inställningar s 3 Underhåll s 6 Säkerhet s 7 Avsett ändamål Panthera Micro är en rullstol för dom allra minsta. Vi har gjort allt som är möjligt

Läs mer

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:

Läs mer

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Även när küschall K-Series-rullstolen

Läs mer

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar Innehåll/lista 1. 4st M5 Bult till fotplatta 2. 2st Rörklämma till fotplatta 10. Fotplatta 3. 12st mm bult hatt Trycks på M bultar 4. 2st 12mm bult hatt. 11. 2st Stöd med böjt fäste 5. 2st Låssprintar

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning

Läs mer

Gratulerar till ditt köp av EasyStand magician 7000 ståhjälpmedel!

Gratulerar till ditt köp av EasyStand magician 7000 ståhjälpmedel! Art.nr. BR701-4, utgåva 2-2000-09-22 Gratulerar till ditt köp av EasyStand magician 7000 ståhjälpmedel! För att Ni ska kunna använda Er EasyStand till fullo är det mycket viktigt att Ni läser igenom denna

Läs mer

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar Detta dokument specificerar ändringar som är tillåtna att göra utan att rullstolens CE-märkning påverkas (Den totala produktens CE-märkning).

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll Bruksanvisning Utg. 1-2009-11-27 TM Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och bröststödsjustering

Läs mer

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon:

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon: Att låna elrullstol Elrullstolen gör att du kan röra dig friare men att köra en elrullstol är också förenat med ansvar och vissa risker. Du måste kunna köra elrullstolen utan att utsätta dig själv eller

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNEHÅLL 1. Innehåll 2. Inledning 3. Tekniska data 4. Bruk och underhåll 5. Justering for komfort 6. Hopfällning och Uppfällning 7. Personlig säkerhet 8. Operation 9. Specifikationer

Läs mer

Benefit Sports 300 996101

Benefit Sports 300 996101 Benefit Sports 300 996101 1 Säkerhetsinstruktioner Konsultera med läkare innan användning Om du känner smärta i bröst, yrsel eller andfåddhet avbryt träningen och kontakta läkare. Använd inte kläder som

Läs mer

MANUAL För MA, TE och ZON

MANUAL För MA, TE och ZON MANUAL För MA, TE och ZON Obs! Läs igenom denna manual noggrant innan du börjar att använda bänken, så att du kan använda bänken på rätt sätt. Denna manual innehåller bland annat följande information:

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Decon Wheel 31433 Hyltebruk Tel. 0345 40880 Fax 0345 40895 www.deconwheel.se

Decon Wheel 31433 Hyltebruk Tel. 0345 40880 Fax 0345 40895 www.deconwheel.se Decon Wheel 31433 Hyltebruk Tel. 0345 40880 Fax 0345 40895 www.deconwheel.se Varning. Läs noga igenom bruksanvisningen. Den innehåller viktig information och anvisningar. Undvik att sträcka dig in under

Läs mer

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 medemagruppen P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1103 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

BRUKSANVISNING. Uppresningsrullstol. Manuell: LS Semi: LSH Elektrisk: LSE

BRUKSANVISNING. Uppresningsrullstol. Manuell: LS Semi: LSH Elektrisk: LSE BRUKSANVISNING Uppresningsrullstol Manuell: LS Semi: LSH Elektrisk: LSE 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING...4 SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH PRAKTISKA RÅD...5 1 VARNINGS- OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2 -

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double HighBack 6-7 . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag

Läs mer

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET

Läs mer

2ME KOMBIVAGN BREMEN

2ME KOMBIVAGN BREMEN 2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Bruksanvisning Cykeln är vid leverans monterad och klar att användas. Sadel och styre kan justeras. Använd cykeln med omtanke, det är inte en tvåhjulig cykel. Låna

Läs mer

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support

Läs mer

Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga.

Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga. S Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS / OPTIMUS S TOURING 98 U, MODELL. Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... Bromssystem... 4 Inbromsning av rullstol...4 Nödbromsning...4 Låsa trumbromsen...4

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7 Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 1 Grattis till din nya rollator! Volaris S7 kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära känna din nya rollator ber vi dig att noga

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade!

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! Monterings- och bruksanvisning, Lilltrampan Arm- och Bencykel Artikel nr. 5443 Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! MADE IN GERMANY Viktiga instruktioner Läs

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr Bruksanvisning Art.nr. 90014, Rev.nr. 2017-04 1. Inledning GEARWHEEL är mycket glada över att du valt att använda möjligheten med växlingsbara rullstolshjul. GEARWHEEL är mycket noga med att du som användare

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

Användarbok. Briv Balance Scooter

Användarbok. Briv Balance Scooter Användarbok Briv Balance Scooter Tack för att du valde Smart Balance Scooter från BRIV! Innan du åker på din Smart Balance Scooter första gången, läs noga igenom hela användarhandboken! Kom ihåg att, varje

Läs mer

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH VÅRD OBS! Läs följande anvisningar noga före montering. Denna produkt bör monteras av en erfaren förskrivare eller tekniker. Detta dokument innehåller viktig information

Läs mer

HANDHAVANDE. www.mocad.se. Service och underhåll

HANDHAVANDE. www.mocad.se. Service och underhåll HANDHAVANDE www.mocad.se Service och underhåll Kontakta Moby Dick AB för Din närmaste Servicestation: Tel. 031-68 10 02, info@mobydick.se, www mobydick.se 1.Vad finns med? Med varje Mocad 3 levereras

