Installations- och skötselanvisning CTC EasyFlex. Pelletspanna. Providing sustainable energy solutions worldwide



Relevanta dokument
Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide

CTC ELBOX. Drift- och skötselanvisning

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoTank 300/310

!Före strömmen kopplas på måste

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

/ Installations- och skötselanvisning. CTC EasyFlex. Pelletspanna. CTC EasyFlex

!Före strömmen kopplas på måste

Installations- och skötselanvisning. CTC EcoTank /

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC CFA III.

Installations- och skötselanvisning CTC EasyFlex. Pelletspanna. Providing sustainable energy solutions worldwide

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

Installations- och skötselanvisning CTC EcoZenith C 530 / 510. Providing sustainable energy solutions worldwide

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC Safir 90. Tappvarmvattenberedare

Installations- och skötselanvisning. Parca 300. Kökspanna

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

CTC 1200 Family 25/40

Installations- och skötselanvisning CTC Ackumulatortankar

CTC EcoZenith C 530 l 510

Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL

CTC 1200 Ekonomi. Installations- och skötselanvisning. OBS! Installationsbeviset på sidan 5 måste fyllas i och skickas till Enertech

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC SMS V4

/ Gäller fr. o m tillv.nr: Installations- och skötselanvisning CTC 1200 Family 25/40. Art.nr.

Installations- och skötselanvisning

CTC EcoZenith 510. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

Thermia varmvattenberedare

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral

Bruksanvisning Janfire Pelletspanna

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna

CTC Ackumulatortankar

CTC 1200 Installations- och skötselanvisning

Drift och underhåll Pelletspannan Mini Q

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING. Bionet 12

CTC Safir 200 / 300. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

Installations- och skötselanvisning CTC CFA III. Frånluftsaggregat. Providing sustainable energy solutions worldwide

Installations- och skötselanvisning CTC V-25 FG CTC V-25 FK. Kombipanna. Providing sustainable energy solutions worldwide

UPONOR VVS GOLVVÄRME ELPANNA 11kW 2-STEG. Uponor Elpanna 11kW 2-steg Installation, drift och skötsel

CITY VX. Villapanna för olja och el

Installations- och skötselanvisning CTC Excellent II. Providing sustainable energy solutions worldwide

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

CTC VT 80. Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual. Providing sustainable energy solutions worldwide

UPONOR VVS GOLVVÄRME BYGGPANNA 400V. Uponor Byggpanna 11kW 400V Installation, drift och skötsel

LogoBloc kW. Datum , rev 0

Monterings & skötselanvisning Garanti & installationsbevis

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

Manual VARMVATTENBEREDARE. METRO Minett 6. RSK: Art.nr: BEHOLDERE

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installation- and maintenance instruction CTC Internet

Manual för TH SOL 801 hybrid.

Väggkompakt är en prefabricerad fjärrvärmecentral

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC Parca 300

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol

ACKUMULATORTANK INSTALLATION SKÖTSEL MONTERING

Opop H418/Bio Comfort Trä Pelletspanna

Varmvattenberedare NIBE Compact Steatit

Monterings & skötselanvisning Garanti & installationsbevis Varmvattenberedare Emaljerade (E) och Rostfria (R)

Leveransinnehåll. P-30 Pannan till fastbränsle levereras i två delar:

MÄRKSPÄNNING JORDFELSBRYTARE AVLUFTARE MAX ARBETSTRYCK 400 V 3-fas 40/0,03 A Automatisk 2,5 bar

MANUAL PURMO MAXIMIX SHUNT

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EMINENT E/CU/R 35, 55, 100, 120. min 145

CTC 1200 Family 25/40

CTC Excellent II. Installations- och skötselanvisning. Art.nr / CTC Excellent II 1

Elpanna 6 och 9 kw. Thermotech golvvärmesystem FAKTA

NIBE EKS 500, 750, 1000 Ackumulatortank

Elanvisningar Danfoss Värmepumpar DHP-AL

Baxi Pelletspanna Panna för pelletsbrännare. Datum , rev 0

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol

Installationsguide WT-T 300 WT-T 500

Thermia vv-beredare KB/KBE Skötsel & Installationsanvisning

Orion 2 Instruktionsmanual Orion 2

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

TERMOVAR LADDNINGSPAKET

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

BlackStar. Bio Comfort 100 step modulated Version 6.31 Woody generation

Pellets ger dig tid och pengar över

Installation, drift och skötsel. MP 4 MiniPanna 4,5 kw utg:11 Ersätter:

PRINCIPSKISSER. Rev. EA

NIBEEKS 500, 750,1000

Art nr /5 Gäller fr o m tillv.nr Juni 02. Installations- och skötselanvisning. CTC Eco El

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR ATTACK 2000 EL MOS SE ATTACK 2000 EL ESBE ESBE TM22 TM22

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

BRUKSANVISNING. Turbomax VU 182/1 E

MANUAL FÖR VATTENMANTLAD KÖKSSPIS braland 25

MANUAL FÖR KÖKSPANNA braland 21

Skötselanvisningar för din fjärrvärme.

