TPE, TPED Series 2000

Relevanta dokument
TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

TPE, TPED Series 2000

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions

TPE(D), NBE, NKE kw

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS MAGNA Series 2000

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Unilift AP35B, AP50B. Installation and operating instructions

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTOADAPT. Installation and operating instructions

DORINOXPLUS

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS MAGNA GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Series 2000 MAGNA 25-40/-60/-80/-100, 32-40/-60/-80/-100, 40-60/-80/100 (D),

GRUNDFOS INSTRUCTIONS LCD 108. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 WC-1, WC-3. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 D-2. Installation and operating instructions

SL1 and SLV AUTOADAPT

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE FZ. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

Installations- och användningsanvisningar

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

EC Vent Installationsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Hydro MPC. Monterings- och driftsinstruktion

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum:

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

DE Montageanleitung EN Installation instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions

TPE, TPED Series 2000

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA1. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Oxiperm Pro OCD-162. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40, 25-60, , 32-40, 32-60, , (D),

Unilift AP12, AP35, AP50

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC 108. Installation and operating instructions LC 108

Power 380 * EN , EN , EN ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

SMART Digital - DDA and DDC

VME OmegaDrive HV

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

RS485-gateway Trådlöst

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

Användarmanual - Regulator Mini

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

Beskrivning - Installation

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

111570S CS60. Guide för anslutning och konfigurering Styrautomatik

UZ 934 Operating Instructions

KD GE KD GE

GRUNDFOS INSTRUKTIONER ALPHA2/ALPHA3. Monterings- och driftsinstruktion

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C

1000TR TEMP. Svensk manual

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: Testgatan 1, Box 11 Fax:

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk

MANUAL. Solpanelregulator med extern LCD-panel Art.no: Regulator typ: EPIP20-D LCD-panel typ: MT-2

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

GD / UZ 930 Operating Instructions

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA

P0050IVZ.fm PS 7000 S PS 9000 S

Monterings- och skötselanvisning

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning

Digitala ingångsmoduler

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG. Installation and operating instructions

INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI

KRT19, KRTV19, KRT1900

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DP 10, kw EF 30, kw Installation and operating instructions

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare )

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Raindance Select Showerpipe

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare

Elektra C GB NO

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Transkript:

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED Series 2000 Installation and operating instructions

TPE, TPED Series 2000 Declaration of conformity..................................................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions........................................................... 8 Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация......................................................... 37 Čeština (CZ) Montážní a provozní návod.................................................................. 69 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion............................................................... 99 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung............................................................. 128 Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend................................................................ 159 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας........................................................ 188 Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento................................................... 218 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement...................................................... 247 Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute................................................................. 276 Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento...................................................... 305 Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija..................................................... 334 Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija............................................................. 363 Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás............................................................ 392 Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies........................................................... 422 З повагою (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації......................................................... 451 Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji............................................................. 481 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento...................................................... 511 Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации..................................................... 540 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare............................................................ 572 Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku.............................................................. 601 Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje.......................................................... 631 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad................................................................. 660 Table of contents 3

Table of contents Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet................................................................... 690 Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion............................................................. 719 Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu................................................................. 748 Appendix 1.............................................................................. 778 4

Declaration of conformity GB Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products TPE and TPED Series 2000, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Machinery Directive (2006/42/EC). Standards used: EN 809: 1998 and EN 60204-1: 2006. Low Voltage Directive (2006/95/EC). Standard used: EN 61800-5-1. EMC Directive (2004/108/EC). Standard used: EN 61800-3: 2004. CZ Prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky TPE a TPED Series 2000, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES). Použité normy: EN 809: 1998 a EN 60204-1: 2006. Směrnice pro nízkonapět ové aplikace (2006/95/ES). Použitá norma: EN 61800-5-1. Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Použitá norma: EN 61800-3: 2004. DE Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte TPE und TPED Series 2000, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 809: 1998 und EN 60204-1: 2006. Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Norm, die verwendet wurde: EN 61800-5-1. EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Norm, die verwendet wurde: EN 61800-3: 2004. GR ήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα TPE και TPED Series 2000 στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 809: 1998 και EN 60204-1: 2006. Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 61800-5-1. Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 61800-3: 2004. FR Déclaration de Conformité Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits TPE et TPED Series 2000, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Machines (2006/42/CE). Normes utilisées : EN 809 : 1998 et EN 60204-1 : 2006. Directive Basse Tension (2006/95/CE). Norme utilisée : EN 61800-5-1. Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Norme utilisée : EN 61800-3 : 2004. IT Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti TPE e TPED Series 2000, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Macchine (2006/42/CE). Norme applicate: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006. Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). Norma applicata: EN 61800-5-1. Direttiva EMC (2004/108/CE). Norma applicata: EN 61800-3: 2004. LT Atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai TPE ir TPED Series 2000, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: Mašinų direktyva (2006/42/EB). Taikomi standartai: EN 809: 1998 ir EN 60204-1: 2006. Žemų įtampų direktyva (2006/95/EB). Taikomas standartas: EN 61800-5-1. EMS direktyva (2004/108/EB). Taikomas standartas: EN 61800-3: 2004. BG Декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите TPE и TPED Series 2000, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: Директива за машините (2006/42/EC). Приложени стандарти: EN 809: 1998 и EN 60204-1: 2006. Директива за нисковолтови системи (2006/95/EC). Приложен стандарт: EN 61800-5-1. Директива за електромагнитна съвместимост (2004/108/EC). Приложен стандарт: EN 61800-3: 2004. DK Overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne TPE og TPED Series 2000 som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: Maskindirektivet (2006/42/EF). Anvendte standarder: EN 809: 1998 og EN 60204-1: 2006. Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF). Anvendt standard: EN 61800-5-1. EMC-direktivet (2004/108/EF). Anvendt standard: EN 61800-3: 2004. EE Vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted TPE ja TPED Series 2000, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Masinate ohutus (2006/42/EC). Kasutatud standardid: EN 809: 1998 ja EN 60204-1: 2006. Madalpinge direktiiv (2006/95/EC). Kasutatud standard: EN 61800-5-1. Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standard: EN 61800-3: 2004. ES Declaración de Conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos TPE y TPED Series 2000, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM: Directiva de Maquinaria (2006/42/CE). Normas aplicadas: EN 809: 1998 y EN 60204-1: 2006. Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE). Norma aplicada: EN 61800-5-1. Directiva EMC (2004/108/CE). Norma aplicada: EN 61800-3: 2004. HR Izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod TPE i TPED Series 2000, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za strojeve (2006/42/EZ). Korištene norme: EN 809: 1998 i EN 60204-1: 2006. Direktiva za niski napon (2006/95/EZ). Korištena norma: EN 61800-5-1. Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Korištena norma: EN 61800-3: 2004. LV Paziņojums par atbilstību prasībām Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti TPE un TPED Series 2000, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: Mašīnbūves direktīva (2006/42/EK). Piemērotie standarti: EN 809: 1998 un EN 60204-1: 2006. Zema sprieguma direktīva (2006/95/EK). Piemērotais standarts: EN 61800-5-1. Elektromagnētiskās saderības direktīva (2004/108/EK). Piemērotais standarts: EN 61800-3: 2004. HU Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a TPE és TPED Series 2000 termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Gépek (2006/42/EK). Alkalmazott szabványok: EN 809: 1998 és EN 60204-1: 2006. Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK). Alkalmazott szabvány: EN 61800-5-1. EMC Direktíva (2004/108/EK). Alkalmazott szabvány: EN 61800-3: 2004. Declaration of conformity 5

