TPE(D), NBE, NKE kw

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "TPE(D), NBE, NKE kw"

Transkript

1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE(D), NBE, NKE kw Installation and operating instructions

2 Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products TPE(D), NBE and NKE, to which this declaration relates, are in conformity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to: Machinery (98/37/EC). Standard used: EN ISO Electromagnetic compatibility (89/336/EEC). Standard used: EN Electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC) [95]. Standards used: EN and EN Déclaration de Conformité Nous Grundfos déclarons sous notre seule responsabilité que les produits TPE(D), NBE et NKE auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives à Machines (98/37/CE). Standard utilisé: EN ISO Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE). Standard utilisé: EN Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de tension (73/23/CEE) [95]. Standards utilisés: EN et EN Declaración de Conformidad Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos TPE(D), NBE y NKE a los cuales se refiere esta declaración son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CE sobre Máquinas (98/37/CE). Norma aplicada: EN ISO Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE). Norma aplicada: EN Material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión (73/23/CEE) [95]. Normas aplicadas: EN y EN ήλωση Συµµόρφωσης Εµείς η Grundfos δηλώνουµε µε αποκλειστικά δική µας ευθύνη ότι τα προιόντα TPE(D), NBE και NKE συµµορφώνονται µε την Οδηγία του Συµβουλίου επί της σύγκλισης των νόµων των Κρατών Mελών της Ευρωπαικής Ενωσης σε σχέση µε τα: Μηχανήµατα (98/37/EC). Πρότυπο που χρησιµοποιήθηκε: EN ISO Ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα (89/336/EEC). Πρότυπο που χρησιµοποιήθηκε: EN Ηλεκτρικές συσκευές σχεδιασµένες γιά χρήση εντός ορισµένων ορίων ηλεκτρικής τάσης (73/23/EEC) [95]. Πρότυπα που χρησιµοποιήθηκαν: EN και EN Försäkran om överensstämmelse Vi Grundfos försäkrar under ansvar, att produkterna TPE(D), NBE och NKE, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med Rådets Direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende Maskinell utrustning (98/37/EC). Använd standard: EN ISO Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC). Använd standard: EN Elektrisk material avsedd för användning inom vissa spänningsgränser (73/23/EC) [95]. Använda standarder: EN och EN Overensstemmelseserklæring Vi Grundfos erklærer under ansvar, at produkterne TPE(D), NBE og NKE, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning om: Maskiner (98/37/EF). Anvendt standard: EN ISO Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF). Anvendt standard: EN Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser (73/23/EØF) [95]. Anvendte standarder: EN og EN Konformitätserklärung Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Produkte TPE(D), NBE und NKE, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen: Maschinen (98/37/EG). Norm, die verwendet wurde: EN ISO Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG). Norm, die verwendet wurde: EN Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (73/23/EWG) [95]. Normen, die verwendet wurden: EN und EN Dichiarazione di Conformità Noi Grundfos dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti TPE(D), NBE e NKE, ai quali questa dichiarazione si riferisce, sono conformi alle direttive del Consiglio, concernenti il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE relativi a Macchine (98/37/CE). Standard usato: EN ISO Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE). Standard usato: EN Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di tensione (73/23/CEE) [95]. Standard usati: EN e EN Declaração de conformidade Nós Grundfos declaramos sob nossa responsabilidade que os produtos TPE(D), NBE e NKE, aos quais esta declaração se refere, estão em conformidade com as Directivas Comunitárias com aproximação das leis dos estados membros da CE para: Máquinas (98/37/CE). Norma usada: EN ISO Compatibilidades Electromagnéticas (89/336/CEE). Norma usada: EN Equipamento Eléctrico desenhado para uso de certos limites de tensão (73/23/CEE) [95]. Normas usadas: EN e EN Overeenkomstigheidsverklaring Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten TPE(D), NBE en NKE waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende Machines (98/37/EG). Norm: EN ISO Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG). Norm: EN Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen (73/23/EEG) [95]. Normen: EN en EN Vastaavuusvakuutus Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet TPE(D), NBE ja NKE, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.: Koneet (98/37/EY). Käytetty standardi: EN ISO Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY). Käytetty standardi: EN Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset laitteet (73/23/EY) [95]. Käytetyt standardit: EN ja EN Deklaracja zgodności My Grundfos oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że wyrób TPE(D), NBE i NKE którego deklaracja niniejsza dotyczy, odpowiada wymogom następujących wytycznych Rady ds. Ujednolicenia Przepisów Prawnych Państw-Członków EG: maszyny (98/37/EG). zastosowana norma: EN ISO kompatybilność elektromagnetyczna (89/336/EWG). zastosowana norma: EN aparatura elektryczna do stosowania w określonym zakresie napięć (73/23/EWG) [95]. zastosowane normy: EN i EN

3 Декларация соответствия Фирма Grundfos заявляет о своей исключительной ответственности за то, что изделия моделей TPE(D), NBE и NKE на которые распространяется эта декларация, соответствуют нижеследующим рекомендациям Совета по унификации правовых норм стран - членов Европейского Союза: Машины (98/37/ЕС). Использованный стандарт: Европейский стандарт EN ISO Электромагнитная совместимость (89/336/ЕЭС). Использованный стандарт: Европейский стандарт EN Электрическое оборудование, применяемое в пределах определенных границ напряжения (73/23/ЕЭС) [95]. Использованные стандарты: Европейские стандарты EN и EN Izjava o usklađenosti Mi Grundfos izjavljujemo pod sopstvenom odgovornošću da su proizvodi TPE(D), NBE i NKE, na koje se ova izjava odnosi, u saglasnosti sa smernicama Saveta za usklađivanje pravnih propisa članica EZ koje se odnose na: Mašine (98/37/EZ). Primenjen standard: EN ISO Elektromagnetna kompatibilnost (89/336/EEZ). Primenjen standard: EN Električna oprema za primenu unutar određenih naponskih granica (73/23/EEZ) [95]. Primenjeni standardi: EN i EN Prehlásenie o zhode My, firma Grundfos, prehlasujeme na svoju zodpovednost, že výrobky TPE(D), NBE a NKE, na ktoré sa toto prehlásenie vzt ahuje, sú v súlade s nasledujúcimi normatívnimi dokumentami Rady pre vzájomné prispôsobenie právnych predpisov členských štátov ES: Stroje (98/37/EC). Norma, ktorá bola použitá: EN ISO Elektromagnetická kompatibilita (89/336/EEC). Norma, ktorá bola použitá: EN Elektrické prevádzkové prostriedky používané v rámci stanoveného rozmedzia napätia (73/23/EEC) [95]. Normy, ktoré boli použité: EN a EN Izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo uz punu odgovornost, da su proizvodi TPE(D), NBE i NKE, na koje se ova izjava odnosi, sukladni sljedećim smjernicama Savjeta za prilagodbu propisa država-članica EZ: strojevi (98/37/EZ); korištena norma: EN ISO Elektromagnetska kompatibilnost (89/336/EEZ); korištena norma: EN Električni pogonski uređaji za uporabu unutar određenih granica napona (73/23/EEZ) [95]; korištene norme: EN i EN Prohlášení o shodě My, firma Grundfos, prohlašujeme na svou odpovědnost, že výrobky TPE(D), NBE a NKE, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s následujícími normativními dokumenty Rady pro vzájemné přizpůsobení právních předpisů členských států ES: Stroje (98/37/EC). Norma, která byla použita: EN ISO Elektromagnetická kompatibilita (89/336/EEC). Norma, která byla použita: EN Elektrické provozní prostředky používané v rámci stanoveného rozmezínapětí (73/23/EEC) [95]. Normy, které byly použity: EN a EN Bjerringbro, 15th November 2004 Jan Strandgaard Technical Manager 3