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

MANUAL FÖR KÖKSPANNA braland 21

Dockningssats DEW 40 IHB

CTC Ecoheat kylmodul

Bruksanvisning för multifunktionstank MWT MWT 500.3

Varmvattenberedare NIBE ES

Thermia vv-beredare KBH Skötsel & Installationsanvisning

PELLUX. Villapanna för pelletseldning,

PELLUX 200. Modern pelletspanna med temperatur styrd shuntautomatik och automatisk sotning. Princip. Installation. Skötsel.

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

Kombiberedare FR/FC. Handledning /09

Osby Parca Trio pannenhet. Fördelar med Osby Parca Trio: Hög verkningsgrad (>91,5 %), Låga emissionsvärden,

Installation Drift Skötsel

Installations- och skötselanvisning. CTC EcoVÅF. Värmeåtervinningsenhet /

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME

Transkript:

161 501 32-5 2015-11 19 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Pelletspanna VIKTIGT LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING BEHÅLL FÖR FRAMTIDA BRUK

161 501 32-5 2015-11 19 Installations- och skötselanvisning Pelletspanna 3

Allmän information Innehåll Innehållsförteckning Allmän information Introduktion 5 Säkerhetsföreskrifter 6 Pelletskvalitet 6 Hantering av pelletsbränsle 6 Uppbyggnad 7 För fastighetsägaren Manöverpanel 8 Menysystem 9 Larm 9 Drift och skötsel 10 Rengöring 11 För installatören Introduktion 12 Rörinstallation 18 Elinstallation* 21 Första start 23 25 Tekniska data Tekniska data 24 Mått 24 Garantibestämmelser 25 Försäkran om överensstämmelse 26 * Elschemat finner du på instruktionens mittuppslag. Installationsbeviset för garanti och registering hos Enertech AB hittar du på mittuppslaget. Det är viktigt att du fyller i och postar detta snarast. Med reservation för tryckfel. Rätt till konstruktionsändringar förbehålles. FÖR DITT EGET MINNE Fyll i uppgifterna nedan. De kan vara bra att ha till hands om något händer. Produkt Tillverkningsnummer Installatör Telefonnummer Installationsdatum 4

Allmän information Välkommen Grattis! Du har precis köpt en pelletspanna, som vi hoppas att du ska bli mycket nöjd med. På följande sidor kan du läsa hur du sköter din panna. Ett kapitel vänder sig till dig som är fastighetsägare och ett kapitel till din installatör. Spara denna handbok med installations- och skötselanvisningar. Rätt skött kommer du att ha glädje av din i många år och det är här du hittar den information du behöver. pelletspanna är den nya generationens pelletspanna som är konstruerad för att passa ihop med de flesta moderna pelletsbrännare. Pelletseldning har stora likheter med oljeeldning. Den stora skillnaden är att all fastbränsleeldning producerar en viss mängd aska som måste avlägsnas med olika tidsintervaller för att inte försämra verkningsgraden eller störa pannans funktion. Pannan är utvecklad för att tillgodose högt ställda krav på tillförlitlighet, bekvämlighet och säkerhet. är utrustad med stor asklåda för att underlätta skötseln. Sotning sker i första hand från ovansidan. består av en eldstad med tillhörande rökkanaler som är omgiven av en yttre mantel som rymmer 150 liter vatten. Vid eldning med pellets tillförs värmen från brännaren via eldstadens och rökkanalernas väggar direkt till pannvattnet. Värmen till radiatorsystemet går via en shuntventil av fyrvägstyp. I shuntventilen blandas pann- och returvattnet så att rätt och jämn temperatur når dina radiatorer. 5

Allmän information Byggmåtten på gör den mycket enkel att installera. De små måtten gör att den passar in i pannrum som normalt anses som trånga. De flesta rörkopplingarna sitter på pannans ovansida. Elinstallationen sker på en plint som finns bakom manöverpanelen. Service på pannan är lätt att utföra då alla kopplingar och komponenter är lätt åtkomliga framifrån. Pannan sotas genom eldstadsluckan, samt genom rensluckan på toppen. Askan töms från den väl tilltagna asklådan som sitter ihop med askluckan. Asklådan rymmer ca 45 liter aska och tömmes efter behov. är utrustad med en effektiv plattvärmeväxlare som ger friskt tappvarmvatten. Ett filter minskar risken att smuts sätter igen växlarpaketet (vattenkvaliteten bör kontrolleras). Den interna cirkulationspumpen styrs av en inbyggd flödesvakt. Hela växlarpaketet är lätt åtkomligt för service bakom elpanelen. I finns en 9 kw elpatron. Pannans styrsystem innehåller en belastningsvakt som övervakar att husets huvudsäkringar inte överbelastas. Förvara denna instruktionsbok så att den är lätt tillgänglig för framtida behov. Läs noga igenom instruktionsboken före idrifttagande av din pelletsanläggning. Följ instruktionsbokens anvisningar noga och utför rekommenderad skötsel och underhåll. Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter ska beaktas vid hantering, installation och användning av pannan: Denna produkt är endast avsedd att handhas av person som har erfoderlig kunskap om produkten. Stäng av arbetsbrytaren före alla ingrepp i pannan eller dess kringutrustning. Äventyra aldrig säkerheten genom att sätta säkerhetsutrustningen ur spel. Pannan och dess kringutrustning får ej spolas med vatten. Rökkanalen och pannrummets kanal för lufttillförsel får ej blockeras. Vid hantering av pannan med kran, eller liknande, se till att lyftdon, öglor och övriga delar är oskadade. Vistas aldrig under upphissad panna. Säkerhetsventil, max 2,5 bar, skall monteras oavstängningsbar vid slutet system, se avsnitt Rörinstallation. Blandningsventil skall monteras på tappvarmvattnet för att förhindra skållning, se avsnitt Rörinstallation. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått handledning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Pelletskvalitet Rekommendation: Använd endast pelletsbränsle som uppfyller standarden SS 187120 klass 1. Vid användning av pellets med lägre kvalitet riskeras driftstörningar, t ex sintring av aska eller stopp i externmatningssystemet, samt betydligt större askmängd. Hantering av pelletsbränsle Följ pelletsleverantörens anvisningar för hantering och lagring av pelletsbränslet. 6