Declaration of conformity NL Overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten TPE en TPED Series 2000 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: Machine Richtlijn (2006/42/EC). Gebruikte normen: EN 809: 1998 en EN 60204-1: 2006. Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC). Gebruikte norm: EN 61800-5-1. EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte norm: EN 61800-3: 2004. PL Deklaracja zgodności My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby TPE oraz TPED Series 2000, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE). Zastosowane normy: EN 809: 1998 oraz EN 60204-1: 2006. Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE). Zastosowana norma: EN 61800-5-1. Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowana norma: EN 61800-3: 2004. RU Декларация о соответствии Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия TPE и TPED Series 2000, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний странчленов ЕС: Механические устройства (2006/42/ЕС). Применявшиеся стандарты: EN 809: 1998 и EN 60204-1: 2006. Низковольтное оборудование (2006/95/EC). Применявшийся стандарт: EN 61800-5-1. Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Применявшийся стандарт: EN 61800-3: 2004. SK Prehlásenie o konformite My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost, že výrobky TPE a TPED Series 2000, na ktoré sa toto prehlásenie vzt ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC). Použité normy: EN 809: 1998 a EN 60204-1: 2006. Smernica pre nízkonapät ové aplikácie (2006/95/EC). Použitá norma: EN 61800-5-1. Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC). Použitá norma: EN 61800-3: 2004. RS Deklaracija o konformitetu Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod TPE i TPED Series 2000, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: Direktiva za mašine (2006/42/EC). Korišćeni standardi: EN 809: 1998 i EN 60204-1: 2006. Direktiva niskog napona (2006/95/EC). Korišćen standard: EN 61800-5-1. EMC direktiva (2004/108/EC). Korišćen standard: EN 61800-3: 2004. UA Свідчення про відповідність вимогам Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те, що продукти TPE та TPED Series 2000, на які поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЕС: Механічні прилади (2006/42/ЕС). Стандарти, що застосовувалися: EN 809: 1998 та EN 60204-1: 2006. Низька напруга (2006/95/EC). Стандарти, що застосовувалися: EN 61800-5-1. Електромагнітна сумісність (2004/108/EC). Стандарти, що застосовувалися: EN 61800-3: 2004. PT Declaração de Conformidade A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos TPE e TPED Series 2000, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Máquinas (2006/42/CE). Normas utilizadas: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006. Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE). Norma utilizada: EN 61800-5-1. Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Norma utilizada: EN 61800-3: 2004. RO Declaraţie de Conformitate Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele TPE şi TPED Series 2000, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE: Directiva Utilaje (2006/42/CE). Standarde utilizate: EN 809: 1998 şi EN 60204-1: 2006. Directiva Tensiune Joasă (2006/95/CE). Standard utilizat: EN 61800-5-1. Directiva EMC (2004/108/CE). Standard utilizat: EN 61800-3: 2004. SI Izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki TPE in TPED Series 2000, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o strojih (2006/42/ES). Uporabljeni normi: EN 809: 1998 in EN 60204-1: 2006. Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES). Uporabljena norma: EN 61800-5-1. Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES). Uporabljena norma: EN 61800-3: 2004. FI Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet TPE ja TPED Series 2000, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: Konedirektiivi (2006/42/EY). Sovellettavat standardit: EN 809: 1998 ja EN 60204-1: 2006. Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY). Sovellettu standardi: EN 61800-5-1. EMC-direktiivi (2004/108/EY). Sovellettu standardi: EN 61800-3: 2004. 6

SE Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna TPE och TPED Series 2000, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Maskindirektivet (2006/42/EG). Tillämpade standarder: EN 809: 1998 och EN 60204-1: 2006. Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG). Tillämpad standard: EN 61800-5-1. EMC-direktivet (2004/108/EG). Tillämpad standard: EN 61800-3: 2004. TR Uygunluk Bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan TPE ve TPED Series 2000 ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC). Kullanılan standartlar: EN 809: 1998 ve EN 60204-1: 2006. Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC). Kullanılan standart: EN 61800-5-1. EMC Diretifi (2004/108/EC). Kullanılan standart: EN 61800-3: 2004. Bjerringbro, 14th January 2011 Declaration of conformity Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 7

Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler som förekommer i denna instruktion 719 2. Allmänt 719 3. Allmän beskrivning 719 3.1 Inställningar 719 3.2 Dubbelpumpar 719 4. Mekanisk installation 720 4.1 Kylning av motor 720 4.2 Installation utomhus 720 5. Elanslutning 720 5.1 Elanslutning: 1-faspumpar 720 5.2 Elanslutning: 3-faspumpar upp till 7,5 kw 722 5.3 Elanslutning: 3-faspumpar 11-22 kw 724 5.4 Signalkablar 727 5.5 Kabel för busanslutning 727 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar 728 6. Driftsformer och reglertyper 728 6.1 Översikt över driftsformer och reglertyper 728 6.2 Driftsformer 728 6.3 Reglertyper 729 6.4 Fabriksinställning 730 7. Inställning från manöverpanel, 1-faspumpar 731 7.1 Inställning av lyfthöjd 731 7.2 Inställning av drift på max.kurva 731 7.3 Inställning av drift på min.kurva 731 7.4 Start/stopp av pump 731 8. Inställning från manöverpanel, 3-faspumpar 732 8.1 Inställning av reglertyp 732 8.2 Inställning av lyfthöjd 732 8.3 Inställning av drift på max.kurva 732 8.4 Inställning av drift på min.kurva 733 8.5 Start/stopp av pump 733 9. Inställning med hjälp av R100 733 9.1 Menyn DRIFT 735 9.2 Menyn STATUS 736 9.3 Menyn INSTALLATION 737 10. Inställning med hjälp av Grundfos PC Tool E-products 739 11. Inställningarnas prioritet 739 12. Externa tvångsstyrningssignaler 739 12.1 Ingång för start/stopp 739 12.2 Digital ingång 739 13. Extern börvärdessignal 740 14. Bussignal 740 15. Andra busstandarder 740 16. Indikeringslampor och meddelanderelä 741 17. Isolationsmätning 742 18. Nöddrift (endast 11-22 kw) 743 19. Underhåll och service 744 19.1 Rengöring av motorn 744 19.2 Omsmörjning av motorns lager 744 19.3 Byte av motorlager 744 19.4 Byte av varistor (endast 11-22 kw) 744 19.5 Servicedelar och servicesatser 744 20. Tekniska data - 1-faspumpar 744 20.1 Försörjningsspänning 744 20.2 Överbelastningsskydd 744 20.3 Läckström 744 20.4 In-/utgångar 744 21. Tekniska data - 3-faspumpar upp till 7,5 kw 745 21.1 Försörjningsspänning 745 21.2 Överbelastningsskydd 745 21.3 Läckström 745 21.4 In-/utgångar 745 22. Tekniska data - 3-faspumpar, 11-22 kw 745 22.1 Försörjningsspänning 745 22.2 Överbelastningsskydd 745 22.3 Läckström 745 22.4 In-/utgångar 745 23. Övriga tekniska data 746 24. Destruktion 747 1. Symboler som förekommer i denna instruktion Anm. 2. Allmänt Denna monterings- och driftsinstruktion är ett komplement till monterings- och driftsinstruktionen för motsvarande standardpumpar TP, TPD. Instruktioner som inte specifikt nämns här återfinns i monterings- och driftsinstruktionen för standardpumpen. 3. Allmän beskrivning Pumparna i Grundfos TPE, TPED serie 2000 är utrustade med standardmotorer med integrerad frekvensomformare. Pumparna kan nätanslutas till 1-fas- eller 3-fasmatning. Pumparna har inbyggd PI-reglering och en differenstrycksgivare som möjliggör kontroll av tryckfallet över pumpen. Dessa pumpar används normalt som cirkulationspumpar i stora system för vattenburen värme/kyla med varierande behov. 3.1 Inställningar Det finns tre sätt att ställa in det önskade börvärdet. På pumpens manöverpanel. Det finns två primära reglertyper, proportionellt tryck och konstant tryck. Med hjälp av ingången för extern börvärdessignal. Med hjälp av Grundfos trådlösa fjärrkontroll R100. Alla andra inställningar görs med hjälp av R100. Viktiga parametrar, som aktuellt värde för driftsparametrar, energiförbrukning etc., kan avläsas med hjälp av R100. 3.2 Dubbelpumpar Läs denna monterings- och driftsinstruktion före installation. Installation och drift ska ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis. Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för personskada! Produktens yta kan orsaka brännskador eller personskador! Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för driftstopp eller skador på utrustningen! Rekommendationer eller instruktioner som underlättar jobbet och säkerställer säker drift. Dubbelpumpar behöver ingen extern regulator. Svenska (SE) 719

Svenska (SE) 4. Mekanisk installation Anm. För att bibehålla UL/cUL-godkännandet måste ytterligare installationsförfaranden följas. Se sid. 778. 4.1 Kylning av motor Följ anvisningarna nedan för att säkerställa tillräcklig kylning av motor och elektronik. Se till att kylluftflödet är tillräckligt. Kylluftens temperatur får inte överskrida 40 C. Håll kylflänsar och kylfläktblad rena. 4.2 Installation utomhus Vid installation utomhus måste pumpen förses med lämpligt hölje, för att undvika kondensbildning på elektronikkomponenter. Se fig. 1. 5.1 Elanslutning: 1-faspumpar Användaren eller installatören är ansvarig för att anläggningen jordas korrekt och förses med de skydd som föreskrivs i nationella och lokala bestämmelser. Allt arbete måste utföras av behörig personal. Utför aldrig några anslutningar i pumpens kopplingsbox om inte nätspänningen har varit bruten i minst 5 minuter. Observera exempelvis att meddelandereläet kan vara anslutet till extern försörjning, som fortfarande är ansluten när nätspännningen bryts. Ovanstående varning anges på motorns kopplingsbox med denna gula etikett: Fig. 1 Exempel på hölje TM02 8514 0304 Kopplingsboxens yta kan vara värmare än 70 C när pumpen är i drift. 5.1.1 Förberedelse Beakta informationen som illustreras i figuren nedan innan du ansluter E-pumpen till elnätet. Avlägsna den nedåtvända dräneringspluggen för att undvika att fukt och vatten ansamlas i motorn. Vertikalt monterade pumpar har kapslingsklass IP55 när dräneringspumpen avlägsnats. Horisontellt monterade pumpar får kapslingsklass IP54. 5. Elanslutning Elanslutning av E-pumpar beskrivs i avsnitt: 5.1 Elanslutning: 1-faspumpar på sidan 720 5.2 Elanslutning: 3-faspumpar upp till 7,5 kw på sidan 722 5.3 Elanslutning: 3-faspumpar 11-22 kw på sidan 724. N L PE Fig. 2 Jordfelsbrytare Nätansluten pump med huvudströmbrytare, säkringar, kompletterande/extra skydd och skyddsjord 5.1.2 Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring N PE L Pumpen måste jordas och skyddas mot indirekt beröring enligt nationella bestämmelser. TM02 0792 0101 Alla skyddsjordledare ska ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning. 5.1.3 Säkringar Rekommenderade säkringar anges i avsnitt 20.1 Försörjningsspänning. 5.1.4 Kompletterande/extra skydd Om pumpen är ansluten till en elinstallation med jordfelsbrytare som extra skydd, ska jordfelsbrytaren vara märkt med symbolen nedan. Jordfelsbrytare Den totala läckströmmen för all elektrisk utrustning i installationen måste beaktas. Motorns läckström vid normal drift framgår av avsnitt 20.3 Läckström. Under start och vid asymmetri i matningssystemet kan läckströmmen vara större än normalt, vilket kan göra att jordfelsbrytaren löser ut. 720

