Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler.



Relevanta dokument
Drifts- och skötselanvisningar

Drift- och skötselinstruktion

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion

Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. DI

Service- och skötselanvisning IN127 Mi-205SE Vridspjällventiler typ MTV Utgåva:

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

Drift- och serviceinstruktioner IN125, Mi-101 SE för kalottventiler Utgåva

VG8000 Flänsade Ventiler

Monterings- och bruksanvisning EB 8015/8018 SV. Serie 240 Pneumatisk reglerventil Typ och Typ Mikroventil Typ 241

AT Bruksanvisning 3533S, 3534S. Kulventiler

Underhållsinstruktion

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

VG8000 Flänsade Ventiler

Säkerhets- och Driftinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS / KSP

Säkerhets- och driftsinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS/KSP

Överströmningsventil KLA13-UV

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Monterings- och bruksanvisning EB 8222 SV. Pneumatisk Reglerventil Typ 3310/AT och typ 3310/3278. Typ 3310 Segmenterad kulventil. Fig.

Bruksanvisning kulventil VM Serie 32

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Styrutrustning. Montering- och skötselinstruktion. 2-vägs sätesventil i gjutjärn VVF31

AK 45 Monteringsanvisning

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

BK 212. Installationsanvisning Kondensatavledare BK 212

NAF Trunnball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KS

Bruksanvisning kägelbackventil VM S

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

2- och 3-vägs flänsad ventil med DINbygglängd

Tryckreducerare Typ 44-2 och Typ 44-3 (SSV) Bild 1 Typ Monterings- och Bruksanvisning EB SV

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

STYRUTRUSTNING STAZ-16, STBZ-16

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG

MONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER

Tagenevägen 53, Hisings Kärra, T , F ,

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Skjutspjällventil med handratt KLA-WGE-MW

HANDBOK FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

NAF-Ceramic kulventiler

Bruksanvisning säkerhetsventiler

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska

Synglas med enkla och dubbla fönster och synglas med inbyggd backventil Installations- och underhållsinstruktioner

RAIMONDI. Trycktätade kägelventiler i smidesstål - T-, Y- och vinkelutförande Svets- eller flänsade ändar

ARI kägelventiler VM Bruksanvisning Uppdaterad Typ FABA -Plus FABA -Supra FABA -LA

Kalottventiler, kort bygglängd Utgåva:

Original instructions VOT TRVS SD

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Bruksanvisning reglerventil VM

SPJÄLLVENTIL IA 31100, IA IA 31102TS. Högfors spjällventil. ANVÄNDNINGsområde

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 46. Bruksanvisning Kondensatavledare BK 46

UBK 46 Monteringsanvisning

BF2/BF3. Invändigt gängade 2- och 3-vägs reglerventiler. Funktion. Installation

2- och 3-vägs sätesventil, PN 10

FRS. Flänsad 2-vägs fjärrvärmeventil. Funktion. Ställkraft

2-VÄGSVENTILER PN16 MED FLÄNSAD ANSLUTNING STAZ-16, STBZ-16, STCZ-52 DATABLAD

Bruksanvisning kulventil VM

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30

Underhållsfri metalliskt tätande. Avstängningsventil. Gjutjärn PN 16 DN Segjärn PN 16 DN Segjärn PN 25 DN

Innehåll. 3. Ankomstkontroll. 2. Lyftning. 1. Allmänt. Skötsel- och monteringsanvisningar

NTVS. Flänsade 2-vägsventiler med DINstandardlängd. Funktion

Installationsanvisning. BoilerMag 22-28

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Självverkande tryckregulator. Tryckreduceringsventil Typ Typ 2405 Tryckreduceringsventil. Monterings och bruksanvisning EB 2520 SV

V232. Venta. Tvåvägs balanserad kägelventil, PN 25

SEMPELL. Smidda backventiler i stål för högtryckssystem, med svängande eller vippande klaff Ändar med stumsvets eller flänsar

Driftinstruktion ROCO wave Vridspjäll DN

SKJUTSPJÄLLVENTIL IA VG

Fk 46.72(16)SE. Säkerhetsventiler. Primära egenskaper Kägla med lyftkrage ger ett högt kägellyft och stor avblåsningsförmåga.

Kondensatavledare BK BK 212- ASME

Driftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev schwedisch

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning Uppstarts-/dräneringsventil AK 45

Kondensatavledare BK BK 212-ASME S V. Bruksanvisning S v e n s k a

Vridspjällventil Double Block & Bleed Conaxe CBB

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Datablad 5.12 Utgåva A. Våt larmventil Svensk Trim - CE-märkt

NAF-ProCap Flisfyllningsventil DN , ANSI PN 16 25, ANSI Class 150

Typ 1 Typ 1u Typ 4 Typ 4u

BCV30 Reglerventil för bottenblåsning Installation och underhållsinstruktioner. 4. Drift

Del 1 Montageinstruktion 4 sidor. Del 2 Underhållsinstruktion 1 sida

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

VGS211F CS. Field Devices Europe TEKNISKA DATA. Tvåvägsventil, flänsade PN16, 200 C ånga

S och SF Klock-kondensatavledare Installation- och underhållsinstruktioner

2-vägsventiler vvf42..

MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)

Transkript:

Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler. 08C-P1, DN 15-65 parabolkägla... sidan 2-11 08C-P1, DN 80-100 parabolkägla... sidan 12-21 08C-L1, DN 15-65 hålkägla... sidan 22-31 08C-L1, DN 80-100 hålkägla... sidan 32-41

Enkelsätig ventil Parabolkägla Typ Ecotrol 08C-P1 DN 15-65 PN 40 Generella anvisningar Ritning nr. 235817 Tel. 031-57 02 20 Fax. 031-57 46 91, rojab@rossingjansson.se

1 Funktionsbeskrivning... 3 2 ssymboler... 3 3 Säkerhetsanvisningar... 4 3.1 Kvalificerad personal... 4 4 Inbyggnadsställe... 5 5 Inbyggnad... 5 6 Montering av ställdon... 5 7 Innan första idrifttagning... 5 8 Idrifttagning... 6 9 Underhåll... 6 9.1 Skötsel... 6 9.2 Underhåll... 6 9.3 Packboxpackning... 6 10 Demontering / Montering av ventilen... 6 10.1 Tillvägagångssätt... 6 10.2 Ställdon... 7 10.3 Ventilhuslock... 7 10.4 Packboxpackning... 7 10.5 Glidlagerbussning... 7 10.6 Kägla... 7 10.7 Spindel... 8 10.8 Distansrör och säte - metalltätande... 8 10.9 Distansrör och säte mjuktätande... 8 11 Snittritning Nr.235817... 9 12 Stycklista... 10 13 Åtdragningsmoment... 10 13.1 Skruvförbindningar allm.... 10 Figur 1 -Packboxpackning- Detalj X... 6 Figur 2 -Alternativ packboxpackning PTFE... 6 Figur 3 -Kägla- Spindelinfästning... 8 Figur 4 Säte med mjuktätning- detalj Y... 8 Tel. 031-57 02 20 Fax. 031-57 46 91, rojab@rossingjansson.se