För din garanti, fyll i och skicka in! Grattis till din nya produkt från CTC! Viktigt! Skickas in omg efter installation. Fyll i här eller på CTC:s webbplats ctc.se Installationsdatum: 20 - - Produkter som är installerade: Modellbeteckning:... Serienr:...... Modellbeteckning:... Serienr:... Modellbeteckning:... Serienr:... Produkterna är installerade hos: Namn: Adress: Postnummer: Ort: Produkterna är installerade av: Privatperson Företag Hemtelefon: Mobiltelefon: E-Post Vik på mitten, tejpa och skicka portofritt till den förtryckta adressen på baksidan! Företag: Ansvarig installatör: Adress: E-Post Postnummer: Ort: Telefon: Organisationsnummer: 162 101 92 2013-08-27 Garanti: För samtliga produkter lämnas garanti för konstruktions-, fabrikations- eller materialfel under 3 år räknat från installationsdagen. Se vidare våra garantibestämmelser.

Tejpa här. Garantiregistrering. Viktigt! Fyll i och posta snarast. Fyll i uppgifterna på andra sidan, vik längs den streckade linjen, tejpa ihop och posta. CTC Svarspost 20377507 341 20 Ljungby Tejpa här.

Uppbyggnad De delar som utgör stommen är uppbyggda av svetsade stålplåtar. Pannan är provtryckt och täthetsprovad på fabrik, samt värmeisolerad med mineralull och klädd med pulverlackerade stålplåtar. Allmän information Rökgasspjäll Pannan har mycket hög verkningsgrad och därmed låg rökgastemperatur. Om pannan ansluts till en skorsten som kräver hög rökgastemperatur för att undvika kondens, kan rökgastemperaturen ökas genom att justera rökgasspjället. Renslucka Genom rensluckan, som är placerad på pannans tak, är eftereldytorna lättåtkomliga för inspektion och rengöring. Rökrör Pannans rökrör är placerat upptill/baktill och ansluts till skorstenen med det bipackade vinkelrökröret. Eftereldyta Eftereldytans kanaler är vertikala för att undvika att flygaska samlas. Isolering Hela pannstommen är isolerad med mineralull för minimala värmeförluster. Manöverpanel På manöverpanelen finns alla elektriska reglage för pannan samlade. Värmeväxlare Pannan är försedd med en inbyggd värmeväxlare av kompakttyp. För att hålla värmeväxlaren fri från smuts o dyl skall ett smutsfilter monteras på kallvattenanslutningen. Eldstad Den runda eldstadens form är avpassad för att ge optimal förbränning. Synglas Genom synglaset syns lågan från pelletsbrännaren. Ställfötter Pannan är försedd med fyra ställbara fötter för att ge möjlighet att kompensera för ojämnt underlag. Asklåda Askan samlas i den stora asklådan som enkelt kan tas ut och tömmas. 9

493mm För fastighetsägaren Manöverpanel 493mm 493mm 3 2 1 4 dioder Display OK 5 6 149mm stans dioder dioder D 7 stans stans 1. Strömbrytare Pellets Spänningen till pelletsbränaren slås till/från med denna strömbrytare. Den gröna lysdioden är tänd då spänningen är till. 2. Strömbrytare radiatorpump Den gröna lysdioden är tänd då spänningen är till. 3. Indikering elpatron - Lysdioden är tänd då elpatronen är inkopplad. - Lysdioden blinkar då husets huvudsäkringar för tillfället är överbelastade. Elpatronens effekt är då begränsad. 4. Displayfönster 5. Knapp öka 6. Knapp minska 7. Knapp OK Godkänner ett värde och går vidare till nästa meny. 10

