INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK
|
|
- Anna-Karin Jakobsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 PSV8-_0_0.book Page Wednesday, October, 0 :8 PM INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenheter med lokalt anskaffade lufthanteringsenheter EKEQMCBAV
2 PSV8-_0_0.book Page Wednesday, October, 0 :8 PM expansion valve L air remocon outdoor ON/OFF 0 7 N Y Y Y Y Y Y H RT L 8 FAN C C F F H 9 liquid RT gas N Y Y Y Y Y Y R R R R R R P P F F T T RT H H H H H8 H H7 0 H H H H H H XA H H7 H8 EKEQMCBAV 00 mm 0 mm 0 mm 00 mm 00 mm 0 mm EKEXV
3 CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ 0 Nota * 0 Bemerk * 0 Remarque * 0 Hinweis * 0 Note * ob upoštevanju določb: 0 vastavalt nõuetele: следвайки клаузите на: laikantis nuostatų, pateikiamų: ievērojot prasības, kas noteiktas: održiavajúc ustanovenia: bunun koşullarına uygun olarak: delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. Примечание * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 0 Nota * 0 under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudattaen määräyksiä: za dodržení ustanovení předpisu: prema odredbama: követi a(z): 7 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 8 în urma prevederilor: as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 0 conformément aux stipulations des: 0 overeenkomstig de bepalingen van: 0 siguiendo las disposiciones de: 0 secondo le prescrizioni per: 07 με τήρηση τωv διατάξεωv τωv: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: EN0--0, 0 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 0 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 0 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 0 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 0 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 0 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: * =,,,,,..., 9 EKEQMCBAV* CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ Shigeki Morita Director Ostend, st of April 0 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 7 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 8 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 9 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 0 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Cертификата <C>. Low Voltage 0//EU Electromagnetic Compatibility 0/0/EU * CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI Not * Poznámka * Piezīmes * Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C>. <A> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. DAIKIN.TCF.0G/08-0 TÜV (NB8) 0000 <B> <C> 8 Directivelor, cu amendamentele respective. 9 Direktive z vsemi spremembami. 0 Direktiivid koos muudatustega. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su papildymais. Direktīvās un to papildinājumos. Smernice, v platnom znení. Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. <A> 0 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. Direktiver, med foretatte endringer. Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. v platném znění. Smjernice, kako je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 7 z późniejszymi poprawkami. megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 7 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 8 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 9 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 0 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 0 Directives, as amended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 0 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 0 Directivas, según lo enmendado. 0 Direttive, come da modifica. 07 Οδηγιώv, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 0 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ 7 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory, których dotyczy niniejsza deklaracja: 8 r declară pe proprie răspundere că echipamentele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie: 9 o z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema klimatskih naprav, na katero se izjava nanaša: 0 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv kliimaseadmete varustus: b декларира на своя отговорност, че оборудването за климатична инсталация, за което се отнася тази декларация: t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo įranga, kuriai taikoma ši deklaracija: v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitītās gaisa kondicionēšanas iekārtas, uz kuriem attiecas šī deklarācija: k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že klimatizačné zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder: CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование для кондиционирования воздуха, к которому относится настоящее заявление: 0 q erklærer under eneansvar, at udstyret til klimaregulering, som denne deklaration vedrører: s deklarerer i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsutrustningen som berörs av denna deklaration innebär att: n erklærer et fullstendig ansvar for at det luftkondisjoneringsutstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteet: c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že klimatizační zařízení, k nimž se toto prohlášení vztahuje: y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema za klimatizaciju na koju se ova izjava odnosi: h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE 0 a declares under its sole responsibility that the air conditioning equipment to which this declaration relates: 0 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung dass die Ausrüstung der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 0 f déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement d'air conditionné visés par la présente déclaration: 0 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioningapparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft: 0 e declara bajo su única responsabilidad que el equipo de aire acondicionado al que hace referencia la declaración: 0 i dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi di condizionamento a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos de ar condicionado a que esta declaração se refere: Daikin Europe N.V. CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING PSV8-_0_0.book Page Wednesday, October, 0 :8 PM P8-B