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

13 steg till en bra sittställning Komfortrullstolar

13 steg till en bra sittställning Komfortrullstolar Introduktion Denna checklista är ett hjälpmedel för att kunna göra de basinställningar och anpassningar som behövs för brukaren av en komfortrullstol. Det finns flertalet tillbehör tillgängliga för denna

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance beemoo BARNVAGN BERLIN Beemoo Kombivagn Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

SKYDDSANVISNING FÖR STÄLNNINGSARBETE

SKYDDSANVISNING FÖR STÄLNNINGSARBETE Din säkerhet och framgång är viktigt för oss. Vänligen skriv ut denna skyddsanvisning, läs noggrant och om du har några frågor angående anvisningarna kan du be om hjälp. Vi är här för att tjäna dig. SKYDDSANVISNING

Läs mer

Netti III 74324A 040622

Netti III 74324A 040622 B R U K A R M A N U A L 2 0 0 4 Netti III 74324A 040622 1. INTRODUKTION Netti III är en komfort rullstol producerad för både inom- och utomhusanvändning. Den har genomgått test hos TÜV Product Service

Läs mer

VELA Tango - barnstol

VELA Tango - barnstol ANVÄNDARMANUAL Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 Tango 100S Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI/REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE 1. Introduktion Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Produktbeskrivning 2.1 Ramnummer 3. Funktioner/innställningar 3.1 Batteri -/felindikator 3.2 Assistans funktion

Läs mer

200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING

200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING 200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING Item Description Parameters 1 Folding size(cm) 1100mm*420mm*235mm 2 Unfolding size(cm) 970mm*420mm*1100mm 3 N.W/G.W 10kg/12KG 4 Material Aluminum

Läs mer

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Innehåll/lista. M5 Bult x 4 Till fotplatta. Övre fäste:1 x 2. Rörklämma x 2 Till fotplatta. 8mm bult hatt x 12 Trycks på alla M8 bultar

Innehåll/lista. M5 Bult x 4 Till fotplatta. Övre fäste:1 x 2. Rörklämma x 2 Till fotplatta. 8mm bult hatt x 12 Trycks på alla M8 bultar Innehåll/lista M5 Bult x 4 Till fotplatta Rörklämma x 2 Till fotplatta Övre fäste: x 2 8mm bult hatt x 2 Trycks på alla M8 bultar Nedre fäste:2 x 2 0mm bult hatt x 2 Trycks på M0 bult för stödet Låssprint

Läs mer

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry 1. Carry babyskydd i bilen Stolen har testats och godkänts i enlighet med den senaste versionen av säkerhetsstandarden ECE 44/04.

Läs mer

MEDICINTEKNISK HANDBOK CHECKLISTOR, EGENKONTROLL

MEDICINTEKNISK HANDBOK CHECKLISTOR, EGENKONTROLL MEDICINTEKNISK HANDBOK II CHECKLISTOR, EGENKONTROLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING DUSCHVAGN... 3 RULLSTOL... 4 BETASTÖD... 5 FÖRHÖJNINGSKLOTSAR... 6 MOBIL LYFT... 7 LYFTSELE OCH LYFTBAND... 8 SÄNGAR... 9 MOBIL

Läs mer

VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad!

VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad! VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad! Vikten behövs för att hålla vajern mellan motorn och fästets arm spänd. Detta krävs för att elektroniken skall kunna

Läs mer

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA COLLECTOR 30 BRUKSANVISNING STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr

ANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr SE ANVÄNDARMANUAL VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr. 105041 VELA Salsa 100 VELA Salsa 130 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET

Läs mer

Bruksanvisning. Badset Maja

Bruksanvisning. Badset Maja Bruksanvisning Badset Maja Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Maja. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning COMPACT - COMPACT 2 Bruksanvisning - The CE mark of this product demonstrates conformity with requirements of the EC directive 93/42 EEC for medical devices. ferno norden Magnetvägen 5, 46138 Trollhättan

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator

Så här fungerar din nya rollator Viktigt, läs innan användande! SV Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 SMART Grattis till din nya rollator! Volaris S7 SMART kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära

Läs mer

SVENSK BRUKSANVISNING

SVENSK BRUKSANVISNING SVENSK BRUKSANVISNING INNEHÅLL Viktiga säkerhetsföreskrifter 2 Anmärkningar 3 Montering 5 Dator 7 Skötsel och underhåll 8 Töjning 9 Service 10 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom alla anvisningar

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Nyttiga rörelser vid Parkinsons sjukdom

Nyttiga rörelser vid Parkinsons sjukdom Nyttiga rörelser vid Parkinsons sjukdom Gör övningarna i den takt som känns bäst för dig. Skippa övningar som inte känns bra eller som du får mer ont av. Du ska känna dig pigg efter programmet! 1. Övningar

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE 500/500EL/510/510EL Manual. nr. 105233 VELA Tango 500 VELA Tango 500El VELA Tango 510 VELA Tango 510El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning

Läs mer

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412,

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412, S Bruksanvisning KORTINFORMATION CITYLINER 3/4, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar...

Läs mer