5.1.5 Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn har termiskt skydd mot långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11, TP 211). 5.1.6 Överspänningsskydd Pumpen är skyddad mot överspänning med hjälp av inbyggda varistorer mellan fas-nolla och fas-jord. 5.1.7 Försörjnings- och nätspänning 1 x 200-240 V, 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Kontrollera att motorn passar till nätspänningen på installationsplatsen. Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt. Detta gäller dock inte skyddsjordsledaren, som ska vara så lång att den är den sista som kopplas loss om kabeln oavsiktligt dras ut ur kabelgenomföringen. Fig. 3 Nätanslutning Kabelgenomföringar Kabelgenomföringarna uppfyller EN 50626. 2 x M16 kabelgenomföring, kabeldiameter 4-10 2 x M20 kabelgenomföring, kabeldiameter 10-14 1 hålanvisning för M16 kabelgenomföring. N PE L TM02 0827 2107 5.1.9 Anslutningar Anm. Ledare som ska anslutas till nedanstående grupper ska av säkerhetsskäl separeras från varandra med förstärkt isolering utefter hela sin längd. Grupp 1: Ingångar start/stopp, plint 2 och 3 digital ingång, plint 1 och 9 börvärdesingång, plint 4, 5 och 6 sensoringång, plint 7 och 8 GENIbus, plint B, Y och A Alla ingångar (grupp 1) är internt separerade från nätspänningsförande komponenter med förstärkt isolering och galvaniskt skilda från alla andra kretsar. Alla styrplintar matas med extra låg säkerhetsspänning (PELV), vilket säkerställer skydd mot elektriska stötar. Grupp 2: Utgång (reläsignal, plint NC, C, NO). Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från övriga kretsar. Nätspänning eller extra låg säkerhetsspänning (PELV) kan därför efter behov anslutas till utgången. Grupp 3: Försörjningsspänning (plint N, PE, L). Grupp 4: Kommunikationskabel (8-stifts hankontakt) - endast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan två pumpar, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna (se avsnitt 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar. Med väljaren i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna alternerande drift och reservdrift. Se beskrivning i avsnitt 6.2.1 Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. NC C NO Om ingen extern strömbrytare ansluts, ska plint 2 och 3 förbindas med en kort ledare. Grupp 2 N PE L Grupp 3 Svenska (SE) Skadad kabel ska bytas ut av kvalificerad personal. Nättyper 1-fas E-pumpar kan anslutas till alla typer av nät. Anslut inte 1-fas E-pumpar till en elförsörjning med en spänning som överstiger 250 V mellan fas och jord. 5.1.8 Start/stopp av pump Antal start- och stoppmanövrer från huvudbrytare får inte överskrida 4 st. per timma. När nätspänningen slås till kommer det att dröja cirka 5 sekunder innan pumpen startar. Om fler starter/stopp önskas, startas/stoppas pumpen från ingången för extern start/stopp. När pumpen kopplas på via den externa strömbrytaren, startar den omedelbart. 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K 1 9 8 7 B Y A 6 5 4 3 2 Fig. 4 Anslutningsplintar TPE serie 2000 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Grupp 1 TM02 0795 0904 721

5.2 Elanslutning: 3-faspumpar upp till 7,5 kw Svenska (SE) Grupp 4 NC C NO Grupp 2 NPE L Grupp 3 Användaren eller installatören är ansvarig för att anläggningen jordas korrekt och förses med de skydd som föreskrivs i nationella och lokala bestämmelser. Allt arbete måste utföras av behörig personal. Utför aldrig några anslutningar i pumpens kopplingsbox om inte nätspänningen har varit bruten i minst 5 minuter. Observera exempelvis att meddelandereläet kan vara anslutet till extern försörjning, som fortfarande är ansluten när nätspännningen bryts. 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 B Y A 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Fig. 5 Anslutningsplintar TPED serie 2000 För att en galvanisk separation ska anses vara säker måste den uppfylla kraven för förstärkt isolering, inklusive krypströmsavstånd och luftavstånd, enligt EN 60335. Grupp 1 TM02 6009 0703 Ovanstående varning anges på motorns kopplingsbox med denna gula etikett: 5.2.1 Förberedelse Beakta informationen som illustreras i figuren nedan innan du ansluter E-pumpen till elnätet. L1 L2 L3 PE Fig. 6 Jordfelsbrytare Nätansluten pump med huvudströmbrytare, säkringar, kompletterande/extra skydd och skyddsjord 5.2.2 Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring Pumpen måste jordas i enlighet med nationella regler. Eftersom läckströmmen för motorer i effektområdet 4 till 7,5 kw överstiger 3,5 ma måste särskilda säkerhetsåtgärder vidtas när dessa motorer jordas. I EN 50178 och BS 7671 anges att nedanstående säkerhetsåtgärder ska vidtas när läckströmmen överskrider 3,5 ma. Pumpen ska alltid installeras stationärt och permanent. Pumparna ska anslutas permanent till elnätet. Jordförbindningen ska utföras med dubbla ledare. Alla skyddsjordledare ska ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning. 5.2.3 Säkringar Rekommenderade säkringar anges i avsnitt 20.1 Försörjningsspänning. 5.2.4 Kompletterande/extra skydd Om pumpen är ansluten till en elinstallation med jordfelsbrytare som extra skydd, ska jordfelsbrytaren vara märkt med symbolen nedan. L1 L2 L3 TM00 9270 4696 Jordfelsbrytare Denna jordfelsbrytare är av typ B. Den totala läckströmmen för all elektrisk utrustning i installationen måste beaktas. Uppgift om läckström för motorn finns i avsnitt 21.3 Läckström. Under start och vid asymmetri i matningssystemet kan läckströmmen vara större än normalt, vilket kan göra att jordfelsbrytaren löser ut. 722