4 4

5 TPE(D), NBE, NKE kw Installation and operating instructions 6 Montage- und Betriebsanleitung 23 Notice d installation et d entretien 41 Istruzioni di installazione e funzionamento 58 Instrucciones de instalación y funcionamiento 75 Instruções de instalação e funcionamento 92 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 109 Installatie- en bedieningsinstructies 126 Monterings- och driftsinstruktion 143 Asennus- ja käyttöohjeet 160 FIN Monterings- og driftsinstruktion 177 Instrukcja montażu i eksploatacji 194 Руководство по монтажу и эксплуатации 212 Montažne i pogonske upute 233 Uputstvo za montažu i upotrebu 251 Montážní a provozní návod 269 Návod na montáž a prevádzku 287 5

6 INNEHÅLL Sida 1. Allmänt Dubbelpumpar Installation Motorkylning Installation utomhus Elanslutning 1-faspumpar Arbetsbrytare Skydd mot elektrisk chock indirekt beröring Kompletterande/extra skydd Motorskydd Överspänningsskydd Försörjningsspänning Start/stopp av pump Övrig anslutning Elanslutning 3-faspumpar Arbetsbrytare Skydd mot elektrisk chock indirekt beröring Kompletterande/extra skydd Motorskydd Överspänningsskydd Försörjningsspänning Start/stopp av pump Övrig anslutning Signalkablar Kabel för busanslutning Nya installationer Byta en befintlig pump Kommunikationskabel endast för TPED-pumpar Inställning av pumpen Reglertyper Driftsformer Ytterligare driftsformer TPED-pumpar Inställning från fabrik Inställning med hjälp av manöverpanel Inställning av börvärde Pump i reglerad drift (differenstryckreglering) Pump i oreglerad drift Inställning till drift på max.kurva Inställning till drift på min.kurva Start/stopp av pump Inställning med hjälp av R Meny DRIFT Inställning av börvärde Inställning av driftsform Felmeddelanden Larm log Meny STATUS Visning av aktuellt börvärde Visning av driftsform Visning av aktuellt värde Visning av aktuellt varvtal Visning av tillförd effekt och förbrukad energi Visning av driftstimmar Meny INSTALLATION Val av reglertyp Inställning av regulator Val av extern börvärdessignal Val av fel-, drifts- eller klarmeddelanderelä Låsning av knappar på pump Tilldelning av pumpnummer Val av funktion för digital ingång Inställning av sensor Inställning av min.kurva och max.kurva Externa tvångsstyrningssignaler Ingång för start/stopp Digital ingång Extern börvärdessignal Bussignal Inställningarnas prioritet Signallampor och meddelanderelä Isolationsmätning Tekniska data 1-faspumpar Nätspänning Läckström Ingångar/utgång Tekniska data 3-faspumpar Nätspänning Läckström Ingångar/utgång Övriga tekniska data Destruktion 159 Läs noggrant igenom denna monterings- och driftsinstruktion innan installation av pumpen påbörjas. Dessutom skall standardpumpens bifogade monterings- och driftsinstruktion läsas igenom noggrant. Installation och drift skall i övrigt ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis. 1. Allmänt Grundfos E-pumpar är pumpar utrustade med frekvensstyrda normmotorer för antingen 1-fas eller 3-fas nätanslutning. Pumparnas motorer har inbyggd PI-regulator och kan anslutas till en extern sensor vilket möjliggör reglering av t.ex. tryck, differenstryck, temperatur, differenstemperatur eller flöde i den anläggning i vilken pumparna finns installerade. Pumparna kan ställas in för oreglerad drift, där pumpens kapacitet kan ställas in efter behov. Typisk användning för pumparna är som cirkulationspumpar i större värme- eller kylvattenanläggningar, där varierande behov föreligger. Det önskade värdet (börvärdet), t.ex. önskat differenstryck (om en differenstrycksensor finns ansluten), kan ställas in direkt på pumpmotorns manöverpanel, via en ingång för externt börvärde eller med hjälp av Grundfos fjärrkontroll R100. Övrig inställning av pumpen utförs med R100. Med hjälp av R100 kan dessutom viktiga parametrar avläsas såsom aktuellt värde på reglerparametrar, energiförbrukning etc. Pumpen är försedd med ingångar för externa potentialfria kontakter för start/stopp och digitalfunktion. Digitalfunktionen möjliggör extern inställning till max.kurva eller min.kurva. en utgång för potentialfri fel-, drifts- eller klarmeddelandesignal. en ingång för buskommunikation. Via ingången för buskommunikation kan pumpen styras och övervakas från en BMS-anläggning (Building Management System) eller ett annat externt styrsystem. 1.1 Dubbelpumpar Dubbelpumpar behöver ingen extern styrenhet. 2. Installation OBS: För att bibehålla UL/cUL-godkännandet måste ytterligare installationsförfaranden följas. Se sidan Motorkylning För att säkerställa kylning av motor och elektronik skall följande iakttagas: Pumpen skall placeras så att den kyls tillräckligt. Kylluftens temperatur får inte överstiga 40 C. Kylflänsar och fläkthjul skall hållas rena. 143

7 2.2 Installation utomhus Vid uppställning utomhus skall pumpen övertäckas/skyddas för att undvika att kondens bildas i elektronikdelen, fig. 1. Fig. 1 Exempel på skydd Se bifogade monterings- och driftsinstruktion för standardpump beträffande installation i övrigt. 2.3 Elanslutning 1-faspumpar OBS: Det är användarens eller elinstallatörens ansvar att säkra att korrekt jordning och skydd utförts enligt gällande nationella och lokala föreskrifter. Alla åtgärder skall utföras av behörig personal. Varning! All spänningsmatning måste brytas före arbete i pumpens kopplingsbox. Före varje ingrepp i pumpmotorns kopplingsbox skall nätspänningen ha varit bruten i minst 5 minuter Arbetsbrytare Pumpen skall anslutas till en extern flerpolig arbetsbrytare med ett kontaktavstånd på min. 3 mm i alla poler enligt IEC Skydd mot elektrisk chock indirekt beröring Pumpen skall anslutas till jord och skyddas mot indirekt beröring enligt nationella bestämmelser. Skyddsledare skall alltid ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning Kompletterande/extra skydd Om pumpen ansluts till en elektrisk installation där jordfelsbrytare används som extra skydd, skall denna vara märkt med följande symbol: HPFI/PFI OBS: Vid val av jordfelsbrytare skall man vara uppmärksam på den totala läckströmmen för den elektriska utrustningen i anläggningen. Uppgift om läckström för motorn finns i avsnitt 12.2 Läckström Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn är internt termiskt skyddad mot både långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11: TP 211) Överspänningsskydd Pumpen är överspänningsskyddad med hjälp av inbyggda varistorer mellan fas och nolla samt fas och jord. TM / TM Försörjningsspänning 1 x V ±10%, 50/60 Hz, PE. Kontrollera att försörjningsspänning och frekvens motsvarar på typskylten angivna värden. Ledningarna i pumpens kopplingsbox skall alltid vara så korta som möjligt. Undantagen är jordledningen, som skall vara så lång, att det är den sista ledaren som lossnar om ledningarna oavsiktligt rycks ut ur förskruvningen. För max. försäkring, se avsnitt 12.1 Nätspänning. N L PE Fig. 2 Fig. 3 HPFI/PFI Exempel på nätanslutning av en pump med arbetsbrytare, försäkringar och kompletterande/ extra skydd I Nätanslutning N PE L PE L N Om försörjningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens servicepartner eller liknande kvalificerade personer för att undvika skada Start/stopp av pump Start och stopp av pumpen via nätspänningen får göras max. 4 gånger per timme. När nätspänningen slås till kommer det att dröja ca. 5 sek. innan pumpen startar. Om ett större antal start/stopp önskas, skall ingången för externt start/stopp användas för att starta/stoppa pumpen. Vid start/stopp med hjälp av en extern start/stopp-brytare startar pumpen direkt. TM TM