Menysystem 75 1.80 Normalvisningsmeny Visar aktuell panntemperatur (Knapparna och har här ingen funktion) Meny 1: Inställning av panntemperatur Pellets För att komma till denna meny, tryck en gång på OK-knappen. Använd och knapparna för att ställa in önskat värde (mellan 50-80 C). Fabriksvärde 80 C. OBS: Denna meny har endast funktion om pannans temperaturreglering (drifttermostat) används för att styra pelletsbrännaren. För fastighetsägaren 2.50 -- Meny 2 : Inställning av panntemperatur Elpatron För att komma till denna meny, tryck en gång till på OK-knappen. Använd och knapparna för att ställa in önskat värde (mellan 30-80 C). Fabriksvärde 50 C. För att blockera elpatronen tryck på knappen tills -- visas i displayfönstret. Larm Pannan har utrustats med ett styrsystem som övervakar driften. I displayfönstret kan nedanstående felkoder visas: Felkod: växelvis E1 0 Fel/Åtgärd: Avbrott i panngivaren, eller panngivaren är ej ansluten. Kontakta installatören. växelvis E1 99 Kortslutning i panngivaren. Kontakta installatören. E2 Pannans överhettningsskydd har löst ut. Återställ genom att slå från/till spänningen till pannan via pannans arbetsbrytare. Vid upprepade fel kontakta installatören. 11

För fastighetsägaren Drift och skötsel När installatören installerat din nya värmepanna ska ni tillsammans kontrollera att anläggningen är i fullgott skick. Låt installatören visa dig strömställare, regleranordningar och säkringar, så du vet hur anläggningen fungerar och ska skötas. Lufta radiatorerna efter cirka tre dagars drift och fyll vid behov på mer vatten. Om fel uppstår ska du alltid ta kontakt med den installatör som utfört installationen. Om denne i sin tur bedömer att det rör sig om ett material- eller fabrikationsfel, tar installatören kontakt med oss för kontroll och åtgärd av skadan. Ange alltid produktens tillverkningsnummer. Belastningsvakt EasyFlex har en belastningsvakt. Om anläggningen monteras med strömkännare sker en ständig övervakning av att husets huvudsäkringar inte överbelastas. Om så skulle ske, kopplas elsteg bort från elpatronen. Vid stort värmebehov och i kombination med till exempel enfasig motorvärmare, spis, tvättmaskin eller torktumlare, kan elpatronens effekt vara begränsad. Se vidare i avsnittet Manöverpanel. Shuntventil Shuntventilen ställs på önskat värde 1-10) beroende på vilken temperatur som önskas (erfordras) till husets element. Vridning mot 10 ger varmare framledningstemperatur. Vridning mot 0 ger kallare framledningstemperatur. Säkerhetsventil för panna och radiatorsystem (vid slutet system) Kontrollera regelbundet att ventilen fungerar genom att manuellt vrida manöverorganet. Kontrollera att det kommer vatten ur spilledningen. Utloppet från spilledningen måste alltid vara öppet. Vatten kan droppa från säkerhetsventilen. Avtappning Pannan ska vara strömlös vid avtappning. Avtappningsventilen är placerad längst ner till vänster framifrån sett, bakom huven. Vid avtappning av hela systemet ska shuntventilen stå fullt öppen. Luft måste tillföras vid slutet system. Driftsuppehåll Pannan stängs av med arbetsbrytaren. Om vattnet riskerar att frysa ska allt vatten tappas ur panna och radiatorsystem. Stäng av kallvattnet till pannan, öppna en varmvattenkran och tappa ur allt vatten i tappvattensystemet. Tappa ur allt vatten ur värmeväxlaren genom att lossa den nedre anslutningen och låt vattnet rinna ut. 12

Rengöring Rengöring av pannan All förbränning med fasta bränslen, även om det sker i automatiserad form, kräver normalt lite mer underhåll och skötsel jämfört med oljeeldning. har konstruerats för att minimera behovet av underhåll. Asktömning utföres vid behov. Rengöring av pannans konvektionsdelar (eftereldytor) skall utföras regelbundet, rengöring av pannans eldstad utföres vid behov. Stäng av pelletsbrännaren i god tid innan rengöring skall utföras, så att brännaren svalnar. För fastighetsägaren Följande skall utföras vid rengöring: OBS! Stäng av spänningen till pannan och brännaren före rengöring. Öppna rensluckan på toppen av pannan. OBS! Rensluckan kan vara varm. Lyft bort rökgasspjället (bild 1). Rensa de runda tuberna med den medföljande långa sotviskan. Rensa de kvadratiska kanalerna med den medföljande korta sotviskan. Montera tillbaks rökgasspjället (bild 2). VIKTIGT! Se till att spjället monteras på rätt håll. Montera tillbaks rensluckan. Tag ut brännaren. Borsta eldstadens väggar vid behov. Töm asklådan (bild 3).! Iakttag alltid försiktighet med aska, då den kan vara glödande. Askan skall förvaras i eldfast kärl. Bild 1 Bild 2 Bild 3 Rengöring och underhåll av pelletsbrännaren Skall utföras enligt brännartillverkarens anvisningar. 13

