Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor"

Transkript

1 Användarhandbok Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor Artikelnummer FSE-054-SV-4.0 Utgiven i januari, I denna handbok finns alla anvisningar för att använda Fuse 1G Gastroskop och FuseBox Processor. I den medföljande Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop finns fullständiga anvisningar för behandling för återanvändning. Försiktighet: Enligt federal lag (USA) får denna produkt endast säljas av eller på order av läkare. EndoChoice, Inc Wills Road Alpharetta, GA 30009, USA Tel: +1 (888) Fax: +1 (866) customercare@endochoice.com

2 VIKTIGT: Läs hela denna användarhandbok före användning av Fuse 1G Gastroskop EndoChoice, Inc. MED ENSAMRÄTT. EndoChoice, Inc. förbehåller sig rätten att ändra utrustningens specifikationer och beskrivning i detta dokument utan förvarning. Ingen del av denna publikation ska anses utgöra en del av ett kontrakt eller en garanti, utom om de särskilt medtagits med hänvisning till sådant kontrakt eller garanti. Informationen i detta dokument är endast en beskrivning och utgör inte ett juridiskt bindande erbjudande för försäljning av produkten i detta dokument. Varken EndoChoice, Inc. eller dess agent gör några utfästelser om lämplighet för visst syfte, annat än vad som anges i denna handbok. ANSVARSFRISKRIVNING EndoChoice, Inc. ska inte alls vara förpliktigad vad gäller personskador och/eller materiella skador som uppstår därför att enheten används på ett sätt som inte exakt överensstämmer med de anvisningar och skyddsåtgärder som finns i motsvarande användarhandböcker och i alla dess tillägg, på alla etiketter på produkten och i enlighet med alla villkor för garanti och försäljning av denna enhet eller ändringar som inte auktoriserats av EndoChoice, Inc. VARNING EndoChoice, Inc. utfärdar INTE en garanti för och validerar INTE tilläggsutrustning och/eller tillbehör som användaren tillhandahåller. Användning av sådana artiklar som användaren tillhandahåller har endast den ansvar för som använder dessa artiklar. EC REP EndoChoice Innovation Center Ltd. 2 Hatochen Street Caesarea, 38900, Israel Tel: Fax: Epost: info@endochoice.com Auktoriserad representant för Europa MedNet GmbH Borkstraβe Münster, Tyskland Tel: Epost: info@medneteurope.com ii FSE-054-SV-4.0

3 Innehåll Innehåll Innehåll... iii Säkerhetsinformation läs detta före användning...1 Använda denna handbok... 1 Support... 1 Översikt av instrumentsymboler... 2 Riktlinjer för säkerhet läs detta före användning... 3 Användarens behörighet läs detta före användning... 4 Varningar och försiktighet... 4 Elektrisk säkerhet... 5 Säkerhet vid elektriska störningar... 6 *Mer utförlig information finns i bilagan, avsnittet Kompatibla tillbehör... 7 Säkerhet vid eldsvåda och explosion... 9 Omgivning vid användning... 9 Behandling för återanvändning... 9 KAPITEL 1 Information från tillsynsmyndighet Avsedd användning Bestämmelser i USA CE-överensstämmelse...11 KAPITEL 2 Systemöversikt KAPITEL 3 Systemkomponenter Fuse 1G Gastroskop Komponenter i förpackningen Gastroskop allmän översikt Gastroskopets gränssnitt Gastroskopets invändiga kanaler FuseBox Komponenter i förpackningen Gränssnitt på frontpanelen till FuseBox Gränssnitt på bakpanelen till FuseBox Specifikationer Fuse 1G Gastroskop FuseBox Omgivning...26 Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok iii

4 Innehåll KAPITEL 4 Förbereda och kontrollera systemet Översikt - systemets kopplingsschema Arbetsgång för förberedelser och kontroll Förbereda Fuse 1G Gastroskop Behandling för återanvändning av Fuse 1G Gastroskop innan det används Kontroll av Fuse 1G Gastroskop innan det används Ansluta ventilerna för sugning, luft/vatten och biopsi Ansluta återanvändbara endoskopventiler för sugning och luft/vatten Ställa in FuseBox -systemet Ansluta FuseBox till strömförsörjning Ansluta FuseView monitorer Välja monitorns visningsläge Ansluta FusePanel Ansluta Fuse 1G Gastroskop och tilläggsutrustning till FuseBox Ansluta Fuse 1G Gastroskop Ansluta vattenflaskan Koppla anslutning för vattenstråle till uttag för extra vatten Ansluta spolslangen till anslutningen för vattenstråle Ansluta vakuumkälla Ansluta extra vattenkälla (vattenstråle) Undersök funktionerna på Fuse 1G Gastroskop Prova vinkelmekanismen Koppla på FuseBox -systemet Prova videosignal och vitbalans Prova insufflationsmekanismen Prova spolningsmekanismen Prova sugmekanismen Prova mekanismen för extra vatten Prova XLUM-läge (blinkar) Prova funktionen Freeze/Release (Stillbild/Avsluta stillbild) Prova funktionen Record (Inspelning) Prova funktionen Timer Prova funktionen Zoom Prova funktionen Capture (Ta en bild)...42 KAPITEL 5 Förstå skärmar och funktioner i FuseBox -systemet Användarskärmar...43 iv FSE-054-SV-4.0

5 Innehåll Navigera användargränssnittet Huvudskärm i FuseBox Inställningsskärm 1 Bildinställningar Inställningsskärm 2 Lysdiodens intensitet Inställningsskärm 3 Systeminformation/information om endoskopet Inställningsskärm 4 Val av monitor (monitorerna 1-2-3) Läge Light (Belysning) Timer XLUM-läge (distalspetsens lysdiod blinkar) Systemfunktioner Freeze Image (Stillbild) Video recording (Videoinspelning) Timer Zoom Capture Image (Ta en bild)...54 KAPITEL 6 Utföra proceduren Viktig säkerhetsinformation Exempel på felaktig hantering Använda ej brandfarlig gas Föra in gastroskopet Använda endoskopenheter och tillbehör Använda endoskopets tillbehör Använda tillbehör för elektrokirurgi Dra tillbaka gastroskopet...58 KAPITEL 7 Förvaring och hantering Service Isärtagning Transport Förvaring...60 KAPITEL 8 Felsökning Felsökning på Fuse 1G Gastroskop Dra tillbaka gastroskopet utan bild...62 Bilaga Kompatibla tillbehör...63 EMC-information...65 Information om överensstämmelse och rekommenderad elektromagnetisk emission...65 Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok v

6 Innehåll Information om överensstämmelse och rekommenderad elektromagnetisk störningstålighet...66 Skyddsåtgärder och rekommenderad elektromagnetisk miljö...67 Rekommenderat separationsavstånd...68 Garanti...69 vi FSE-054-SV-4.0

7 Säkerhetsinformation läs detta före användning Säkerhetsinformation läs detta före användning Använda denna handbok I denna handbok finns information som gör det möjligt att använda Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor-systemet. Läs denna handbok noga innan du använder enheten och se till att du förstår vad som krävs för rätt användning och skötsel av enheten. Om du har frågor eller kommentarer om användning av enheten, kontakta EndoChoice, Inc. Lägg märke till att den fullständiga uppsättningen handböcker för detta endoskop även omfattar den medföljande Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop. Följande regler används i denna handbok: Symbol VARNING FÖRSIKTIGHET: Beskrivning Varning varnar för/anger en potentiellt farlig situation förknippad med användning eller missbruk av enheten som, om det inte undviks, kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Försiktighet varnar för/anger en potentiellt farlig situation förknippad med användning eller missbruk av enheten som, om det inte undviks, kan leda till mindre eller måttliga personskador. Detta kan även användas för att varna för farliga arbetsmetoder eller risk för skador på utrustning. En anmärkning ger mer information som är av intresse för användaren. Support Utom USA EndoChoice GmbH Otto-Hahn-Str Elmshorn Tyskland +49 (0) Telefon +49 (0) Fax USA EndoChoice, Inc Wills Rd. Alpharetta, GA 30009, USA ENDO (3636) Telefon Fax Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 1