8 2.4 Övrig anslutning Anslutningsplintar till externa potentialfria kontakter för start/ stopp och digitalfunktion, extern börvärdessignal, sensorsignal, GENIbus, meddelandesignal och kommunikationskabel framgår av fig. 4 och 5. OBS: Om ingen extern start/stopp-brytare ansluts, skall plint 2 och 3 kortslutas med en kort ledning. OBS: Av säkerhetsskäl skall ledningar till följande anslutningsgrupper vara i hela sin längd utförda med förstärkt isolering i förhållande till övriga grupper: 1. Ingångar (externt start/stopp, digitalfunktion, börvärdes- och sensorsignaler, plintarna 1-9, samt busanslutning, plintarna B, Y, A). Samtliga ingångar (grupp 1) är, internt i pumpen, skilda från spänningsförande delar med förstärkt isolering samt galvaniskt skilda från andra kretsar. Elförsörjningen till samtliga styrplintar är extra låg spänning (PELV) varvid skydd mot elektriska stötar säkras. 2. Utgång (meddelanderelä, plintarna NC, C, NO). Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från andra kretsar. Därför kan nätspänning eller extra låg spänning valfritt väljas för anslutning till utgången. 3. Försörjningsspänning (plintarna N, PE, L). 4. Kommunikationskabel (8-stifts hananslutning) endast TPED. Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan de två pumparna, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna, se avsnitt 2.9 Kommunikationskabel endast för TPED-pumpar. Med den mekaniska kontakten i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna växeldrift och reservdrift. Se beskrivning i avsnittet Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. Den galvaniskt säkra åtskillnaden uppnås genom att uppfylla kraven på förstärkt isolering med tillhörande kryp- och luftavstånd enligt EN Fig. 4 Grupp 4 NC C NO Grupp V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN N PE L 10K Grupp 3 B Y A Anslutningsplintar TPE, NBE, NKE NC C NO Grupp 2 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: +24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: +10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp NPEL Grupp 3 Grupp 1 TM V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 B Y A : Digital ingång 9: GND (jord) 8: +24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A Grupp 1 STOP RUN 0/4-20 ma 0-10 V 10K : GND (jord) 5: +10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp TM Fig. 5 Anslutningsplintar TPED 145

9 2.5 Elanslutning 3-faspumpar OBS: Det är användarens eller elinstallatörens ansvar att säkra att korrekt jordning och skydd utförts enligt gällande nationella och lokala föreskrifter. Alla åtgärder skall utföras av behörig personal. Varning! All spänningsmatning måste brytas före arbete i pumpens kopplingsbox. Före varje ingrepp i pumpmotorns kopplingsbox skall nätspänningen ha varit bruten i minst 5 minuter Arbetsbrytare Pumpen skall anslutas till en extern flerpolig arbetsbrytare med ett kontaktavstånd på min. 3 mm i alla poler enligt IEC Skydd mot elektrisk chock indirekt beröring Pumpen skall anslutas till jord och skyddas mot indirekt beröring enligt nationella bestämmelser. Skyddsledare skall alltid ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning. OBS: Då motorer med 4 kw till 7,5 kw har en konstruktionsbetingad läckström som är > 3,5 ma skall motorerna anslutas till mycket pålitliga och robusta jordanslutningar. Uppgift om läckström för motorn finns i avsnitt 13.2 Läckström. EN och BS 7671 specificerar enligt följande: Läckström > 3,5 ma: Pumpen ska vara stationär och fast installerad. Pumpen ska även vara fast ansluten till försörjningsspänningen. Jordanslutningen skall utföras genom att dra fram dubbla (2 st.) skyddsledare Kompletterande/extra skydd Om pumpen ansluts till en elektrisk installation där jordfelsbrytare används som extra skydd, skall denna vara av typen: som är lämplig att hantera läckströmmar samt inkoppling av kortvarig impulsformad avledning. som bryter när det registreras AC-felströmmar och felströmmar med DC-innehåll, dvs pulserande likström och jämna DCfelströmmar. Till dessa pumpar skall en jordfelsbrytare typ B användas. Denna typ av brytare skall vara märkt med följande två symboler: HPFI/PFI OBS: Vid val av jordfelsbrytare skall man vara uppmärksam på den totala läckströmmen för den elektriska utrustningen i anläggningen. Uppgift om läckström för motorn finns i avsnitt 13.2 Läckström Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn är internt termiskt skyddad mot både långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11: TP 211) Överspänningsskydd Pumpen är överspänningsskyddad med hjälp av inbyggda varistorer mellan faserna samt faserna och jord Försörjningsspänning 3 x V ±10%, 50/60 Hz, PE. 3 x V ±10%, 50/60 Hz, PE (endast 5,5 kw, 4-polig). Kontrollera att försörjningsspänning och frekvens motsvarar på typskylten angivna värden. Ledningarna i pumpens kopplingsbox skall alltid vara så korta som möjligt. Undantagen är jordledningen, som skall vara så lång, att det är den sista ledaren som lossnar om ledningarna oavsiktligt rycks ut ur förskruvningen. För max. försäkring, se avsnitt 13.1 Nätspänning. L1 L2 L3 PE Fig. 6 Fig. 7 HPFI/PFI Exempel på nätanslutning av en pump med arbetsbrytare, försäkringar och kompletterande/ extra skydd Nätanslutning MGE 90 to MGE 132 PE L3 L2 L1 Om försörjningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens servicepartner eller liknande kvalificerade personer för att undvika skada Start/stopp av pump Start och stopp av pumpen via nätspänningen får göras max. 4 gånger per timme. När nätspänningen slås till kommer det att dröja ca. 5 sek. innan pumpen startar. Om ett större antal start/stopp önskas, skall ingången för externt start/stopp användas för att starta/stoppa pumpen. Vid start/stopp med hjälp av en extern start/stopp-brytare startar pumpen direkt. L1 L2 L3 TM TM