För fastighetsägaren För installatören Detta kapitel är till för dig som ansvarar för en eller flera av de nödvändiga installationerna för att ska fungera så som fastighetsägaren önskar. Ta dig tid att gå igenom funktioner, rattar, vred och inställningar med fastighetsägaren samt svara på eventuella frågor. Både pannan och du tjänar på att brukaren har helt klart för sig hur anläggningen fungerar och ska skötas. Transport Transportera pannan till uppställningsplatsen innan emballaget tas av. Hantera på något av följande sätt: Gaffeltruck Lyftband runt pallen. OBS! Kan enbart användas med emballaget på. Hantera med varsamhet. Lyftögla som monteras i expansionsledningens uttag. OBS! Uttaget sitter ej i tyngdpunktscentrum. Pannan kommer att luta. Avemballering När pannan står intill uppställningsplatsen kan du ta av emballaget. Kontrollera att produkten inte blivit skadad under transporten. Anmäl eventuella transportskador till speditören. Kontrollera också att leveransen är komplett enligt nedanstående lista. Standardleverans Pelletspanna Vinkelrökrör Avtappningsventil Smutsfilter Strömkännare, 3 st Sotningsredskap Pannrum Se BBR -99 angående pannrummets utförande samt pannans uppställning i pannrummet. Pannan skall stå rakt på golvet. En viss justering p.g.a ojämnt golv kan göras med pannans ställfötter. Minsta avstånd framför pannan är 1000 mm. Pannrummet skall ha ventil för lufttillförsel. Ventilens area skall vara minst lika stor som rökkanalens area i skorstenen Skorsten Se svensk byggnorm angående skorstensbestämmelser. Skorstenen skall vara minst 1 meter högre än yttertakets högsta punkt (enl. figur). En rätt dimensionerad och väl isolerad skorsten ger säker och ekonomisk eldning. 14

För fastighetsägaren Kopplingsschema 15

För fastighetsägaren Denna ritning är CTC AB's egendom. Den får ej användas till skada för företagets intressen. Elschema DISPLAYKORT OK RELÄKORT PANNGIVARE 20 19 TRAFO This drawing is the property of CTC AB and is not to be used against the interest of this company STRÖM TRAFO ÖVER- HETTNINGS- SKYDD GEMENSAM 11 12 18 17 16 15 SKYDDSKLENSPÄNNING 7 21 STARKSTRÖM 230V AC 8 22 230V SÄKRING 5A, 230 NC 9 8 7 4 5 6 1 2 3 C NC NO L N L N GRÅ SVART Diese Zeichnung ist das Eigentum der CTC AB und darf nicht zum Schaden dieser Gesellschaft verwendet werden. BRUN BRUN BLÅ G/G 16 FLÖDES- VAKT NO C Q NC PUMP VÄXLARE PUMP RADIATOR

Ändr.meddel. Datum Nr Ändrad från Ändr. av Kontr. av ISOLER- STOMME PLÅT PANEL NÄT 400V 3N För fastighetsägaren 202 201/ 202 201 N L3 L2 L1 RELÄ ÖVERHETTNINGS- SKYDD K3 SVART 3 K3 BRUN 6 ELPATRON K2b BRUN 5 K2a BRUN 4 6 KW ÄNDBUSSNING BRUN V SÄKRING 5A, 230V TEMP REGLERING K1b SVART 2 K1a SVART 1 3 KW ÄNDBUSSNING SVART 10 11 12 13 14 L1 N INKOPPLING PELLETSBRÄNARE = HÄR ANSLUTER INSTALLATÖREN Distr till/antal Skala 1:1 Material Sign. Ytjämnhet RA SJ Tol.system Om ej annat angives gäller ovanstående Ritad Kontr. Normgr. Godk. prod E Ersätter art. nr Ersättes av art. nr Benämning Grupp Produkt Reg. nr Ämnes nr ELSCHEMA SMST 17 ECOFLEX UTAN BRÄNNARE Utgåva

För fastighetsägaren Enertech AB Näsvägen, 341 26 Ljungby, Sweden www.ctcvarme.se 18

Anslutning till skorsten ansluts till skorstenen med hjälp av bipackat vinkelrökrör. För anslutning gäller: Kortast möjliga anslutning mellan panna och skorsten. Täta alla rökrörsanslutningar. Rökgastemperatur/Kondensrisk har mycket hög verkningsgrad och därmed låg rökgastemperatur, därmed finns risk för kondensering av rökgaserna i skorstenen. För att kunna ställa in lämplig rökgastemperatur, beroende på skorstenen, är pannan försedd med ett rökgasspjäll. Rökgasspjället kan justeras genom att vrida på justerskruven på pannans tak. För installatören Vrid skruven medurs: rökgasspjället öppnas = högre rökgastemperatur. Vrid skruven moturs: rökgasspjället stängs = lägre rökgastemperatur. Rökgasspjället är fabriksinställt på 6 mm öppning, mätt mellan överkant på rökgasspjället och rökgasskåpets tak. Med denna inställning blir rökgastemperaturen tillräckligt hög för att under normala driftbetingelser undvika risken för kondensbildning. Anslutning av pelletsbrännare är utformad för att enkelt kunna utrustas med de på marknaden vanligast förekommande pelletsbrännarna. Vid installation av brännare, följ anvisningarna i brännarens instruktionsbok. 19