4 PSV8-_0_0.book Page Wednesday, October, 0 :8 PM EKEQMCBAV INNEHÅLL Sida Installations- och användarhandbok INTRODUKTION Introduktion... Före installation... Använd endast detta system i kombination med en lokalt anskaffad lufthanteringsenhet. Anslut inte detta system till andra anordningar. Installation... Endast tillbehörskontroller som anges i listan över tillbehör kan användas. Tillbehör... Komponenternas benämning och funktioner... Före installation... Välja plats för installationen... Anslutning av kylrör... Rörinstallation... Ventilsatsinstallation... Installation av elreglerboxen... Elektriska kopplingar... Installation av termistorer... 8 Testkörning... 9 Lokalt anskaffade lufthanteringsenheter kan anslutas till en Daikinkondensorenhet via en reglerbox och expansionsventilsats. Lufthanteringsenheter kan anslutas via reglerbox och expansionsventilsats. I den här handboken beskrivs installation av expansionsventilsatsen samt installation och drift av EKEQMAreglerboxen. FÖRE INSTALLATION Systemet fungerar som en vanlig inomhusenhet för styrning av rumstemperaturen. Detta system kräver ingen specifik extern styrenhet, men beakta nedanstående säkerhetsföreskrifter. Flera utomhusenheter kan inte anslutas till kylsystem. Automatisk köldmedelpåfyllning och detektering av köldmedelsläckage är inte möjlig när EKEQMCBA används. Tillverkaren av den här utomhusenheten har begränsat ansvar för systemets totala kapacitet eftersom hela systemet påverkar prestandan. Utloppslufttemperaturen kan fluktuera beroende på den valda lufthanteringsenheten och beroende på installationskonfigurationen. Anslutning till DIII-net-enheter är endast tillåtet med: - ITouch Manager II - Modbus Interface DIII LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING. Denna utrustning är inte avsedd för kontinuerliga kylningstillämpningar med låg luftfuktighet inomhus, t.ex datorrum. FELAKTIG INSTALLATION ELLER ANSLUTNING AV UTRUSTNING ELLER TILLBEHÖR KAN ORSAKA ELEKTRISK CHOCK, KORTSLUTNING, LÄCKAGE, BRAND ELLER ANNAN SKADA PÅ UTRUSTNINGEN. ANVÄND ENDAST TILLBEHÖR FRÅN DAIKIN SOM ÄR SPECIELLT TILLVERKADE FÖR ATT ANVÄNDAS MED UTRUSTNINGEN. LÅT EN YRKESMAN INSTALLERA DEM. Denna utrustning kan användas av barn från 8 år samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktion, eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått överinseende eller instruktioner gällande säker användning av utrustningen och är införstådda med riskerna som är förknippade med användningen. Barn ska inte leka med utrustningen. Rengöring och underhåll av användare ska ej göras av barn utan överinseende av vuxna. Drift och underhåll... 9 Att göra före drift... 9 Drift- och displaysignaler... 0 Felsökning... 0 Underhåll... 0 Avfallshantering... 0 OM DU HAR FRÅGOR ANGÅENDE INSTALLATIONSFÖRFARANDET ELLER ANVÄNDNINGEN TAR DU KONTAKT MED NÄRMASTE DAIKIN-ÅTERFÖRSÄLJARE FÖR RÅD OCH INFORMATION. Den engelska texten är originalinstruktionerna. Övriga språk är översättningar av originalinstruktionerna. EKEQMCBAV P8-B 0.0
5 PSV8-_0_0.book Page Wednesday, October, 0 :8 PM INSTALLATION FÖRE INSTALLATION Mer information om installation av lufthanteringsenheten finns i installationshandboken för den. Använd aldrig luftkonditioneraren när utloppsgivaren (RT), insugningsgivaren (RT) eller trycksensorerna (SNPH, SNPL) är borttagna. Då kan kompressorn brännas sönder. Information om köldmedelrör, ytterligare köldmedelpåfyllning samt kabeldragning mellan enheter finns i installationshandboken för utomhusenheten. Eftersom designtrycket är MPa eller 0 bar, kan rör med större godstjocklek krävas. Se paragraf "Val av rörmaterial" på sid. Utrustningen är inte avsedd för användning i en potentiellt explosiv miljö. Säkerhetsåtgärder för R0A TILLBEHÖR Kylmedlet kräver strikta säkerhetsåtgärder för att hålla systemet rent, torrt och utan läckage. - Rent och torrt Tillse att främmande ämnen (som mineraloljor och fukt) inte kommer in i systemet. - Läckagefritt Läs noga igenom kapitlet "Rörinstallation" på sid och utför procedurerna enligt beskrivningarna där. Kvantitet Termistor (RT) Termistor (RT/RT) (, m kabel) Isolerskikt Gummiskikt Kabelskarv Installations- och användarhandbok Skruvmutter 9 Buntband Kapacitetsinställningsadapter 0 Plugg (stängningstratt) Eftersom R0A är ett blandat kylmedel måste extra kylmedel fyllas på i flytande form. (Om kylmedlet fylls på i form av gas påverkas blandningsförhållandena så att systemet inte kommer att fungera som avsett.) Anslutna lufthanteringsenheter måste ha värmeväxlare som utvecklats särskilt för R0A. Varningar för val av lufthanteringsenhet Välj lufthanteringsenhet (anskaffas lokalt) enligt de tekniska data och begränsningar som anges i Tabell. Livslängd för utomhusenheten, arbetsområde eller driftssäkerhet kan påverkas om du inte beaktar dessa begränsningar. Denna kontrollbox kan endast användas i värmepumptillämpningar. Obligatoriskt tillbehör OBS! För maximalt antal inomhusenheter, se specifikationerna för utomhusenheten. Om den totala kapaciteten för anslutna inomhusenheter överstiger kapaciteten för utomhusenheten kan kylningsoch uppvärmningsprestandan reduceras när inomhusenheterna körs. I avsnittet om prestandaegenskaper i boken med tekniska data finns mer information. Kapacitetsklassen på lufthanteringsenheten bestäms av valet av expansionsventilsats enligt Tabell. EKEQMCBA Expansionsventilsats Se kapitel "Ventilsatsinstallation" instruktioner. EKEXV på sid för installations- Extra tillbehör EKEQMCBA Fjärrkontroll - BRCD8 - BRCE - BRCE - BRCE KOMPONENTERNAS BENÄMNING OCH Beroende på värmeväxlaren måste en anslutningsbar EKEXV (expansionsventilsats) väljas enligt dessa begränsningar. Tabell FUNKTIONER (Se bild ) Delar och komponenter Tillåten kylkapacitet för värmeväxlare (kw) Minimum Maximum Minimum Maximum Utomhusenhet 0,0,, 7,0 Reglerbox, 7,8 7, 8,8 Lufthanteringsenhet (anskaffas separat) 80 7,9 9,9 8,9, Rör (anskaffas separat) 00 0,0,,,8 Expansionsventilsats,,,9 7, 0, 7, 7, 9,8 Kabelanslutningar EKEXV-klass Tillåten värmekapacitet för värmeväxlare (kw) Strömförsörjning för utomhusenhet 00 7,7, 9,9 7,7 7 Kabel för reglerbox (Strömförsörjning och kommunikation mellan reglerbox och utomhusenhet) 0,7 0,8 7,8,7 00, 9, 9,8,0 00 9,,, 9, 8 Termistorer för lufthanteringsenhet 9 Strömförsörjning och kontrollkablar för lufthanteringsenhet och styrenhet (strömförsörjningen är separat från utomhusenheten) 0 Lufttermistorstyrning av lufthanteringsenhet Fjärrkontroll EKEQMCBAV P8-B 0.0 Kylning mättad sugtemperatur (SST) = C Uppvärmning mättad sugtemperatur (SST) = C Lufttemperatur = 7 C DB/9 C WB Lufttemperatur = 0 C DB Supervärmning (SH) = K Underkylning (SC) = K