8 Säkerhetsinformation läs detta före användning Översikt av instrumentsymboler Symbol Beskrivning Serienummer Se bruksanvisning Obs, se bruksanvisning Typ av skydd mot elektriska stötar (BF) Strömbrytarknapp Ekvipotential Tillverkare Katalognummer Får inte kasseras som osorterat hushållsavfall, utan måste källsorteras. Antal enheter CE-märkning (Klass IIa) EC REP Representant för Europa Enligt federal lag i USA får denna utrustning säljs av eller på order av en läkare. Icke steril Tillverkningsdatum Tillverkad enligt restriktionerna i direktivet om farliga preparat 2 FSE-054-SV-4.0

9 Säkerhetsinformation läs detta före användning E Medicinsk elektrisk utrustning ENDAST MED HÄNSYN TILL ELEKTRISKA STÖTAR ELDSVÅDA OCH MEKANISKA RISKMOMENT I ENLIGHET MED UL / CAN/USA C22.2 No / IEC E Medicinsk elektrisk utrustning ENDAST MED HÄNSYN TILL ELEKTRISKA STÖTAR ELDSVÅDA OCH MEKANISKA RISKMOMENT I ENLIGHET MED AAMI ES , CAN/CSA C22.2 No / IEC Riktlinjer för säkerhet läs detta före användning Denna produkt utvecklades och tillverkades för att uppfylla alla säkerhetskrav som gäller elektronisk medicinsk utrustning. Alla som använder systemet måste dock vara medvetna om möjliga säkerhetsrisker. Användning och underhåll ska ske i enlighet med skyddsåtgärder och anvisningarna för användning i detta dokument. Installation, underhåll och service på denna produkt måste utföras av behörig EndoChoice servicepersonal. Användning och underhåll måste vara i exakt överensstämmelse med anvisningarna för användning i denna handbok. Systemet får inte ändras på något sätt. Om någon annan än en behörig servicetekniker från EndoChoice tar isär, reparerar eller modifierar denna enhet utgör det en risk för patienten eller användaren och kan orsaka skador på utrustningen. Om utrustning har tagits isär, reparerats, ändrats eller modifierats av andra än behöriga servicetekniker från EndoChoice upphör garantin från EndoChoice att gälla och EndoChoice utfärdar ingen garanti för detta. Följ i tillämpliga fall officiella normer om tillämplighet av gastroskopi och gastroskopibehandling som fastställts av sjukhusets administration eller andra offentliga inrättningar, t.ex. akademiska samfund inom endoskopi. Innan gastroskopi och gastroskopibehandling påbörjas, utvärdera noga deras egenskaper, ändamål, inverkan och möjliga risker (deras beskaffenhet, omfattning och sannolikhet). Procedurer och behandling ska endast utföras när de potentiella fördelarna är större än riskerna. Avbryt genast proceduren om riskerna för patienten är större än de möjliga fördelarna. Använd inte systemet om osäkra förhållanden föreligger. Vid fel på maskinvaran som eventuellt kan orsaka farliga tillstånd (rök, eldsvåda, etc.), stäng av strömmen och ta ut elkabeln ur eluttaget. Vid funktionsfel på produkten, avbryt arbetet och kontakta genast en auktoriserad servicetekniker. Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 3

10 Säkerhetsinformation läs detta före användning Användarens behörighet läs detta före användning Fuse 1G Gastroskop ska endast användas av en läkare som är välutbildad på och kan utföra den planerade gastroskopin och gastroskopibehandlingen. I denna handbok ges inga förklaringar eller diskussioner av endoskopiska procedurer. Utrustningens tillverkare eller säljare hävdar inte att läsning av denna handbok gör att personen i fråga blir kvalificerad att använda systemet. Det är viktigt att denna handbok hålls tillgänglig, läses noga och gås igenom regelbundet av behöriga användare. Alla fristående komponenter som ansluts till Fuse -systemet (t.ex. monitorer, skrivare, etc.) måste vara avsedda för sjukhusbruk. Varningar och försiktighet Följ meddelanden av typ varning och försiktighet vid hantering av detta endoskop. Som ett tillägg till denna information finns meddelanden av typ varning och försiktighet i varje kapitel. VARNING När endoskopet har använts ska det rengöras, behandlas för återanvändning och förvaras enligt anvisningarna i den medföljande Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop. Om instrument används som har behandlats för återanvändning eller förvarats på felaktigt eller ofullständigt sätt kan det orsaka korskontaminering eller infektion. Före endoskopi ska metallföremål (armbandsur, glasögon, halsband, etc.) avlägsnas från patienten. Om kauterisation av högfrekvenstyp utförs när patienten har på sig metallföremål kan det orsaka patienten brännskador i områden kring ett metallföremål. Du får inte slå på endoskopets distalände, böjliga del, införingsslang, kabelkanal, styrhandtag eller endoskopets anslutning och de får inte utsättas för stötar eller tappas i golvet. Du får inte heller böja, dra i eller vrida endoskopets distalände, införingsslang, böjliga del, styrhandtag, kabelkanal eller endoskopets anslutning med stor kraft. Endoskopet kan skadas och patienten kan få brännskador, andra skador, blödning och/eller perforation. Utför aldrig vinkelstyrning med kraft och inte heller tvärt. Du får aldrig dra, vrida eller rotera den vinklade böjliga delen med kraft. Patienten kan få skador, blödning och/eller perforation p.g.a. ej avsedd tillbakaböjning av den böjliga delen. Det kan också bli omöjligt att räta ut den böjliga delen vid en undersökning. Du får aldrig föra in eller dra tillbaka endoskopets införingsdel när den böjliga delen är låst i inställt läge. Patienten kan få skador, blödning och/eller perforation. Du får aldrig manövrera den böjliga delen, mata in luft eller utföra sugning, föra in eller dra tillbaka endoskopets införingsdel och inte heller använda tillbehör utan att 4 FSE-054-SV-4.0

11 Säkerhetsinformation läs detta före användning se den endoskopiska bilden och inte heller när bild saknas. Patienten kan få skador, blödning och/eller perforation. Du får aldrig föra in eller dra tillbaka införingsdelen tvärt eller med stor kraft. Patienten kan få skador, blödning och/eller perforation. Om det är svårt att föra in endoskopet ska det inte tvingas in. Avbryt endoskopin. Om instrumentet tvingas in kan patienten få skador, blödning och/eller perforation. Temperaturen på endoskopets distalspets kan vara högre än 41 C (106 F) p.g.a. endoskopets belysning. Eftersom yttemperaturer över 41 C (106 F) kan orsaka brännskador på slemhinnor, håll alltid ett lämpligt avstånd för att kunna se bra samtidigt som du använder lägsta belysningsnivå under minsta möjliga tid. Använd inte stillastående visning nära slemhinnan och lämna inte kvar endoskopets distalspets nära slemhinnan under längre tid om det inte är nödvändigt. FÖRSIKTIGHET: Försök inte böja endoskopets införingsdel för hand. Införingsdelen kan skadas till följd av detta. Du får inte slå på införingsdelens distalände och den får inte utsättas för stötar. Detta gäller särskilt ytan på objektivets lins i distaländen och på sidan. Skador kan påverka bilden. Du får inte vrida, klämma eller böja den böjliga delen med händerna. Utrustningen kan skadas till följd av detta. Elektromagnetiska störningar kan förekomma på detta endoskop nära bärbar och mobil kommunikationsutrustning som sänder ut radiofrekvenser (RF), t.ex. mobiltelefoner. Kontrollera elektromagnetiska störningar från annan utrustning före användning. Det kan bli nödvändigt med avskärmning eller omplacering av enheten om störningar förekommer. Om belysningen ändras under proceduren eller om bilden blir svagare under proceduren kan vävnad eller kontaminering ha fastnat i distaländen. Dra långsamt ut endoskopet för att undvika höjd temperatur. Elektrisk säkerhet Grenuttaget (flera eluttag) som används med Fuse -systemet ska endast användas för strömförsörjning till utrustning som utgör en del av Fuse -systemet. Maximal belastning på USA-grenuttag (EDSB-486) är 12A 120V. Maximal belastning på grenuttag utom USA (FSA-2064) är 10A-250V. Anslut inte icke-medicinsk utrustning som medföljer Fuse -systemet (t.ex. skrivaren) direkt till vägguttaget när systemet matas via ett grenuttag med en skiljetransformator. Anslut endast medföljande icke-medicinsk Fuse -systemutrustning till isolertransformatorn. Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 5

