Visarinstrument/Panel Instrument

Relevanta dokument
Installation Instructions

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Windlass Control Panel v1.0.1

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Technical description with installation and maintenance instructions

Installationsguide. EG200 Multi WAN Residential Gateway. v

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D

Monteringsanvisning Installation instructions

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Contents / Innehållsförteckning

FORTA M315. Installation. 218 mm.

55R Kia Carens 2013»

Trefasmätningar. Ellära 2 Laboration 4. Laboration Elkraft UMEÅ UNIVERSITET Tillämpad fysik och elektronik Dan Weinehall.

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Installationsguide. DG200 Multi WAN Residential Gateway V

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Digital Clamp Meter. Operating manual

Assembly instruction Kit 200

Produktens väg från idé till grav

SCdefault. 9-5 Installation instructions

Bruksanvisning Directions for use

Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

BOW. Art.nr

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

R min. 5 max

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

MCP-16RC, Air Purification

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD


Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

MY-HITE Beam Installation Manual

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

Rev No. Magnetic gripper 3

Slangupprullare Hose reels

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

3HAC ABB Robotics. Figur 1. Separatoravdragare och separator. Assembly Instruction. Maintenance instruction. Underhållsinstruktion

Isolda Purchase - EDI

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification

Bruksanvisning för IR-mottagare GL-4M WM Instructions for Use: IR Receiver GL-4M WM

SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

Industri-Vågar WEIGHING TENSIOMETER MODEL WT12 SERVICE ELLER KALIBRERING RING

Audi Q5 2008»2017 (inkl. S-Line) Porsche Macan 2014» x

R

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Quick Start. English Svenska PRIMACY. Printing settings and winsign

GigaCom AB Säterigatan Göteborg

Quick Start. English Svenska. Moca

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Transkript:

Visarinstrument/Panel Instrument Installationsanvisning / Installation instruction Innehåll Installationsanvisning Utf. 1... 2 Installationsanvisning Utf. 2... 3 Anmärkningar... 6 Contents Installation instruction Model 1....4 Installation instruction Model 2....5 Comments... 6

INSTALLATIONSANVISNING FÖR PANELINSTRUMENT Utf. 1 Leveransomfattning Panelinstrument för mätning av likström, likspänning, växelström, växelspänning, effekt, effektfaktor och frekvens. Typbeteckning: CQ, IQ, CL, CQR, CLR, QB, IQB, PQ, PL, QQ, QL, PFQ, PFL, FQ, FL Kontrollera vid uppackning Kontrollera att instrumentet inte skadats under transporten. Detta görs genom att undersöka om: - mätverket är i obalans - fronten är skadad Även om yttre skador inte upptäcks kan t ex mätnoggrannheten genom ökad lagerfriktion ha påverkats. För transportskador är transportföretaget ansvarigt. Innan montering Kontrollera instrumentet mot packsedlarna innan monteringen vad beträffar: - antal - mätområde - montagebyglar och anslutningsskruvar/bleck finns monterade på kåpan Vid felaktigheter skall instrumentet returneras. Montage Frontmått 96 mm 72 mm 49 mm Håltagning 92 +0.8 mm 68 +0.7 mm 45 +0.6 mm Erforderliga fastsättningsbyglar är monterade på instrumentet vid leveransen. 1. Skjut in instrumentet framifrån i montagehålet. 2. Dra fast skruvarna på montagebyglarna så att instrumentet sitter stadigt i montagehålet. 3. Montagebyglarna är anpassade för paneltjocklekar upp till 5 mm. 4. Anslut ledningarna till respektive anslutning. Vid montering av flera instrument i samma montagehål skall montageram används. Montageramar kan beställas som tillbehör enligt nedanstående tabell: Frontmått 96 mm 72 mm 49 mm Artikelnr. 119501 119502 119503 För inomhusbruk Montageram Panel B0918SE OBS! Instrumenten för mätning av likström/likspänning har anslutningar märkta med + och. Var noga med att ansluta rätt polaritet till instrumentet. Instrumenten för mätning av effekt/effektfaktor har inkopplingsschema på instrumentet. Instrumenten för anslutning till mättransformator, kontrollera att mättransformatorernas data överensstämmer med instrumentets märkdata. Kortslutningsdon måste ingå i installationen. Det skall vara lätt att nå och tydligt uppmärkt vilken utrustning som det kan koppla från. Anslutningsklämmorna är avsedda för ledningar upp till 8 mm 2. Vid grövre ledningar skall kabelskor används. VARNING: Stäng av all farlig spänning före anslutning av instrumentet. Kontrollera att instrumentets visare är nollställd. Nollställ genom att rotera instrumentets nollställningskuts med hjälp av en skruvmejsel. Rekommenderad skruvmejsel M3 0,8 x 4,0. Slagtålighetsklassning är IK06 och tillförd energinivå är 1 joule. Beröringsskydd Efter montage av ledare, snäpp på beröringsskydd i befintliga montagehål på kåpans baksida. Byte av skala För instrument med kvadrantskala 90. 1. Lyft locket på kåpans ovansida något i bakkanten och dra det bakåt. 2. Tryck med en skruvmejsel mot uttaget i skalans överdel och lyft upp skalan. 3. Dra upp skalan ur kåpan. 4. Tryck ner den nya skalan ända ner i kåpans montageslitsar. 5. Skjut tillbaka locket på kåpans överdel till ursprungsläget. Normer B0919 Panelinstrumenten uppfyller följande standarder: IEC60051, IEC 50081-1, IEC 50082-1, IEC 50081-2, IEC 50082-2, DIN 43802, DIN 43700. Personsäkerhet: IEC 61010-1 (Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use). Typ Installations- Arbetskategori spänning CQ, CQR, CL, CLR, QB, IQB, III 300V FQ, FL, PFQ, PFL IQ, PQ, PL, QQ, QL III 600V Isolation: Extra förstärkt Material Grupp : III Föroreningsgrad: 2 Altitud: max 2000 m B0920 2