6 PSV8-_0_0.book Page Wednesday, October, 0 :8 PM Lufthanteringsenheten kan anslutas som standardinomhusenhet till utomhusenheten. Anslutningens begränsningar bestäms av utomhusenheten. Ytterligare begränsningar gäller vid anslutning av reglerboxen EKEQMCBA. Dessa finns i boken med tekniska data för EKEQMCBA och i denna handbok. Välj en installationsplats som uppfyller följande krav och som även passar kundens önskemål. Motsvarande expansionsventil måste väljas för din lufthanteringsenhet. Välj expansionsventil enligt begränsningarna ovan. Tillbehörsboxar (expansionsventil installeras utomhus och inomhus). Installera inte tillbehörsboxar i eller på utomhusenheten. Placera inte tillbehörsboxar så att de utsätts för direkt solljus. Direkt solljus ökar temperaturen i tillbehörsboxarna och kan sänka livslängden och påverka funktionen. Välj en platt och stark monteringsyta. Drifttemperaturen för kontrollboxen är mellan 0 C och 0 C. Håll utrymmet framför boxarna fritt för framtida underhåll. Dra el- och signalkablar till lufthanteringsenhet minst meter från TV- och radioapparater. Därigenom förhindras störningar i mottagningen. (Störningar kan dock uppstå även om avståndet är minst meter). Kontrollera att kontrollboxen installeras i våg. Skruvmuttrarnas position måste vara nedåt. Expansionsventilen är en elektronisk typ som kontrolleras av termistorer som läggs till i kretsen. Varje expansionsventil kan styra ett antal storlekar på lufthanteringsenheter. Den valda lufthanteringsenheten måste vara konstruerad för R0A. Kontrollera att främmande ämnen (som mineraloljor och fukt) inte kommer in i systemet. SST: mättnadstemperatur för insugning vid lufthanteringsenhetens utgång. Val av kapacitetsinställningsadapter (se tillbehör) Motsvarande kapacitetsinställningsadapter beroende på expansionsventilen. måste väljas Anslut korrekt förseglad kapacitetsinställningsadapter till XA (AP). (Se bild ) EKEXVsats Kapacitetsinställ ningsadapteretikett (indikering) EKEXVsats Kapacitetsinställ ningsadapteretikett (indikering) och elreglerbox) kan Försiktighetsåtgärder Installera eller använd inte enheten i sådana utrymmen som anges nedan. Där mineraloljor, som t.ex. skärolja, förekommer. Där luften innehåller höga salthalter, som t ex nära havet. Där svavelhaltiga gaser förekommer, som t.ex. i områden med varma källor. 0 J 0 J0 I fordon eller fartyg. J7 00 J Där spänningen varierar mycket, som t.ex. i fabriker. J80 Där höga koncentrationer av ångor eller stänk finns. Där det förekommer maskiner som genererar elektromagnetiska vågor. Där det förekommer sura eller alkaliska ångor. Tillbehörsboxarna måste installeras med öppningen nedåt. 80 J J 00 J J0 00 J8 Följande punkter måste utföras extra noggrant och kontrolleras efter installation ANSLUTNING AV KYLRÖR Pricka av när kontroll utförts All extern rördragning måste utföras av en legitimerad kyltekniker och måste uppfylla lokala och nationella föreskrifter. Sitter termistorerna fast ordentligt? Termistor kan lossna. Är frysskyddet korrekt utfört? Lufthanteringsenheten kan frysa. Sitter reglerboxen fast ordentligt? Enheten kan ramla ner, vibrera eller föra oljud. Anslutning av kylrör till utomhusenheten beskrivs i installationshandboken som medföljde utomhusenheten. Uppfyller elektriska anslutningar specifikationerna? Enheten kan sluta fungera eller komponenter kan börja brinna. Följ utomhusenhetens specifikationer för ytterligare påfyllning, rördiameter och installation. Är elektriska ledningar och rör anslutna som de ska? Enheten kan sluta fungera eller komponenter kan börja brinna. Den maximalt tillåtna rörlängden beror på utomhusenhetens modell. Är enheten riktigt jordad? Läckströmmar är farliga. Detta är en A-klassad produkt. I en hushållsmiljö kan den här produkten orsaka radiostörningar och användaren måste då vidta lämpliga åtgärder. Välja expansionsventil OBS! VÄLJA PLATS FÖR INSTALLATIONEN EKEQMCBAV P8-B 0.0
7 PSV8-_0_0.book Page Wednesday, October, 0 :8 PM RÖRINSTALLATION Godstjockleken på köldmedelrören måste uppfylla lokala och nationella lagar och förordningar. Minsta rörtjockleken för R0A-rördragning måste följa tabellen nedan. Gränsvärden för rör L Rördiameter Minsta tjocklek t (mm), 0,80 A Lufthanteringsenhet Anslutningsrör från expansionsventilsats till lufthanteringsenhet Ventilsats Vätskerör Gasrör. 9, 0,80,7 0,80,9 0,99 9, 0,80, 0,80 8, 0,99 Om de nödvändiga rördimensionerna (tumstorlekar) inte är tillgängliga kan du också använda andra diameter (metriska storlekar), med följande villkor: välj den rörstorlek som är närmast angiven storlek. använd därför avsedda adapterringar för övergången mellan rörstorlekarna (anskaffas lokalt). Max (m) A /+(*) L Säkerhetsföreskrifter vid hårdlödning (*) Under eller över ventilsatsen. Utför alltid en kväveblåsning vid hårdlödning. Hårdlödning utan att utföra ett kväveutbyte eller införsel av kväve i rörsystemet kommer att ge upphov till stora mängder oxiderad beläggning på rörens insida, vilket negativt påverkar ventiler och kompressorer i kylsystemet och förhindrar normal drift. Vid hårdlödning med tillförsel av kväve i rörsystemet måste kvävetrycket justeras till 0,0 MPa med en tryckreduceringsventil (= precis tillräckligt för att kännas mot huden). L anses vara en del av den totala maximala rörlängden. Se installationshandboken för utomhusenheten för information om rörinstallation. Röranslutningar Kontrollera att gas- och vätskerörens diametrar installeras som en funktion av lufthanteringsenhetens kapacitetsklass. Lufthanteringsenhetens kapacitetsklass Gasrör Anslutningsrör Vätskerör 0 Ø,7 Ø, Ø,9 Ø9, 0 00 Ø9, 0 Ø, 00 Ø8, 00 Ø,7 Ø8, Ø,9 Val av rörmaterial. Främmande ämnen i rörledningar (inklusive tillverkningen) får vara högst 0 mg/0 m. olja. Använd följande materialspecifikation för köldmedelrör: Rör för kylmedel Del som ska hårdlödas Tejp Manöverventil Tryckreduceringsventil Kväve Utförligare information finns i handboken för utomhusenheten. från Tillverkningsmaterial: sömlösa kopparrör, avoxiderade med fosforsyra, för köldmedel. Härdningsgrad: använd rör med en härdningsgrad som en funktion av rördiametern enligt tabellen nedan. Rördiameter Härdningsgrad för rörmaterial,9 O 9, /H O = Anlöpt /H = Halvhårt EKEQMCBAV P8-B 0.0