5.2.5 Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn har termiskt skydd mot långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11, TP 211). 5.2.6 Överspänningsskydd Pumpen är skyddad mot överspänning med hjälp av inbyggda varistorer mellan faserna och mellan faserna och jord. 5.2.7 Försörjnings- och nätspänning 3 x 380-480 V, 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Kontrollera att pumpen passar för nätspänningen på installationsplatsen. Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt. Detta gäller dock inte skyddsjordsledaren, som ska vara så lång att den är den sista som kopplas loss om kabeln oavsiktligt dras ut ur kabelgenomföringen. L1 L2 L3 5.2.8 Start/stopp av pump När nätspänningen slås till kommer det att dröja cirka 5 sekunder innan pumpen startar. Om fler starter/stopp önskas, startas/stoppas pumpen från ingången för extern start/stopp. När pumpen kopplas på via den externa strömbrytaren, startar den omedelbart. Automatisk återstart Anm. Antal start- och stoppmanövrer från huvudbrytare får inte överskrida 4 st. per timma. Om en pump som är inställd för automatisk återstart stoppas till följd av fel, återstartas den automatiskt när feltillståndet upphört. Automatisk återstart tillämpas dock bara för feltyper för vilka automatisk återstart ställts in. Nedan beskrivs några fel som kan ställas in för automatisk återstart. Tillfällig överbelastning Strömförsörjningsfel 5.2.9 Anslutningar Svenska (SE) Fig. 7 Nätanslutning Kabelgenomföringar Kabelgenomföringarna uppfyller EN 50626. 2 x M16 kabelgenomföring, kabeldiameter 4-10 1 x M20 kabelgenomföring, kabeldiameter 9-17 2 x M16 hålanvisningar för kabelgenomföringar. Skadad kabel ska bytas ut av kvalificerad personal. Nättyper 3-fas E-pumpar kan anslutas till alla typer av nät. Anslut inte 3-fas E-pumpar till nät med högre spänning mellan fas och jord än 440 V. TM03 8600 2007 Anm. Om ingen extern strömbrytare ansluts, ska plint 2 och 3 förbindas med en kort ledare. Ledare som ska anslutas till nedanstående grupper ska av säkerhetsskäl separeras från varandra med förstärkt isolering utefter hela sin längd. Grupp 1: Ingångar start/stopp, plint 2 och 3 digital ingång, plint 1 och 9 börvärdesingång, plint 4, 5 och 6 sensoringång, plint 7 och 8 GENIbus, plint B, Y och A Alla ingångar (grupp 1) är internt separerade från nätspänningsförande komponenter med förstärkt isolering och galvaniskt skilda från alla andra kretsar. Alla styrplintar matas med extra låg säkerhetsspänning (PELV), vilket säkerställer skydd mot elektriska stötar. Grupp 2: Utgång (reläsignal, plint NC, C, NO) Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från övriga kretsar. Nätspänning eller extra låg säkerhetsspänning (PELV) kan därför efter behov anslutas till utgången. Grupp 3: Försörjningsspänning (plint L1, L2, L3) Grupp 4: Kommunikationskabel (8-stifts hankontakt) - endast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan två pumpar, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna (se avsnitt 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar). Med väljaren i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna alternerande drift och reservdrift. Se beskrivning i avsnitt 6.2.1 Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. 723

Svenska (SE) NC C NO Grupp 2 L1 L2 L3 Grupp 3 Grupp 4 NC C NO Grupp 2 L1 L2 L3 Grupp 3 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 1/0 0/4-20 ma 0-10 V 1 9 8 7 B Y A STOP RUN 10K 6 5 4 3 2 Fig. 8 Anslutningsplintar TPE serie 2000 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Grupp 1 TM02 8414 5103 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 B Y A 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Fig. 9 Anslutningsplintar - TPED serie 2000 För att en galvanisk separation ska anses vara säker måste den uppfylla kraven för förstärkt isolering, inklusive krypströmsavstånd och luftavstånd, enligt EN 60335. 5.3 Elanslutning: 3-faspumpar 11-22 kw Grupp 1 Användaren eller installatören är ansvarig för att anläggningen jordas korrekt och förses med de skydd som föreskrivs i nationella och lokala bestämmelser. Allt arbete måste utföras av behörig personal. Utför aldrig några anslutningar i pumpens kopplingsbox om inte nätspänningen har varit bruten i minst 5 minuter. Observera exempelvis att meddelandereläet kan vara anslutet till extern försörjning, som fortfarande är ansluten när nätspännningen bryts. Kopplingsboxens yta kan vara värmare än 70 C när pumpen är i drift. TM03 0125 4104 724