12 Säkerhetsinformation läs detta före användning En elkabel medföljer systemet för att ge rätt elektrisk jordning. För minsta möjliga risk för elektriska stötar måste elkabeln anslutas till ett godkänt jordat eluttag. Använd inte en adapter för att ansluta systemet till ett icke jordat eluttag. Använd inte systemet om skadade kablar eller öppna ledningar konstateras. Ta inte bort och öppna inte systemets kåpor. Användaren ska aldrig öppna panelerna på systemet. Underhåll och service på systemet får endast utföras av behörig personal. Var noga med att installera Fuse -systemutrustningen i en av de rekommenderade kombinationerna för optimal användning. Om andra kombinationer än de som visas i denna och andra Fuse -handböcker används kan optimal funktion inte garanteras. VARNING Placera inte ett grenuttag på golvet. Anslut inte ytterligare ett grenuttag till systemet. Anslut inte enheter som inte specificerats som en del av Fuse -systemet. Om ej kompatibel utrustning används kan patienten eller användaren och/eller utrustningen skadas och dessutom ökar läckströmmen. FÖRSIKTIGHET Om TILLBEHÖRSUTRUSTNING används som inte uppfyller likvärdiga säkerhetskrav för denna utrustning kan det ge nedsatt skydd för hela systemet. Att beakta vad gäller val av alternativ: 1.) om tillbehöret används i PATIENTENS NÄRHET och 2.) bevis på att skyddscertifieringen för TILLBEHÖRET har utförts i enlighet med tillämplig IEC och/eller IEC harmoniserad nationell standard. (I bilagan finns en förteckning över kompatibla tillbehör.) Säkerhet vid elektriska störningar Denna utrustning genererar och kan utstråla radiofrekvent energi. Utrustningen kan orsaka radiofrekvensstörningar på annan medicinteknisk och icke-medicinteknisk utrustning och radiokommunikation. För att ge rimligt skydd mot sådana störningar måste systemet uppfylla de krav som ställs i standarden IEC *. Om du misstänker att denna enhet ger störningar på annan elektrisk utrustning i närheten, stäng av strömmen till enheten och kontrollera om störningarna försvinner. Om det konstateras att endoskopsystemet ger störningar kan det bli nödvändigt med ytterligare avskärmning eller omplacering av enheten eller utrustning i närheten. Användning av kablar som inte är ordentligt avskärmade och jordade kan resultera i att utrustningen orsakar radiofrekventa störningar i strid med lokala bestämmelser. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för störningar på grund av användning av kablar som inte rekommenderas och inte heller på grund av ej tillåtna ändringar av denna utrustning. Använd aldrig utrustning som avsiktligen överför signaler på radiofrekvens (mobiltelefoner, sändare/mottagare eller radiostyrda produkter) i närheten av denna utrustning eftersom det kan leda till prestanda utanför de publicerade specifikationerna. Strömförsörjningen till dessa typer av utrustning med radiofrekventa signaler ska vara avstängd nära denna utrustning. 6 FSE-054-SV-4.0

13 Säkerhetsinformation läs detta före användning Den medicinska personalen med ansvar för denna utrustning måste informera tekniker och övriga personer i närheten av denna utrustning att kraven ovan måste vara uppfyllda. *Mer utförlig information finns i bilagan, avsnittet Kompatibla tillbehör I följande tabell anges kompatibla tillbehör som ska användas med Fuse 1G. Tabell 3. Kompatibla tillbehör* till Fuse 1G Komponentnamn i Fuse systemet Rekommenderat kompatibelt tillbehör som ska användas Rekommenderat tillbehör Typ Fuse 1G Extra vattenpump Valfri produkt kompatibel med Fuse -systemet Återanvändbar Fuse 1G Slangsats för extra vattenpump SIT Hydra Spolslangsystem av engångstyp från EndoChoice Engångstyp (steril) Fuse 1G Sugpump Använd en sugpump med en slangsats som suger med en hastighet på upp till 30 l/min Återanvändbar Fuse 1G + FuseBox Lock till vattenflaska SCT Hydra Lock till vattenflaska och slangsats från EndoChoice SCT Hydra Lock till vattenflaska och slangsats med CO 2 från EndoChoice Engångstyp Fuse 1G Biopsitäcklock SBC Seal Biopsiventil med begränsad återanvändning från EndoChoice Begränsad återanvändning Fuse 1G Ventilrengöringsborste SBB HedgeHog Ventilborste från EndoChoice Engångstyp (steril) Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 7

14 Säkerhetsinformation läs detta före användning Komponentnamn i Fuse systemet Rekommenderat kompatibelt tillbehör som ska användas Rekommenderat tillbehör Typ SBS HedgeHog Kanalborste med en ände från EndoChoice SBS HedgeHog Kanalborste med två ändar från EndoChoice Fuse 1G Rengöringsborste lämplig för 2,8 mm kanaler* SBD HedgeHog Kanalborste med två ändar/ventilborste från EndoChoice SBD HedgeHog Piprensare från EndoChoice Engångstyp (steril) SBB HedgeHog Piprensare och ventilborste från EndoChoice SBB HedgeHog Dubbelborste från EndoChoice SBT Blox Bitskydd med dental spärrkant från EndoChoice Fuse 1G Bitskydd SBT Blox utan dental spärrkant från EndoChoice Engångstyp (steril) SBP Blox Pediatriskt bitskydd från EndoChoice * Alla HedgeHog -borstar som anges ovan används i kanaler 2 mm och större. 8 FSE-054-SV-4.0