INSTALLATIONSANVISNING FÖR PANELINSTRUMENT Utf. 2 Leveransomfattning Panelinstrument för mätning av likström, likspänning, växelström, växelspänning, effekt, effektfaktor och frekvens. Typbeteckning: CQ, IQ, CL, CQR, CLR, QB, IQB, PQ, PL, QQ, QL, PFQ, PFL, FQ, FL Kontrollera vid uppackning Kontrollera att instrumentet inte skadats under transporten. Detta görs genom att undersöka om: - mätverket är i obalans - fronten är skadad Även om yttre skador inte upptäcks kan t ex mätnoggrannheten genom ökad lagerfriktion ha påverkats. För transportskador är transportföretaget ansvarigt. Innan montering Kontrollera instrumentet mot packsedlarna innan monteringen vad beträffar: - antal - mätområde - montagebyglar och anslutningsskruvar/bleck finns monterade på kåpan Vid felaktigheter skall instrumentet returneras. Montage Frontmått 96 mm 72 mm 49 mm Håltagning 92 +0.8 mm 68 +0.7 mm 45 +0.6 mm Erforderliga fastsättningsbyglar är monterade på instrumentet vid leveransen. 1. Skjut in instrumentet framifrån i montagehålet. 2. Dra fast skruvarna på montagebyglarna så att instrumentet sitter stadigt i montagehålet. 3. Montagebyglarna är anpassade för paneltjocklekar upp till 5 mm. 4. Anslut ledningarna till respektive anslutning. Vid montering av flera instrument i samma montagehål skall montageram används. Montageramar kan beställas som tillbehör enligt nedanstående tabell: OBS! Instrumenten för mätning av likström/likspänning har anslutningar märkta med + och. Var noga med att ansluta rätt polaritet till instrumentet. Instrumenten för mätning av effekt/effektfaktor har inkopplingsschema på instrumentet. Instrumenten för anslutning till mättransformator, kontrollera att mättransformatorernas data överensstämmer med instrumentets märkdata. Kortslutningsdon måste ingå i installationen. Det skall vara lätt att nå och tydligt uppmärkt vilken utrustning som det kan koppla från. Anslutningsklämmorna är avsedda för ledningar upp till 8 mm 2. Vid grövre ledningar skall kabelskor används. VARNING: Stäng av all farlig spänning före anslutning av instrumentet. Kontrollera att instrumentets visare är nollställd. Nollställ genom att rotera instrumentets nollställningskuts med hjälp av en skruvmejsel. Rekommenderad skruvmejsel M3 0,8 x 4,0. Slagtålighetsklassning är IK06 och tillförd energinivå är 1 joule. Beröringsskydd Efter montage av ledare, snäpp på beröringsskydd i befintliga montagehål på kåpans baksida. Byte av skala För instrument med kvadrantskala 90. 1. Lyft locket i framkant och uppåt enligt pil i figuren. 2. Tryck med en skruvmejsel mot uttaget i skalans överdel och lyft upp skalan. 3. Dra upp skalan ur kåpan. 4. Tryck ner den nya skalan ända ner i kåpans montageslitsar. 5. Sättt tillbaka locket och tryck till i framkant så locket snäpper fast i kåpan. Frontmått 96 mm 72 mm 49 mm Artikelnr. 119501 119502 119503 Montageram Panel Normer Panelinstrumenten uppfyller följande standarder: IEC60051, IEC 50081-1, IEC 50082-1, IEC 50081-2, IEC 50082-2, DIN 43802, DIN 43700. Personsäkerhet: IEC 61010-1 (Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use). B0918SE Typ Installations- Arbetskategori spänning CQ, CQR, CL, CLR, QB, IQB, III 300V FQ, FL, PFQ, PFL IQ, PQ, PL, QQ, QL III 600V Isolation: Extra förstärkt Material Grupp : III Föroreningsgrad: 2 Altitud: max 2000 m 3