5.3.1 Förberedelse Beakta informationen som illustreras i figuren nedan innan du ansluter E-pumpen till elnätet. L1 L2 L3 PE Jordfelsbrytare Fig. 10 Nätansluten pump med huvudströmbrytare, säkringar, kompletterande/extra skydd och skyddsjord 5.3.2 Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring Pumpen måste jordas i enlighet med nationella regler. Eftersom läckströmmen för motorer i effektområdet 11 till 22 kw överstiger 10 ma måste särskilda säkerhetsåtgärder vidtas vid jordning av dessa motorer. Enligt EN 61800-5-1 måste pumpen vara stationärt och permanent installerad om läckströmmen överskrider > 10 ma. Minst ett av kraven nedan måste uppfyllas. En enkel skyddsjordledare av koppar med en tvärsnittsarea på minst 10 mm 2. L1 L2 L3 TM00 9270 4696 Två skyddsjordledare med samma tvärsnittsarea som nätledarna, där den ena ledaren är ansluten till en extra jordplint i kopplingsboxen. Fig. 12 Anslutning av två skyddsjordledare med hjälp av två av ledarna i en femledarkabel Alla skyddsjordledare ska ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning. 5.3.3 Säkringar Rekommenderade säkringar anges i avsnitt 20.1 Försörjningsspänning. 5.3.4 Kompletterande/extra skydd Om pumpen är ansluten till en elinstallation med jordfelsbrytare som extra skydd, ska jordfelsbrytaren vara märkt med symbolen nedan. TM03 8606 2007 Svenska (SE) Jordfelsbrytare Fig. 11 Anslutning av en skyddsjordledare med hjälp av ledarna i en fyrledarkabel för nätanslutning (tvärsnittsarea minst 10 mm 2 ). TM04 3021 3508 Denna jordfelsbrytare är av typ B. Den totala läckströmmen för all elektrisk utrustning i installationen måste beaktas. Uppgift om läckström för motorn finns i avsnitt 22.3 Läckström. Under start och vid asymmetri i matningssystemet kan läckströmmen vara större än normalt, vilket kan göra att jordfelsbrytaren löser ut. 5.3.5 Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn har termiskt skydd mot långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11, TP 211). 5.3.6 Överspänningsskydd Pumpen är skyddad mot överspänning med hjälp av en varistor enligt EN 61800-3 och är kapabel att stå emot en VDE 0160 puls. Pumpen har en utbytesbar varistor som är en del av överspänningsskyddet. Denna varistor slits med tiden och måste bytas ut. R100 och Grundfos PC-Tool E-products varnar när det är dags att byta. Se 19. Underhåll och service. 5.3.7 Försörjnings- och nätspänning 3 x 380-480 V, 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Kontrollera att motorn passar till nätspänningen på installationsplatsen. Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt. Detta gäller dock inte skyddsjordledaren, som ska vara så lång att den kommer att dras loss ur sin anslutning sist om kabeln av misstag dras ut ur kabelgenomföringen. 725

Svenska (SE) Vridmoment, plint L1-L3: Min. vridmoment: 2,2 Nm Max. vridmoment: 2,8 Nm TM03 8605 2007 - TM04 3048 3508 Grupp 4: Kommunikationskabel (8-stifts hankontakt) - endast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan två pumpar, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna (se avsnitt 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar). Med väljaren i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna alternerande drift och reservdrift. Se beskrivning i avsnitt 6.2.1 Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. Grupp 2 Grupp 3 Fig. 13 Nätanslutning Kabelgenomföringar Kabelgenomföringarna uppfyller EN 50626. 1x M40 kabelgenomföring, kabeldiameter 16-28 1x M20 kabelgenomföring, kabeldiameter 9-17 2x M16 kabelgenomföring, kabeldiameter 4-10 2x M16 hålanvisningar för kabelgenomföringar. Skadad kabel ska bytas ut av kvalificerad personal. Nättyper 3-fas E-pumpar kan anslutas till alla typer av nät. 5.3.8 Start/stopp av pump Anslut inte 3-fas E-pumpar till nät med högre spänning mellan fas och jord än 440 V. Antal start- och stoppmanövrer från huvudbrytare får inte överskrida 4 st. per timma. 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A Grupp 1 När nätspänningen slås till kommer det att dröja cirka 5 sekunder innan pumpen startar. Om fler starter/stopp önskas, startas/stoppas pumpen från ingången för extern start/stopp. När pumpen kopplas på via den externa strömbrytaren, startar den omedelbart. 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp TM03 8608 2007 5.3.9 Anslutningar Fig. 14 Anslutningsplintar TPE serie 2000 Anm. Om ingen extern strömbrytare ansluts, ska plint 2 och 3 förbindas med en kort ledare. Ledare som ska anslutas till nedanstående grupper ska av säkerhetsskäl separeras från varandra med förstärkt isolering utefter hela sin längd. Grupp 1: Ingångar start/stopp, plint 2 och 3 digital ingång, plint 1 och 9 börvärdesingång, plint 4, 5 och 6 sensoringång, plint 7 och 8 GENIbus, plint B, Y och A Alla ingångar (grupp 1) är internt separerade från nätspänningsförande komponenter med förstärkt isolering, och galvaniskt skilda från alla andra kretsar. Alla styrplintar matas med extra låg säkerhetsspänning (PELV), vilket säkerställer skydd mot elektriska stötar. Grupp 2: Utgång (reläsignal, plint NC, C, NO) Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från övriga kretsar. Nätspänning eller extra låg säkerhetsspänning (PELV) kan därför efter behov anslutas till utgången. Grupp 3: Försörjningsspänning (plint L1, L2, L3) 726

