Handbok KsirK. Gael Kleag de Chalendar Nemanja Hirsl Översättare: Stefan Asserhäll

Relevanta dokument
Handbok Othello. Clay Pradarits Utvecklare: Mario Weilguni Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Förstoringsglaset. Sarang Lakare Olaf Schmidt Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kanagram. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Sänka fartyg. Daniel Molkentin Nikolas Zimmermann Anton Brondz Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fyra i rad. Martin Heni Eugene Trounev Benjamin Meyer Johann Ollivier Lapeyre Anton Brondz Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouseTool. Jeff Roush Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Officersskat. Martin Heni Eugene Trounev Granskare: Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok för skrivbordsväljaren. Dirk Doerflinger Antonio Larrosa Jiménez Pino Toscano Matthias Elter Matthias Ettrich Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Färgredigeraren. Artur Rataj Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kiriki. Albert Astals Cid Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Solitär. Graeme Gott Ronny Yabar Aizcorbe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Shisen-Sho. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Granskare: Frerich Raabe

Handbok Svarta lådan. Nicolas Roffet Robert Cimrman Philip Rodrigues Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kstuds. Tomasz Boczkowski Granskare: Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minröjaren. Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Utvecklare: Nicolas Hadacek Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Choqok. Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fjärranslutning till skrivbord. Brad Hards Urs Wolfer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Hoppande kuben. Ian Wadham Eugene Trounev Matthias Kiefer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KsirK Skin Editor. Gael Kleag de Chalendar Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kollision. Paolo Capriotti Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSnakeDuel. Fabian Dal Santo Stas Verberkt Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Katom. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Granskare: Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KAppTemplate. Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kigo. Sascha Peilicke Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouseTool. Jeff Roush Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMix Gaurav Chaturvedi Utvecklare: Christian Esken Utvecklare: Helio Chissini de Castro Utvecklare: Brian Hanson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGet. Gaurav Chaturvedi Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Othello. Clay Pradarits Utvecklare: Mario Weilguni Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Ark. Matt Johnston Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kgeografi. Anne-Marie Mahfouf Kushal Das Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Rymdduell. Andreas Zehender Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KBlocks. Mauricio Piacentini Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fyrkanter. Matt Williams Granskare: Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Bovo. Aron Bostrom Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll BOVO N 5

Handbok Picmi. Jakob Gruber Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSystemLog. Nicolas Ternisien

Handbok Simond. Peter H. Grasch

Handbok Kapman. Thomas Gallinari Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dela Skrivbord. Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kanagram. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Potatismannen. Éric Bischoff Paul E. Ahlquist, Jr. Eugene Trounev Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dumpa skärmen

Handbok Kollision. Paolo Capriotti Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Shisen-Sho. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Granskare: Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kdiamant. Stefan Majewsky Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minröjaren. Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Utvecklare: Nicolas Hadacek Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kdots. Minh Ngo Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok skärmlinjal. Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Systeminställningar. Richard A. Johnson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KNetAttach. Orville Bennett Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KNetWalk. Fela Winkelmolen Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok SymbolEditor. Stephen P. Allewell Översättare: Stefan Asserhäll

Innehåll. 1 Inledning 5. 2 Förinställning 6. 3 Anpassa användargränssnittet 7. 4 Anpassa interna inställningar 9. 5 Förbereda att bränna en skiva 10

Handbok KSystemLog. Nicolas Ternisien

Handbok Utbrytning. Fela Winkelmolen Stephanie Whiting Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Anteckningslappar. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KDE:s Menyeditor. Milos Prudek Anne-Marie Mahfouf Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Anteckningslappar. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Innehåll. 1 Inledning 5. 2 Hur man spelar 6

Handbok KWatchGnuPG. Marc Mutz Utvecklare: Steffen Hansen Utvecklare: David Faure Översättare: Stefan Asserhäll

Egna genvägar. Subhashish Pradhan T.C. Hollingsworth Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok RSIbreak. Tom Albers Bram Schoenmakers Översättare: Stefan Asserhäll

Administratörshandbok GCompris. Den här dokumentationen är konverterat från GCompris manualsida. Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kig. Dominique Devriese Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok för Klipper. Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Översättare: Stefan Asserhäll

Ikoner. Mike McBride Jost Schenck Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kaffeine. Jürgen Kofler Christophe Thommeret Mauro Carvalho Chehab

Handbok KMouth. Gunnar Schmi Dt Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok SymbolEditor. Stephen P. Allewell

Handbok Nepomuk-WebMiner. Jörg Ehrichs Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kronometer. Elvis Angelaccio Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KCM Tablet. Jörg Ehrichs Översättare: Stefan Asserhäll