15 Säkerhetsinformation läs detta före användning EMC-information. Säkerhet vid eldsvåda och explosion Ledande vätskor som läcker in i systemets aktiva kretskomponenter kan orsaka kortslutning som eventuellt kan ge upphov till elektriska bränder. Blockera inte den elektroniska utrustningens ventilationsöppningar. Det ska alltid finnas minst 15 cm (6 in.) fritt utrymme kring ventilationsöppningarna för att förhindra överhettning och skador på den elektroniska utrustningen. För att undvika elektriska stötar eller brännskador som orsakas av att fel typ av brandsläckare har använts, kontrollera att brandsläckaren på platsen är godkänd för elektriska bränder. Använd inte utrustningen nära lättantändliga eller explosiva vätskor, ångor eller gaser, t.ex. lättantändliga anestesimedel, syrgas eller dikväveoxid. Systemet får inte anslutas eller kopplas på om farliga ämnen avkänns i omgivningen. Om lättantändliga ämnen detekteras efter systemet har kopplats på ska systemet inte stängas av och elkabeln inte kopplas loss. Området måste evakueras och ventileras innan systemet stängs av. Använd inte enheten nära gas med explosiv koncentration i arbetsområdet för tillbehör av högfrekvenstyp som används av endoskop. Se även avsnitt 6.1.2, Använda ej brandfarlig gas. Omgivning vid användning Placera inte föremål ovanpå FuseBox -maskinvaran. Dessa föremål kan förhindra korrekt kylning av den elektroniska utrustningen. Systemet får inte utsättas för blöt eller fuktig omgivning. När du placerar ut systemet, var noga med att det går att komma åt huvudanslutningen och eluttaget. Systemet får inte utsättas för direkt solljus eller andra värmekällor. Behandling för återanvändning Fuse 1G Gastroskop är en böjlig, halvkritisk enhet som kommer i kontakt med intakta slemhinnor eller ej intakt hud. I likhet med alla andra böjliga endoskop måste det därför behandlas för återanvändning innan det används, så att inga mikroorganismer förekommer. FDA rekommenderar behandling för återanvändning genom noggrann rengöring av denna enhet. Sedan ska lämplig desinficering utföras. Validerade procedurer för behandling för återanvändning av denna enhet finns i Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop. Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 9

16 Säkerhetsinformation läs detta före användning Fuse 1G Gastroskop behandlades inte för återanvändning före leverans. Innan det används första gången ska enheten behandlas för återanvändning enligt anvisningarna i den medföljande Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop. Efter användning ska enheten behandlas för återanvändning och förvaras enligt Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop. Felaktig och/eller ofullständig behandling för återanvändning kan medföra smittrisk, orsaka skador på utrustningen eller ge nedsatt funktion. 10 FSE-054-SV-4.0

17 Information från tillsynsmyndighetsäkerhetsinformation läs detta före användning KAPITEL 1 Information från tillsynsmyndighet 1.1 Avsedd användning Fuse -systemet är avsett för diagnostikbilder av magtarmkanalen. Systemet ger även åtkomst för terapeutiska ingrepp med endoskopiverktyg av standardtyp. Fuse -systemet består av EndoChoice kameraenheter, endoskop, videosystem, ljuskälla och annan tilläggsutrustning. Fuse 1G Gastroskop tillsammans med FuseBox Processor är indikerat för användning i den övre magtarmkanalen (inklusive matstrupen, magsäcken och tolvfingertarmen). 1.2 Bestämmelser i USA FÖRSIKTIGHET: Enligt federal lag (USA) får denna produkt endast säljas av eller på order av läkare. 1.3 CE-överensstämmelse EC REP EndoChoice Innovation Center Ltd. 2 Hatochen Street Caesarea, 38900, Israel Tel: Fax: Epost: info@endochoice.com MEDNET GmbH BorkStraβe 10 Munster, Tyskland, Tel: Epost: info@medneteurope.com Denna produkt uppfyller kraven i direktivet 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Klassificering: Klass IIa. Inom EU betyder följande symbol att när den sista användaren önskar kassera denna produkt måste den skickas till en lämplig återvinningscentral för omhändertagande och återvinning. Kontakta närmaste representant för EndoChoice för mer information om insamlings- och återvinningsprogram för denna produkt. Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 11

18 Information från tillsynsmyndighet Denna sida är blank med avsikt 12 FSE-054-SV-4.0

19 Systemöversikt KAPITEL 2 Systemöversikt Fuse -systemet är en endoskopiplattform med indikationen visualisering och terapeutisk åtkomst till den övre tarmkanalen i vuxna. Fuse -systemet är ett endoskopisystem med brett bildfält. Fuse 1G Gastroskop måste användas tillsammans med FuseBox. I följande tabell anges katalog- och modellnummer för Fuse 1G Gastroskop och FuseBox. Tabell 1. Katalognummer för Fuse 1G Gastroskopsystem Katalognummer FSG-2500-ST FSP-100 FSA-2015 SFU-458 SFU-463 FSR-3300-KT HPP FSA-4240 SIT SBC SBC SCT-468 SCT-466 FSR-2000 FSR-2001 Beskrivning Fuse 1G Gastroskop FuseBox Processor FusePanel Bildhanteringssystem: FusePanel Tangentbord Videoupptagningsenhet Kabel för fjärrkontroll Förlängningssladd för USB Återanvändbar endoskopventil för luft/vatten Återanvändbar endoskopventil för sugning Adaptersats för behandling för återanvändning av endoskop*: Rengöringsadapter för luft/vattensugning Arbetskanalens rengöringsadapter Blötläggningslock (finns även tillgängligt separat - se nedan) Slangenhet för anslutning för vattenstråle Rengöringspluggar Ventilens O-ringar Täcklock för extra vattenuttag Anslutning för vattenstråle, engångstyp Seal-biopsiventil, återanvändbar Seal-biopsiventil, engångstyp Lock till vattenflaska och slangsats, återanvändbara Lock till vattenflaska och slangsats, engångstyp Läcksökare för endoskop* Blötläggningslock* * I Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop finns anvisningar för behandling för återanvändning av dessa produkter. Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 13

20 Systemöversikt I detta dokument kan Fuse 1G Gastroskop även kallas gastroskop och kameraenheten kan kallas distalspets eller distalände. FuseBox fungerar som en reglerplattform för Fuse 1G Gastroskop. FuseBox utför bildbehandling, överföring av videosignaler från gastroskopet, pneumatisk reglering och reglering av olika externa tillbehör som samverkar med systemet. Fuse 1G Gastroskop är ett videogastroskop med bildfält som har tillräcklig bredd för vuxna. Det har en 9,8mm införingsslang och en stor 2,8mm kanal. Den har även en särskild funktion för vattenstråle framåt. Fuse -systemet har flera visningsalternativ: 160 (standard) och 245 (bred). Det breda (245 ) läget omfattar 160 bildfält fram av standardtyp. Användaren kan ändra visningsläge från 160 till 245 eller 245 till 160 genom att välja lämpliga monitorer med FuseBox -gränssnittet. 14 FSE-054-SV-4.0

21 Systemkomponenter KAPITEL 3 Systemkomponenter 3.1 Fuse 1G Gastroskop Komponenter i förpackningen Fuse 1G Gastroskop och gastroskopets tillbehör är förpackade i ett bärbart hölje och en tillbehörslåda. Öppna förpackningen och ta försiktigt ut gastroskopet och gastroskopets tillbehör. Kontrollera att samtliga artiklar nedan finns i förpackningen: Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 2 Fuse 1G Gastroskop Arbetskanalens rengöringsadapter Gastroskop Möjliggör rengöring av arbetskanalen. Adapter och medföljande silikonslang ansluts till biopsiuttaget. 3 Endoskopets hölje Hölje som gastroskopet levereras i. 4 Tätningslock Används vid läcksökning och rengöring. Rengöringsadapter 5 för luft/vattenkanal 6 Läcksökare Möjliggör rengöring av luft/vatten- och arbetskanalerna och ansluts till luft/vatten- och suguttagen. Används för läcksökning i gastroskopet och ansluts till uttaget för läcksökare på huvudanslutningen. 7 Extra O-ringssats Används för byte av O-ringar i ventilerna. Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 15

