SE i.beat cebrax i.beat cebrax FM
Kortfattad bruksanvisning Ladda upp i.beat cebrax enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen under minst 3-4 timmar innan du använder den första gången. 1) Manöverorgan på TrekStor i.beat cebrax A) Hörlursanslutning B) :-skjutregel (knapplås) C) A-knapp (Till / Från / Play / Paus / Stopp) D) 3-knapp E) Mikrofon F) d-knapp G),-knapp H) g-knapp (joystick) I) J-knapp J) ;-knapp K) LCD-display L) USB-anslutning M) Batterifacklock N) Ögla för nackrem 2) Anslutning av TrekStor i.beat cebrax till en PC Anmärkning för dig som använder Windows 98: Ladda först ned drivrutinen från vår hemsida http://www.trekstor.de. Installera sedan drivrutinen innan du ansluter i.beat cebrax till datorn! Anslut i.beat cebrax till ett USB-uttag på datorn. Operativsystemet känner automatiskt av i.beat cebrax och lägger till en "flyttbar d i s k" i "Utforsk aren". 3) Dataöverföring med TrekStor i.beat cebrax a) Markera önskade filer (t.ex. MP3) med musen. Kopiera dem genom att högerklicka på musen ("Ko p i e r a"). b) Markera den flyttbara disken "Tre kst o r i.be a t cebrax" i "Utforsk aren". c) Högerklicka på musen och markera alternativet "In f o g a" för att starta kopieringen. När kopieringen är färdig finns filerna på i.beat cebrax. 4) Utloggning av TrekStor i.beat cebrax och frånkoppling från datorn Windows 98 (SE) Leta upp i.beat cebrax i "Enhetshanteraren" (under "Enheter") och vänsterklicka med musen på apparatnamnet. Markera menypunkten "Ta b o r t". Nu kan du ta bort i.beat cebrax från datorn. Windows 2000/ME/XP Högerklicka med musen nedtill till höger på "Aktivitetsfältet", på symbolen "Sä k e r b o r t t a g n i n g a v m a s k i n v a r a". Markera i popup-rutan raden "USB masslagr ingsenhet Ta b o r t enhet" genom att vänsterklicka med musen. Nu kan du ta bort i.beat cebrax från datorn. Anmärkning: Följ alltid den rekommenderade utloggningsproceduren så att du inte skadar apparaten eller förlorar några data! 2
5) Manövrering av TrekStor i.beat cebrax till en PC Till- och frånkoppling Starta i.beat cebrax genom att trycka kort på A-knappen. Koppla ifrån i.beat cebrax genom att hålla A-knappen intryckt i ungefär 3 sekunder. Anmärkning: Se noga till att :-skjutregeln står i det vänstra läget, dvs. att knapplåset är frånkopplat. Om knapplåset är aktivt visas knapplåssymbolen eller tillhörande meddelande De olika moderna i.beat cebrax har flera olika moder. För att gå till en mod håller du g-knappen intryckt i ungefär 1 sekund. Välj önskad mod genom att trycka joysticken åt vänster d eller höger J och bekräfta genom att trycka på g-knappen. Om du vill gå ur menyn trycker du på A-knappen. Mod: Musik Växla till moden "Mu s i c". Uppspelning Tryck kort på A-knappen för att starta uppspelning av en ljudfil. Paus Tryck kort på A-knappen om du vill göra en paus i uppspelningen. När du trycker en gång till på A-knappen återupptas uppspelningen. Stopp Håll A-knappen intryckt ungefär 1 sekund om du vill stoppa uppspelningen. Om du trycker en gång till på A-knappen börjar uppspelningen om från början av musiktiteln. Byte av titel Om du trycker joysticken åt höger J väljs nästa musiktitel. Om du inom 5 sekunder efter att uppspelningen har börjat trycker joysticken åt vänster d sker växling till den föregående musiktiteln. Om du efter att uppspelningen har börjat och minst 5 sekunder har förflutit trycker joysticken åt vänster d återgår i.beat cebrax till början av den aktuella musiktiteln. Fram- och bakåtspolning inom en titel Du kan spola inom en titel genom att trycka långvarigt på joysticken. Spola fram eller tillbaka genom att trycka joysticken åt höger J resp. vänster d. Anmärkning: Ju längre du håller joysticken tryckt åt ett visst håll, desto snabbare spolar apparaten. Höjning / sänkning av ljudvolymen Tryck kortvarigt joysticken uppåt, eller nedåt ; om du vill höja respektive sänka ljudvolymen. Anmärkning: Om du håller joysticken långvarigt tryckt uppåt, eller nedåt ; ändras ljudvolymen kontinuerligt. Att tänka på vid manövreringen om du använder Audible-filer I din Audible-ljudbok (filtillägg *.aa) kan du bläddra mellan de olika kapitlen. Gå till kapitelmoden genom att trycka kort på 3-knappen. Anmärkning: När du aktiverar kapitelmoden visas symbolen c på displayen i i.beat cebrax. När du trycker joysticken åt höger J eller vänster d går du till nästa resp. föregående kapitel i den aktuella Audible-ljudboken. För att gå ur kapitelmoden trycker du en gång till kort på 3-knappen. 3