1 Funktionsbeskrivning Denna typ av ventiler används som regel som reglerventil enligt DIN 19226 De används för att reducera trycket hos ett media med hjälp av käglan. Ventilen kännetecknas av: En parabolisk kägla, vilken i kombination med sätet är enkelsätigt utförd karaktäristiken bestäms av kägelformen metallisk tätning mellan kägla och säte vid ventilläge 0% trycker en avfasning på käglan mot säteskanten och stänger ventilen Snabbt vändbart / utbytbart säte båda sidor användbara genom att enkelt vända sätet delade packboxringar efterdragbara 2 ssymboler Säkerhetsanvisningar och varningar tjänar till att avvärja fara för liv och hälsa för användare och underhållspersonal resp. att förhindra sakskador. De framhävs genom de här definierade signalerna. De är dessutom utmärkta med varningssymboler där de förekommer. De använda varningssymbolerna har följande betydelse: Fara Betyder att skador till döds, svår kroppsskada och/eller avsevärda sakskador kommer att inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Betyder att skador till döds, svår kroppsskada och/eller avsevärda sakskador kan inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Försiktig Betyder att en lättare kroppsskada och/eller en sakskada kan inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Påpekan Är en viktig information om själva produkten och dess handhavande, på vilket särskild uppmärksamhet skall iakttagas. Tel. 031-57 02 20 Fax. 031-57 46 91, rojab@rossingjansson.se

3 Säkerhetsanvisningar Drifts- och skötselinstruktioner Ventilen är endast avsedd att användas enligt specifikationen i vår orderbekräftelse. Varje annan användning ligger utanför avtalet. För skador orsakade härigenom svarar användaren ensam. Vid egenmäktiga förändringar, såväl som användning av icke original ARCA reservdelar, gäller inte ansvaret för skador, som kan uppstå. Risken härför bär också användaren ensam. Underhålls- och reparationsarbeten på ventilen får endast utföras av kvalificerad personal. Härvid skall speciellt tillämpliga normer angående Tryckkärl och Ångpannor beaktas. Från ställdonet uppstår stora ställkrafter. Montering och idrifttagning måste ske med noggrant iakttagande av säkerhetsföreskrifterna. I förekommande fall måste föreskrifterna för explosionsfarlig anläggning iakttagas. Vid alla reparationsarbeten skall vidare följande säkerställas resp. iakttagas: Tömma och göra rörledningen trycklös. Lossande av skruvarna pos. 80, med vilka oket till ställdonet är fäst i ventilhuset, får endast utföras vid trycklös och tömd rörledning. Informera sig om möjliga risker, som kan uppstå p.g.a. kvarstående media samt iakttaga lämpliga åtgärder (Skyddshandskar, skyddsglasögon etc.) I förekommande fall låta ventilen svalna Förhindra obehörig idrifttagning av anläggningen. Motverka tryckkuddar, som kan bildas i avstängda rörledningar. 3.1 Kvalificerad personal med avseende på driftsanvisningarna är personer,som är väl förtrogna med montering, idrifttagning och drift av dessa produkter och som har motsvarande kvalifikationer för denna verksamhet som t.ex. Utbildning enligt aktuell säkerhetsstandard i tillsyn och användning av lämpliga säkerhetsanordningar. Utbildning i första hjälpen. Vid anläggningar med explosionsrisk: Utbildning resp. behörighet att utföra arbeten i explosionsfarliga anläggningar Tel. 031-57 02 20 Fax. 031-57 46 91, rojab@rossingjansson.se

4 Inbyggnadsställe Ventilen skall vara åtkomlig från minst en sida. Vid högt montage planera in en brygga eller plattform. Montera lyftanordning från DN 100 5 Inbyggnad Ventilen är försedd med flänsade anslutningar och skall skruvas in i rörledningen. Att beakta: Försiktig Inbyggnads- Rörledning horisontell (normalt) läge Spindel vertikal (normalt) Ställdon över ventilen (normalt) Vid andra inbyggnadslägen måste speciella åtgärder vidtagas för att bära upp vikterna! Ventilen får inte överföra några rörledningskrafter. Före och efter ventilen skall en raksträcka med längden min. 10 x DN inplaneras.avstick och förgreningar är inte tillåtet på dessa sträckor. En förbigångsledning med avstängningsventiler före och efter ventilen rekommenderas. 6 Montering av ställdon Försiktig Ventilen möjliggör påbyggnad av olika ställdon. Diverse montagesatser och kopplingsstycken finns tillgängliga. Vid påbyggnad av elektriska eller hydrauliska ställdon är följande att beakta: Brytning i stänga-riktningen via momentbrytare. Brytning i öppna-riktningen via vägbrytare. 7 Innan första idrifttagning Betning och renspolning Följande tillvägagångssätt rekommenderas: (1) I stället för innergarnityret monteras en spolsats och spolfläns(ar). Demontera ventilen helt, så att endast ventilhuset blir kvar i rörledningen. Montera spolsats i stället för sätet (beställs separat) Montera spolfläns(ar) (beställs separat). Beta och renspola. Demontera spolsats och spolfläns(ar). Rengör ventilen och byt tätningarna. Montera innergarnityret och ventilen komplett. (2) I stället för ventilen byggs en distansbit in i rörledningen. Demontera hela ventilen från rörledningen. (endast vid flänsade ventiler). Bygg in en distansbit i rörledningen. Beta och renspola. Demontera åter distansbiten. Byt tätningar och packningar. Återmontera hela ventilen i rörledningen. Tel. 031-57 02 20 Fax. 031-57 46 91, rojab@rossingjansson.se

8 Idrifttagning Försiktig 9 Underhåll Drifts- och skötselinstruktioner Förhindra temperaturchock! Höj temperaturen långsamt till driftstemperatur. Kontrollera flänsförbandens täthet. Tillvägagångssätt se även DIN2505 / 4.5 Dra åt skruvarna korsvis (Se tabell: Åtdragningsmoment sid. 10) Kontrollera packboxens täthet. Dra åt packboxskruven (Pos.152). undvik att dra åt för hårt ogynnsam och ryckig reglering. 9.1 Skötsel Rengör spindeln (Pos. 50) regelbundet Kör ställdonet till övre ändläget och säkra det där. Rengör spindeln (Pos. 50) med en mjuk duk, använd i varje fall inte slipduk! 9.2 Underhåll Ventilen är i stort sett underhållsfri. Efter längre tids drift eller vid starkt växlande driftsförhållanden, skall vid behov arbetena enligt avsnitt 8 Idrifttagning på sid. 6 genomföras. 9.3 Packboxpackning Vid läckage byts hela packboxsatsen ut. Figur 1 -Packboxpackning- Detalj X Figur 2 Alternativ packboxpackning PTFE Detalj X 10 Demontering / Montering av ventilen 10.1 Tillvägagångssätt Beakta anvisningarna enligt avsnitt 3: Säkerhetsanvisningar på sid. 4 Demontera ventilen. Rengör samtliga delar. Montera i omvänd ordning. Med användning av de nya delarna. Byt packningar och tätningar Eventuellt befintliga dynamiskt belastade O-ringar och profilringar sätts i med O-ringsfett, såvida driftsförhållandena tillåter detta. Tel. 031-57 02 20 Fax. 031-57 46 91, rojab@rossingjansson.se