Mus. Mike McBride Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Filelight. Max Howell Martin Sandsmark Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Granatier. Mathias Kraus Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dela Skrivbord. Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kfloppy diskettformaterare

Handbok Dragon Player. Mike Diehl Ian Monroe Översättare: Stefan Asserhäll

Calligra. En allmän inledning. Raphael Langerhorst Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGet. Gaurav Chaturvedi Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Mahjongg. John Hayes Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Kdenlive snabbstartguide

Handbok KBruch. Sebastian Stein Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Fönsterbeteende. Mike McBride Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMix Gaurav Chaturvedi Utvecklare: Christian Esken Utvecklare: Helio Chissini de Castro Utvecklare: Brian Hanson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSudoku. Mick Kappenburg Eugene Trounev Ian Wadham Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGraphViewer. Gaël de Chalendar Federico Zenith Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KWordQuiz. Peter Hedlund Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KFind. Dirk Doerflinger Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minuet. Sandro S. Andrade Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Gwenview. Aurélien Gâteau Christopher Martin Henry de Valence Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Plasma. Sebastian Kügler Claus Christensen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kompare. Sean Wheller Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Inställning av systemunderrättelser. Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok SSC. Peter H. Grasch

Transkript:

Gael Kleag de Chalendar Nemanja Hirsl Översättare: Stefan Asserhäll

2

Innehåll 1 Inledning 6 2 Använda KsirK 7 2.1 Spela KsirK......................................... 7 2.1.1 Att starta ett spel.................................. 7 2.1.2 Fördelning...................................... 11 2.1.3 Strid......................................... 12 2.1.4 Stridens upplösning................................ 13 2.1.5 Turens slut...................................... 14 3 Kommandoreferens 16 3.1 Huvudfönstret i KsirK................................... 16 3.1.1 Knapparna...................................... 16 4 Utvecklingsguide för KsirK 17 5 Skapa nya skal 18 6 Vanliga frågor 19 7 Tack till och licens 20 A Installation 21 A.1 Hur man skaffar KsirK................................... 21 A.2 Kompilering och installation................................ 21 A.3 Inställning.......................................... 21

Tabeller 2.1 Bonus på grund av kontinenter.............................. 15 4

Sammanfattning KsirK är en datorversion av ett välkänt strategispel. Det finns kommersiella och andra versioner med fri programvara, men jag (Gaël de Chalendar) skapade ursprungligen spelet som en övning för att lära mig C++, och utvecklade det till nuvarande status (se README för detaljinformation). I sin nuvarande version är KsirK ett nätverksspel för flera spelare med en Artificiell Intelligens. (Se TODO för detaljinformation). Dokumentationen ger den huvudsakliga informationen du behöver för att börja spela. Läs verktygstipsen och statusradens meddelanden för att komplettera informationen här. Ett kapitel förklarar hur nya skal skapas för KsirK. Spelets mål är helt enkelt att erövra världen... Det görs genom att anfalla grannländer med arméer. Fredligt, inte sant?

Kapitel 1 Inledning KsirK är en datorversion av ett välkänt strategispel. Det finns kommersiella och andra versioner med fri programvara, men jag (Gaël de Chalendar) skapade ursprungligen spelet som en övning för att lära mig C++, och utvecklade det till nuvarande status (se README för detaljinformation). I sin nuvarande version är KsirK ett nätverksspel för flera spelare med en Artificiell Intelligens. (Se TODO för detaljinformation). Dokumentationen ger bara den huvudsakliga informationen du behöver för att börja spela. Läs verktygstipsen och statusradens meddelanden för att komplettera informationen här. Spelets mål är helt enkelt att erövra världen... Det görs genom att anfalla grannländer med arméer. Fredligt, inte sant? 6

Kapitel 2 Använda KsirK 2.1 Spela KsirK Preliminär anmärkning: kartan kan panoreras med tre metoder: Du kan placera muspekaren nära kanten av ett fönster så panoreras kartan i den riktningen Du kan använda mushjulet: utan väljartangent panorerar det vertikalt, när Alt-tangenten hålls nere panorerar det horisontellt Du kan använda tangentbordets piltangenter 2.1.1 Att starta ett spel När KsirK startas, presenteras en huvudmeny. 7