Mappnavigering Du kommer till mappnavigeringen i moden "Mu s i c" genom att trycka kort på g-knappen. Markera nästa eller föregående fil genom att trycka joysticken kort åt höger J resp. vänster d. Spela upp den valda filen genom att trycka på g-knappen. Om du vill gå till en undermapp trycker du kort på g-knappen medan mappen är markerad. För att återgå till huvudmappen trycker du på A-knappen. Gå ur mappnavigeringen genom att trycka på A-knappen medan du befinner dig i huvudmappen. Radering av en fil med hjälp av mappnavigeringen Markera den fil som ska raderas med hjälp av mappnavigeringen och tryck kort på 3-knappen. Bekräfta raderingen av filen genom att trycka joysticken åt vänster d eller höger J till "Yes" och tryck sedan på g-knappen. Mod: FM-radio (tillval) Gå till moden "FM r a d i o". Anmärkning: Ha alltid hörluren eller öronmusslan ansluten till hörlursjacket på i.beat cebrax FM eftersom hörlurskabeln fungerar som antenn för den inbyggda radiomottagaren. Om du trycker kort på g-knappen får du upp en meny. Här kan du starta automatisk sändarsökning, lagra sändare och radera sändare. Gå ur FM-radiomoden genom att trycka på g-knappen i ungefär 1 sekund. Huvudmenyn visas. Automatisk minnesbeläggning / automatisk sändarsökning För att starta den automatiska sändarsökningen markerar du "Au t o s c a n" och bekräftar genom att trycka på g-knappen. i.beat cebrax FM söker nu automatiskt efter radiosändare med god mottagning och lagrar dem på de 20 minnesplatserna. Växling mellan manuellt sändarval och minnesplatsmod Tryck kort på A-knappen för att växla mellan manuell sändarinställning "Ma n u a l" och minnesplatsmoden "Station". Växling mellan lagrade sändare I minnesplatsmoden "Station" kan du växla mellan de befintliga minnesplatserna genom att trycka joysticken kort åt vänster d eller höger J. Manuell frekvensändring / manuell sökning I den manuella sändarvalsmoden "Ma n u a l" kan du ändra mottagningsfrekvensen i steg om 0,1 MHz genom att trycka joysticken kort åt vänster d eller höger J. Om du håller joysticken åt vänster d eller höger J tillräckligt länge söker i.beat cebrax FM automatiskt igenom de övre resp. de undre frekvensområdena efter sändare med bra mottagning. Lagring av individuella sändare Gå till manuellt sändarval "Ma n u a l". Ställ in önskad frekvens och markera punkten "Sa v e station" på menyn. Välj en minnesplats genom att trycka joysticken åt vänster d eller höger J och spara sändaren genom att trycka på g-knappen. Radering av lagrade sändare Markera punkten "Delete station" på menyn. Markera en lagrad sändare genom att trycka joysticken åt vänster d eller åt höger J och bekräfta raderingen genom att trycka på g-knappen. FM-radioinspelning Tryck kort på 3-knappen om du vill starta en radioinspelning. Avsluta inspelningen genom att på nytt trycka kort på 3-knappen. Anmärkning: Alla radioinspelningar lagras i mappen "FM" i i.beat cebrax FM. 4
Mod: Talinspelning Gå till moden "Vo i c e". Du kan göra talinspelningar med hjälp av den inbyggda mikrofonen. Tryck kort på 3-knappen om du vill starta en talinspelning. Avsluta inspelningen genom att på nytt trycka kort på 3-knappen. Anmärkning: Alla talinspelningar lagras i mappen "VOICE" i i.beat cebrax. Mod: Inställningar Gå till moden "Settings". Här kan du ställa in equalizern, de olika uppspelningsfunktionerna, displayens visningstid, kontrasten, energisparläget och sleep-timern. Välj önskad inställning genom att trycka joysticken åt vänster d eller åt höger J och bekräfta genom att trycka på g-knappen. Mod: System Gå till moden "System". Här kan du visa aktuell firmwareversion samt totalt och ledigt minnesutrymme i i.beat cebrax. Du kan också ställa in eller hämta språk och fabriksinställningar. Välj önskad information eller inställning genom att trycka joysticken åt vänster d eller åt höger J och bekräfta genom att trycka på g-knappen. 