8 PSV8-_0_0.book Page Wednesday, October, 0 :8 PM VENTILSATSINSTALLATION Elektrisk installation Mekanisk installation Öppna locket till elboxen (A). Ta bort ventilsatsluckan genom att skruva loss x M. Tryck ut ENDAST det andra nedre hålet för kabel (B) inifrån och ut. Skada inte membranet. Borra hål i korrekt position (mått enligt bilden nedan) och fäst ventilsatsboxen säkert med skruvar genom de avsedda hålen Ø9 mm. För igenom ventilkabeln (med kablarna Y...Y) från reglerboxen genom membrankabelgenomföringshålet och anslut kablarna till terminalen (C) enligt instruktionerna i steg. Dra kabeln ut ur ventilsatsboxen enligt bilden nedan och fäst med buntbandet (D). Se "Elektriska kopplingar" på sid för mer information. OBS! Kontrollera lodrätt. att expansionsventilen installeras Kontrollera att det finns tillräckligt utrymme för service av enheten. Se bild för nödvändigt serviceutrymme. AC Hårdlödning B Utförligare information finns i handboken för utomhusenheten. Förbered inlopps-/utloppsröret framför anslutningen (löd inte ännu). 9. mm D 0 mm C Använd en liten skruvmejsel och följ instruktionerna för anslutning av kablar till terminalen enligt kabeldragningsdiagrammet. B A Utgång till lufthanteringsenheten C Rörfixeringsklämma Ta bort rörfixeringsklämman (C) genom att skruva loss x M. Ta bort den övre och undre rörisoleringen. Hårdlöd rören. Kontrollera att filter och ventilhus kyls med en våt trasa och att husets temperatur inte överstiger 0 C vid hårdlödningen. Kontrollera att övriga komponenter, som elbox, buntband och kablar är skyddade vid hårdlödningen. 7 Efter hårdlödningen återställer du den nedre rörisoleringen och täcker den med den övre isoleringen (efter att ha tagit bort linern). 8 Fäst rörfixeringsklämman (C) igen (x M). 9 Kontrollera att rören är helt isolerade. Inlopp från utomhusenheten B A Kontrollera att kablaget och isoleringen inte hamnar i kläm när du stänger ventilsatsboxens lock. Stäng ventilsatsboxens lucka (x M). Rörisoleringen måste gå upp över den isolering som du återställt enligt steg 7. Kontrollera att det inte finns något gap mellan ändarna som kan orsaka kondensdropp (täck slutligen med tejp). EKEQMCBAV P8-B 0.0
9 PSV8-_0_0.book Page Wednesday, October, 0 :8 PM INSTALLATION AV ELREGLERBOXEN (Se bild ) Reglerbox Konsoler Huvudkretskort Transformator Terminal Extra kretskort (KRP) Försiktighetsåtgärder Termistorkablar och kablar från fjärrkontrollen bör dras minst 0 mm från kablar för spänningsmatning och kablar till styrenheten. Om inte dessa anvisningar följs kan elektriskt brus göra att systemet inte fungerar. Använd endast kablar enligt specifikationerna och skruva fast alla trådar ordentligt i kopplingsplintarna. Utför kabeldragningen prydligt så att den inte stör annan utrustning. Dåliga kopplingar kan leda till överhettning och i värsta fall överslag och brand. Mekanisk installation Fäst reglerboxen med konsolerna på monteringsytan. Använd skruvar (för hål med Ø mm). Öppna luckan på reglerboxen. För elkablar: se avsnittet "Elektriska kopplingar" på sid. Installera skruvmuttrarna. Täta oanvända öppningar med pluggar (stängningstrattar). Stäng locket ordentligt efter installationen för att säkerställa att reglerboxen är vattentät. OBS! Kontrollera att det finns tillräckligt utrymme för service av enheten. Se bild för nödvändigt serviceutrymme. ELEKTRISKA KOPPLINGAR All elinstallation måste utföras av behörig elinstallatör och installationen måste följa alla internationella, europeiska, nationella och lokala direktiv, lagar, föreskrifter och/eller regler som är relevanta och tillämpliga. Använd endast kopparledningar. En huvudbrytare eller något annat sätt att koppla från strömmen, med en kontaktseparation för alla poler, måste installeras i den fasta kabeldragningen enligt relevanta lokala och nationella bestämmelser. Se installationshandboken som medföljer utomhusenheten för dimensioner för spänningsledningen till utomhusenheten, kapacitet för överspänningsskydd och strömbrytare, samt anvisningar för ledningsdragning. Montera jordfelsbrytaren och säkringen på matningskabeln. Anslutning av kablar i reglerboxen För anslutning till utomhusenheten och styrenheten (anskaffas separat): Dra in kablarna genom skruvmuttern och dra åt den ordentligt för att säkerställa ett fullgott dragskydd och vattenskydd. Kablarna kräver ett dragskydd. Fäst kabeln installerade buntbandet. ytterligare med det EKEQMCBAV P8-B 0.0
10 PSV8-_0_0.book Page 7 Wednesday, October, 0 :8 PM Ansluta elkablar: EKEQMCBAV Anslut kablarna till terminalen enligt kabeldragningsdiagrammet i bild. Se bild för kabeldragning till reglerboxen. Hålindikeringen H för kabelinföring hänvisar till H-kabeln för motsvarande kabeldragningsdiagram. Det finns kabelgenomföringshål för förgrening av kommunikationskabeln. Anslut kablarna enligt specifikationerna i nästa tabell. Anslutnings- och tillämpningstabell Beskrivning Anslut till Typ av kabel Tvärsnitt (mm)(*) Maxlängd (m) Specifikationer L, N, jord Kraftförsörjning Kraftförsörjning H0VV-FG., Strömförsörjning 0 V ~ 0 Hz Y~Y( ) Expansionsventilanslutning Expansionsventilsats LIYCY x x 0,7 0 Digital utsignal V DC R,R Termistor RT (vätskerör) R,R Termistor RT (gasrör) Normalt:, Max: 0 Analog insignal V DC Se utomhusenhet Kommunikationslinje V DC Digital insignal V DC R,R Termistor RT (luft) P,P Fjärrkontroll F,F Kommunikation till utomhusenhet T,T PÅ/AV Kapacitetssteg Felsignal Driftsignal C,C Fläktsignal 0,7 H0VV-F x 0,7 Utomhusenhet Styrenhet (anskaffas lokalt) Lufthanteringsenhetsfläkt (anskaffas separat) Tillvalsanslutning: När funktionen för kopplingsboxen måste utökas: se KRPA för information om inställningar och instruktioner. LIYCY x x 0,7 H0VV-FG., Digital utsignal spänningsfri. Max 0 V, max A (*) Rekommenderad storlek (allt kablage måste uppfylla lokala bestämmelser). ( ) För EKEXV00 och 00 behöver inte Y anslutas. Kopplingsschema AP...Kretskort...Kabeldragning AP...Tryckt kretskort (tillval KRP) L...Spänning FU...Säkring (0 V, FA) (AP) N...Neutral FU...Fältsäkring, HAP...Lysdiod (servicemonitor grön)...kabelklämma KR...Magnetrelä KR...Magnetrelä (fläkt) QDI...Jordfelsbrytare RT...Termistor (luft) RT...Termistor (vätska) RT...Termistor (gas) R7...Kapacitetsadapter TR...Transformator (0 V/,8 V) XM,XM...Kopplingsplint YE...Elektronisk expansionsventil XM-C/C...Utdata: fläkt PÅ/AV XM-F/F...Kommunikation utomhusenhet XM-P/P...Kommunikation fjärrkontroll XM-R/R...Termistor vätska...kontaktdon...skyddsjord (skruv)...separat komponent...tillval BLK...Svart BLU...Blå BRN...Brun GRN...Grön GRY...Grå ORG...Orange PNK...Rosa RED...Röd WHT...Vit YLW...Gul XM-R/R...Termistor gas XM-R/R...Termistor luft XM-T/T...Insignal: PÅ/AV XM-Y~...Expansionsventil 7 EKEQMCBAV P8-B 0.0