Nytt lokalt spel Startar ett nytt spel Spela KsirK via Jabber-nätverket Spela KsirK via Jabber. Du måste först registrera ett Jabber-konto. Nytt vanligt TCP/IP nätverksspel Starta ett nytt spel genom att använda TCP/IP. Gå med i vanligt TCP/IP nätverksspel Gå till spelet skapat av en annan användare genom att använda TCP/IP. Ladda Använd det här för att ladda ett tidigare sparat spel. Avsluta Kanske du till sist inte vill spela mer? Om du klickar på Nytt lokalt spel, visas dialogrutan Nytt spel där du kan välja antal spelare, skalet (eller temat) att använda, speltypen (erövra målet eller ha ett specifikt mål), och slutligen om spelet kommer att spelas med nätspelare eller om det är helt lokalt. Nya skal kan laddas ner med knappen Ladda ner nya skal. Markera kryssrutan Nytt vanligt TCP/IP nätverksspel på inledningsskärmen. Efter att ha klickat på knappen, kommer du att kunna välja nätverksparametrar: antal lokala spelare och TCP-port att använda för att vänta på anslutningar. 8

Därefter kommer nätverksspelare att kunna ansluta genom att välja Nytt vanligt TCP/IP nätverksspel på inledningsskärmen och ange värddatorns IP-adress eller värddatornamn och portnummer du just ställde in. Varje anslutning indikeras av en ny rad i tabellen Spelare under miniatyrbilden av kartan. 9

Låt oss anta att du behåller förvalda inställningar, och klickar på Nästa. Då ställer du in två spelare, en i taget. För var och en väljer du namn, nationalitet, och om du vill kan du ställa in ett lösenord så att ingen annan än du kan återanvända spelaren när det sparade spelet laddas igen. Till sist anger du här om spelaren är datorn eller en människa. Efter att ha klickat på Starta, och därefter väljer att spela med ett mål, visas målet för varje lokal spelare, föregånget av en varning så att andra spelare som tittar på samma dator kan diskret titta bort medan målet visas. 10

2.1.2 Fördelning När spelet börjar fördelas länder till alla spelare. Varje land innehåller från början en armé (representerad av en infanterist). Varje spelare har ett antal arméer att fördela mellan sina länder när det är deras tur (vilket anges av att deras namn och flagga visas i statusraden). Observera att fem arméer representeras av en kavallerist och tio av en kanon. Klicka på ett av dina länder med vänster musknapp för att placera en armé i det. Klicka med höger musknapp för att ta bort en armé. Observera, som en allmän regel, kommer du aldrig att kunna ta bort fler arméer än du redan har placerat ut. 11

När en spelare har fördelat alla sina arméer, får nästa spelare automatiskt fortsätta att göra samma sak. När alla spelare är klara med att fördela sina arméer, finns två möjligheter som kan väljas med två knappar som visas i rutan till höger: Återanvänd En spelare vill ändra några av sina val. Den första spelaren kan då ta bort en armé som just placerades i ett land med höger musknapp, och placera den i ett annat med vänster musknapp. När spelaren är klar, överlämnar han kontrollen till nästa spelare med knappen Validera. När alla spelare är klara med sin omfördelning, visas de två knapparna igen. Klar Omfördelningen är slut och spelet kan fortsätta. 2.1.3 Strid Efter omfördelningen startar en omgång. Varje spelare spelar när det är hans tur. Han har då möjlighet att välja: Nästa spelare Den nuvarande spelarens tur avslutas, och det är nästa spelares tur. Anfall med en, två eller tre arméer Automatiskt anfall Dra med musen från det anfallande landet och släpp på det anfallna, för att göra ett anfall. Då visas en sammanhangsberoende meny med ovanstående alternativ. För att landet X ska kunna anfalla landet Y med x arméer, måste två villkor vara uppfyllda: de två länderna måste vara grannar, land X måste ha minst x+1 arméer innan anfallet. 12

Om anfallet är riktigt, visas en dialogruta om det är nödvändigt för försvararen att välja om han vill försvara med en eller två arméer, eller vill låta datorn bestämma. När försvararens val är gjort, sker striden till den är genomförd. Det beskrivs nedan. Flytta arméer från ett land till ett annat Detta är den sista åtgärden under en spelares tur. Den ger möjlighet att flytta vissa arméer från ett land till ett annat, som är grannland till det första. För att välja länderna, drag och släpp precis som vid ett anfall. När båda länder har valts, visas ett skjutreglage där man kan välja hur många arméer ska finnas i varje land efteråt. 2.1.4 Stridens upplösning För varje armé inblandad i striden kastas en motsvarande tärning. Spelaren som slår högst nummer på tärningen, vare sig han anfaller eller försvarar, vinner och den som slår ett lägre nummer på tärningen förlorar arméer enligt antal kastade tärningar. 13