För installatören Rörinstallation Installationen ska utföras i enlighet med gällande normer, se BBR-99 samt Varm- och hetvattenanvisningarna 1993. Pannan ska anslutas till expansionskärl i öppet eller slutet system. Glöm inte att spola rent radiatorsystemen före anslutning. Gör alla installations-inställningar enligt beskrivningen i kapitlet Första start. Röranslutning av panna Utför röranslutning enligt principskissen på nästa sida. Se dessutom måttskissen under rubrik Tekniska data för anslutningarnas dimension och placering. Se övriga rubriker i detta avsnitt för anslutning av behövliga komponenter. Säkerhetsventil tappvarmvatten Erfordras ej då värmeväxlaren endast innehåller 1 l vatten. Backventil inkommande kallvatten Erfordras ej då värmeväxlaren endast innehåller 1 l vatten. Säkerhetsventil panna Vid slutet system skall av Arbetarskyddsstyrelsen godkänd säkerhetsventil, med öppningstryck max 2,5 bar, monteras. Säkerhetsventilen skall monteras oavstängbar till pannans högsta punkt, dock ej direkt på pannan. Spilledningen ansluts till golvbrunn, antingen direkt eller om avståndet är mer än 2 m, till spilltratt. Spilledningen skall ha fall mot golvbrunnen. Säkerhetsventilen skall monteras så den sitter frostfritt. VVC-pump Om VVC-pump installeras bör denna lämpligen kopplas via en liten separat varmvattenberedare så att VVC-flödet inte går genom växlaren. Cirkulationspump radiatorsystem Cirkulationspumpen monteras på pannans framledning. Pumpen strömförsörjes från pannan, se elinstallation Blandningsventil Blandningsventil skall monteras på tappvarmvattnet för att undvika skållningsrisk. 20

Shunt Shunten är fabriksmonterad på pannan med framledning åt vänster (enligt principschema). Hetvatten/dockningsanslutning En lågt placerad anslutning på pannans baksida gör det möjligt att docka pannan till annan uppvärmningsanordning. Möjlighet finns också att koppla pannan till ett ackumulatorsystem eller använda anslutningen till en ren källarradiatorretur. Temperaturen tillbaka till pannan får ej understiga 50 C. För installatören Avtappningsventil Monteras längst ner till vänster på pannans front. Se principschema (pos 14). Påfyllning Sker via påfyllningsventil för radiatorsystemet, se principschema (pos 13). Alternativt kan påfyllning kopplas in vid avtappningsventilen (14). Smutsfilter Smutsfiltret skall monteras på pannans inkommande kallvattenanslutning för att hålla värmeväxlaren ren från grövre partiklar och smuts. OBS! Pilen för strömningsriktingen. Manometer Vid slutet system följer oftast manometer med expansionskärlet, varför ingen ytterligare manometer behövs. I annat fall monteras manometer på pannans expansionsledning. 21

För installatören Principschema för röranslutning Här visas den principiella inkopplingen av värmepannan till fastighetens radiator- och varmvattensystem. Olika anläggningar och system kan se olika ut, till exempel ett- eller tvårörssystem, och det gör att den färdiga installationen kan bli annorlunda. Påfyllning: Ventil för påfyllning (13) ansluts mot expansionsledningen. När pannan fylls på ska shuntventilen (02) stå fullt öppen. 400 This drawing is the property of Denna ritning är CTC AB's egendom. CTC AB and is not to be used Den får ej användas till skada för against the interest of this company företagets intressen. 1356 78 8 01 02 98 106 x 166 1450 9 Ändr. meddel. Datum Nr 01 Panna 02 Shuntventil för radiatorsystem 03 Cirkulationspump rad.system 04 Injusteringsventiler för radiatorer 05 Radiatorer 06 Smutsfilter 07 Tappställe tappvarmvatten 08 Inkommande kallvatten 09 Expansionskärl, öppet eller slutet (slutet kräver säkerhetsventil på max 2,5 bar) 10 Termostatventiler för radiatorer 11 7Termisk blandningsventil för varmvatten 12 Avstängningsventiler 13 Påfyllningsventil för rad.system 14 Avtappningsventil 112 6 600 112 800 60 22 5 107 210 299

Elinstallation Installation och omkoppling i pannan ska utföras av behörig elinstallatör. All ledningsdragning ska göras enligt gällande bestämmelser. Pannan är internt färdigkopplad från fabrik och inställd för 6 kw eleffekt. Allmänt Panelen öppnas genom att först demontera de två skruvarna i nederkant av panelen och därefter försiktigt trycka panelen uppåt. Pannan är försedd med två kabelkanaler, en på vänster sida, avsedd för starkströmskablar och en på höger sida, avsedd för skyddsklenspänningskablar. För installatören Skyddsklenspänning Följande ut- och ingångar har skyddsklenspänning: strömkännare. Anslutning strömkännare De tre strömkännarna, en för varje fas, monteras i gruppcentralen enligt följande sätt: Varje fas från elmätaren som matar gruppcentralen förs igenom en strömkännare före montage på respektive skena. Koppla sedan in på pannan enligt bilden av inkopplingsplint. På detta sätt känns fasströmmen hela tiden av och jämförs med det inställda värdet på belastningsvakten i pannan. Om strömmen är högre kopplar styrenheten bort ett effektsteg. Är den fortfarande för hög, kopplas ytterligare ett steg ur och så vidare. När strömmen åter sjunker under inställt värde, återinkopplas stegen. Strömkännarna, tillsammans med elektroniken, förhindrar alltså att mer effekt inkopplas än vad huvudsäkringarna tål. Från elmätaren Till pannan Strömkännare Gruppcentralen Matning Pannan ska anslutas till 400V3N~ och skyddsjord. Allpolig brytare Installationen ska föregås av allpolig arbetsbrytare. Med pannan levereras en dekal med text: Tillse att pannan är vattenfylld innan spänningen slår till, placera denna dekal på arbetsbrytaren. Varning: För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av det termiska överhettningsskyddet, får denna produkt ej spänningsmatas via en extern anordning, såsom en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slår spänningen till/från. 23