Eventuellt befintliga dynamiskt belastade rengrafitpackningar infettas med ett tunt lager Joudol-fett (Fa. Burgmann), såvida driftsförhållandena tillåter detta. Åtdragningsmoment för skruvförbanden se avsnitt: Åtdragningsmoment på sid. 10 Efter monteringen körs spindeln för hand eller med hjälpenergi mellan övre och undre ändlägena, varvid den varken får rycka eller skrapa emot. I förekommande fall lossas flänsförbindningarna och flänsarna centreras på nytt, varefter de åtdrages igen. Driftsätt ventilen enligt avsnitt 8 Idrifttagning på sid. 6 10.2 Ställdon Kör ställdonet till mittläge och lås det där. Lossa ställdonet. Skruva av skruvarna (80) Lyft av ställdonet Beakta ställdonstillverkarens anvisningar 10.3 Ventilhuslock Skruva av packboxskruven (152). Se Fig. 1 på sidan 6. Försiktig Demontera ventilhuslocket (2). Eventuellt lyfts käglan (26) av tillsammans med ventilhuslocket (2). Dra ut käglan (26) ur locket (2. Krök inte spindeln (50)! 10.4 Packboxpackning Ta bort packningssatsen (156) och bottenringen (154). Se även Fig. 1 på sid. 6. 10.5 Glidlagerbussning 10.6 Kägla Dra ut glidlagerbussningen (164) ur packboxskruven (152). Vid montering av glidlagerbussningen (164) beaktas: Belagda sidan mot spindeln (50) vävsidan mot packboxskruven (152) Beroende på utförande är käglan (26) redan demonterad. Dra ut käglan (26) med spindeln (50) ur huset (1). Tel. 031-57 02 20 Fax. 031-57 46 91, rojab@rossingjansson.se

10.7 Spindel Spindeln (50) kan endast bytas med käglan (26). 10.8 Distansrör och säte - metalltätande Figur 1 -Kägla- Spindelinfästning Exempel med parabolkägla. Dra ut distansröret (182) och sätet (20) ur huset (1). Sätet (20) är vändbart. Byt ut tätningen (180). 10.9 Distansrör och säte mjuktätande Dra ut distansrör (182), klämring (181) och komplett säte (20, 183 och 184) ur huset (1) Om sätets undre sida är oskadad, kan sätet vändas och användas vidare. Byt ut tätningselement (184) och o-ring (183). Byt ut tätningselement (180). Figur 2 Säte med mjuktätning- detalj Y Tel. 031-57 02 20 Fax. 031-57 46 91, rojab@rossingjansson.se

11 Snittritning Nr.235817 Tel. 031-57 02 20 Fax. 031-57 46 91, rojab@rossingjansson.se

12 Stycklista Rekommenderade reservdelar är utmärkta med * Position Benämning 1 Ventilhus 2 Ventilhuslock 20 * Säte 26 * Kägla (kompl.) 50 * Spindel 65 Styrbussning 1) 80 * Skruvar 143 * Tätning 152 Packboxskruv 154 * Bottenring 3) 156 * Packningssats 164 * Glidlagerbussning 165 * Glidlagerbussning 2) 166 * O-ring 2) 180 * Tätningselement 181 Klämring 4) 182 Distansrör 183 * O-ring 4) 184 * Tätningselement 4) 1) Gäller standard med grafitbox, ersätts vid PTFE packbox med pos. 165 2) Gäller endast med PTFE-packbox, ersätter pos. 65 3) Gäller endast vid standard grafitpackbox 4) Gäller endast vid säte med mjuktätning 13 Åtdragningsmoment 13.1 Skruvförbindningar allm. Skruvar enl. DIN933/931/939 Gänga Åtdragningsmoment[Nm] M10 16 M12 30 M16 70 M20 100 M24 180 M27 330 Tel. 031-57 02 20 Fax. 031-57 46 91, rojab@rossingjansson.se

Drifts och skötselinstruktioner Enkelsätig ventil parabolkägla Typ Ecotrol 08C-P1 DN 80-100 PN 40 Generella anvisningar Ritning nr. 227919 Rossing & Jansson AB, Tagenevägen 53, 425 37 Hisisngs Kärra Utskriven: 23.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419, rojab@rossingjansson.se

Drifts och skötselinstruktioner 1 Funktionsbeskrivning... 3 2 ssymboler... 3 3 Säkerhetsanvisningar... 4 3.1 Kvalificerad personal... 4 4 Inbyggnadsställe... 5 5 Inbyggnad... 5 6 Montering av ställdon... 5 7 Innan första idrifttagning... 5 8 Idrifttagning... 6 9 Underhåll... 6 9.1 Skötsel... 6 9.2 Underhåll... 6 9.3 Packboxpackning... 6 10 Demontering / Montering av ventilen... 6 10.1 Tillvägagångssätt... 6 10.2 Ställdon... 7 10.3 Ventilhuslock... 7 10.4 Packboxpackning... 7 10.5 Glidlagerbussning... 7 10.6 Kägla... 7 10.7 Spindel... 8 10.8 Distansrör och säte - metalltätande... 8 10.9 Distansrör och säte mjuktätande... 8 11 Snittritning Nr.227919... 9 12 Stycklista... 10 13 Åtdragningsmoment... 10 13.1 Skruvförbindningar allm.... 10 Figur 1 -Packboxpackning- Detalj X... 6 Figur 2 -Alternativ pckboxpackning PTFE... 6 Figur 3 -Kägla- Spindelinfästning... 8 Figur 4 Säte med mjuktätning- Detalj Y... 8 Rossing & Jansson AB, Tagenevägen 53, 425 37 Hisisngs Kärra Utskriven: 23.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419, rojab@rossingjansson.se

Drifts och skötselinstruktioner 1 Funktionsbeskrivning Denna typ av ventiler används som regel som reglerventil enligt DIN 19226 De används för att reducera trycket hos ett media med hjälp av käglan. Ventilen kännetecknas av: En parabolisk kägla, vilken i kombination med sätet är enkelsätigt utförd karaktäristiken bestäms av kägelformen metallisk tätning mellan kägla och säte vid ventilläge 0% trycker en avfasning på käglan mot säteskanten och stänger ventilen Snabbt vändbart / utbytbart säte båda sidor användbara genom att enkelt vända sätet odelade packboxringar efterdragbara 2 ssymboler Fara Säkerhetsanvisningar och varningar tjänar till att avvärja fara för liv och hälsa för användare och underhållspersonal resp. att förhindra sakskador. De framhävs genom de här definierade signalerna. De är dessutom utmärkta med varnings-symboler där de förekommer. De använda varningssymbolerna har följande betydelse: Betyder att skador till döds, svår kroppsskada och/eller avsevärda sakskador kommer att inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Betyder att skador till döds, svår kroppsskada och/eller avsevärda sakskador kan inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Försiktig Betyder att en lättare kroppsskada och/eller en sakskada kan inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Påpekan Är en viktig information om själva produkten och dess handhavande, på vilket särskild uppmärksamhet skall iakttagas. Rossing & Jansson AB, Tagenevägen 53, 425 37 Hisisngs Kärra Utskriven: 23.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419, rojab@rossingjansson.se