Om antalet arméer i försvararens land når 0, byter landet ägare till angriparen: Hans flagga hissas, och en av hans anfallande arméer installeras i det nya landet. Skjutreglaget för att flytta arméer visas liksom vid förflyttningarna i slutet på omgången. 2.1.5 Turens slut För att avsluta din nuvarande tur, om du inte vill flytta arméer, kan du klicka på knappen Nästa spelare i verktygsraden. När alla har spelat, är omgången slut. Vissa arméer fördelas till spelarna, i förhållande till antal 14

länder de äger; 1 för varje grupp med tre länder, med minimalt tre. En bonus lämnas också för spelare som äger en hel kontinent, olika för var och en. För standardskalet är denna bonus: Kontinent Bonus Nordamerika 5 Sydamerika 2 Europa 5 Afrika 3 Asien 7 Stilla havsområdet 2 Tabell 2.1: Bonus på grund av kontinenter När en spelare är klar med att fördela sina arméer, klickar han på knappen Validera för att låta nästa spelare fördela sina bonusarméer. Liksom vid den ursprungliga fördelningen, när alla spelare har placerat sina arméer kan de påbörja en ny omfördelningscykel eller börja en ny omgång... 15

Kapitel 3 Kommandoreferens 3.1 Huvudfönstret i KsirK 3.1.1 Knapparna Avsluta Gör att programmet avslutas. Nytt spel Startar ett nytt spel. Det gör att en dialogruta som frågar efter antal spelare visas. Därefter blir varje spelare tillfrågad om sitt namn med en annan dialogruta. 16

Kapitel 4 Utvecklingsguide för KsirK Titta på http://api.kde.org/ för att se programmeringsgränssnittets dokumentation. Den var ganska fullständig, men är för närvarande lite föråldrad. Det finns inga kommentarer i.cppimplementeringsfilerna. Observera att spelet utvecklades ursprungligen under Windows med Borland C++ och WinG. Jag överförde det till Java innan det konverterades tillbaka till C++ och KDE. Från början använde jag franska eller en blandning av franska och engelska för att namnge identifierare (klassnamn, metoder, medlemmar, etc.). Jag använde också franska för kommentarerna. När jag bestämde mig för att distribuera spelet, bestämde jag mig också för att översätta allt till engelska... men det är uppenbart att engelska inte är mitt modersmål: föreslå eller utför gärna in förbättringar av kommentarerna i koden eller av den här dokumentationen. 17

Kapitel 5 Skapa nya skal KsirK levereras med en skaleditor, kallad ksirkskineditor, som gör det möjligt att redigera all skaldata, så fort grafiken (karta, figurer, etc.) är tillgängliga i en SVG-fil. Se handboken för ksirkskineditor för ytterligare detaljinformation. 18

Kapitel 6 Vanliga frågor Dokumentet kan ha uppdaterats efter din installation gjordes. Du hittar den senaste versionen på http://docs.kde.org/. 19

Kapitel 7 Tack till och licens KsirK Program copyright 2002-2012 Gael de Chalendar kleag@free.fr Program copyright 2013 Nemanja Hirsl nemhirsl@gmail.com Bidragsgivare: Robin Doer, Albert Astals Cid, Michal Golunski (översättning till Polska). Dokumentation copyright 2002-2008 Gael de Chalendar kleag@free.fr Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@bredband.net Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License. Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License. 20

Bilaga A Installation A.1 Hur man skaffar KsirK KsirK är en del av KDE-projektet http://www.kde.org/. KsirK finns i kdegames-paketet på ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, KDE-projektets huvudsakliga FTP-plats. A.2 Kompilering och installation För detaljerad information om hur man kompilerar och installerar KDE-program, se Bygga KDE4 från källkod. Eftersom KDE använder cmake bör du inte ha några problem med att kompilera programmet. Skulle du stöta på problem, var snäll rapportera dem till KDE:s e-postlistor. A.3 Inställning Inställningsmenyns alternativ visar en dialogruta som låter dig: 21

aktivera eller inaktivera ljud, ställa in figurernas hastighet (från långsamt till omedelbart), aktivera eller inaktivera sammanhangsberoende hjälp som visas i meddelanderutor, visa eller dölja antal arméer i varje land. Följande skärmbild visar kartan när antal arméer visas. 22