För installatören Inkopplingsplint 400V 3N L3 L2 L1 N 1 230V L N L N NO NC C L N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4 5 14 6 K2a K1a K1b 400V K2b K3 K3 10 11 7 8 581989301/1 15 16 17 18 19 20 21 22 SKYDDSKLENSPÄNNING 5A 230V 5A 230V 9 1 Anslutning till nätet 400V 3N~ 2 Anslutning av radiatorpump 230V 1N~ 3 Pump värmeväxlare (fabriksmonterad) 4 Flödesvakt värmeväxlare (fabriksmonterad) 5 Spänningsmatning 230V 1N~, till pelletsbrännare 6 Temperaturreglering (drifttermostat pelletsbrännare). Se vidare Meny 1 i avsnitt Menysystem samt elschemat 7 Strömkännare 8 Panngivare (fabriksmonterad) 9 Överhettningsskydd (fabriksmonterat) 10 Säkring utgång radiatorpump (5A 230V) 11 Säkring utgång pelletsbrännare (5A 230V) Anslutning radiatorpump Radiatorpumpen elansluts på inkopplingsplinten enligt bild på föregående sida. Eldata:230V 1N~. Internt kretskort monterat, avsäkring 10A. Anslutning av pelletsbrännare För elektrisk inkoppling, följ anvisning i brännarens instruktionsbok. är förberedd för spänningsmatning till brännaren, se elschema sid 12-13. Pannans frontplåt är försedd med 4 st hål, ett av dessa kan användas för matningskabel till brännaren. Använd dragavlastaren i frontplåten. Inställningar som utförs av elinstallatören Se även avsnitt Manöverpanel 24 Efter inkopplingen ska följande inställningar utföras av elinstallatören: Val av huvudsäkringsstorlek Val av effektbegränsning av elpatronen Kopplingsdifferens (drifttermostat pellets) Utför kontrollen enligt nedan. För att komma till installatörsläget hålls OK-knappen och pil ner-knappen intryckta i 5 sekunder. Efter meny 7 visas normalvisningsläget. Meny Parameter Fabriksvärde Min Max Pil upp Pil ner 3 Huvudsäkring (A) 16 10 35 Öka värde Minska värde 4 Max antal elsteg 4 0 6 Öka värde Minska värde 5 Kopplingsdifferens, temperaturregl. ( C) 10 5 30 Öka värde Minska värde 6 Uppmätt ström på max belastad fas (A) 7 Antal aktiva elsteg

Första start Före första start 1. Kontrollera att rökgasspjället inte har kommit ur läge under transport/installation. 2. Kontrollera att pannan och systemet är vattenfyllda och avluftade. 3. Kontrollera att alla anslutningar är täta och att skorstensanslutningen är riktigt utförd. 4. Kontrollera att alla givare och radiatorpump är elanslutna. För installatören Första start, panna (ej start brännare) 1. Slut strömmen med arbetsbrytaren. Displayen tänds. 2. Elpatronen stegar nu in automatiskt, max effekt elpanna är fabriksinställt på 6kW Första start, pelletsbrännaren Följ brännartillverkarens anvisningar. Rökgastemperatur: Kontrollera och justera ev rökgastemperaturen, se avsnitt Rökgastemperatur/kondensrisk Systeminställningar När systemet har blivit uppvärmt, kontrollera att alla anslutningarna är täta, de olika systemen avluftade, värme kommer ut i systemet och tappvarmvatten på tappställen. Gå igenom inställningarna med brukaren. 25

Tekniska data Märkeffekt pellets 20 kw Märkeffekt el panna 9,1 kw Max märkeffekt el brännare 1,1 kw Effektområde elpatron 0-9kW Leveransinställning elpatron 6 kw Eldata 400V 3N~ Skyddsklass IP X1 Vattenvolym panna 150 l Max drifttryck panna (PS) 2,5 bar Vattenvolym växlare 1 l Max drifttryck värmeväxlare (PS) 9 bar Max drifttemperatur (TS) 110 C Vikt (exkl emballage) 240 kg Varmvattenkapacitet 10 40 C vid panntemperatur 80 C Effekt (kw) Bränsle Tappflöde (liter/minut) 12 liter/minut 21 liter/minut 9 el 290 liter 191 liter 15 pellets 402 liter 206 liter 9 + 15 el + pellets oändligt 213 liter Måttuppgifter 400 Denna ritning är CTC AB's egendom. Den får ej användas till skada för företagets intressen. 1356 78 98 106 x 166 1450 9 Ändr. meddel. Datum Nr Ändring Ändr. a This drawing is the property of CTC AB and is not to be used against the interest of this company 8 7 112 6 600 112 800 60 Diese Zeichnung ist das Eigentum der CTC AB und darf nicht zum Schaden dieser Gesellschaft verwendet werden. 5 5 107 210 299 749 3 4 1 Varmvatten ø22 utvändigt 2 Kallvatten ø22 utvändigt 3 Retur radiator ø22, alternativt G 3/4 utvändigt 4 Framledning radiator ø22, alternativt G 3/4 utvändigt 5 Expansion Rp 1 invändigt 6 Rökrörsanslutning ø150 invändigt 7 Källarradiatorretur Rp 1 invändigt Distr till/antal 8 Avtappning Rp 1/2 invändigt Tol.system Ytjämnhet RA 9 Gasanalys M10 Skala Material 1:10 Om ej annat angives gäller ovanstående E Ersätter art. nr Ersättes av art. nr Benämning Grupp Produkt Måttskiss Ämnes nr CTC EcoFlex 55 162 1 2 Sign. Datum Ritad Kontr. SJ 2007-01-26 Normgr. Godk. prod Reg. nr 582310 26