10 2.6 Övrig anslutning Anslutningsplintar till externa potentialfria kontakter för start/ stopp och digitalfunktion, extern börvärdessignal, sensorsignal, GENIbus, meddelandesignal och kommunikationskabel framgår av fig. 8 och 9. OBS: Om ingen extern start/stopp-brytare ansluts, skall plint 2 och 3 kortslutas med en kort ledning. OBS: Av säkerhetsskäl skall ledningar till följande anslutningsgrupper vara i hela sin längd utförda med förstärkt isolering i förhållande till övriga grupper: 1. Ingångar (externt start/stopp, digitalfunktion, börvärdes- och sensorsignaler, plintarna 1-9, samt busanslutning, plintarna B, Y, A). Samtliga ingångar (grupp 1) är, internt i pumpen, skilda från spänningsförande delar med förstärkt isolering samt galvaniskt skilda från andra kretsar. Elförsörjningen till samtliga styrplintar är extra låg spänning (PELV) varvid skydd mot elektriska stötar säkras. 2. Utgång (meddelanderelä, plintarna NC, C, NO). Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från andra kretsar. Max. försörjningsspänning på 250 V eller extra låg spänning kan valfritt väljas för anslutning till utgången. 3. Försörjningsspänning (plintarna L1, L2, L3, PE). 4. Kommunikationskabel (8-stifts hananslutning) endast TPED. Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan de två pumparna, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna, se avsnitt 2.9 Kommunikationskabel endast för TPED-pumpar. Med den mekaniska kontakten i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna växeldrift och reservdrift. Se beskrivning i avsnittet Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. Den galvaniskt säkra åtskillnaden uppnås genom att uppfylla kraven på förstärkt isolering med tillhörande kryp- och luftavstånd enligt EN Fig. 8 Grupp 4 NC C NO 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 1/0 Grupp 2 0/4-20 ma 0-10 V 10K L1 L2 L B Y A STOP RUN Grupp 3 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: +24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A Anslutningsplintar TPE, NBE, NKE NC C NO Grupp 2 6: GND (jord) 5: +10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp L1 L2 L3 Grupp 3 Grupp 1 TM V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 BYA : Digital ingång 9: GND (jord) 8: +24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A Grupp 1 STOP RUN 0/4-20 ma 0-10 V 10K : GND (jord) 5: +10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp TM Fig. 9 Anslutningsplintar TPED 147

11 2.7 Signalkablar Kablar till extern start/stopp-brytare, digital ingång, börvärdesoch sensorsignaler skall vara skärmade och ha en tvärsnittsarea på minst 0,5 och högst 1,5 mm². Kablarnas skärm skall anslutas till jord med god anslutning. Skärmen skall föras fram så nära anslutningsplintarna som möjligt, se fig Kommunikationskabel endast för TPED-pumpar Anslut kommunikationskabeln mellan de två pumparna. Anslutningen måste vara väl jordad, nära kabelklämman. Se även beskrivningen ovan. Fig. 10 Skalad kabel med skärm och kabelanslutning Jordanslutningens skruvar skall alltid vara åtdragna, oavsett om en ledning är monterad eller ej. Ledningarna i pumpens kopplingsbox skall alltid vara så korta som möjligt. 2.8 Kabel för busanslutning TM Fig. 13 Kommunikationskabel Tänk på följande när kommunikationskabeln ansluts: Om en sensor (tillval) är ansluten, ansluts kommunikationskabeln till anslutningarna i kopplingsboxarna, se fig. 14. TM Nya installationer Använd en skärmad 3-ledarkabel, med tvärsnittsarea på minst 0,5 och högst 1,5 mm² för busanslutningen. Om pumpen ansluts till en enhet med en likadan kabelklämma som den på pumpen, skall skärmningen anslutas till denna kabelklämma. Om enheten saknar kabelklämma (som i figur 11) ansluts inte skärmningen i den änden. Pump Fig. 14 En sensor ansluten Om två sensorer (tillval) är anslutna, kapar du den röda ledaren, se fig. 15. TM A Y B A Y B TM Fig. 11 Anslutning med skärmad 3-ledarkabel Byta en befintlig pump Om den befintliga installationen använder en skärmad 2-ledarkabel, måste den anslutas enligt figur 12. Pump Fig. 15 Två sensorer anslutna TM A Y B A Y B TM Om en sensor (tillval) är ansluten, är den ansluten till huvudpumpen, till vänster i förhållande till flödesriktningen. Om två sensorer (tillval) är anslutna, är en sensor ansluten till huvudpumpen (till vänster i förhållande till flödesriktningen), och den andra till reservpumpen, se fig. 16. Fig. 12 Anslutning med skärmad 2-ledarkabel Om den befintliga installationen använder en skärmad 3-ledarkabel, följer du anvisningarna i avsnitt Nya installationer. Huvudpumpen Fig. 16 Huvudpumpens position Huvudpumpen TM

12 3. Inställning av pumpen 3.1 Reglertyper E-pumpar kan ställas in på två reglertyper, nämligen: reglerad drift eller oreglerad drift. Vid reglerad drift kommer pumpen att reglera in sig på det önskade börvärdet för reglerparametern (tryck, differenstryck, temperatur, differenstemperatur eller flöde). Vid oreglerad drift kommer pumpen att arbeta efter den inställda konstantkurvan. H Hset Reglerad drift Fig. 17 Pump i reglerad drift (differenstryckreglering) och i oreglerad drift Pumparna är från fabriken inställda för oreglerad drift, se avsnitt 3.3 Inställning från fabrik. 3.2 Driftsformer Du kan välja någon av följande driftsformer: Stopp, Min., Normal (reglerad eller oreglerad drift), Max. De olika driftsformerna kan alla ställas in på manöverpanelen på pumpmotorn. H H Oreglerad drift TM Med dessa kontakter kan du växla mellan växeldrift (vänster) och reservdrift (höger). Kontakterna måste stå i samma läge i båda kopplingsboxarna. Om kontakterna står i olika lägen, tillämpas reservdrift. Dubbelpumpar ställs in och körs på samma sätt som enkelpumpar. Den pump som är i drift använder sin börvärdesinställning, oavsett om denna gjorts via manöverpanelen, med hjälp av fjärrkontrollen R100 eller via bus. OBS: Båda pumparna skall ställas in på samma börvärde och reglertyp. Olika inställning resulterar i att pumparna går med olika driftinställningarna vid pumpväxling. Om nätspänningen till pumpen bryts, lagras pumpens inställningar. Fjärrkontrollen R100 ger ytterligare möjligheter till inställningar och statusvisningar, se avsnitt 5. Inställning med hjälp av R Inställning från fabrik TPE-, NBE-, NKE-pumpar Pumparna är från fabrik inställda till oreglerad drift. Börvärdet har ett värde som motsvarar 100% av pumpens maximala kapacitet (se datablad på pumpen). Pumparnas övriga inställningar är markerade med fet stil under varje bild i avsnittet 5.1 Meny DRIFT och avsnittet 5.3 Meny IN- STALLATION. TPED-pumpar Pumparna är fabriksinställda till oreglerad drift och växeldrift. Börvärdet har ett värde som motsvarar 100% av pumpens maximala kapacitet (se datablad på pumpen). Pumparnas övriga inställningar är markerade med fet stil under varje bild i avsnittet 5.1 Meny DRIFT och avsnittet 5.3 Meny IN- STALLATION. 4. Inställning med hjälp av manöverpanel Vid höga anläggningstemperaturer kan pumpen bli så varm, att brännskador kan uppkomma vid beröring av andra delar än manöverknapparna. Max. På pumpmotorn finns en manöverpanel, fig. 19 eller 20, bestående av: Min. Fig. 18 Min.- och max.kurvor TM Manöverknappar, och, för inställning av börvärde. Ljusfält, gula, för indikering av börvärde. Signallampor, grön (drift) och röd (fel). Ljusfält Manöverknappar Drift på min.kurva kan användas under sådana perioder, då flödesbehovet är mycket litet. Drift på max.kurva kan bl.a. användas under installation i samband med avluftning. Om nätspänningen till pumpen bryts, lagras pumpens inställningar. Fjärrkontrollen R100 ger ytterligare möjligheter till inställningar och statusvisningar, se avsnitt 5. Inställning med hjälp av R Ytterligare driftsformer TPED-pumpar TPED-pumpar har även följande driftsformer: Växeldrift. Pumpdriften växlar varje dygn. Om den pump som är i drift stoppar på grund av fel, startar den andra pumpen. Reservdrift. En pump arbetar hela tiden. Den andra pumpen startas under 10 sekunder en gång per dygn, för att förhindra att den kärvar. Om den pump som är i drift stoppar på grund av fel, startar den andra pumpen. Driftsformen väljs med en mekanisk kontakt i varje kopplingsbox, se fig. 5 eller 9. Signallampor Fig. 19 Manöverpanel för 1-faspumpar Manöverknappar Ljusfält TM Signallampor TM Fig. 20 Manöverpanel för 3-faspumpar 149