3 Säkerhetsanvisningar Drifts och skötselinstruktioner Ventilen är endast avsedd att användas enligt specifikationen i vår orderbekräftelse. Varje annan användning ligger utanför avtalet. För skador orsakade härigenom svarar användaren ensam. Vid egenmäktiga förändringar, såväl som användning av icke original ARCA reservdelar, gäller inte ansvaret för skador, som kan uppstå. Risken härför bär också användaren ensam. Underhålls- och reparationsarbeten på ventilen får endast utföras av kvalificerad personal. Härvid skall speciellt tillämpliga normer angående Tryckkärl och Ångpannor beaktas. Från ställdonet uppstår stora ställkrafter. Montering och idrifttagning måste ske med noggrant iakttagande av säkerhetsföreskrifterna. I förekommande fall måste föreskrifterna för explosionsfarlig anläggning iakttagas. Vid alla reparationsarbeten skall vidare följande säkerställas resp. iakttagas: Tömma och göra rörledningen trycklös. Informera sig om möjliga risker, som kan uppstå p.g.a. kvarstående media samt iakttaga lämpliga åtgärder (Skyddshandskar, skyddsglasögon etc.) I förekommande fall låta ventilen svalna Förhindra obehörig idrifttagning av anläggningen. Motverka tryckkuddar, som kan bildas i avstängda rörledningar. 3.1 Kvalificerad personal med avseende på driftsanvisningarna är personer,som är väl förtrogna med montering, idrifttagning och drift av dessa produkter och som har motsvarande kvalifikationer för denna verksamhet som t.ex. Utbildning enligt aktuell säkerhetsstandard i tillsyn och användning av lämpliga säkerhetsanordningar. Utbildning i första hjälpen. Vid anläggningar med explosionsrisk: Utbildning resp. behörighet att utföra arbeten i explosionsfarliga anläggningar Rossing & Jansson AB, Tagenevägen 53, 425 37 Hisisngs Kärra Utskriven: 23.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419, rojab@rossingjansson.se

Drifts och skötselinstruktioner 4 Inbyggnadsställe 5 Inbyggnad Ventilen skall vara åtkomlig från minst en sida. Vid högt montage planera in en brygga eller plattform. Montera lyftanordning från DN 100 Ventilen är försedd med flänsade anslutningar och skall skruvas in i rörledningen. Att beakta: Försiktig Inbyggnads- Rörledning horisontell (normalt) läge Spindel vertikal (normalt) Ställdon över ventilen (normalt) Vid andra inbyggnadslägen måste speciella åtgärder vidtagas för att bära upp vikterna! Ventilen får inte överföra några rörledningskrafter. Före och efter ventilen skall en raksträcka med längden min. 10 x DN inplaneras.avstick och förgreningar är inte tillåtet på dessa sträckor. En förbigångsledning med avstängningsventiler före och efter ventilen rekommenderas. 6 Montering av ställdon Försiktig Ventilen möjliggör påbyggnad av olika ställdon. Diverse montagesatser och kopplingsstycken finns tillgängliga. Vid påbyggnad av elektriska eller hydrauliska ställdon är följande att beakta: Brytning i stänga-riktningen via momentbrytare. Brytning i öppna-riktningen via vägbrytare. 7 Innan första idrifttagning Betning och renspolning Följande tillvägagångssätt rekommenderas: (1) I stället för innergarnityret monteras en spolsats och spolfläns(ar). Demontera ventilen helt, så att endast ventilhuset blir kvar i rörledningen. Montera spolsats i stället för sätet (beställs separat) Montera spolfläns(ar) (beställs separat). Beta och renspola. Demontera spolsats och spolfläns(ar). Rengör ventilen och byt tätningarna. Montera innergarnityret och ventilen komplett. (2) I stället för ventilen byggs en distansbit in i rörledningen. Demontera hela ventilen från rörledningen. (endast vid flänsade ventiler). Bygg in en distansbit i rörledningen. Beta och renspola. Demontera åter distansbiten. Byt tätningar och packningar. Återmontera hela ventilen i rörledningen. Rossing & Jansson AB, Tagenevägen 53, 425 37 Hisisngs Kärra Utskriven: 23.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419, rojab@rossingjansson.se

8 Idrifttagning Försiktig 9 Underhåll Drifts och skötselinstruktioner Förhindra temperaturchock! Höj temperaturen långsamt till driftstemperatur. Kontrollera flänsförbandens täthet. Tillvägagångssätt se även DIN2505 / 4.5 Dra åt skruvarna korsvis (Se tabell: Åtdragningsmoment sid. 10) Kontrollera packboxens täthet. Dra åt packboxskruven (Pos.152). undvik att dra åt för hårt ogynnsam och ryckig reglering. 9.1 Skötsel Rengör spindeln (Pos. 50) regelbundet Kör ställdonet till övre ändläget och säkra det där. Rengör spindeln (Pos. 50) med en mjuk duk, använd i varje fall inte slipduk! 9.2 Underhåll Ventilen är i stort sett underhållsfri. Efter längre tids drift eller vid starkt växlande driftsförhållanden, skall vid behov arbetena enligt avsnitt 8 Idrifttagning på sid. 6 genomföras. 9.3 Packboxpackning Vid läckage byts hela packboxsatsen ut. Figur 1 -Packboxpackning- Detalj X [Figur 2] Alternativ packboxpackning PTFE- Detalj X 10 Demontering / Montering av ventilen 10.1 Tillvägagångssätt Beakta anvisningarna enligt avsnitt 3: Säkerhetsanvisningar på sid. 4 Demontera ventilen. Rengör samtliga delar. Montera i omvänd ordning. Med användning av de nya delarna. Byt packningar och tätningar Rossing & Jansson AB, Tagenevägen 53, 425 37 Hisisngs Kärra Utskriven: 23.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419, rojab@rossingjansson.se