22 Systemkomponenter 8 Biopsiventil Täcklocket ansluts till biopsiuttaget. Instrument förs in genom biopsikanalen och in i arbetskanalen. 9 Återanvändbar endoskopventil för luft/vatten Om hålet på ovansidan av ventilen täcks över möjliggörs insufflation (tryckluft levereras till distalspetsen). Genom att trycka på ventilen kan vatten passera till distalspetsen för rengöring av linsen. 10 Återanvändbar endoskopventil för sugning 11 Rengöringsadapter för vattenstråle np Täcklock för vattenstråle 12 Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok och Handbok för behandling för återanvändning Om du trycker på ventilen uppstår undertryck i arbetskanalen. Detta aktiverar sugning för att ta bort vätska, kontaminering, gasbildning och luft från patienten. Ansluter rengöringsapparaten till uttaget för vattenstråle. Används för att stänga uttaget för vattenstråle när det inte används. (Ej på bilden) Innehåller information och anvisningar för användning och underhåll av Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor. 16 FSE-054-SV-4.0

23 Systemkomponenter Gastroskop allmän översikt Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 Införingsslang Införingsslangen är gastroskopets huvudaxel och här finns arbetskanal, luft/vattenkanal och videokabel. Införingsslangen har markeringar för att ange gastroskopets placering inom den övre magtarmkanalen. 2 Huvudanslutning Med huvudanslutningen ansluts gastroskopet till FuseBox. I huvudanslutningen finns videouttag, anslutning för S-kabel, extra vattenuttag, uttag för luft/vattenflaska och uttag för läcksökare. 3 Kabelkanal Kabelkanalen är ett ihåligt rör som ansluter gastroskopets FuseBox -anslutning till styrhandtaget och innehåller sug- och luft/vattenkanal samt videokabel. 4 Distalspets I distalspetsen finns videoenhet, ljuskällor, arbetskanalens utgång och luft/vattenutgångar. 5 Böjlig del Med den böjliga delen kan gastroskopets spets vinklas. Den böjliga delens rörelse styrs med vinkelrattarna. 6 Styrhandtag I styrhandtaget finns vinkelrattar, vinkelbromsar, sugöppning, luft/vattenöppning och biopisuttag. Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 17

24 Systemkomponenter Gastroskopets gränssnitt Fuse 1C Kolonoskop visas. Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 Uttag för läcksökare Ansluter läcksökaren till gastroskopet. 2 Suguttag Ansluter vakuumkällan till gastroskopet. 3 Jordning/uttag för S-kabel Anslut gastroskopet till enheten för elektrokirurgi med S-kabeln. S-kabeln leder läckström från gastroskopet till enheten för elektrokirurgi. För anslutning av S-kabeln, se instruktionsboken för enheten för elektrokirurgi. 4 5 Uttag för luft/vattenflaska Uttag för extra vattenkälla Ansluter luft/vattenflaskan till gastroskopet. Ansluter slangen för extra vattenkälla till gastroskopet. Det gängade uttaget kallas även anslutning för vattenstråle. När en extra vattenkälla inte är ansluten, kontrollera att täcklocket är påsatt. 6 Broms för vinkelratt för vänster/höger När denna ratt har vridits så att F>RL är nära markeringen ^L är distalspetsen olåst. När denna ratt har vridits så att F>RL är nära markeringen ^R är distalspetsen låst (hålls i inställt läge). 18 FSE-054-SV-4.0

25 Systemkomponenter Detaljnr. Namn på detalj Funktion Vinkelratt för 7 vänster/höger 8 Vinkelratt för upp/ner Broms för vinkelratt 9 för upp/ner Hölje för extra 10 knappar 11 Sugöppning 12 Luft/vattenöppning När denna ratt vrids i riktningen R flyttas den böjliga delen åt HÖGER. När denna ratt vrids i riktningen L flyttas den böjliga delen åt VÄNSTER. När denna ratt vrids i riktningen U flyttas den böjliga delen UPPÅT. När denna ratt vrids i riktningen D flyttas den böjliga delen NEDÅT. När detta lås flyttas moturs låses upp/ner-vinkeln. När detta lås flyttas i motsatt riktning lossas bromsen för upp/ner-vinkeln. Har fem (5) extra knappar med siffror: 1 = Stillbild/avsluta stillbild 2 = Spela in/stoppa inspelning av bild 3 = Timer 4 = Zoom (växlar genom 6 zoom-nivåer) 5 = Ta bild/skriv ut bild Anslut återanvändbar endoskopventil för sugning till denna öppning. Anslut återanvändbar endoskopventil för luft/vatten till denna öppning. 13 Biopsiuttag Anslut biopsiventilen till denna öppning. Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 19

26 Systemkomponenter Gastroskopets invändiga kanaler Detaljnr. Namn på detalj 1 Luft/vattenmunstycken 2 Luftkanal 3 Vattenkanal 4 Sug-/arbetskanal 5 Biopsiuttag 6 Återanvändbar endoskopventil för luft/vatten 7 Återanvändbar endoskopventil för sugning 8 Sugkanal 9 Luftkanal 10 Vattenkanal 11 Extra vattenkanal 12 Vattenflaska 20 FSE-054-SV-4.0

27 Systemkomponenter 3.2 FuseBox Komponenter i förpackningen Ta försiktigt ut FuseBox ur dess förpackning. Kontrollera att följande finns: Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 FuseBox Reglerplattform för Fuse 1G Gastroskop 2 Nätkabel (elkabel) Strömförsörjning till FuseBox 3 Användarhandbok (Flashdisk) Innehåller information och anvisningar för användning av FuseBox Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 21

28 Systemkomponenter Gränssnitt på frontpanelen till FuseBox Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 PÅ/AV-knapp Ställer systemet i läge PÅ/AV np np np Uttag för huvudanslutning Knappen White Balance (Vitbalans) Knappen Air Flow (Luftflöde) Knappen LED (Lysdiod) Systemets huvudskärm Hållare för vattenflaska Återanvändbar vattenflaska Täcklock för vitbalans Anslut gastroskopet till denna öppning. Utför vitbalans genom att trycka på och hålla nere denna knapp i mer än 2 sekunder. Styr pumpens funktion. När du trycker på pumpnivåknappen växlas pumpens arbetsnivå. Det finns tre lysdioder på varje sida av knappen. Lysdioderna anger följande: Inga lysdioder tända = pumpen i läge AV. Nedre lysdioder tända = Pumpen arbetar på låg nivå Mellanlysdioder och nedre lysdioder tända = Pumpen arbetar på mellannivå Alla lysdioder tända = Pumpen arbetar på hög nivå Tänder lysdioderna i distalspetsen. Växlar mellan lägena PÅ/AV. Pekskärm för användargränssnitt Monteras på sidan av FuseBox eller på sidan av FuseCart, med de fästanordningar som medföljer. (Ej på bilden) Monteras på hållaren för vattenflaska, på sidan av FuseBox eller på sidan av FuseCart, med de fästanordningar som medföljer. (Ej på bilden) Används för att utföra vitbalansprovet. Fästs med magnet på sidan av FuseBox. (Ej på bilden) 22 FSE-054-SV-4.0

29 Systemkomponenter Gränssnitt på bakpanelen till FuseBox Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 PÅ/AV, strömbrytarknapp Används för att ställa strömförsörjningen för FuseBox i läge PÅ/AV 2 Eluttag Anslutning för elkabel med växelström Left (Vänster) videoanslutning (Y/C, Composite, DVI, YPbPr) Center (Mitten) videoanslutning (Y/C, Composite, DVI, YPbPr) Right (Höger) videoanslutning (Y/C, Composite, DVI, YPbPr) Video in (Y/C, Composite, DVI, YPbPr) Ansluter videosignal till en monitor Ansluter videosignal till en monitor Ansluter videosignal till en monitor. Ger möjlighet till AUX-videoingång. Reserverad för framtida versioner. 7 I/O-port, RS232-portar Reserverad för framtida versioner 8 USB- och Ethernet-portar USB: Anslutning för tangentbord, mus och fristående enhet Ethernet: Reserverad för framtida versioner 9 Audioportar Reserverad för framtida versioner 10 Ekvipotentialstift 11 Fjärrkontrollportar När ansluten till en potentialutjämningsklämma på en annan enhet utjämnas de elektriska potentialerna för enheterna. Ger möjlighet till anslutning av fjärrenhet (FusePanel ) Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 23