13 4.1 Inställning av börvärde Pumpens börvärde ställs in med knapparna och. Ljusfälten på manöverpanelen indikerar börvärdet. Se exempel i avsnitt och Pump i reglerad drift (differenstryckreglering) Exempel: Av fig. 21 framgår, att ljusfälten nr. 5 och 6 är aktiverade. Detta motsvarar ett önskat börvärde på 3,1 m, när sensorn har ett mätområde 0-6 m. Inställningsområdet kommer att vara detsamma som sensorns mätområde (se sensorns typskylt). H m 4.2 Inställning till drift på max.kurva Vid ihållande tryckning på sker växling till pumpens max.kurva (övre ljusfältet blinkar). När övre ljusfältet lyser, skall hållas nere i 3 sek., innan ljusfältet blinkar. För att återgå till oreglerad eller reglerad drift, tryck ihållande på, tills önskat börvärde erhålles. H Fig. 21 Börvärde satt till 3,1 m (differenstryckreglering) Pump i oreglerad drift Exempel: Vid oreglerad drift ställs pumpflödet in mellan max.- och min.- kurvorna, fig. 22. H TM Fig. 23 Drift på max.kurva 4.3 Inställning till drift på min.kurva Vid ihållande tryckning på sker växling till pumpens min.kurva (nedre ljusfältet blinkar). När nedre ljusfältet lyser, skall hållas nere i 3 sek., innan ljusfältet blinkar. För att återgå till oreglerad eller reglerad drift, tryck ihållande på, tills önskat börvärde erhålles. H TM Fig. 22 Pumpkapacitetsinställning, oreglerad drift TM Fig. 24 Drift på min.kurva 4.4 Start/stopp av pump Pumpen stoppas genom ihållande tryckning på, tills inget av ljusfälten lyser och den gröna signallampan blinkar. Pumpen startas genom ihållande tryckning på, tills önskat börvärde erhålles. TM

14 5. Inställning med hjälp av R100 Pumpen kan kommunicera med Grundfos fjärrkontroll R100. TM Vid kommunikation skall R100 riktas mot manöverpanelen. När fjärrkontrollen R100 kommunicerar med pumpen, blinkar den röda signallampan snabbt. R100 ger möjlighet till ytterligare inställningar och statusvisningar för pumpen. Displaybilderna är uppdelade i fyra parallella menyer, fig. 26: 0. ALLMÄNT (se instruktion för R100) 1. DRIFT 2. STATUS 3. INSTALLATION Numret framför de enskilda displaybilderna i fig. 26 hänvisar till de avsnitt, där displaybilden beskrivs. Fig. 25 R100 kommunicerar med pumpen med infrarött ljus 0. ALLMÄNT DRIFT 2. STATUS 3. INSTALLATION Fig. 26 Menyöversikt 151

15 5.1 Meny DRIFT När kommunikation för första gången etableras mellan R100 och pumpen, visas första bilden i driftsmenyn Inställning av börvärde Ett felmeddelande kan återställas i denna bild, om felorsaken försvunnit Larm log Inställt börvärde Aktuellt börvärde Aktuellt värde Här ställs börvärdet in. Vid reglerad drift är inställningsområdet detsamma som sensorns mätområde, t.ex. 0 till 25 m. Vid oreglerad drift ställs börvärdet in i % av max. kapacitet. Inställningsområdet blir mellan min.kurvan och max.kurvan. Dessutom kan en av följande driftsformer väljas: Stopp, Min. (min.kurva), Max. (max.kurva). Om en extern börvärdessignal är ansluten till pumpen, kommer börvärdet vid denna bild att vara maximalvärdet för extern börvärdessignal, se avsnitt 7. Extern börvärdessignal. Om pumpen styrs via externa signaler (Stopp, Min.kurva eller Max.kurva) eller bus, visas detta på displayen om försök görs att ställa in börvärde. Vid detta tillfälle kommer inställningsmöjligheterna att vara begränsade, se avsnitt 9. Inställningarnas prioritet Inställning av driftsform Om det varit fel på pumpen, visas de fem sista felmeddelandena i larm loggen. Larm log 1 visar det senaste/sist inträffade felet. I det visade exemplet visas felmeddelandet Underspänning, felkoden och det antal minuter pumpen har stått med spänning, sedan felet uppstod. 5.2 Meny STATUS I denna meny visas uteslutande statusbilder. Det är inte möjligt att ändra eller ställa in värden. De värden som visas är de värden, som var gällande vid sista tillfället för kommunikation med pumpen. Om ett statusvärde skall uppdateras, riktas R100 mot pumpens manöverpanel och OK aktiveras. Om kontinuerlig utläsning av en parameter önskas (t.ex. varvtal), aktiveras OK konstant under hela den tid som den berörda parametern önskas övervakad. Toleransen för de enskilda visningarna anges under varje bild. Toleranserna skall ses som en vägledning, och är angivna i % av parametrarnas maximivärden Visning av aktuellt börvärde Välj en av följande driftsformer: Stopp, Min., Normal (drift), Max. Driftsform kan här väljas utan att börvärdesinställningen ändras Felmeddelanden Tolerans: ±2% I denna bild visas aktuellt börvärde och externt börvärde i % av området från minimivärde till inställt börvärde, se avsnitt 7. Extern börvärdessignal Visning av driftsform I denna bild visas den aktuella driftsformen (Stopp, Min., Normal (drift) eller Max.). Dessutom visas var denna driftsform valts (R100, Pump, BUS eller Extern) Visning av aktuellt värde Har pumpen ett felmeddelande, visas orsaken på displayen. Följande felorsaker kan förekomma: För hög motortemperatur, Underspänning, Överspänning, För många återstarter (efter fel), Överbelastning, Sensorsignal utanför signalområde, Börvärdessignal utanför signalområde, Annat fel. I denna bild visas det aktuella mätvärdet hos en ansluten sensor, t.ex. 12 m. Är ingen sensor ansluten till pumpen visas i displayen. 152