Grupp 2 Grupp 4 Grupp 3 5.4 Signalkablar Använd skärmade kablar med en tvärsnittsarea på minst 0,5 och högst 1,5 mm 2 för extern strömbrytare, digital ingång, börvärdes- och sensorsignaler. Båda ändarna av kabelskärmarna ska vara anslutna till jord med god anslutning. Denna anslutning ska ske så nära plintarna som möjligt, se fig. 16. Svenska (SE) TM02 1325 0901 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Fig. 15 Anslutningsplintar TPED serie 2000 För att en galvanisk separation ska anses vara säker måste den uppfylla kraven för förstärkt isolering, inklusive krypströmsavstånd och luftavstånd, enligt EN 61800-5-1. Grupp 1 TM03 9134 3407 Fig. 16 Skalad kabel med skärm och kabelanslutning Dra alltid åt jordanslutningens skruvar, oavsett om en kabel är monterad eller inte. Ledarna i pumpens kopplingsbox ska vara så korta som möjligt. 5.5 Kabel för busanslutning 5.5.1 Nya installationer Använd en skärmad 3-ledarkabel, med en tvärsnittsarea på minst 0,2 och högst 1,5 mm², för busanslutningen. Om pumpen ansluts till en enhet med en kabelklämma som är identisk med den på pumpen, ska skärmen anslutas till denna kabelklämma. Om enheten saknar kabelklämma (som i fig. 17) ansluts inte skärmen i den änden. A Y B 1 2 3 Fig. 17 Anslutning med skärmad 3-ledarkabel Pump 5.5.2 Utbyte av befintlig pump Om den befintliga installationen använder en skärmad 2-ledarkabel, ska den anslutas enligt fig. 18. 1 2 3 Pump A Y B TM02 8841 0904 A Y B 2 1 1 2 A Y B TM02 8842 0904 Fig. 18 Anslutning med skärmad 2-ledarkabel Om den befintliga installationen använder en skärmad 3-ledarkabel, följer du anvisningarna i avsnitt 5.5.1 Nya installationer. 727

Svenska (SE) 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar Kommunikationskabeln ansluts mellan de två kopplingsboxarna. Båda ändarna av kabelskärmen ansluts till chassit med god kontakt. Fig. 19 Kommunikationskabel Kommunikationskabeln har en ände för huvudpumpen och en ände för reservpumpen (se fig. 20). TM02 5991 4702 5.6.2 Eliminering av "alternerande drift" och "reservdrift" Om "alternerande drift" och "reservdrift" inte önskas, men kopierad sensorsignal önskas (en sensorsignal till två pumpar), kapas den gröna ledaren. Se fig. 22. Ände huvudpump Vit etikett Ände reservpump Bygling Fig. 22 Eliminering av "alternerande drift" och "reservdrift" TM04 5496 3309 5.6.3 Eliminering av TPED-funktion Ände huvudpump Ände reservpump Om varken "alternerande drift" och "reservdrift" eller kopierad sensorsignal önskas, avlägsnas kommunikationskabeln helt. Vit etikett Bygling TM04 5497 3309 6. Driftsformer och reglertyper Grundfos E-pumpar ställs in och styrs i enlighet med nedan nämnda driftsformer och reglertyper. 6.1 Översikt över driftsformer och reglertyper Fig. 20 Ände för huvud- och reservpump För pumpar med fabriksmonterad sensor ansluts änden för huvudpumpen och sensorn till samma kopplingsbox. Om strömförsörjningen till de två pumparna bryts under 40 sekunder och sedan återställs, startar den pump som är ansluten till änden för huvudpumpen först. 5.6.1 Anslutning av två sensorer Sensorsignalen kopieras till den andra pumpen via kommunikationskabelns röda ledare. Om två sensorer ansluts (tillval, en sensor ansluten till vardera kopplingsbox), ska den röda ledaren kapas. Se fig. 21. Ände huvudpump Vit etikett Fig. 21 Eliminering av kopierad sensorsignal Ände reservpump Bygling TM04 5495 3309 Driftsformer Normal Stopp Min. Max. Reglertyper Oreglerad Reglerad 6.2 Driftsformer Konstantkurva Konstanttryck Prop. tryck När driftsformen är inställd på Normal, kan reglertypen ställas in på reglerad eller oreglerad drift. Se 6.3 Reglertyper. Andra möjliga driftsformer är Stopp, Min. och Max. Stopp: Pumpen har stoppats. Min.: Pumpen arbetar med min.varvtal. Max.: Pumpen arbetar med max.varvtal. Fig. 23 är en schematisk illustration av min.- och max.kurvor. Fig. 23 Max.kurva och min.kurva H Min. Max. Q TM00 5547 0995 Drift på max.kurva kan användas vid avluftning i samband med installation. Drift på min.kurva kan användas under perioder då endast minimalt flöde behövs. Om nätspänningen till pumpen bryts, lagras pumpens inställningar. Fjärrkontrollen R100 erbjuder ytterligare inställningsmöjligheter och statusindikeringar för pumpen. Se avsnitt 9. Inställning med hjälp av R100. 728

6.2.1 Ytterligare driftsformer TPED-pumpar TPED-pumpar har även följande driftsformer: Alternerande drift. Pumpdriften växlar varje dygn. Om den pump som är i drift stannar på grund av fel, startar den andra pumpen. Reservdrift. En pump arbetar hela tiden. Den andra pumpen startas under 10 sekunder en gång per dygn, för att förhindra att den kärvar fast. Om den pump som är i drift stannar på grund av fel, startar den andra pumpen. Välj önskad driftsform med hjälp av väljaren i kopplingsboxen (se figur 5, 9 och 15). Med dessa väljare kan du växla mellan driftsformerna alternerande drift (vänster) och reservdrift (höger). Väljarna måste stå i samma läge i båda kopplingsboxarna. Om väljarna står olika försätts pumpen i reservdrift. Dubbelpumpar ställs in och körs på samma sätt som enkelpumpar. Den pump som är i drift använder sin börvärdesinställning, oavsett om denna gjorts från manöverpanelen, med hjälp av fjärrkontrollen R100 eller via bus. Svenska (SE) Anm. Om nätspänningen till pumpen bryts lagras pumpens inställningar. Fjärrkontrollen R100 erbjuder ytterligare inställningsmöjligheter och statusindikeringar för pumpen. Se avsnitt 9. Inställning med hjälp av R100. 6.3 Reglertyper Båda pumparna ska ställas in till samma börvärde och reglertyp. Olika inställning gör att driftsinställningarna växlar vid växling mellan de två pumparna. Pumpen har två primära reglertyper: proportionellt tryck konstant tryck. Pumpen kan dessutom ställas in för att arbeta efter en konstantkurva. Reglerad drift Oreglerad drift H H H Hset Hset H 2 set Proportionellt tryck Q Konstanttryck Q Q Konstantkurva TM00 7630 3604 Fig. 24 Reglerad och oreglerad drift Proportionaltrycksreglering Lyfthöjden minskar då vattenbehovet avtar och ökar då vattenbehovet tilltar. Se fig. 24. Konstanttrycksreglering Pumpen bibehåller konstant lyfthöjd, oberoende av vattenbehovet. Se fig. 24. Drift enligt konstantkurva Pumpen körs oreglerad. Kurvan kan ställas in mellan pumpens min.- och max.kurva (se fig. 24). Pumpen är fabriksinställd för proportionellt tryck (se avsnitt 6.4 Fabriksinställning). Denna reglertyp är optimal i de flesta fall och ger samtidigt lägsta energiförbrukning. 729