Drifts och skötselinstruktioner Eventuellt befintliga dynamiskt belastade O-ringar och profilringar sätts i med O-ringsfett, såvida driftsförhållandena tillåter detta. Eventuellt befintliga dynamiskt belastade rengrafitpackningar infettas med ett tunt lager Joudol-fett (Fa. Burgmann), såvida driftsförhållandena tillåter detta. Åtdragningsmoment för skruvförbanden se avsnitt: Åtdragningsmoment på sid. 10 Efter monteringen körs spindeln för hand eller med hjälpenergi mellan övre och undre ändlägena, varvid den varken får rycka eller skrapa emot. I förekommande fall lossas flänsförbindningarna och flänsarna centreras på nytt, varefter de åtdrages igen. Driftsätt ventilen enligt avsnitt 8 Idrifttagning på sid. 6 10.2 Ställdon Kör ställdonet till mittläge och lås det där. Lossa ställdonet och lyft av det. Beakta ställdonstillverkarens anvisningar. 10.3 Ventilhuslock Skruva av packboxskruven (152). Se Fig. 1 på sidan 6. Lossa skruvarna mellan ventilhuset (1) och ventilhuslocket (2). Försiktig Demontera ventilhuslocket (2). Eventuellt lyfts käglan (26) av tillsammans med ventilhuslocket (2). Dra ut käglan (26) ur locket (2. Krök inte spindeln (50)! 10.4 Packboxpackning Ta bort packningssatsen (156) och grundringen (154). Se även Fig. 1 på sid. 6. 10.5 Glidlagerbussning 10.6 Kägla Dra ut glidlagerbussningen (164) ur packboxskruven (152). Vid montering av glidlagerbussningen (164) beaktas: Belagda sidan mot spindeln (50) vävsidan mot packboxskruven (152) Beroende på utförande är käglan (26) redan demonterad. Dra ut käglan (26) med spindeln (50) ur huset (1). Rossing & Jansson AB, Tagenevägen 53, 425 37 Hisisngs Kärra Utskriven: 23.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419, rojab@rossingjansson.se

Drifts och skötselinstruktioner 10.7 Spindel Spindeln (50) kan endast bytas komplett med käglan (26). 10.8 Distansrör och säte - metalltätande Figur 1 -Kägla- Spindelinfästning Exempel med parabolkägla. Dra ut distansröret (182) och sätet (20) ur huset (1). Sätet (20) är vändbart. Byt ut tätningen (180). 10.9 Distansrör och säte mjuktätande Dra ut distansrör (182), klämring (181) och komplett säte (20, 183 och 184) ur huset (1) Om sätets undre sida är oskadad kan sätet vändas och användas vidare. Byt ut tätningselementen (184) och o-ring (183) Byt ut tätningselement (180) Figur 2 Säte med mjuktätning- Detalj Y Rossing & Jansson AB, Tagenevägen 53, 425 37 Hisisngs Kärra Utskriven: 23.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419, rojab@rossingjansson.se

Drifts och skötselinstruktioner 11 Snittritning Nr.227919 Rossing & Jansson AB, Tagenevägen 53, 425 37 Hisisngs Kärra Utskriven: 23.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419, rojab@rossingjansson.se

Drifts och skötselinstruktioner 12 Stycklista Rekommenderade reservdelar är utmärkta med * Position Benämning 1 Ventilhus 2 Ventilhuslock 20 * Säte 26 * Kägla (kompl.) 50 * Spindel 65 Styrbussning 80 * Skruvar 143 * Tätning 150 Hakmutter 152 Packboxskruv 154 * Grundring 1) 156 * Packboxsats 164 * Glidlagerbussning 166 * O-ring (gäller endast PTFE-packbox) 168 * Tätning 169 Hylsa 180 * Tätningselement 181 Klämring 2) 182 Distansrör 183 * O-ring 2) 184 * Tätningselement 2) 1) Gäller endast vid standard grafitpackbox 2) Gäller endast vid säte med mjuktätning 13 Åtdragningsmoment 13.1 Skruvförbindningar allm. Skruvar enl. DIN933/931/939 Gänga Åtdragningsmoment[Nm] M10 16 M12 30 M16 70 M20 100 M24 180 M27 330 Rossing & Jansson AB, Tagenevägen 53, 425 37 Hisisngs Kärra Utskriven: 23.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419, rojab@rossingjansson.se

Enkelsätig ventil hålkägla Typ Ecotrol 08C-L1 DN 15-65 PN 40 Generella anvisningar Ritn. nr. 238930 Utskriven: 17.09.2003 Tel. 031-57 02 20, Fax 031-57 54 19, rojab@rossingjansson.se

1 Funktionsbeskrivning... 3 2 ssymboler... 3 3 Säkerhetsanvisningar... 4 3.1 Kvalificerad personal... 4 4 Inbyggnadsställe... 5 5 Inbyggnad... 5 6 Påbyggnad av ställdon... 5 7 Innan första idrifttagning... 5 8 Idrifttagning... 6 9 Underhåll... 6 9.1 Skötsel... 6 9.2 Underhåll... 6 9.3 Packboxpackning... 6 10 Demontering / Montering av ventilen... 6 10.1 Tillvägagångssätt... 6 10.2 Ställdon... 7 10.3 Ventilhuslock... 7 10.4 Packboxpackning... 7 10.5 Glidlagerbussning... 7 10.6 Kägla... 7 10.7 Spindel... 8 10.8 Distansrör och säte... 8 11 Snittritning Nr.238930... 9 12 Stycklista... 10 13 Åtdragningsmoment... 10 13.1 Skruvförband allm... 10 Figur 1 -Packboxpackning- Detalj X... 6 Figur 2 -Alternativ packboxpackning PTFE... 6 Figur 3 -Kägla- Spindelinfästning... 8 Utskriven: 17.09.2003 Tel. 031-57 02 20, Fax 031-57 54 19, rojab@rossingjansson.se

1 Funktionsbeskrivning Denna typ av ventiler används som regel som reglerventil enligt DIN 19226 De används för att reducera trycket hos ett media med hjälp av käglan. Ventilen kännetecknas av: En parabolisk kägla, vilken i kombination med sätet är enkelsätigt utförd karaktäristiken bestäms av kägelformen metallisk tätning mellan kägla och säte vid ventilläge 0% trycker en avfasning på käglan mot säteskanten och stänger ventilen Snabbt vändbart / utbytbart säte båda sidor användbara genom att enkelt vända sätet odelade packboxringar efterdragbara 2 ssymboler Fara Säkerhetsanvisningar och varningar tjänar till att avvärja fara för liv och hälsa för användare och underhållspersonal resp. att förhindra sakskador. De framhävs genom de här definierade signalerna. De är dessutom utmärkta med varnings-symboler där de förekommer. De använda varningssymbolerna har följande betydelse: Betyder att skador till döds, svår kroppsskada och/eller avsevärda sakskador kommer att inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Betyder att skador till döds, svår kroppsskada och/eller avsevärda sakskador kan inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Försiktig Betyder att en lättare kroppsskada och/eller en sakskada kan inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Påpekan Är en viktig information om själva produkten och dess handhavande, på vilket särskild uppmärksamhet skall iakttagas. Utskriven: 17.09.2003 Tel. 031-57 02 20, Fax 031-57 54 19, rojab@rossingjansson.se