16 5.2.4 Visning av aktuellt varvtal Tolerans: ±5% I denna bild visas pumpens aktuella varvtal Visning av tillförd effekt och förbrukad energi Tolerans: ±10% I denna bild kan pumpens aktuella tillförda effekt från nätet avläsas. Effekten avläses i W eller kw. Likaså kan pumpens summerade energiförbrukning avläsas från denna bild. Värdet för energiförbrukning är ett ackumulerat värde från pumpens första start och kan ej nollställas Visning av driftstimmar Här kan den inbyggda PI-regulatorns förstärkning (K p ) och integreringstid (T i ) ställas in, om inställningen från fabrik inte är optimal: Förstärkningen (K p ) ställs in inom området 0,1 till 20. Integreringstiden (T i ) ställs in inom området 0,1 till 3600 s. Om 3600 s väljs, erhålles en ren P-regulator. Det går dessutom att ställa in regulatorn på inverterad reglering (om börvärdet ökas, sjunker varvtalet). Förstärkningens värde (K p ) skall vid inverterad reglering ställas in inom området 0,1 till 20. Inställning av PI-regulator: Inom de flesta användningsområden kommer fabriksinställningen av regulatorns konstanter K p och T i att ge en optimal drift av pumpen. Härefter beskrivs hur en ändring av inställningen kan vara bra eller nödvändig. Ändring av T i kan vara bra: i ett system med differenstryckreglering, om sensorn är placerad långt ifrån pumpen. Ändring av T i och i några fall K p kan vara nödvändig: om pumpen är temperatur-/differenstryckreglerad. Följande tabell anger rekommenderade inställningar av regulatorn: System/ användning Värmesystem 1) K p Kylsystem 2) T i 0,5 0,5 p Tolerans: ±2% Värdet för driftstimmar är ett ackumulerat värde och kan inte nollställas. L [m] p 0,5 L < 5 m: 0,5 L > 5 m: 3 L > 10 m: Meny INSTALLATION Val av reglertyp 0,5 0,5 p 0,5 0,5 Välj en av följande reglertyper (se fig. 17): Reglerad, Oreglerad. Inställning av önskad kapacitet sker i avsnitt Inställning av börvärde. t L [m] 0,5 0, L OBS: Om pumpen är ansluten till en bus (se avsnitt 8. Bussignal), kan reglertypen inte ställas in med R Inställning av regulator t 0, L L [m] L [m] t 0,5 0, L 1) Värmesystem är system, där en ökning av pumpkapaciteten resulterar i en stigande temperatur vid sensorns installationsställe. 2) Kylsystem är system, där en ökning av pumpkapaciteten resulterar i en sjunkande temperatur vid sensorns installationsställe. 153

17 5.3.3 Val av extern börvärdessignal Val av funktion för digital ingång Ingången för extern börvärdessignal kan ställas in för olika signaltyper. Välj en av följande typer: 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma, Ej aktiv. Om Ej aktiv väljes, gäller det från R100/manöverpanelen inställda börvärdet. Det inställda börvärdet är maximalvärdet för externt börvärde, se 7. Extern börvärdessignal. Externa börvärdets aktuella värde kan avläsas i avsnitt Visning av aktuellt börvärde Val av fel-, drifts- eller klarmeddelanderelä Pumpens digitala ingång (plint 1, fig. 4, 5, 8 eller 9, se sida 145 eller 147) kan ställas in för olika funktioner. Välj en av följande funktioner: Min. (min.kurva), Max. (max.kurva). Den valda funktionen aktiveras genom att sluta mellan plintarna 1 och 9 (fig. 4, 5, 8 eller 9, se sida 145 eller 147). Se också avsnitt 6.2 Digital ingång. Min.: När ingången aktiveras, arbetar pumpen efter min.kurvan. Max.: När ingången aktiveras, arbetar pumpen efter max.kurvan Inställning av sensor Det kan väljas, i vilken situation meddelandereläet skall aktiveras: Fel (felmeddelande), Drift (driftsmeddelande), Klar (klarmeddelande). Se avsnitt 10. Signallampor och meddelanderelä Låsning av knappar på pump Inställning av sensor är endast aktuell vid reglerad drift. Här anges: Sensorns utgångssignal (0-10 V, 0-20 ma eller 4-20 ma), sensorns måttenhet (bar, mbar, m, kpa, psi, ft, m³/h, m³/s, l/s, gpm, C, F eller %) samt sensorns mätområde Inställning av min.kurva och max.kurva Pumpens knappar och väljs att vara: Aktiva, Ej aktiva Tilldelning av pumpnummer Här anges min. resp max.kurva i % av max. kapacitet, om driftsområdet önskas begränsat, fig. 27. H 100% Max.kurva Här kan ett pumpnummer tilldelas mellan 1 och 64. I samband med buskommunikation skall varje pump tilldelas ett nummer. Min.kurva 12% Driftsområde Fig. 27 Inställning av min. och max.kurvor i % av maximal kapacitet TM Max.kurvan kan ställas in inom området från max. kapacitet (100%) till min.kurvan. Min.kurvan ställs in i området från max.kurvan ned till 12% av max. kapacitet. Pumpen är från fabrik inställd till 24% av max. kapacitet. Driftsområdet ligger mellan min. och max.kurvorna. 154

18 6. Externa tvångsstyrningssignaler Pumpen har ingångar för externa signaler för tvångsstyrningsfunktionerna: Start/stopp av pump. Digitalfunktion. 6.1 Ingång för start/stopp Funktionsdiagram: Ingång för start/stopp: Start/stopp (plint 2 och 3) H H 6.2 Digital ingång Med hjälp av R100 kan en av följande funktioner väljas för den digitala ingången: Min.kurva. Max.kurva. Funktionsdiagram: Ingång för digitalfunktion: Digitalfunktion (plint 1 och 9) H Normal drift Stopp Normal drift Vid reglerad drift kan börvärdet ställas in externt inom området från nedre värdet för sensorns mätområde till det börvärde som ställts in på pumpen eller med R100, fig. 28. Aktuellt börvärde Aktuellt börvärde 0 10 V 0 20 ma 4 20 ma Fig. 28 Förhållandet mellan aktuellt börvärde och extern börvärdessignal i läget för reglerad drift Exempel: Vid en differenstrycksensors nedre värde på 0 m, ett inställt börvärde på 20 m och ett externt börvärde på 80% erhålles följande aktuella börvärde: H aktuell = (H bör. - H nedre ) x % externt börvärde + H nedre = (20-0) x 80% + 0 = 16 m Vid oreglerad drift kan börvärdet ställas in externt inom området från min.kurvan till det börvärde som ställts in på pumpen eller med R100, fig. 29. Aktuellt börvärde Övre värde för sensorns mätområde Inställt börvärde på pump/r100 Nedre värde för sensorns mätområde Extern börvärdessignal TM H H Min.kurva Max.kurva Aktuellt börvärde Max. kurva Inställt börvärde på pump/r100 Min. kurva 7. Extern börvärdessignal Det är möjligt att fjärrinställa börvärdet genom att ansluta en analog signalgivare till börvärdesingången (plint 4). Den aktuella externa signalen (0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma) skall anges via R100, se avsnitt Val av extern börvärdessignal. Om oreglerad drift väljs med hjälp av R100, kan pumpen dessutom styras från en extern regulator. Extern börvärdessignal 0 10 V 0 20 ma 4 20 ma Fig. 29 Förhållandet mellan aktuellt börvärde och extern börvärdessignal i läget för oreglerad drift 8. Bussignal Pumpen ger möjlighet till seriell kommunikation via en RS-485- ingång. Kommunikationen sker enligt Grundfos busprotokoll, GENIbus-protokoll, och ger möjlighet till anslutning till en BMSanläggning eller ett annat externt styrsystem. Via bussignalen är det möjligt att fjärrinställa pumpens driftsparametrar såsom börvärde, driftsform m.m. Samtidigt kan pumpen via bus ange status beträffande viktiga parametrar, såsom aktuellt värde för reglerparametrar, tillförd effekt, felmeddelanden etc. Kontakta Grundfos för ytterligare information. OBS: Om bussignal används, begränsas inställningsmöjligheterna via R100. TM