INSTALLATION INSTRUCTION - PANEL INSTRUMENTS MODEL 1 Products covered by delivery Panel instrument for measuring of D.C current, D.C voltage, A.C current, A.C voltage, power, powerfactor and frequency. Types: CQ, IQ, CL, CQR, CLR, QB, IQB, PQ, PL, QQ, QL, PFQ, PFL, FQ, FL Check when un-packing To be sure that the instrument has not been damaged during transport, check the following: - the movement is balanced - the front is not damaged Even if there is no visual damage the accuracy can be influenced by increased friction of the bearing.. The transportation company is responsible for damage sustained during transport. Before mounting Before mounting, check the instrument against enclosed packing list to confirm: - quantity - measuring range - mounting devices and terminal devices are mounted on the housing. If any inconsistencies are found the instrument must be returned to sender. Mounting Frontsize 96 mm 72 mm 49 mm Cutout 92 +0.8 mm 68 +0.7 mm 45 +0.6 mm 1. Push the instrument into the mounting bracket from the front. 2. Fasten the screws on the mounting devices so that the instrument stays firm. 3. The mounting devices are designed to fit panel thickness up to 5 mm. 4. Connections are made to the intended terminals. When mounting more than one instrument into the same cutout, use a mounting frame. Mounting frames can be ordered as a supplement: Frontsize 96 mm 72 mm 49 mm Article No. 119501 119502 119503 For indoor use Attention! Instruments for measuring D.C current/d.c voltage have connections marked + and -. Make sure that the correct polarity is connected to the instrument. Instruments for measuring power/powerfactor are labelled with connection drawings. For instruments to be connected to measuring transformer, make sure that the data for the measuring transformer conforms to the data labelled on the instrument. A switch or circuit-breaker must be included in the installation. it must be suitably located and easily reached. it must be marked as the disconnecting device for the equipment. Terminal clamps are designed for cable dimensions up to 8 mm 2. If thicker cables are used then use cable clamps. WARNING: Always disconnect all wires carrying dangerous voltages before accessing the instrument. Check that the pointer is at zero by rotating the instruments zero adjuster with a screw driver. Screw driver recomendation M3 0.8x4.0 Impact rating is IK06 and rated impact energy level is 1 joule. Protection cover Snap the protection cover on the excisting mounting bracket at the back of the instrument. Replacing the scale For instruments with quadrant scale of 90. 1. Lift the cover on the top of the housing and draw back. 2. Place a screw driver in the notch situated on the top of the scale, and lift out the excisting scale. 3. A new scale is pushed all the way down to the mounting slots. 4. Reset the cover on the top of the housing. Standards B0919 The panel instruments conform to following standards: IEC60051, IEC 50081-1, IEC 50082-1, IEC 50081-2, IEC 50082-2, DIN 43802, DIN 43700. Personal security: IEC 61010-1 (Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use). B0920 Mounting frame Panel Type Measurement Working Category Voltage CQ, CQR, CL, CLR, QB, IQB, III 300V FQ, FL, PFQ, PFL IQ, PQ, PL, QQ, QL III 600V 4 B0918GB Insulation: Reinforced Material Group: III Pollution Degree: 2 Altitude: max 2000 m