6) Problembehandling Problem Möjlig orsak Vad kan man göra? Min MP3-spelare startar inte längre. HOLD-funktionen är aktiverad. Ingen strömförsörjning Yttre påverkan Kontrollera om knapplåset (HOLD-skjutknappen/HOLDfunktionen) är aktiverad. Om ja, deaktivera knapplåset såsom beskrivet i bruksanvisningen. MP3-spelare med integrerat batteri: När batteriet är tomt, ladda MP3-spelaren via antingen USB-kabel ansluten till din dator eller med en USB-laddare. MP3-spelare med batteridrift: Batteriet är tomt. Byt ut batteriet. Använd endast alkaline-batterier. För att erfara om din MP3-spelare också kan drivas med laddningsbart batteri, tag kontakt med vår support. Batteriet är felaktigt insatt. Kontrollera batteriernas polaritet. Genom yttre påverkan (som t.ex. elektronisk urladdning), kan funktionsstörningar uppträda på MP3-spelaren. Om dessa uppträder efter av- och påslagning av MP3-spelaren, genomför - om möjligt - återställning eller uppdatera firmware (MP3-spelarens mjukvara). Tillvägagångssätt för detta finns i bruksanvisningen. Aktuell firmware för din MP3-spelare finns på vår hemsida under "Downloads". Om du har frågor om firmware-uppdatering som inte besvaras i handledningen, var god tag kontakt med vår support. 5
Problem Möjlig orsak Vad kan man göra? Min MP3-spelare hänger sig. Min MP3-spelare reagerar inte på knapptryckningar. Jag hör ingen musik ur hörlurarna. Jag har överfört filer på min MP3- spelare. Men MP3-spelaren kan inte spela upp dem. Jag har överfört WMAljudfiler på min MP3-spelare. Men MP3-spelaren kan inte spela upp dem. Jag har överfört ljudfiler från min Mac till min MP3- spelare. Men MP3-spelaren kan inte spela upp dem. Ljudfilerna på min MP3- spelare spelas inte efter varandra i rätt ordningsföljd. Jag har konstiga tecken i displayen när jag spelar upp musik. Jag förstår inte menyspråket och vet inte hur jag byter. Hur kan jag skapa MP3-filer? HOLD-funktionen är aktiverad. Felaktigt filformat Filerna är kopieringsskyddade. Felaktigt filformat Uppspelningsmode "Shuffle" har valts. Teckenuppsättningen stöds inte. Menyspråket omställt Om detta återkommer vid en särskild ljudfil kan det hända att filen är skadad. Radera denna fil. Om inte problemet åtgärdas på detta sätt, genomför - om möjligt - en återställning. Om MP3-spelaren fortsätter att hänga sig är det rekommenderat att göra en firmware-uppdatering. Kontrollera om knapplåset (HOLD-skjutknappen/HOLDfunktionen) är aktiverad. Om ja, deaktivera knapplåset såsom beskrivet i bruksanvisningen. Kontrollera om en ljudfil spelas upp (tiden i displayen av uppspelad tid ändras). Om inte, starta uppspelning. Se till att hörlurskontakten sitter i hörlursuttaget. Kontrollera om volymen på MP3-spelaren är tillräckligt hög. Filerna är sparade i ett format som MP3-spelaren inte kan spela upp. De filformat din MP3-spelare stöder finns i specifikationen på TrekStor-hemsidan www.trekstor.de. Om det handlar om WMA-DRM-kopieringsskyddade filer, måste dessa kopieras med Windows Media Player. Kontrollera först om din MP3-spelare kan spela upp WMA-DRM-kopieringsskyddade filer. Denna information finns i MP3-spelarens specifikation på TrekStor-hemsidan www.trekstor.de. Ljudfiler i AAC-format, t.ex. som de alstras i itunes, kan de flesta MP3-spelare inte spela upp. Konvertera dessa filer med aktuell itunes eller med ett annat program till MP3-formatet. Ljudfiler som köpts på internet är ibland försedda med skyddsmekanismer som förhindrar sådan konvertering. Om uppspelningsmode "Shuffle" har valts, byt till "Normal". Sortera ljudfilerna före kopiering i undermappar och kopiera dessa mappar till din MP3-spelare. Vidare kan du sortera ljudfilerna genom att döpa om dem (tillfoga siffror, t.ex. "001_Titel", "002_Titel", osv.). Vissa MP3-spelare kan inte visa alla tecken på rätt sätt. Var god använd endast filnamn och ID3-tags med standardteckenuppsättning för menyspråket i MP3- spelaren och undvik specialtecken (t.ex. accenter osv.). Genomför en återställning eller, om det inte är möjligt eller inte leder till framgång, en firmware-uppdatering. Därefter visas i regel menyspråksval. För att omvandla ljudfiler till MP3-formatet (t.ex. musik från en CD), behövs en MP3-encoder (t.ex. "Audiograbber", som för tillfället är gratis och finns på www.audiograbber.de). Handledning och användarhjälp för programmet finns i programmets hjälpfunktioner. 6