19 9. Inställningarnas prioritet Utan bussignal Prioritet Manöverpanel på pump eller R100 Möjliga inställningar Externa signaler 1 Stopp 2 Max.kurva 3 Stopp 4 Max.kurva 5 Min.kurva Min.kurva 6 Börvärdesinställning Börvärdesinställning Exempel: Om pumpen tvångsstyrs till max.kurva via digital ingång, kan pumpens manöverpanel och R100 endast ställa in pumpen till stopp. Med bussignal Möjliga inställningar Prioritet Start/stopp och digital ingång inverkar på inställningsmöjligheterna. Med hjälp av R100 kan pumpen alltid ställas in för drift på max.kurva eller till stopp. Om flera funktioner är aktiverade samtidigt, kommer pumpen att arbeta enligt den funktion som har högsta prioritet. Inställningarnas prioritet vid de olika driftsformerna framgår av följande tabeller: Manöverpanel på pump eller R100 1 Stopp 2 Max.kurva Externa signaler Bussignal 3 Stopp Stopp 4 Max.kurva 5 Min.kurva 6 Börvärdesinställning Exempel: Om pumpen tvångsstyrs till max.kurva via digital ingång, kan pumpens manöverpanel, R100 och bussignal endast ställa in pumpen till stopp. 156

20 10. Signallampor och meddelanderelä Pumpens driftstillstånd kan avläsas på en grön och en röd signallampa, som sitter på pumpens manöverpanel, fig. 30. Pumpen har en utgång för en potentialfri signal via ett internt relä. Meddelandeutgången kan ställas in för felmeddelande, driftsmeddelande eller klarmeddelande via R100, se avsnitt Val av fel-, drifts- eller klarmeddelanderelä. Funktionen hos de båda signallamporna och meddelandereläet framgår av följande tabell: Grön Röd Grön Röd TM / TM Fig. 30 Signallampor på manöverpanelerna för 1- respektive 3-faspumpar Signallampor Fel (röd) Drift (grön) Meddelanderelä aktiverat vid: Fel Drift Klar Beskrivning Lyser inte Lyser inte C NO NC C NO NC C NO NC Nätspänningen är bruten. Lyser inte Lyser konstant C NO NC C NO NC C NO NC Pumpen är i drift. Lyser inte Blinkar C NO NC C NO NC C NO NC Pumpen är inställd på stopp. Lyser konstant Lyser inte C NO NC C NO NC C NO NC Pumpen har stoppat på grund av fel och kommer att försöka återstarta (pumpen skall ev. återstartas manuellt genom återställning av felmeddelandet). Lyser konstant Lyser konstant C NO NC C NO NC C NO NC Pumpen är i drift, men har varit stoppad på grund av ett fel. Vid felorsaken sensorsignal utanför signalområde kommer pumpen att fortsätta på max.kurva, och felmeddelandet kan inte återställas förrän signalen ligger inom signalområdet. Vid felorsaken börvärdessignal utanför signalområde kommer pumpen att fortsätta på min.kurva och felmeddelandet kan inte återställas förrän signalen ligger inom signalområdet. Lyser konstant Blinkar C NO NC C NO NC C NO NC Pumpen är inställd på stopp, men har varit stoppad på grund av fel. Ett felmeddelande kan återställas på följande sätt: Tryck kortvarigt på eller på pumpen. Detta kommer inte att ändra pumpens inställning. Ett felmeddelande kan inte återställas med eller, om knapparna är låsta. Bryt nätspänningen, tills signallamporna släcks. Genom att slå av/på ingången för extern start/stopp. Med hjälp av R100, se avsnitt Felmeddelanden. När fjärrkontrollen R100 kommunicerar med pumpen, blinkar den röda signallampan snabbt. 11. Isolationsmätning OBS: Isolationsmätning får inte förekomma på installationer där E-pumpar finns anslutna, eftersom den inbyggda elektroniken därvid kan ta skada. 157

21 12. Tekniska data 1-faspumpar 12.1 Nätspänning 1 x V ±10%, 50/60 Hz, PE. Kabel: 0,5-1,5 mm² / AWG. Se typskylt. Rekommenderad säkring Motorstorlekar från 0,37 till 1,1 kw: Max. 10 A. Försäkringen kan antingen vara en standardsäkring, en trög säkring eller en snabb säkring Läckström Läckström till jord < 3,5 ma. Läckströmmarna är uppmätta enligt EN Ingångar/utgång Start/stopp Extern potentialfri kontakt. Spänning: 5 VDC. Ström: < 5 ma. Digital Extern potentialfri kontakt. Spänning: 5 VDC. Ström: < 5 ma. Börvärdessignaler Potentiometer 0-10 VDC, 10 kω (via intern spänningsförsörjning). Max. kabellängd: 100 m. Spänningssignal 0-10 VDC, R i > 50 kω. Tolerans: +0%/ 3% vid max. spänningssignal. Max. kabellängd: 500 m. Strömsignal DC 0-20 ma/4-20 ma, R i = 175 Ω. Tolerans: +0%/ 3% vid max. strömsignal. Max. kabellängd: 500 m. Sensorsignaler Spänningssignal 0-10 VDC, R i > 50 kω (via intern spänningsförsörjning). Tolerans: +0%/ 3% vid max. spänningssignal. Max. kabellängd: 500 m. Strömsignal DC 0-20 ma/4-20 ma, R i = 175 Ω. Tolerans: +0%/ 3% vid max. strömsignal. Max. kabellängd: 500 m. Försörjning till sensor: +24 VDC, max. 40 ma. +10 VDC, max. 2,5 ma. Meddelandeutgång Potentialfri växlande kontakt. Max. kontaktbelastning: 250 VAC, 2 A. Min. kontaktbelastning: 5 VDC, 10 ma. Skärmad kabel: 0,5-2,5 mm² / AWG. Max. kabellängd: 500 m. Busingång Grundfos busprotokoll, GENIbus-protokoll, RS-485. Skärmad 3-ledarkabel: 0,5-1,5 mm² / AWG. Max. kabellängd: 500 m. 13. Tekniska data 3-faspumpar 13.1 Nätspänning 3 x V ±10%, 50/60 Hz, PE. 3 x V ±10%, 50/60 Hz, PE (endast 5,5 kw, 4-polig). Kabel: 6-10 mm² / 10-8 AWG. Se typskylt. Rekommenderade säkringar Motorstorlekar från 0,75 till 5,5 kw: Max. 16 A. Motorstorlek 7,5 kw: Max. 32 A. Försäkringen kan antingen vara en standardsäkring, en trög säkring eller en snabb säkring Läckström Motorstorlek [kw] 0,75 till 3,0 (nätspänning < 460 V) 0,75 till 3,0 (nätspänning > 460 V) Läckströmmarna är uppmätta enligt EN Läckström [ma] < 3,5 < 5 4,0 till 5,5 < 5 7,5 < Ingångar/utgång Start/stopp Extern potentialfri kontakt. Spänning: 5 VDC. Ström: < 5 ma. Digital Extern potentialfri kontakt. Spänning: 5 VDC. Ström: < 5 ma. Börvärdessignaler Potentiometer 0-10 VDC, 10 kω (via intern spänningsförsörjning). Max. kabellängd: 100 m. Spänningssignal 0-10 VDC, R i > 50 kω. Tolerans: +0%/ 3% vid max. spänningssignal. Max. kabellängd: 500 m. Strömsignal DC 0-20 ma/4-20 ma, R i = 175 Ω. Tolerans: +0%/ 3% vid max. strömsignal. Max. kabellängd: 500 m. Sensorsignaler Spänningssignal 0-10 VDC, R i > 50 kω (via intern spänningsförsörjning). Tolerans: +0%/ 3% vid max. spänningssignal. Max. kabellängd: 500 m. Strömsignal DC 0-20 ma/4-20 ma, R i = 175 Ω. Tolerans: +0%/ 3% vid max. strömsignal. Max. kabellängd: 500 m. Försörjning till sensor: +24 VDC, max. 40 ma. +10 VDC, max. 2,5 ma. 158

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products TPE, TPED,

Läs mer

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS INSTRUKTIONER CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Monterings- och driftsinstruktion Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings-

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice

Läs mer

TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED Series 2000 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products TPE and TPED Series 2000,

Läs mer

TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED Series 2000 Installation and operating instructions TPE, TPED Series 2000 Declaration of conformity.....................................................................