3 Säkerhetsanvisningar Ventilen är endast avsedd att användas enligt specifikationen i vår orderbekräftelse. Varje annan användning ligger utanför avtalet. För skador orsakade härigenom svarar användaren ensam. Vid egenmäktiga förändringar, såväl som användning av icke original ARCA reservdelar, gäller inte ansvaret för skador, som kan uppstå. Risken härför bär också användaren ensam. Underhålls- och reparationsarbeten på ventilen får endast utföras av kvalificerad personal. Härvid skall speciellt tillämpliga normer angående Tryckkärl och Ångpannor beaktas. Från ställdonet uppstår stora ställkrafter. Montering och idrifttagning måste ske med noggrant iakttagande av säkerhetsföreskrifterna. I förekommande fall måste föreskrifterna för explosionsfarlig anläggning iakttagas. Vid alla reparationsarbeten skall vidare följande säkerställas resp. iakttagas: Tömma och göra rörledningen trycklös. Informera sig om möjliga risker, som kan uppstå p.g.a. kvarstående media samt iakttaga lämpliga åtgärder (Skyddshandskar, skyddsglasögon etc.) I förekommande fall låta ventilen svalna Förhindra obehörig idrifttagning av anläggningen. Motverka tryckkuddar, som kan bildas i avstängda rörledningar. 3.1 Kvalificerad personal med avseende på driftsanvisningarna är personer,som är väl förtrogna med montering, idrifttagning och drift av dessa produkter och som har motsvarande kvalifikationer för denna verksamhet som t.ex. Utbildning enligt aktuell säkerhetsstandard i tillsyn och användning av lämpliga säkerhetsanordningar. Utbildning i första hjälpen. Vid anläggningar med explosionsrisk: Utbildning resp. behörighet att utföra arbeten i explosionsfarliga anläggningar Utskriven: 17.09.2003 Tel. 031-57 02 20, Fax 031-57 54 19, rojab@rossingjansson.se

4 Inbyggnadsställe 5 Inbyggnad Ventilen skall vara åtkomlig från minst en sida. Vid högt montage planera in en brygga eller plattform. Montera lyftanordning från DN 100 Ventilen är försedd med flänsade anslutningar och skall skruvas in i rörledningen. Att beakta: Försiktig Inbyggnads- Rörledning horisontell (normalt) läge Spindel vertikal (normalt) Ställdon över ventilen (normalt) Vid andra inbyggnadslägen måste speciella åtgärder vidtagas för att bära upp vikterna! Ventilen får inte överföra några rörledningskrafter. Före och efter ventilen skall en raksträcka med längden min. 10 x DN inplaneras.avstick och förgreningar är inte tillåtet på dessa sträckor. En förbigångsledning med avstängningsventiler före och efter ventilen rekommenderas. 6 Montering av ställdon Försiktig Ventilen möjliggör påbyggnad av olika ställdon. Diverse montagesatser och kopplingsstycken finns tillgängliga. Vid påbyggnad av elektriska eller hydrauliska ställdon är följande att beakta: Brytning i stänga-riktningen via momentbrytare. Brytning i öppna-riktningen via vägbrytare. 7 Innan första idrifttagning Betning och renspolning Följande tillvägagångssätt rekommenderas: (1) I stället för innergarnityret monteras en spolsats och spolfläns(ar). Demontera ventilen helt, så att endast ventilhuset blir kvar i rörledningen. Montera spolsats i stället för sätet (beställs separat) Montera spolfläns(ar) (beställs separat). Beta och renspola. Demontera spolsats och spolfläns(ar). Rengör ventilen och byt tätningarna. Montera innergarnityret och ventilen komplett. (2) I stället för ventilen byggs en distansbit in i rörledningen. Demontera hela ventilen från rörledningen. (endast vid flänsade ventiler). Bygg in en distansbit i rörledningen. Beta och renspola. Demontera åter distansbiten. Byt tätningar och packningar. Återmontera hela ventilen i rörledningen. Utskriven: 17.09.2003 Tel. 031-57 02 20, Fax 031-57 54 19, rojab@rossingjansson.se

8 Idrifttagning Försiktig 9 Underhåll Förhindra temperaturchock! Höj temperaturen långsamt till driftstemperatur. Kontrollera flänsförbandens täthet. Tillvägagångssätt se även DIN2505 / 4.5 Dra åt skruvarna korsvis (Se tabell: Åtdragningsmoment sid. 10) Kontrollera packboxens täthet. Dra åt packboxskruven (Pos.152). undvik att dra åt för hårt ogynnsam och ryckig reglering. 9.1 Skötsel Rengör spindeln (Pos. 50) regelbundet Kör ställdonet till övre ändläget och säkra det där. Rengör spindeln (Pos. 50) med en mjuk duk, använd i varje fall inte slipduk! 9.2 Underhåll Ventilen är i stort sett underhållsfri. Efter längre tids drift eller vid starkt växlande driftsförhållanden, skall vid behov arbetena enligt avsnitt 8 Idrifttagning på sid. 6 genomföras. 9.3 Packboxpackning Vid läckage byts hela packboxsatsen ut. Figur 1 -Packboxpackning- Detalj X Figur 2 Alternativ packboxpackning- Detalj X 10 Demontering / Montering av ventilen 10.1 Tillvägagångssätt Beakta anvisningarna enligt avsnitt 3: Säkerhetsanvisningar på sid. 4 Demontera ventilen. Rengör samtliga delar. Montera i omvänd ordning. Med användning av de nya delarna. Byt packningar och tätningar Utskriven: 17.09.2003 Tel. 031-57 02 20, Fax 031-57 54 19, rojab@rossingjansson.se

Eventuellt befintliga dynamiskt belastade O-ringar och profilringar sätts i med O-ringsfett, såvida driftsförhållandena tillåter detta. Eventuellt befintliga dynamiskt belastade rengrafitpackningar infettas med ett tunt lager Joudolfett (Fa. Burgmann), såvida driftsförhållandena tillåter detta. Åtdragningsmoment för skruvförbanden se avsnitt: Åtdragningsmoment på sid. 10 Efter monteringen körs spindeln för hand eller med hjälpenergi mellan övre och undre ändlägena, varvid den varken får rycka eller skrapa emot. I förekommande fall lossas flänsförbindningarna och flänsarna centreras på nytt, varefter de åtdrages igen. Driftsätt ventilen enligt avsnitt 8 Idrifttagning på sid. 6 10.2 Ställdon Kör ställdonet till mittläge och lås det där. Lossa ställdonet och lyft av det. Beakta ställdonstillverkarens anvisningar. 10.3 Ventilhuslock Skruva av packboxskruven (152). Se Fig. 1 på sidan 6. Försiktig Demontera ventilhuslocket (2). Eventuellt lyfts käglan (26) av tillsammans med ventilhuslocket (2). Dra ut käglan (26) ur locket (2). Krök inte spindeln (50)! 10.4 Packboxpackning Ta bort packningssatsen (156) och grundringen (154). Se även Fig. 1 på sid. 6. 10.5 Glidlagerbussning 10.6 Kägla Dra ut glidlagerbussningen (164) ur packboxskruven (152). Vid montering av glidlagerbussningen (164) beaktas: Belagda sidan mot spindeln (50) vävsidan mot packboxskruven (152) Beroende på utförande är käglan (26) redan demonterad. Dra ut käglan (26) med spindeln (50) ur huset (1). Utskriven: 17.09.2003 Tel. 031-57 02 20, Fax 031-57 54 19, rojab@rossingjansson.se