11 PSV8-_0_0.book Page 8 Wednesday, October, 0 :8 PM INSTALLATION AV TERMISTORER Fixering av termistorn Kyltermistorer Placera termistorkabeln med lätt lutning för att undvika att vatten samlas på termistorn. Säkerställ en god kontakt mellan termistorn och lufthanteringsenheten. Placera termistorns överkant på lufthanteringsenheten, detta är termistorns mest känsliga punkt. Termistorns plats En korrekt installation av termistorer krävs för att säkerställa fullgod drift:. Vätska (RT) Installera termistorn bakom distributören på den kallaste delen av värmeväxlaren (kontakta leverantören av värmeväxlaren).. Gas (RT) Installera termistorn på värmeväxlarens utlopp så nära värmeväxlaren som möjligt. En utvärdering måste göras för att kontrollera om lufthanteringsenheten är frysskyddad. Detta måste göras under testdriften. Termistorn måste installeras i ett slutet område. Installera det i lufthanteringsenheten eller skärma av den så att den inte kan vidröras. Termistorns mest känsliga punkt Maximera kontakten Fixera termistorn med isolerande aluminiumtejp (anskaffas separat) för att säkerställa en god värmeöverföring. Placera den medföljande gummidetaljen runt termistorn (RT/RT) för att undvika att termistorn lossnar med tiden. Fäst termistorn med buntband. Isolera termistorn med den medföljande isoleringen. Vätska RT Gas RT Installera termistorkabeln Placera termistorkabeln i en separat skyddstub. Använd alltid ett dragskydd för termistorkabeln för att undvika belastning på termistorkabeln som kan få termistorn att lossna. Belastning på termistorkabeln eller en termistor som lossnar kan resultera i dålig kontakt och felaktigt temperaturvärde. Lufttermistor Lufttermistorn (RT) kan installeras antingen i det rum som behöver temperaturstyrning eller i lufthanteringsenhetens insugsområde. OBS! EKEQMCBAV P8-B 0.0 För rumstemperaturkontroll kan den medföljande termistorn (RT) bytas ut mot en tillvalssats med fjärrsensor KRCS0-(A) (beställs separat). 8
12 PSV8-_0_0.book Page 9 Wednesday, October, 0 :8 PM Installation av längre termistorkabel (RT/RT/RT) Termistorn levereras med en standardkabel på, m. Denna kabel kan förlängas upp till 0 m. Installera den längre termistorkabeln med de medföljande kabelskarvarna Klipp kabeln eller bunta ihop resten av termistorkabeln. Behåll minst m av termistorns originalkabel. Bunta inte ihop kabeln i reglerboxen. Skala kabeln ±7 mm i båda ändar och för in dessa i kabelskarven. Kläm åt skarven med rätt verktyg (tång). Efter anslutning värmer du krympslangen kring kabelskarven för att ge en vattentät anslutning. Linda elisoleringstejp kring anslutningen. Placera ett dragskydd före och efter anslutningen. DRIFT OCH UNDERHÅLL Om T/T används för att styra drift av lufthanteringsenheten används följande konvention: Slutning av T/T-signalen startar drift av lufthanteringsenheten. Öppning av T/T-signalen lufthanteringsenheten. Innan du driftsätter systemet bör du kontakta leverantören för att få användarhandboken för ditt system. Se den dedikerade handboken för styrenheten (anskaffas separat) och lufthanteringsenheten (anskaffas separat). Kontrollera att lufthanteringsenhetens fläkt är PÅ när utomhusenheten körs normalt. Inställningar på plats för EKEQMCBA För en vattentät anslutning kan anslutningen också göras i en kopplingsbox. Se installationshandboken fjärrkontrollen. Termistorkabeln bör dras minst 0 mm från kablar för spänningsmatning. Om inte dessa anvisningar följs kan elektriskt brus göra att systemet inte fungerar. Driftinställning vid strömavbrott När rör för kylvätska och för dränering samt elledningar har monterats, kör en testdrift och skydda enheten. Öppna avstängningsventilen på gassidan. Öppna avstängningsventilen på vätskesidan. för både utomhusenheten Läge Kodnr. 0 () 0( ) Inställningsbeskrivning T/T måste vara öppen när strömmen återställs.(*) Efter ett strömavbrott måste statusen för T/T vara identisk med den initiala T/T-statusen före strömavbrottet. (*) Efter ett strömavbrott måste T/T ändras till öppen (ingen kylning/uppvärmning begärd). ( ) Fabriksinställning Inställning av styrning av inomhusenhetens fläkt Ytterligare testkörning I fläktdrift och kylningsdrift är inomhusenhetens fläkt PÅ vid drift. När testkörningen slutförts måste en ytterligare kontroll göras vid normal drift. För uppvärmningsdrift kan olika inställningar göras: Slut kontakten T/T (PÅ/AV) eller använd fjärrkontrollen. Bekräfta att enheten fungerar i enlighet med handboken och kontrollera om lufthanteringsenheten isats ned (dåligt frysskydd). och Efter ett strömavbrott måste åtgärder vidtas för att säkerställa att T/T har önskad inställning. Annars kan detta ge upphov till driftproblem. TESTKÖRNING Se avsnittet "Följande punkter måste utföras extra noggrant och kontrolleras efter installation" på sid. av Anslutningen måste göras på en plats som är tillgänglig. drift ATT GÖRA FÖRE DRIFT Efter installation och när de lokala inställningarna är definierade måste installatören verifiera att driften fungerar korrekt. Därför måste en testkörning göras, se installationshandboken för utomhusenheten. Innan du testkör eller startar driften av enheten måste du kontrollera följande: stoppar Lägesnr. Kodnr. () Inställningsbeskrivning 0 Fläkt PÅ vid termostat AV 0 Fläkt PÅ vid termostat AV 0 (*) Fläkt AV vid termostat AV (*) Fabriksinställning Om enheten isats ned: se "Felsökning" på sid 0. Bekräfta att fläkten på lufthanteringsenheten är PÅ. Lägesnr. Kodnr. 0 Vid dålig distribution i lufthanteringsenheten kan eller flera genomgångar i lufthanteringsenheten isas ned placera termistorn (RT) här. Beroende på driftförhållandena (d.v.s. utomhustemperaturen) är det möjligt att inställningarna måste ändras efter driftsättning. 9 () 8 (*) Inställningsbeskrivning Fläkt AV vid avfrostning och oljeretur 0 Fläkt PÅ vid avfrostning och oljeretur 0 Fläkt PÅ vid avfrostning och oljeretur (*) Fabriksinställning OBS! Kombinationen av "Fläkt AV vid termostat AV" och "Fläkt PÅ vid avfrostning och oljeretur" resulterar i att fläkten är PÅ vid termostat AV. EKEQMCBAV P8-B 0.0