Garantibestämmelser Detta är ett utdrag ur våra garantibestämmelser. För fullständiga villkor, se AA VVS 09. Om anvisningarna i denna dokumentation ej följs är Enertechs åtaganden enligt dessa bestämmelser ej bindande. På grund av den snabba utvecklingen förbehålles rätten till ändringar i specifikationer och detaljer. 1. För samtliga produkter som marknadsförs av Enertech lämnas garanti för konstruktions- fabrikations- eller materialfel under 3 år räknat från installationsdagen under förutsättning att produkten är installerad i Sverige. 2. Enertech åtar sig att under denna tid avhjälpa eventuellt uppkomna fel, antingen genom reparationer eller utbyte av produkten. I samband med dessa åtgärder står Enertech även för transportkostnader samt övriga åtaganden enligt AA VVS 09. 3. Om köparen själv önskar åtgärda ett eventuellt fel skall produkten dessförinnan besiktigas av oss eller av oss utsedd person. Särskild överenskommelse ska träffas om reparation och kostnader. 4. Fel utgör, enligt fackmans bedömning, avvikelse från normal standard. Fel eller bristfällighet som uppkommit genom onormal påverkan, såväl mekanisk som miljömässig, är ej att anse som garanti. 5. Enertech ansvarar således inte om felet beror på onormala eller varierande vattenkvaliteter, som till exempel kalkhaltigt eller aggressivt vatten, elektriska spänningsvariationer eller andra elektriska störningar. 6. Enertech ansvarar ej heller för fel om installations- och/eller skötselanvisningarna inte har följts. 7. Vid mottagande av produkten ska denna noga undersökas. Om fel upptäcks ska detta reklameras före användandet av produkten. I övrigt ska fel reklameras omedelbart. 8. Enertech ansvarar ej för fel som inte reklamerats inom 3 år från installationsdagen. 9. Enertech ansvarar ej för så kallade indirekta skador, det vill säga skada på annan egendom än produkten, personskada eller förmögenhetsskada, såsom affärsförlust eller förlust på grund av driftsstopp eller dylikt. 10. Enertechs ansvar omfattar ej heller ersättning för eventuell ökad energiförbrukning orsakad av fel i produkten eller installationen. Därför är det viktigt att köparen fortlöpande kontrollerar energiåtgången efter installation. Om något verkar tveksamt skall, i första hand, installatören kontaktas. I övrigt gäller bestämmelserna enligt AA VVS 09. 11. Vid behov av översyn eller service som måste utföras av fackman, rådgör med din installatör. I första hand ansvarar han för att erforderliga justeringar blir gjorda. 12. Vid felanmälan skall installatör/återförsäljare kontaktas. De tar kontakt med Enertech som då behöver uppgifter om problemets art, produktens tillverkningsnummer och installationsdatum. 162 101 63 12-10-23 27

Försäkran om överensstämmelse Déclaration de conformité Declaration of conformity Konformitätserklärung Enertech AB Box 313 S-341 26 LJUNGBY försäkrar under eget ansvar att produkten confirme sous sa responsabilité exclusive que le produit, declare under our sole responsibility that the product, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande direktiv, auquel cette déclaration se rapporte est en conformité avec les exigences des normes suivantes, to which this declaration relates is in conformity with requirements of the following directiv, auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist mit den Anforderungen der Richtlinie, EC directive on: Pressure Equipment Directive 97/23/EC, 3.3 (AFS 1999:4, 8) Electromagnetic Compatibility (EMC) 89/336/EEC Low Voltage Directive (LVD) 73/23 EEC, 93/68/EEC Överensstämmelsen är kontrollerad i enlighet med följande EN-standarder, La conformité a été contrôlée conformément aux normes EN, The conformity was checked in accordance with the following EN-standards, Die Konformität wurde überprüft nach den EN-normen, EN 719 EN 55014-1 /-2 EN 729-2 EN 61 000-3-2 /-3 EN 288-3 EN 60335-1 /-2-21 EN 287-1 EN 50165, -336 EN 10 204, 3.1B EN 303-5 EN 10 025, S 235 Jr-G2 Ljungby 2007-01-31 Kent Karlsson Technical Manager 28

Enertech AB. P.O Box 309 SE-341 26 Ljungby Sweden. www.ctc.se, www.ctc-heating.com