10.7 Spindel Spindeln (50) är utbytbar Börja med att lossa och ta bort muttern (57). Dra ut spindeln (50) ur käglan (26).. 10.8 Distansrör och säte Figur 3 -Kägel- och spindelinfästning Exempel med hålkägla Dra ut distansröret (182) och sätet (20) ur huset (1). Sätet (20) är vändbart. Byt ut tätningen (180). Utskriven: 17.09.2003 Tel. 031-57 02 20, Fax 031-57 54 19, rojab@rossingjansson.se

11 Snittritning nr. 238930 Utskriven: 17.09.2003 Tel. 031-57 02 20, Fax 031-57 54 19, rojab@rossingjansson.se

12 Stycklista Rekommenderade reservdelar är utmärkta med * Position Benämning 1 Ventilhus 2 Ventilhuslock 20 * Säte 26 * Kägla (kompl.) 50 * Spindel 65 Styrbussning 1) 80 * Skruvar 143 * Tätning 152 Packboxskruv 154 * Grundring 3) 156 * Packboxsats 164 * Glidlagerbussning 165 * Glidlagerbussning 2) 166 * O-ring 2) 180 * Tätningselement 182 Distansrör 1) Gäller standard med grafitpackbox, ersätts vid PTFE packbox med pos. 165 2) Gäller endast med PTFE packbox, (pos. 165 ersätter pos, 65) 3) Gäller endast vid standard grafitpackbox 13 Åtdragningsmoment 13.1 Skruvförbindningar allm. Skruvar enl. DIN933/931/939 Gänga Åtdragningsmoment[Nm] M10 16 M12 30 M16 70 M20 100 M24 180 M27 330 Utskriven: 17.09.2003 Tel. 031-57 02 20, Fax 031-57 54 19, rojab@rossingjansson.se

Enkelsätig ventil hålkägla Typ Ecotrol 08C-L1 DN 80-100 PN 40 Generella anvisningar Ritn. nr. 239229 Utskriven: 19.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419 rojab@rossingjansson.se

1 Funktionsbeskrivning... 3 2 ssymboler... 3 3 Säkerhetsanvisningar... 4 3.1 Kvalificerad personal... 4 4 Inbyggnadsställe... 5 5 Inbyggnad... 5 6 Montering av ställdon... 5 7 Innan första idrifttagning... 5 8 Idrifttagning... 6 9 Underhåll... 6 9.1 Skötsel... 6 9.2 Underhåll... 6 9.3 Packboxpackning... 6 10 Demontering / Montering av ventilen... 6 10.1 Tillvägagångssätt... 6 10.2 Ställdon... 7 10.3 Ventilhuslock... 7 10.4 Packboxpackning... 7 10.5 Glidlagerbussning... 7 10.6 Kägla... 7 10.7 Spindel... 8 10.8 Distansrör och säte... 8 11 Snittritning nr.239229... 9 12 Stycklista... 10 13 Åtdragningsmoment... 10 13.1 Skruvförbindningar allm.... 10 Figur 1 -Packboxpackning- Detalj X... 6 Figur 2 -Alternativ packboxpackning PTFE... 6 Figur 3 -Kägla- Spindelinfästning... 8 Utskriven: 19.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419 rojab@rossingjansson.se

1 Funktionsbeskrivning Denna typ av ventiler används som regel som reglerventil enligt DIN 19226 De används för att reducera trycket hos ett media med hjälp av käglan. Ventilen kännetecknas av: En parabolisk kägla, vilken i kombination med sätet är enkelsätigt utförd karaktäristiken bestäms av kägelformen metallisk tätning mellan kägla och säte vid ventilläge 0% trycker en avfasning på käglan mot säteskanten och stänger ventilen Snabbt vändbart / utbytbart säte båda sidor användbara genom att enkelt vända sätet odelade packboxringar efterdragbara 2 ssymboler Fara Säkerhetsanvisningar och varningar tjänar till att avvärja fara för liv och hälsa för användare och underhållspersonal resp. att förhindra sakskador. De framhävs genom de här definierade signalerna. De är dessutom utmärkta med varningssymboler där de förekommer. De använda varningssymbolerna har följande betydelse: Betyder att skador till döds, svår kroppsskada och/eller avsevärda sakskador kommer att inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Betyder att skador till döds, svår kroppsskada och/eller avsevärda sakskador kan inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Försiktig Betyder att en lättare kroppsskada och/eller en sakskada kan inträffa, om inte de angivna föreskrifterna iakttages och åtföljes. Påpekan Är en viktig information om själva produkten och dess handhavande, på vilket särskild uppmärksamhet skall iakttagas. Utskriven: 19.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419 rojab@rossingjansson.se

3 Säkerhetsanvisningar Ventilen är endast avsedd att användas enligt specifikationen i vår orderbekräftelse. Varje annan användning ligger utanför avtalet. För skador orsakade härigenom svarar användaren ensam. Vid egenmäktiga förändringar, såväl som användning av icke original ARCA reservdelar, gäller inte ansvaret för skador, som kan uppstå. Risken härför bär också användaren ensam. Underhålls- och reparationsarbeten på ventilen får endast utföras av kvalificerad personal. Härvid skall speciellt tillämpliga normer angående Tryckkärl och Ångpannor beaktas. Från ställdonet uppstår stora ställkrafter. Montering och idrifttagning måste ske med noggrant iakttagande av säkerhetsföreskrifterna. I förekommande fall måste föreskrifterna för explosionsfarlig anläggning iakttagas. Vid alla reparationsarbeten skall vidare följande säkerställas resp. iakttagas: Tömma och göra rörledningen trycklös. Informera sig om möjliga risker, som kan uppstå p.g.a. kvarstående media samt iakttaga lämpliga åtgärder (Skyddshandskar, skyddsglasögon etc.) I förekommande fall låta ventilen svalna Förhindra obehörig idrifttagning av anläggningen. Motverka tryckkuddar, som kan bildas i avstängda rörledningar. 3.1 Kvalificerad personal med avseende på driftsanvisningarna är personer,som är väl förtrogna med montering, idrifttagning och drift av dessa produkter och som har motsvarande kvalifikationer för denna verksamhet som t.ex. Utbildning enligt aktuell säkerhetsstandard i tillsyn och användning av lämpliga säkerhetsanordningar. Utbildning i första hjälpen. Vid anläggningar med explosionsrisk: Utbildning resp. behörighet att utföra arbeten i explosionsfarliga anläggningar Utskriven: 19.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419 rojab@rossingjansson.se