13 PSV8-_0_0.book Page 0 Wednesday, October, 0 :8 PM DRIFT- OCH DISPLAYSIGNALER Insignal T/T(*) Öppen Ingen kylning/uppvärmning begärd Stängd Kylning/uppvärmning begärd Om systemet körs, men inte kyler/värmer tillräckligt Kontrollera om luftintag eller -utlopp på lufthanteringsenheten för utomhusenheten är blockerat av något föremål. Avlägsna hindret och se till att luften kan strömma fritt. Kontrollera om luftfiltret är igentäppt. Be en behörig servicetekniker rengöra luftfiltret. Kontrollera om dörrar eller fönster är öppna. Stäng dessa så att vinden inte kan blåsa in i rummet. Kontrollera om solen lyser direkt in i rummet. Använd gardiner eller persienner. Kontrollera om det är för många personer i rummet. Kyleffekten minskar om värmetillförseln i rummet är för stor. Kontrollera om det finns någon värmekälla i rummet. Kyleffekten minskar om värmetillförseln i rummet är för stor. (*) Se fältinställning (). OBS! Se fjärrkontrollens display för utdata. Se extra tillbehör KRPA för ytterligare möjliga signaler. När driftsignalen aktiveras måste lufthanteringsenheten och fläkten köras. Detta kommer annars att utlösa en säkring eller göra att lufthanteringsenheten isas ned. FELSÖKNING För att installera systemet och möjliggöra felsökning måste du ansluta fjärrkontrollen till tillbehörssatsen. Detta är inte ett funktionsfel i luftkonditioneraren Systemet startar inte Systemet återstartar inte omedelbart efter begärd kylning/uppvärmning. Om driftlampan lyser är systemet i normalt drifttillstånd. Det startar inte om direkt eftersom en av säkerhetsanordningarna löst ut för att hindra att systemet blir överbelastat. Systemet slås på igen automatiskt efter minuter. Systemet startar inte omedelbart efter det att strömmen slagits på. Vänta minut tills mikrodatorn är klar för drift. Felsökning Om något av följande fel inträffar, vidtag nedanstående åtgärder och kontakta din återförsäljare. Lufthanteringsenheten isas ned Vätsketermistorn (RT) är inte placerad på den kallaste positionen och en del av lufthanteringsenheten isas ned. Termistorn måste placeras på den kallaste positionen. Termistor har lossnat. Termistorn måste återställas. Lufthanteringsenhetens fläkt körs inte kontinuerligt. När utomhusenheten stannar måste lufthanteringsenhetens fläkt fortsätta köras för att smälta is som ackumulerats under drift av utomhusenheten. Säkerställ att lufthanteringsenhetens fläkt fortsätter köras. Kontakta i dessa fall din leverantör. UNDERHÅLL Endast en underhåll. behörig servicetekniker får utföra Innan man gör kontaktdon åtkomliga, måste alla strömkretsar brytas. Vatten eller rengöringsmedel kan skada elektriska komponenter isolering och orsaka kortslutning i dessa komponenter. Systemet måste repareras av en utbildad servicetekniker. Om en säkerhetsanordning, t.ex. en säkring, en brytare eller en jordfelsbrytare ofta löser ut eller om PÅ/AV-knappen inte fungerar som den ska. Stäng av huvudströmbrytaren. AVFALLSHANTERING Nedmontering av enheten eller hantering av kylmedel, olja och andra delar ska ske i enlighet med lokala och nationella bestämmelser. Om displayen, numret på enheten och driftlampan blinkar och en felkod visas: Ta kontakt med leverantören och rapportera felkoden. Om systemet inte fungerar som det ska och inget av de ovan nämnda felen uppstått ska systemet undersökas enligt följande procedurer. Om systemet inte fungerar alls Kontrollera om det är strömavbrott. Vänta tills strömmen kommer tillbaka. Om strömavbrottet inträffar under drift återstartas systemet automatiskt så snart strömmen återkommer. Kontrollera att säkringarna är hela och att ingen brytare löst ut. Byt säkringen eller återställ brytaren. Om systemet slutar fungera när driften är klar Kontrollera om luftintag eller -utlopp på lufthanteringsenheten är blockerat av något föremål. Avlägsna hindret och se till att luften kan strömma fritt. Kontrollera om luftfiltret är igentäppt. Be en behörig servicetekniker rengöra luftfiltret. Felsignalen ges och systemet stannar. Om felet återställs efter 0 minuter aktiverades enhetens säkerhet, men enheten återstartades efter utvärderingstiden. Om felet kvarstår, kontakta leverantören. EKEQMCBAV P8-B 0.0 0
14
15
16 PSV8-_0_0.book Page Wednesday, October, 0 :8 PM Copyright 0 Daikin *P8- B Y* P8-B 0.0
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenheter med lokalt anskaffade lufthanteringsenheter EKEXMCBV3 1 3 5 4 1 NOTES 2 11 9 8 10 7 6 1 2 expansion valve gas
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenheter med lokalt anskaffade förångare 1 3 5 4 1 NOTES 11 9 8 10 7 6 1 expansion valve gas liquid air remocon outdoor
INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK Tillbehörssats för kombination av Daikin-kondensorenheter med lokalt anskaffade lufthanteringsenheter 1 3 5 4 1 NOTES 2 11 9 8 10 7 6 1 2 expansion valve gas liquid air
INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
INSTALLATIONSHANDBOK -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer Läs igenom denna handbok noggrant
ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7
ANVÄNDARHANDBOK 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 TACK FÖR ATT DU KÖPT DEN HÄR FJÄRRKONTROLLEN. LÄS HANDBOKEN NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. SPARA HANDBOKEN
INSTALLATIONSHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7
INSTALLATIONSHANDBOK 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 LÄS IGENOM DENNA HANDBOK NOGGRANT INNAN ENHETEN STARTAS. KASTA INTE BORT
Installationshandbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installationshandbok Modbus Interface DIII. Svenska
Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Modbus Interface DIII Svenska 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
UTOMHUSENHET INSTALLATIONSHANDBOK MODELL RXL35M3V1B ARXL35M2V1B
UTOMHUSENHET INSTALLATIONSHANDBOK MODELL RXL25M2V1B RXL35M2V1B RXL25M3V1B RXL35M3V1B RXLG25M2V1B RXLG35M2V1B RXLS25M2V1B RXLS35M2V1B ARXL25M2V1B ARXL35M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
Installationshandbok. Daikin Altherma Reservvärmare EKLBUHCB6W1. Installationshandbok Daikin Altherma Reservvärmare. Svenska
Svenska Innehåll Innehåll 1 Om dokumentationen 1.1 Om detta dokument... Om lådan.1 Elpatron....1.1 Hur du tar ut tillbehören ur elpatronen... 3 Förberedelse 3.1 Förbereda installationsplats... 3.1.1 Krav
INSTALLATIONSHANDBOK. Digital tryckmätare BHGP26A1
INSTALLATIONSHANDBOK Digital tryckmätare BHGP6A BHGP6A Digital tryckmätare Installationshandbok INNEHÅLL Sida INSTALLATION Tillbehör... Installation... Arbetsrutin... Driftskontroll... 3 Felsökning...
Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
INSTALLATIONSHANDBOK. Dekorationspanel BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B
INSTALLATIONSHANDBOK Dekorationspanel BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PSV0-A.book Page Thursday, January, 09 8:0 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Dekorationspanel
Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10
Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning
ANVÄNDARHANDBOK. -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB
ANVÄNDARHANDBOK -System Inverter-luftkonditioneringsaggregat FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Tack för att du köpt ett Daikin luftkonditioneringsaggregat.
4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
INSTALLATIONSHANDBOK. Köldmediumstoppventilsats EKRSVHTA
INSTALLATIONSHANDBOK Köldmediumstoppventilsats EKRSVHTA EKRSVHTA Köldmediumstoppventilsats Installationshandbok INNEHÅLL Sida 1. Introduktion... 1 2. Tillbehör... 1 3. Installation av stoppventilerna...
CTC EcoMiniEl Extern elpanna
161 501 28/2 2008-04-10 Installations- och skötselanvisning CTC EcoiniEl Extern elpanna CTC EcoFlex Innehåll Innehållsförteckning Allmän information 3 Tekniska data 3 Rörinstallation 4 Elinstallation 4,5,6
Flyttbar Luftkonditionerare
Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830
4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL
ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4
INSTALLATIONSHANDBOK. Trådlös fjärrkontroll BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
INSTALLATIONSHANDBOK BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 1 1 1 3 4 5 6 7 1 3 1 3 1 3 BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 8 9 10 11 1 BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 3X 3X 4X 4X 4X 4X 1 1 X4 7 6 7 X1A XA 3 4 5 3 3
4P Adapter för anslutning <BRP069B41> <BRP069B42> <BRP069B43> <BRP069B44> <BRP069B45> Installationshandbok
4P481234-1 Adapter för anslutning Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Hemsida: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
INSTALLATIONSHANDBOK. Trådlös fjärrkontrollsats BRC7F532F BRC7F533F
INSTALLATIONSHANDBOK BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL
INSTALLATIONS MANUAL. FJM & Multi-Split Luftkonditionering (Kyla och Värme) FJM NEO FORTE. MH FNEA Series MH VF1- Series 11-11-01 D99324R0 1/9
INSTALLATIONS MANUAL FJM NEO FORTE MH FNEA Series MH VF1- Series FJM & Multi-Split Luftkonditionering (Kyla och Värme) 11-11-01 D99324R0 1/9 Innehåll Kontroll och utförande...3 Placering och serviceutrymme...3
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
4P N. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A41> Installationshandbok
4P359542-1N Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Hemsida: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide
162 101 64-1 2013-10 24 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning CTC V20 Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011 Installations- och skötselanvisning CTC V20 162 101
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSHANDBOK. R32 Split Series MODELLER
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSHANDBOK R32 Split Series MODELLER CTXM15M2V1B FTXM20M2V1B FTXM25M2V1B FTXM35M2V1B FTXM42M2V1B FTXM50M2V1B FTXM60M2V1B FTXM71M2V1B ATXM20M2V1B ATXM25M2V1B ATXM35M2V1B
EC Vent Installationsinstruktion
-SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2
161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.
161 501 28-3 2015-09-18 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna 161 501 28-3 2015-09-18 Installations- och skötselanvisning Extern elpanna CTC
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL
ANVÄNDAR MANUAL PSbox6 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNIING Fasövervakningsenhet, PS-Box6 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4
BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000
BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal
Installations & Användarmanual. X3-serien
Installations & Användarmanual X3-serien MAFX96R5I/GRFX96R5I MAFX126R5I/GRFX126R5I MAFX186R5I/GRFX186R5I MAFX246R5I/GRFX246R5I Technibel is a trademark of Nibe Energy System France used under license Användarinformation
Dokumentnummer: Bruksanvisning. Utgivningsdatum/ Revidering Sida: 1 LUFTKONDITIONERING. Användarhandbok
Sida: 1 Användarhandbok Sida: 2 Innehåll Användning... 3 Säkerhet... 3 Komponenter... 4 Kontrollpanel... 5 Till / från... 5 + / - tangenter... 5 Driftläge... 5 Vattennivå... 5 Fjärrkontroll... 6 Tangenter
Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M
Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Specifikationer
INSTALLATIONSHANDBOK. Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten ERHQ006BBV3 ERHQ007BBV3 ERHQ008BBV3 ERLQ006BBV3 ERLQ007BBV3 ERLQ008BBV3
INSTALLATIONSHANDBOK Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten ERHQ006BBV ERHQ007BBV ERHQ008BBV ERLQ006BBV ERLQ007BBV ERLQ008BBV CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE -
Widetech WA Portabel split
Widetech WA-12000 Portabel split DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehållsförteckning Sid Beskrivning av komponenter 3 Driftsfunktioner 4 Manöverpanelen 5 Installation och underhåll 6 Energibesparingstips
INSTALLATIONS- HANDBOK
INSTALLATIONS- HANDBOK R32 Split Series Modeller 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE
OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.
OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL
RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL OBS: Läs användarmanualen före användning Viktigt: Aggregatet skall transporteras stående Om aggregatet av någon anledning legat ner skall det placeras
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60
Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Luftavfuktare LA-60 LA-60 är en luftavfuktare
CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide
161 501 28-5 2019-04-04 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna VIKTIGT LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING BEHÅLL FÖR FRATIDA BRUK 161 501 28-5 2019-04-04
4P F. Installationshandbok. Trådlös LAN anslutningsadapter <BRP069A41>
4P359542-1F Trådlös LAN anslutningsadapter Installationshandbok Trådlös LAN anslutningsadapter Installationshandbok Hemsida: För mer information om specifikationer, inställningsmetoder,
KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL
KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL Art: 22-1670 DC-62P Art: 22-1680 DC-82P Gratulerar till köpet av denna kvalitets kyl- och frysbox. Vi som tillverkare och leverantör
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500
KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS
Användarmanual för kyl och frys aggregat
2013-02-27 Användarmanual för kyl och frys aggregat Instruktions manual för kommersiella aggregat För ett korrekt användande av aggregat fyllda med köldmedium måste denna manual läsas igenom ordentligt
Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M
Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Säker
AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet
AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.