30 Systemkomponenter 3.3 Specifikationer Fuse 1G Gastroskop Funktion/egenskap Beskrivning Utförlig information Optiskt system Bildfält Synvinkel Skärpedjup Standardfält 160 Brett fält 245 Sett framifrån och från sidan (sett från sidan på denna bild är HÖGER sida) 3,0-100 mm Införingsslang Distalände, ytterdiameter 10,5 mm Distalände SETT FRAMIFRÅN Luft/vatten, munstycke fram (Sett från höger sida.) 2. Täckplatta för lysdioder 3. Främre lins 4. Öppning för kanal för vattenstråle (extra vatten) 5. Arbetskanal, öppning SETT FRÅN SIDAN 1. Täckplatta för lysdioder 2. Sidolins 3. Luft/vatten, munstycke på sidan Införingsslang, ytterdiameter 9,8 mm Arbetskanal Arbetskanalens innerdiameter 2,8 mm 24 FSE-054-SV-4.0

31 Systemkomponenter Funktion/egenskap Beskrivning Utförlig information Riktning från vilken endoskoptillbehör kommer in i endoskopbilden Böjlig del Arbetslängd Grad av skydd mot elektriska stötar Vinkelområde Ansluten del av typ BF Upp/ner 210 /120 Vänster/höger cm FuseBox Funktion Egenskap Värde Strömförsörjning Spänning 115 V/230 V Frekvens 50 Hz/60 Hz Spänningsvariationer +/- 10 % Endoskop, kompatibilitet Videosignaler Max effekt Analog videoutgång 300 W Fuse 1G Gastroskop, Fuse 1C Kolonoskop 3 x Y/C 3 x Composite (NTSC) Styrsignaler Vikt Digital videoutgång Vitbalans Pumpreglage Reglage för belysning 3 x DVI Aktivering via frontpanelen Off (Av), Low (Låg), Medium (Mellan), High (Hög) Belysning ON/OFF (TÄND/SLÄCKT) 14,5 kg Mått 350 mm x 170 mm x 450 mm Elektrisk klass och elektrisk typ Klass I, typ BF Typ av luftpump Mebranpump Max tryck Flödeshastighet för spolning (när ansluten till Fuse 1G Gastroskop) 45 kpa 1,25 cm 3 /s Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 25

32 Systemkomponenter Omgivning Omgivning Värde Funktionskrav Temperatur Relativ luftfuktighet + 5 C (41 F) +40 C (104 F) Kontrolleras ej 85 % relativ luftfuktighet Krav för transport och förvaring Temperatur Relativ luftfuktighet - 29 C (-20 F) +38 C (100 F) Kontrolleras ej 85 % relativ luftfuktighet 26 FSE-054-SV-4.0

33 KAPITEL 4 Förbereda och kontrollera systemet Förbereda och kontrollera systemet I detta kapitel ges en översikt av systemets inställningar och anvisningar för att förbereda och kontrollera systemet. 4.1 Översikt - systemets kopplingsschema Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 27

34 Förbereda och kontrollera systemet 4.2 Arbetsgång för förberedelser och kontroll VARNING Du måste kontrollera att Fuse 1G Gastroskop är oskadat innan det används. Använd inte Fuse 1G Gastroskop om det tycks vara skadat eller om delar saknas. Om ett instrument används som är skadat eller ej komplett kan det ge nedsatt säkerhet för patient eller användare och orsaka skador på utrustningen eller personskador. Om Fuse 1G Gastroskop tycks vara skadat eller om delar saknas, kontakta din representant för EndoChoice innan enheten används. Rengöring och höggradig desinficering utfördes inte på gastroskopet före leverans. Därför MÅSTE rengöring och höggradig desinficering utföras före första användning. I Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop finns validerade procedurer för rengöring och höggradig desinficering av denna enhet. Om rengöring och höggradig desinficering inte utförs på enheten ger detta ökad smittrisk för patienten. Använd personlig skyddsutrustning, t.ex. skyddshandskar, skyddsglasögon och ansiktsmask för användarens säkerhet. Om så inte sker kan det leda till smittrisk. Av följande tabell framgår hur Fuse 1G Gastroskop ska förberedas och kontrolleras. Före varje användning har användaren ansvaret för att förbereda och undersöka all utrustning/tillbehör som ska användas tillsammans med Fuse 1G Gastroskop enligt respektive bruksanvisning. Om fel inträffar, se kapitel 8, Felsökning. Tabell 2. Förberedelser och kontroll av FUSE -systemet Steg nr. Avsnitt Beskrivning Behandla endoskopsystemet för återanvändning innan det används Undersök endoskopet Undersök tillbehören och anslut till endoskopet Ställ in FuseBox -systemet Anslut endoskopet och tillbehören till FuseBox. 6 0 Kontrollera systemets funktion. Extra/reservutrustning: Iordningställande av ytterligare ett gastroskop, motsvarande tillbehör och reservgenerator rekommenderas för att undvika plötsligt slut/avbrott på proceduren p.g.a. utrustningsfel eller funktionsfel. 28 FSE-054-SV-4.0

35 Förbereda och kontrollera systemet 4.3 Förbereda Fuse 1G Gastroskop Behandling för återanvändning av Fuse 1G Gastroskop innan det används I Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop finns utförliga anvisningar Kontroll av Fuse 1G Gastroskop innan det används Se efter om har avsevärt med repor, deformering, delar som saknas eller annat onormalt. Se efter om delen med införingsslang, särskilt delen mot styrhandtaget, har böjda delar, vridna delar eller annat onormalt. Se efter om utsidan på hela införingsdelen, inklusive den böjliga delen och distaländen, har bucklor, utbuktningar, repor, hål, böjda partier, avlagringar med material, delar som saknas, föremål som sticker ut eller annat onormalt. Samtidigt som du håller reglagedelen i ena handen ska du försiktigt föra den andra handen fram och tillbaka över hela införingsdelen. Kontrollera att inga ojämna ytor, vassa kanter, föremål eller metalltrådar sticker ut från införingsdelens utvändiga yta eller från tillbehör som används av endoskopet. Kontrollera även att införingsslangen inte är onormalt styv. Se efter att alla markeringar på införingsslangen är klart synliga. Se efter om de två objektivlinserna (framtill och på vänster sida av distalspetsen) har repor, sprickor, fläckar, öppningar kring linsen eller annat onormalt. Se efter om de två luft/vattenmunstyckena (framtill och på vänster sida av distalspetsen) har onormal utbuktning, bucklor, igensättning, repor, fläckar, delar som saknas eller annat onormalt. Använd båda händerna för att försiktigt böja införingsslangen (inte den böjliga delen nära distalspetsen) på endoskopet i en halvcirkel. Flytta sedan händerna för att kontrollera att hela införingsslangen kan böjas mjukt så att den bildar en halvcirkel och att införingsslangen är böjlig. Håll försiktigt fingret i mitten på den böjliga delen. Du ska försiktigt trycka på och dra i införingsslangen med den andra handen för att vara säker på att skarven mellan den böjliga delen och införingsslangen inte är lös. Torka torr endoskopets anslutning, inklusive de elektriska kontakterna, med sterila, rena och luddfria tygstycken. Kontrollera även att de elektriska kontakterna är helt torra och rena. Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 29