4 Inbyggnadsställe 5 Inbyggnad Ventilen skall vara åtkomlig från minst en sida. Vid högt montage planera in en brygga eller plattform. Montera lyftanordning från DN 100 Ventilen är försedd med flänsade anslutningar och skall skruvas in i rörledningen. Att beakta: Försiktig Inbyggnads- Rörledning horisontell (normalt) läge Spindel vertikal (normalt) Ställdon över ventilen (normalt) Vid andra inbyggnadslägen måste speciella åtgärder vidtagas för att bära upp vikterna! Ventilen får inte överföra några rörledningskrafter. Före och efter ventilen skall en raksträcka med längden min. 10 x DN inplaneras.avstick och förgreningar är inte tillåtet på dessa sträckor. En förbigångsledning med avstängningsventiler före och efter ventilen rekommenderas. 6 Montering av ställdon Försiktig Ventilen möjliggör påbyggnad av olika ställdon. Diverse montagesatser och kopplingsstycken finns tillgängliga. Vid påbyggnad av elektriska eller hydrauliska ställdon är följande att beakta: Brytning i stänga-riktningen via momentbrytare. Brytning i öppna-riktningen via vägbrytare. 7 Innan första idrifttagning Betning och renspolning Följande tillvägagångssätt rekommenderas: (1) I stället för innergarnityret monteras en spolsats och spolfläns(ar). Demontera ventilen helt, så att endast ventilhuset blir kvar i rörledningen. Montera spolsats i stället för sätet (beställs separat) Montera spolfläns(ar) (beställs separat). Beta och renspola. Demontera spolsats och spolfläns(ar). Rengör ventilen och byt tätningarna. Montera innergarnityret och ventilen komplett. (2) I stället för ventilen byggs en distansbit in i rörledningen. Demontera hela ventilen från rörledningen. (endast vid flänsade ventiler). Bygg in en distansbit i rörledningen. Beta och renspola. Demontera åter distansbiten. Byt tätningar och packningar. Återmontera hela ventilen i rörledningen. Utskriven: 19.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419 rojab@rossingjansson.se

8 Idrifttagning Försiktig 9 Underhåll Förhindra temperaturchock! Höj temperaturen långsamt till driftstemperatur. Kontrollera flänsförbandens täthet. Tillvägagångssätt se även DIN2505 / 4.5 Dra åt skruvarna korsvis (Se tabell: Åtdragningsmoment sid. 10) Kontrollera packboxens täthet. Dra åt packboxskruven (Pos.152). undvik att dra åt för hårt ogynnsam och ryckig reglering. 9.1 Skötsel Rengör spindeln (Pos. 50) regelbundet Kör ställdonet till övre ändläget och säkra det där. Rengör spindeln (Pos. 50) med en mjuk duk, använd i varje fall inte slipduk! 9.2 Underhåll Ventilen är i stort sett underhållsfri. Efter längre tids drift eller vid starkt växlande driftsförhållanden, skall vid behov arbetena enligt avsnitt 8 Idrifttagning på sid. 6 genomföras. 9.3 Packboxpackning Vid läckage byts hela packboxsatsen ut. Figur 1 -Packboxpackning- Detalj X Figur 2 Alternativ packboxpackning PTFE- Detalj X 10 Demontering / Montering av ventilen 10.1 Tillvägagångssätt Beakta anvisningarna enligt avsnitt 3: Säkerhetsanvisningar på sid. 4 Demontera ventilen. Rengör samtliga delar. Montera i omvänd ordning. Med användning av de nya delarna. Byt packningar och tätningar Utskriven: 19.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419 rojab@rossingjansson.se

Eventuellt befintliga dynamiskt belastade O-ringar och profilringar sätts i med O-ringsfett, såvida driftsförhållandena tillåter detta. Eventuellt befintliga dynamiskt belastade rengrafitpackningar infettas med ett tunt lager Joudol-fett (Fa. Burgmann), såvida driftsförhållandena tillåter detta. Åtdragningsmoment för skruvförbanden se avsnitt: Åtdragningsmoment på sid. 10 Efter monteringen körs spindeln för hand eller med hjälpenergi mellan övre och undre ändlägena, varvid den varken får rycka eller skrapa emot. I förekommande fall lossas flänsförbindningarna och flänsarna centreras på nytt, varefter de åtdrages igen. Driftsätt ventilen enligt avsnitt 8 Idrifttagning på sid. 6 10.2 Ställdon Kör ställdonet till mittläge och lås det där. Lossa ställdonet och lyft av det. Beakta ställdonstillverkarens anvisningar. 10.3 Ventilhuslock Skruva av packboxskruven (152). Se Fig. 1 på sidan 6. Lossa skruvarna mellan ventilhuset (1) och ventilhuslocket (2). Försiktig Demontera ventilhuslocket (2). Eventuellt lyfts käglan (26) av tillsammans med ventilhuslocket (2). Dra ut käglan (26) ur locket (2. Krök inte spindeln (50)! 10.4 Packboxpackning Ta bort packningssatsen (156) och grundringen (154). Se även Fig. 1 på sid. 6. 10.5 Glidlagerbussning 10.6 Kägla Dra ut glidlagerbussningen (164) ur packboxskruven (152). Vid montering av glidlagerbussningen (164) beaktas: Belagda sidan mot spindeln (50) vävsidan mot packboxskruven (152) Beroende på utförande är käglan (26) redan demonterad. Dra ut käglan (26) med spindeln (50) ur huset (1). Utskriven: 19.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419 rojab@rossingjansson.se

10.7 Spindel Spindeln (50) är utbytbar. Börja med att lossa och ta bort muttern (57) Dra ut spindeln (50) ur käglan (26) 10.8 Distansrör och säte Figur 3 -Kägla- Spindelinfästning Exempel med hålkägla. Dra ut distansröret (182) och sätet (20) ur huset (1). Sätet (20) är vändbart. Byt ut tätningen (180). Utskriven: 19.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419 rojab@rossingjansson.se

11 Snittritning nr.239229 Utskriven: 19.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419 rojab@rossingjansson.se

12 Stycklista Rekommenderade reservdelar är utmärkta med * Position Benämning 1 Ventilhus 2 Ventilhuslock 20 * Säte 26 * Kägla (kompl.) 50 * Spindel 65 Styrbussning 80 * Skruvar 143 * Tätning 150 Hakmutter 152 Packboxskruv 154 * Grundring 1) 156 * Packboxsats 164 * Glidlagerbussning 166 * O-ring 2) 168 * Tätning 169 Hylsa 180 * Tätningselement 182 Distansrör 1) Gäller endast vid standard grafitbox 2) Gäller endast PTFE-packbox 13 Åtdragningsmoment 13.1 Skruvförbindningar allm. Skruvar enl. DIN933/931/939 Gänga Åtdragningsmoment[Nm] M10 16 M12 30 M16 70 M20 100 M24 180 M27 330 Utskriven: 19.09.2003 Tel. 031-570220, Fax 031-575419 rojab@rossingjansson.se