Bruksanvisning för konvektorelement 99103 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. 1 SVENSK A Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt
DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION RT 12-60
DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION RT 12-60 TRÅDLÖS FJÄRRKONTROLL Vid tryck på denna knapp kan följande funktioner väljas: Endast fläkt Kyldrift Avfuktning Värmedrift Automatisk drift (FAN) (COOLING) (DRY)
Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
Luftkylare AirCool 6C Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Innehåll VARNING - FÖRSIKTIG... 2 VIKTIGT... 3 FUNKTIONER... 3 UPPBYGGNAD... 4 REGLAGEPANEL - FUNKTION... 5 REGLAGEPANEL
Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem
Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean
CleanCash MultiUser Användar- och installationsmanual
CleanCash MultiUser Användar- och installationsmanual 2300 18 64-30 Rev. D Utgåva: Januari 2010 1. Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning...2 2. Kartongens innehåll...3 3. Introduktion...3 3.1. VIKTIGT,
Användarhandbok Luftkonditionering Breeze www.trygghandel.se 0771-222030
2008-07-08. Sida 1 av 14 Användarhandbok Luftkonditionering Breeze 2008-07-08. Sida 2 av 14 Förord Gratulerar till ditt val av Luftkonditionering Denna manual är generell för fler modeller av luftkonditioneringar,
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
TERMOMAT Solvärmeautomatik TM 5 G5 2005.09 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Termomat 5 är en elektronisk differenstemperaturregulator avsedd för styrning av cirkulationspump i solvärmeanläggningar. Den har
DRIFT & SKÖTSELINSTRUKTIONER RP 50
TIMER ON DRIFT & SKÖTSELINSTRUKTIONER RP 50 Luftutblåsning Luftkonditioneringsanläggningen består av två enheter som är förbundna med köldmedierör samt elkablar. Inomhusdelen placeras i utrymme som skall
Rear Rake 130 cm Art. No: Mod. Name: ST Made in Sweden by Stoeryd AB. Type: TMR/RAK-130A-09. Mod. name: ST-1408 Art. No.
IT-Istruzione FR- Manuel d utilasation EN- Instructions SE-Instruktion DE-Bedienungsanleitung NO-Bruksanvisning DA-Brugsanvisning NL- Gebruiker ES-Usuario PT- Usuário EL- Χρήστης TR- Kullanıcı MK- корисникот
PRODUKTÖVERSIKT INOMHUSMONITOR WHAT S IN THE BOX? UTOMHUSENHET
DIC - SERIEN ! VARNING PRODUKTÖVERSIKT. Läs dessa instruktioner noga innan du installerar och använder produkten.. Kapa inte strömkabeln för att förlänga den. Enheten (transformatorn) fungerar inte med
LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
Installations- och bruksanvisning ASM fläktar
1 Installations- och bruksanvisning AS fläktar 1 2 2.1 3.1 3.2 4 5 Timer röd 6 H ysdiod 2 7 8 PIR ASUTIG ED TIER BEYSIG EER AA AÖVERAPPARAT ASUTIGSPIT OKOPPARE ATIGSÄT OBS Denna bruksanvisning gäller även
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-09-12 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMESKÅP, VÄRMDA LÅDOR. 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget
INSTALLATIONSHANDBOK. Värmepumpsystem luft/vatten för hushållsvarmvattenberedare EKHWS150A3V3 EKHWS200A3V3 EKHWS300A3V3 EKHWS200A3Z2 EKHWS300A3Z2
INSTALLATIONSHANDBOK Värmepumpsystem luft/vatten för hushållsvarmvattenberedare EKHWS50AV EKHWS00AV EKHWS00AV EKHWS00AZ EKHWS00AZ 5 x x x x x 00 7 0 5 00 05 5 6 H 00 /" FBSP 6 9 7 H /" FBSP /" FBSP 8 H
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:
Bruksanvisning AQUA LINE Typ: AQ340 230V 3000W Art.: 90 27 791 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg!
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A
Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: 72-8340A, 72-8345A och 72-8350A 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
4P V. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A81> Installationshandbok
4P359542-4V Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Hemsida: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter. Installationsmanual
Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter Installationsmanual - 2 - Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter Innehåll Sida KOMPONENTER 4 SÄKERHET 5 INSTALLATION 5 Erforderliga verktyg 5 Rekommenderat minimiavstånd
Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare
Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning
Drift & Skötsel Samsung Ceiling
Drift & Skötsel Samsung Ceiling 2009-12-01 - D99279R0 1(10) Reservation för eventuella ändringar Innehåll Säkerhetshetsanvisninger... Sid 2 Inomhusdel översikt...sid 3 Underhåll...Sid 4 Funktioner aktiverade
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual
KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16 Drift och skötselmanual Installation OBS! aggregatet skall endast installeras av kunniga personer. Placering Placera inte vid/i: - salthaltig omgivning tex
Installatörshandbok AG-WT10. Luft/luft-värmepump IHB SE 1444-4 331287
Installatörshandbok Luft/luft-värmepump IHB SE 1444-4 331287 Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 5 Installation 7 Säkerhetsinformation 2 Installationsanvisningar 7 Läs innan installationen påbörjas
Användarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-10-19 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMERI FÖR KORV, BRÖD OCH MOS 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016
Bruksanvisning Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Cirkulerande varmvattensystem Aqualine Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem för frostskydd av vattenkoppar
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som
Drift & Skötsel Samsung 1 Way Kassett och Slim 1 Way Kassett
Drift & Skötsel Samsung 1 Way Kassett och Slim 1 Way Kassett 2009-12-01 - D99281R0 1(8) Reservation för eventuella ändringar Innhåll Säkerhetsanvisninger... Sid 2 Inomhusdel översikt...sid 4 Underhåll...Sid
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. VARNING - Vinda inte samman elkabeln. - Anslut endast till jordat uttag
Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...
Comfort 243 10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0358.178/126066/2015-02-13 (18558) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK
Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du
Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
/126092/ (12721)
Exklusiv E Alliance 991.0358.680/126092/2014-11-14 (12721) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
KYL-/FRYSBOX 12/24/230V
KYL-/FRYSBOX 12/24/230V Bruksanvisning HN nr. 8896 Lycka till med Er nya kylbox kom ihåg att noggrannt läsa igenom denna bruksanvisning före användning och spara den för eventuellt senare bruk. Kylboxen