Svenska (SE) 6.3.1 Vägledning för val av reglertyp beroende på systemtyp Systemtyp Systembeskrivning Välj denna reglertyp Relativt stora tryckförluster i panna, kylare eller värmeväxlarkrets samt i rören. Relativt små tryckförluster i panna, kylare eller värmeväxlarkrets samt i rören. 1. Tvårörs värmesystem mycket långa distributionsledningar med en dimensionerad lyfthöjd på mer än 4 meter med termostatventiler kraftigt strypta stamreglerventiler differentialtrycksregulatorer stora tryckförluster i de delar av systemet genom vilka hela vattenmängden flödar (till exempel panna, värmeväxlare och distributionsledning fram till första förgreningen). 2. Primärkretspumpar i system med stora tryckförluster i primärkretsen. 1. Tvårörs med en dimensionerad lyfthöjd på mindre än 2 m värme- eller dimensionerade för självcirkulation kylsystem med termostatventiler med små tryckförluster i de delar av systemet genom vilka hela vattenmängden flödar (till exempel panna, värmeväxlare och distributionsledning fram till första förgreningen) modifierade för stora temperaturskillnader mellan framledning och returledning (till exempel fjärrvärme). 2. Golvvärmesystem med termostatventiler. 3. Ettrörs värmesystem med termostatventiler eller stamreglerventiler. 4. Primärkretspumpar i system med små tryckförluster i primärkretsen. Proportionellt tryck Konstanttryck 6.4 Fabriksinställning TPE-pumpar Pumparna är fabriksinställda för proportionellt tryck. Lyfthöjden motsvarar 50 % av pumpens max.lyfthöjd (se datablad för pumpen). Många system fungerar tillfredsställande med fabriksinställlningen, men de flesta system kan optimeras genom att inställningen ändras. I avsnitt 9.1 Menyn DRIFT och 9.3 Menyn INSTALLATION är fabriksinställningen markerad med fet stil under varje displaybild. TPED-pumpar Pumparna är fabriksinställda för proportionellt tryck och alternerande drift. Lyfthöjden motsvarar 50 % av pumpens max.lyfthöjd (se datablad för pumpen). Många system fungerar tillfredsställande med fabriksinställlningen, men de flesta system kan optimeras genom att inställningen ändras. I avsnitt 9.1 Menyn DRIFT och 9.3 Menyn INSTALLATION är fabriksinställningen markerad med fet stil under varje displaybild. 730

7. Inställning från manöverpanel, 1-faspumpar Vid höga vätsketemperaturer kan pumpen bli så varm att brännskador kan uppkomma vid beröring av andra delar än manöverpanelens knappar. Pumpens manöverpanel (se fig. 25) har nedanstående knappar och indikeringslampor. Knappar, och, för börvärdesinställning. Ljusfält, gula, för indikering av börvärde. Indikeringslampor, grön (drift) och röd (fel). 3 1 Konstanttryck I fig. 27 är ljusfälten 5 och 6 tända, vilket anger en börlyfthöjd på 3,4 m. Inställningsområdet är mellan 1/8 (12,5 %) av max. lyfthöjd och max. lyfthöjd. TM03 5845 4006 Svenska (SE) Fig. 25 Manöverpanel, 1-faspumpar 2 Pos. Beskrivning 1 Inställningsknappar. 2 Indikeringslampor för drifts- och felindikering. 3 Ljusfält för indikering av lyfthöjd och kapacitet. Inställning av reglertyp Funktionen beskrivs i avsnitt 6.3 Reglertyper. Växla reglertyp genom att hålla de två inställningsknapparna nedtryckta i 5 sekunder. Reglertypen växlar från konstanttryck till proportionellt tryck eller vice versa. 7.1 Inställning av lyfthöjd Ställ in lyfthöjden genom att trycka på knappen eller. Ljusfälten på manöverpanelen indikerar inställd lyfthöjd (börvärde). Se exempel nedan. Proportionellt tryck I fig. 26 är ljusfälten 5 och 6 tända, vilket anger en börlyfthöjd på 3,4 m vid max.flöde. Inställningsområdet är mellan 25 % och 90 % av max. lyfthöjd. TM00 7600 0304 TM03 9133 3407 Fig. 27 Pump i reglertyp konstanttryck 7.2 Inställning av drift på max.kurva Håll nedtryckt för att växla till pumpens max.kurva (det övre ljusfältet blinkar). Se fig. 28. Ändra tillbaka genom att hålla nedtryckt tills önskat tryck indikeras. H Q Fig. 28 Drift på max.kurva 7.3 Inställning av drift på min.kurva Håll nedtryckt för att växla till pumpens min.kurva (det nedre ljusfältet blinkar). Se fig. 29. Ändra tillbaka genom att hålla nedtryckt tills önskad lyfthöjd indikeras. H Q Fig. 29 Drift på min.kurva 7.4 Start/stopp av pump Starta pumpen genom att hålla nedtryckt tills önskat tryck indikeras. Stoppa pumpen genom att hålla nedtryckt tills alla ljusfält är släckta och den gröna indikeringslampan blinkar. TM03 5846 4006 TM00 7345 1196 TM00 7346 1196 Fig. 26 Pump i reglertyp proportionellt tryck 731