36 Förbereda och kontrollera systemet Ansluta ventilerna för sugning, luft/vatten och biopsi 1. Tryck in den återanvändbara endoskopventilen för sugning i sugöppningen på gastroskopet och vrid tills du känner att den sjunker ner i rätt läge. Se efter att ventilen sitter rätt. 2. Tryck in den återanvändbara endoskopventilen för luft/vatten i luft/vattenöppningen tills den sitter stadigt. Se efter att ventilen sitter rätt. 3. Anslut den platta änden av en biopsiventil till biopsiuttaget och vrid täcklocket medurs för att vara säker på att det är ordentligt fastdraget. Kontrollera att biopsiventilen är stängd. VARNING Felaktig hantering av biopsiventilen kan medföra smittrisk eller göra att enheten får nedsatt eller felaktig funktion. Beakta följande varningar vid användning av biopsiventilen: 30 FSE-054-SV-4.0

37 Förbereda och kontrollera systemet o o o o Se tillverkarens bruksanvisning för biopsiventilen. Om bruksanvisningen inte följs kan det orsaka smittrisk för patienten, kontaminering ev enheten, nedsatt funktion eller ingen funktion. Undersök biopsiventilens förpackning och själva produkten före användning och kontrollera om det finns tecken på skador eller obehörig användning. Om det finns tecken på skador eller obehörig användning på täcklocket eller dess förpackning ska det inte användas. Om biopsiventilen inte är rätt ansluten till biopsiuttaget kan det göra att material från patienten läcker ut eller sprutar ut och det kan ge nedsatt effektivitet i gastroskopets sugsystem. För att undvika läckage, kontrollera att biopsiventilen är rätt stängd. Efter användning ska biopsiventilerna kasseras enligt tillverkarens anvisningar och i enlighet med alla nationella och lokala lagar och riktlinjer Ansluta återanvändbara endoskopventiler för sugning och luft/vatten Anslut den återanvändbara endoskopventilen för sugning enligt följande: 1. Fatta tag i den återanvändbara endoskopventilen för sugning i dess bredaste punkt. 2. Ta bort ventilen genom att försiktigt dra uppåt samtidigt som du vrider den. Ventilen glider ut när kanalen är inpassad på dess skåra i suguttaget. 3. Sätt tillbaka ventilen genom att trycka in försiktigt i suguttaget och vrida. När kanalerna är inpassade på varandra glider ventilen in till rätt läge. 4. Prova för att kontrollera att ventilen sitter stadigt. Anslut den återanvändbara endoskopventilen för luft/vatten enligt följande: 1. Fatta tag i den återanvändbara endoskopventilen för luft/vatten i dess bredaste punkt. 2. Dra försiktigt för att ta bort ventilen. 3. Sätt tillbaka ventilen genom att sätta in ventilen igen i luft/vattenuttaget. 4. Prova för att kontrollera att ventilen sitter stadigt. 4.4 Ställa in FuseBox -systemet Gör följande för att ställa in FuseBox Ansluta FuseBox till strömförsörjning 1. Anslut elkabeln till bakpanelen på FuseBox. 2. Anslut elkabeln från FuseBox till strömförsörjningen. 3. På bakpanelen till FuseBox, ställ strömbrytarknappen i läge ON (PÅ). 4. På frampanelen till FuseBox, i nedre, vänstra hörnet, tryck på knappen ON/OFF (PÅ/AV). Knappen ON/OFF (PÅ/AV) lyser grönt när systemet är i läge ON (PÅ). Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 31

38 Förbereda och kontrollera systemet FÖRSIKTIGHET Om FuseBox redan har anslutits till endoskopet, se inte direkt på distalspetsen när enheten är i läge ON (PÅ) eftersom detta kan ge tillfälligt nedsatt syn på grund av belysningen Ansluta FuseView monitorer 1. Iordningställ de 3 FuseView monitorerna på monitorstativet eller på ett ordentligt fastsatt fäste. För användning av monitorn, se bruksanvisningen för monitorn. 2. Leta reda på monitorns kabelstam. 3. Anslut FuseBox till monitorerna med kablarna. 4. Välj lämplig videoingång på monitorn. Se monitorns bruksanvisning. Som grundinställning vid start kommer bokstäverna för vänster (L), mitten (C) och höger (R) att visas på motsvarande monitorer Välja monitorns visningsläge Beroende på användarens behov kan vänster monitor ställas i läge ON (PÅ) eller OFF (AV). Monitorn i mitten är alltid i läge ON (PÅ). Använd FuseBox för att konfigurera monitorerna enligt följande: 1. Från Main Screen (Huvudskärmen) i FuseBox, tryck på symbolen [SETUP] (INSTÄLLNING) fyra gånger. Då tas skärmen Monitor Selection (Val av monitor) fram. Som grundinställning är alla monitorerna i läge ON (PÅ). 2. Tryck på den symbol [ON/OFF] (PÅ/AV) som motsvarar vänster monitor för att växla dess display mellan lägena ON/OFF (PÅ/AV). Om FuseBox är ansluten till monitorerna kommer varje monitor att släckas när FuseBox ställs i läge OFF (AV) Ansluta FusePanel Det finns två sätt att ansluta FusePanel till FuseBox : Via videokabel (x3) Via fjärrutlösning (x3) I avsnittet Ansluta kablar i FusePanel Användarhandbok anges hur dessa anslutningssätt används. 32 FSE-054-SV-4.0

39 Förbereda och kontrollera systemet 4.5 Ansluta Fuse 1G Gastroskop och tilläggsutrustning till FuseBox Detaljnr. Beskrivning 1 Fuse 1G Gastroskop till FuseBox 2 Fuse 1G Gastroskop till täcklock för uttag för luft/vattenkälla 3 Fuse 1G Gastroskop till vakuumkälla 4 Fuse 1G Gastroskop till extra vattenkälla Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 33

40 Förbereda och kontrollera systemet VARNING Innan gastroskopets anslutning kopplas till FuseBox, kontrollera att gastroskopets elektriska anslutning och de elektriska kontakterna är helt torra och rena. Om gastroskopet används med de elektriska kontakterna blöta och/eller smutsiga kan det ge funktionsfel på gastroskopet och FuseBox. Om du inte följer anvisningarna nedan kan bilden plötsligt försvinna, vilket kan skada patienten. FÖRSIKTIGHET Du får inte böja, slå på, dra i eller vrida införingsdel, böjlig del, kabelkanal eller gastroskopets huvudanslutning. Dra inte i videokabeln eller anslutningarna vid en undersökning Ansluta Fuse 1G Gastroskop Följande ordningsföljd för videoanslutning rekommenderas bestämt så att enheten fungerar som den ska. Kontrollera att FuseBox sitter stabilt och stadigt. Håll den stadig när endoskopet och kablarna ansluts. Anslut endoskopets huvudanslutning till FuseBox. Det hörs när den klickar fast Ansluta vattenflaskan Följ anvisningarna för en av följande: Återanvändbar vattenflaska eller lock av engångstyp till vattenflaska. Återanvändbar vattenflaska 1. Förbered för användning enligt tillverkarens bruksanvisning. 2. Fyll vattenflaskan med sterilt vatten eller angiven lösning. 3. Sätt på locket med slangarna på flaskan genom att dra fast ordentligt. Dra inte åt för hårt. 4. Anslut slangen till uttaget för luft/vattenflaska på Fuse endoskopet. VARNING Felaktig hantering av den återanvändbara vattenflaskan kan medföra smittrisk eller göra att enheten får nedsatt eller felaktig funktion. Beakta följande varningar vid användning av vattenflaskan: o o o Se bruksanvisningen. Om bruksanvisningen inte följs kan det orsaka kontaminering, nedsatt funktion eller ingen funktion. Undersök vattenflaskans förpackning och själva produkten före användning och kontrollera om det finns tecken på skador eller obehörig användning. Får ej användas om det finns tecken på obehörig användning eller skador. Får ej användas om den sterila förpackningen inte är förseglad och/eller inte heller efter utgångsdatum. Vattenflaskan ska inte förvaras utanför förpackningen. Ta bort förpackningen direkt före användning. 34 FSE-054-SV-4.0

Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor

Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor Användarhandbok Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor Artikelnummer FSE-050-SV-4.0 Utgiven i januari, 2014. I denna handbok finns alla anvisningar för att använda Fuse 1C Kolonoskop och FuseBox Processor.