INSTALLATION INSTRUCTION - PANEL INSTRUMENTS MODEL 2 Products covered by delivery Panel instrument for measuring of D.C current, D.C voltage, A.C current, A.C voltage, power, powerfactor and frequency. Types: CQ, IQ, CL, CQR, CLR, QB, IQB, PQ, PL, QQ, QL, PFQ, PFL, FQ, FL Check when un-packing To be sure that the instrument has not been damaged during transport, check the following: - the movement is balanced - the front is not damaged Even if there is no visual damage the accuracy can be influenced by increased friction of the bearing.. The transportation company is responsible for damage sustained during transport. Before mounting Before mounting, check the instrument against enclosed packing list to confirm: - quantity - measuring range - mounting devices and terminal devices are mounted on the housing. If any inconsistencies are found the instrument must be returned to sender. Mounting Frontsize 96 mm 72 mm 49 mm Cutout 92 +0.8 mm 68 +0.7 mm 45 +0.6 mm 1. Push the instrument into the mounting bracket from the front. 2. Fasten the screws on the mounting devices so that the instrument stays firm. 3. The mounting devices are designed to fit panel thickness up to 5 mm. 4. Connections are made to the intended terminals. When mounting more than one instrument into the same cutout, use a mounting frame. Mounting frames can be ordered as a supplement: Frontsize 96 mm 72 mm 49 mm Article No. 119501 119502 119503 Attention! Instruments for measuring D.C current/d.c voltage have connections marked + and -. Make sure that the correct polarity is connected to the instrument. Instruments for measuring power/powerfactor are labelled with connection drawings. For instruments to be connected to measuring transformer, make sure that the data for the measuring transformer conforms to the data labelled on the instrument. A switch or circuit-breaker must be included in the installation. it must be suitably located and easily reached. it must be marked as the disconnecting device for the equipment. Terminal clamps are designed for cable dimensions up to 8 mm 2. If thicker cables are used then use cable clamps. WARNING: Always disconnect all wires carrying dangerous voltages before accessing the instrument. Check that the pointer is at zero by rotating the instruments zero adjuster with a screw driver. Screw driver recomendation M3 0.8x4.0 Impact rating is IK06 and rated impact energy level is 1 joule Protection cover Snap the protection cover on the excisting mounting bracket at the back of the instrument. Replacing the scale For instruments with quadrant scale of 90. 1. Lift the cover on the top of the housing in front edge as shown by the arrow. 2. Place a screw driver in the notch situated on the top of the scale, and lift out the excisting scale. 3. A new scale is pushed all the way down to the mounting slots. 4. Reset the cover on the top of the housing and push it in front edge to get it fixed into the housing. Standards The panel instruments conform to following standards: IEC60051, IEC 50081-1, IEC 50082-1, IEC 50081-2, IEC 50082-2, DIN 43802, DIN 43700. Personal security: IEC 61010-1 (Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use). Mounting frame Panel Type Measurement Working Category Voltage CQ, CQR, CL, CLR, QB, IQB, III 300V FQ, FL, PFQ, PFL IQ, PQ, PL, QQ, QL III 600V B0918GB Insulation: Reinforced Material Group: III Pollution Degree: 2 Altitude: max 2000 m 5

Anmärkning A: Om instrumentets omgivningsförhållanden är annorlunda än vad som anges i denna manual, kan noggrannhet och livslängd påverkas. Comment B: Om misstanke finns att instrumentet inte fungerar korrekt, utför följande steg för att kontrollera/bekräfta: Knacka försiktigt på kåpan och inspektera visuellt för att kontrollera att visare kan röra sig normalt. Instrumentets insignal kan mätas med härför lämpliga mätinstrument för att kontrollera om visarens utslag är korrekt. De mätinstrument som används måste ha en noggrannhet i paritet med mätomvandlarens noggrannhet. Underhåll: Analoga instrument kräver normalt inget underhåll. Om funktionella fel uppstår, vänligen kontakta vår serviceavdelning. Tel. + 46 155 77500. Comment A: If the instrument is used in ambient conditions other than specified in this manual, the accuracy and lifetime may be degraded. Comment B: In the unlikely event of suspicion that the analogue meter is not functioning correctly, perform the following steps to get confirmation: Tap gently on the casing and inspect visually to confirm that the pointer is not stuck. The input signals across the terminals can be measured by suitable measurement instruments to confirm if the pointer indication is correct. Please confirm that suitable mode is selected in the instrument as per the nature of input signal to avoid any safety hazard. Also the measuring instrument being used must be in the range of measuring signal of the instrument. Maintenance: The analogue instruments requires normally no maintenance. If a functional error occurs, please contact our service department. Tel. +46 155 77500. Example of marking symbols according to IEC 60051-1: Exempel på symboler enligt IEC 60051-1: Moving coil system / Vridspolesystem Moving iron system / Vridjärnsssystem Bi-metal system / Bimetallsystem DC symbol / Likströmssymbol AC symbol / Växelströmssymbol Power 3 wire 1 element / Effekt 3 tråd 1 element Power 4 wire 3 element / Effekt 4 tråd 3 element Mouting position / Bruksläge Test voltage / Provspänning 6

Secure Meters (Sweden) AB Box 1006 SE-611 29 Nyköping SWEDEN Tel: +46 155 775 00 Fax: +46 155 775 96 e-mail: sales_europe@securemeters.com www.cewesecure.se A0030se-14