Anmärkning: Om du får problem med produkten har du kompetent hjälp nära till hands! Bara i mycket sällsynta fall behöver du gå till affären med den här produkten. På vår webbplats www.trekstor.de hittar du under "Ser vice" + "Suppor t" svaren på de vanligaste frågorna. Du får naturligtvis också gärna kontakta vår prisbelönade support! Använd supportblanketten på vår webbplats, skicka e-post eller ring (se baksidan på den här bruksanvisningen). Du kommer att bli glatt överraskad över hur snabbt vi kan hjälpa dig vidare. Anmärkningar: MP3-/Movie-spelaren är optimerad för den medföljande hörluren (impedans 32 ohm). Om du använder andra hörlurar eller öronmusslor med lägre impedans kan du i vissa fall skada MP3-/Movie-spelaren eller hörlurarna/öronmusslorna, i synnerhet på MP3-/Movie-spelare med två hörlursjack. Om du utsätter apparaten för elektrostatiska urladdningar kan det i vissa fall uppstå avbrott i dataöverföringen mellan apparaten och datorn och apparatens funktioner kan störas. Koppla då bort apparaten från USB-porten och anslut den sedan på nytt. Varning: Apparaten kan alstra höga ljudvolymer. För att förhindra hörselskador, som kan komma genast, senare eller smygande, bör du inte lyssna under lång tid med hög ljudvolym. Detta gäller oavsett om du lyssnar via högtalare, hörlurar eller öronmussla. Om du känner att det börjar ringa i öronen måste du omedelbart sänka ljudvolymen eller sluta att använda MP3-/Movie-spelaren. Tänk på att kroniska hörselskador ofta visar sig först senare i livet. Du kanske med tiden vänjer dig vid de höga ljudvolymerna så att de känns normala för dig, men de kan ändå inverka menligt på din hörsel. Ju högre ljudvolym som du ställer in, desto snabbare kan din hörsel skadas. Varning: Vi rekommenderar inte att du använder hörlurar eller öronmusslor när du kör bil, och detta är också förbjudet i vissa länder. Kör alltid försiktigt och uppmärksamt. Avbryt uppspelningen från din MP3-/Movie-spelare om den distraherar eller stör dig när du kör bil eller håller på med annan verksamhet som kräver din fulla uppmärksamhet. Använd inte USB-kablar som är längre än 3 meter. Tillverkaren förbehåller sig rätt till kontinuerlig vidareutveckling av produkten. Ändringar kan företas utan att de beskrivs direkt i denna bruksanvisning. Upplysningarna i bruksanvisningen överensstämmer därför inte nödvändigtvis med det verkliga tekniska utförandet. Tillverkaren garanterar enbart att produkten är lämplig för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte heller för skada på eller förlust av data eller för därav orsakade följdskador. Copyright 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. Alla rättigheter förbehållna. Om andra produkt- eller företagsbeteckningar nämns kan de eventuellt avse varubeteckningar eller märkesnamn som tillhör respektive innehavare. 7
Support AT BE CH DE ES FR HU IT LU NL PL PT UK GR TR RU SE UA Hotline E-Mail Language +49 431-24 89 45 70** support.at@trekstor.de German +49 431-24 89 45 80** support.en@trekstor.de English +49 431-24 89 45 73** support.ch@trekstor.de German 01805 - TREKSTOR* 01805-87 35 78 67* support.de@trekstor.de German +49 431-24 89 45 76** support.es@trekstor.de Spanish +49 431-24 89 45 74** support.fr@trekstor.de French +49 431-24 89 45 79** support.en@trekstor.de English +49 431-24 89 45 75** support.it@trekstor.de Italian +49 431-24 89 45 72** support.lu@trekstor.de German, French +49 431-24 89 45 81** support.en@trekstor.de English +49 431-24 89 45 77** support.pl@trekstor.de Polish +49 431-24 89 45 78** support.en@trekstor.de English +49 431-24 89 45 71** support.uk@trekstor.de English +49 431-24 89 45 82** support.en@trekstor.de English +49 431-24 89 45 83** support.en@trekstor.de English +49 431-24 89 45 84** support.en@trekstor.de English +49 431-24 89 45 92** support.en@trekstor.de English +49 431-24 89 45 93** support.en@trekstor.de English * 14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz der DTAG, ggf. andere Preise aus Mobilfunknetzen ** Please check with your local telephone provider for connection costs. TrekStor GmbH & Co. KG Kastanienallee 8-10 D-64653 Lorsch Germany www.trekstor.de QG-IBCEB-SE-V1.10-080128