Läs mer

Fuse 1G Gastroskop. Handbok för behandling för återanvändning. Artikelnummer FSE-057-SV-3.0 Utgiven i november, 2013.

Fuse 1G Gastroskop. Handbok för behandling för återanvändning. Artikelnummer FSE-057-SV-3.0 Utgiven i november, 2013. Handbok för behandling för återanvändning Fuse 1G Gastroskop Artikelnummer FSE-057-SV-3.0 Utgiven i november, 2013. I denna handbok finns fullständiga anvisningar för behandling för återanvändning av Fuse

Läs mer

Fuse 1C Kolonoskop. Handbok för behandling för återanvändning. Artikelnummer FSE-056-SV-2.00 Utgiven i Augusti, 2013.

Fuse 1C Kolonoskop. Handbok för behandling för återanvändning. Artikelnummer FSE-056-SV-2.00 Utgiven i Augusti, 2013. Handbok för behandling för återanvändning Fuse 1C Kolonoskop Artikelnummer FSE-056-SV-2.00 Utgiven i Augusti, 2013. I denna handbok finns fullständiga anvisningar för behandling för återanvändning av Fuse

Läs mer

Vattenflaska, lock och slangsats med CO 2 : Återanvändbar SCT-469. Vattenflaska, lock och slangsats: Återanvändbar SCT-468.

Vattenflaska, lock och slangsats med CO 2 : Återanvändbar SCT-469. Vattenflaska, lock och slangsats: Återanvändbar SCT-468. Användarhandbok Vattenflaska, lock och slangsats: Återanvändbar SCT-468 Vattenflaska, lock och slangsats med CO 2 : Återanvändbar SCT-469 KAN AUTOKLAVERAS Artikelnummer FSE-058-SV-1.0 Utgiven i februari,

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning SV DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning CECH-ZDC1E Säkerhetsåtgärder Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även anvisningarna till PlayStation

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på  TCP320/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome TCP320/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs de här instruktionerna. Följ samtliga instruktioner. Använd

Läs mer

BeoLab 4. Handledning

BeoLab 4. Handledning BeoLab 4 Handledning Dagligt bruk 3 När du är färdig med installationen av högtalarna enligt beskrivningen på de följande sidorna, ansluter du hela systemet till vägguttaget. Indikatorlamporna lyser rött

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

FÖRVARING RENGÖRING UNDERHÅLL

FÖRVARING RENGÖRING UNDERHÅLL 2. Kontakt till värmeelement Börja med att starta fläkten, tryck därefter på värmeelementets knappar. Värmeelementet startas och fläkten börjar blåsa varm luft. Om fläkten inte körs går det inte att starta

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar Konica Minolta industriella instrument Säkerhetsanvisningar Säkerhetssymboler Följande symboler i denna manual är till för att undvika olyckor, som kan inträffa som resultat av felaktig hantering av instrumentet.

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3210/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Instruktionsbok SILA 600A2

Instruktionsbok SILA 600A2 Instruktionsbok! Svenska VIKTIG INFORMATION! Läs bruksanvisningen före användning av (Art nr: 100600-600) Spara bruksanvisningen! SILA AB reserverar sig för tryckfel och produktförändringar. Tillverkare

Läs mer

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Register your product and get support at   SBA3010/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3110/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning. Mjölkskummare Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken

Läs mer

4P N. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A41> Installationshandbok

4P N. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A41> Installationshandbok 4P359542-1N Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Hemsida: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2

Läs mer

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Utgåva 1.1 SV Delar Den trådlösa laddarens olika delar. 1 USB-kabel 2 Indikatorlampa 3 Laddningsområde Produktens yta är fri från nickel. Vissa tillbehör som

Läs mer

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar 1 Installations- och bruksanvisning AS fläktar 1 2 2.1 3.1 3.2 4 5 Timer röd 6 H ysdiod 2 7 8 PIR ASUTIG ED TIER BEYSIG EER AA AÖVERAPPARAT ASUTIGSPIT OKOPPARE ATIGSÄT OBS Denna bruksanvisning gäller även

Läs mer

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador BeoLab 3 Handbok Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador Acoustic Lens Technology tillverkas under licens från Sausalito Audio

Läs mer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016

Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016 Posthantering Kuverteringsmaskin Relay 1000 Kuverteringssystem Snabbguide Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016 FCC-uppfyllande Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY PlayStation Camera Bruksanvisning CUH-ZEY2 7028418 SV Före användning ˎˎLäs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen. Den kan behövas

Läs mer

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart

Läs mer

KDIX 8810. Monteringsanvisningar

KDIX 8810. Monteringsanvisningar KDIX 8810 Monteringsanvisningar Säkerhet 4 Installationskrav 5 Installationsanvisningar 7 Säkerhet Det är mycket viktigt att du värnar om din egen och andras säkerhet. Detta häfte innehåller en mängd

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Novus LUFTKUDDEMASKIN Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................

Läs mer

Registrera din produkt och få support på. AD295. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på.   AD295. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome AD295 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Viktigt! 4 Säkerhet 4 2 Din dockningshögtalare 5 Introduktion 5 Förpackningens innehåll 5

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING Calypso Trend Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 INSTALLATIONSHANDBOK -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer Läs igenom denna handbok noggrant

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att

Läs mer

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

Bruksanvisning DENVER PBA-2600 Bruksanvisning DENVER PBA-2600 www.facebook.com/denverelectronics Produktens utseende A. USB-port B. Micro USB-port C. USB-kabel D. Micro USB-kontakt E. USB-kontakt 1. Ladda DENVER PBA-2600 med nätadapter

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. kundvårdsnummer Som en del av Rexairs kundvårdsprogram får varje Rainbow AquaMate ett serienummer för kundvård,

Läs mer

Följande språk ingår i detta paket:

Följande språk ingår i detta paket: SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.ortho.microport.com för ytterligare språk.

Läs mer

Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok

Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok Väggmontera din HP TouchSmart Användarhandbok Allt garantiansvar för Hewlett-Packards produkter och tjänster definieras i de garantibegränsningar som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingen information

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

Keeler K-L.E.D. Pannlampa Keeler K-L.E.D. Pannlampa Bruksanvisning Inledning Tack för att du har valt en Keeler K-L.E.D. pannlampa. Denna produkt är designad och tillverkad så att den ska ge dig många års problemfri och säker användning.

Läs mer

Register your product and get support at HP8699. Användarhandbok

Register your product and get support at   HP8699. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Användarhandbok r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9 Svenska

Läs mer

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok

Register your product and get support at   Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8260 SV Användarhandbok Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 SV Användarhandbok a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Svenska Gratulerar till

Läs mer

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

Register your product and get support at   Straightener HP8339. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till

Läs mer

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn. n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8297. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska. Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara

Läs mer

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.

Läs mer

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Specifikationer

Läs mer

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY PlayStation Camera Bruksanvisning CUH-ZEY2 7028418 SV Före användning ˎˎLäs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen. Den kan behövas

Läs mer