Läs mer

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

CTC EcoMiniEl Extern elpanna 161 501 28/2 2008-04-10 Installations- och skötselanvisning CTC EcoiniEl Extern elpanna CTC EcoFlex Innehåll Innehållsförteckning Allmän information 3 Tekniska data 3 Rörinstallation 4 Elinstallation 4,5,6

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR MANUAL PSbox6 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNIING Fasövervakningsenhet, PS-Box6 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide 162 101 64-1 2013-10 24 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning CTC V20 Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011 Installations- och skötselanvisning CTC V20 162 101

Läs mer

GRUNDFOS MAGNA Series 2000

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole

Läs mer

CU 300. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER

CU 300. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS INSTRUKTIONER CU 300 Monterings- och driftsinstruktion No contact Overvoltage Undervoltage Dry running Speed reduction Overtemperature Overload Sensor alarm Monterings- och driftsinstruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Läs mer

MGE 71, MGE 80 Basic Monterings- och driftsinstruktion

MGE 71, MGE 80 Basic Monterings- och driftsinstruktion MGE 71, MGE 80 Basic Monterings- och driftsinstruktion TM02 1479 1301 Declaration of onformity We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the products MGE 71 and MGE 80, to which this declaration

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

UPE Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

UPE Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPE 25-40, UPE 25-40 A, UPE 25-60, UPE 25-60 A, UPE 25-80, UPE 32-40, UPE 32-60, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80 Installation and operating instructions Declaration

Läs mer

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

DORINOXPLUS

DORINOXPLUS DORINOXPLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 F PRODUITS: E PRODUCTOS: GB PRODUCTS: D PRODUKTE: I PRODOTTI: P PRODUTOS: NL PRODUKTEN: S PRODUKTER: N PRODUKTER: DK PRODUKTER: SF TUOTTEET:

Läs mer

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum:

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum: Position Antal Beskrivning 1 HYDRO MPC-E 3 CRIE15-2 Tel: 31 332 23 93 Art.nr.: 9916698 OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt Tryckstegringssystem, levereras som kompakt enhet enligt

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPE(D) 80-120 FZ, UPE 100-120 F Installation and operating instructions UPE Series 2000 Declaration of Conformity.......................................... 4 English

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version)

Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version) Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version) Baserat på: programvarudokumentation (alg000228423.doc) ebm-papst AB Äggelundavägen 2 Florettgatan 29B Backabergögatan 8 Bodavägen 73 175 62 JÄRFÄLLA

Läs mer

VME OmegaDrive HV 1.1 1.2

VME OmegaDrive HV 1.1 1.2 Montage och Drift instruktion VME OmegaDrive HV 1.1 1.2 Fig. 1 Pumpmontering Fig. 4 Placering av pump och avstängningsventiler Motoranslutning RS 485 Fig. 2 Luftskruvens placering Kontrollpanel Nätanslutning

Läs mer

Unilift AP12, AP35, AP50

Unilift AP12, AP35, AP50 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift AP12, AP35 and

Läs mer

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN Innehållsförteckning 1. Generella anvisningar 2 2. Symbolbeteckningar 2 3. Styrskåpet 2 4. El-anslutning 2 5. Användning av frekvensomriktarens knappsats 2 6. Frekvensomriktarens

Läs mer

Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version)

Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version) Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version) Baserat på: programversion (46746V02) ebm-papst AB Järfälla 010-454 44 00 (huvudkontor) Helsingborg 010-454 44 60 Hisingsbacka 010-454 44 63 Järvsö 010-454

Läs mer

161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl. 161 501 28-3 2015-09-18 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna 161 501 28-3 2015-09-18 Installations- och skötselanvisning Extern elpanna CTC

Läs mer

Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C

Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C 1. Allmänt Handterminal används för att ställa in motorparametrar till SILVER C. 2. Montering Handterminal kan hängas i det medföljande väggbeslaget,

Läs mer

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 501 28-4 2015-11-16 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna VIKTIGT LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING BEHÅLL FÖR FRATIDA BRUK 161 501 28-4 2015-11-16

Läs mer

Flexi Kontrollmodul. Bruksanvisning. Innehållsförteckning. 1. Introduktion och tekniska specifikationer 1

Flexi Kontrollmodul. Bruksanvisning. Innehållsförteckning. 1. Introduktion och tekniska specifikationer 1 Flexi Kontrollmodul Bruksanvisning Innehållsförteckning 1. Introduktion och tekniska specifikationer 1 2. Allmän beskrivning av display och manöverknappar 2 3. Inställning av Flexidrift 3 4.Inställning

Läs mer

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING TERMOMAT Solvärmeautomatik TM 5 G5 2005.09 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Termomat 5 är en elektronisk differenstemperaturregulator avsedd för styrning av cirkulationspump i solvärmeanläggningar. Den har

Läs mer

5-29 Distribuerade I/O

5-29 Distribuerade I/O 5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm

Läs mer

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 AJ-serien Ren sinus omformare Instruktionsmanual Awimex International AB Tel: 0414-160 50 Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 272 21 Simrishamn www.awimex.se Innehåll Sid 3 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid

Läs mer

Digitalt indikeringsinstrument

Digitalt indikeringsinstrument AMA 8 UFF Styr- och övervakningssystem 5 Signalomvandlare, logikenheter, börvärdesomställare m m 312 5312p01 Digitalt indikeringsinstrument för inställbar ingångssignal BAU200 Avsedd för frontmontering

Läs mer

EVCO Instrumentbeskrivning EV6412M7VXBS Generella data Avsedd för montering på DIN-skena. Visartavla med 3 siffror, höjd 12,5 mm. Inbyggd summer. Programmering sker från instrumentets framsida. Parameterinställning

Läs mer

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna 6 6.4.6 Lagerströmmar i motorn Alla motorer installerade med FC 102 90 kw eller frekvensomformare med högre effekt ska ha NDE-isolerade (Non- Drive End) lager installerade som eliminerar lagerströmmar

Läs mer

www.kylkom.se info@kylkom.se EVCO Instrumentbeskrivning EVK241

www.kylkom.se info@kylkom.se EVCO Instrumentbeskrivning EVK241 EVCO Instrumentbeskrivning EVK241 Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230 VAC *Programmering sker från instrumentets framsida *Styr kompressor 16A/250VAC *Mätområde NTC 40.0 till

Läs mer

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Datablad Svenska Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Elektriska specifikationer för olika modeller Tabell 1 Typisk motoreffekt vid nätspänning 400 V Modell Max. utström

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180 INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET

Läs mer

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling

Läs mer

MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare )

MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare ) MANUAL DIMMAX 4-950 Proline E-nr: 13 770 23 (Tidigare 19 022 38) 1. INLEDNING Tack för att Du valde Dimmax 4-950 Proline. Denna produkt representerar den senaste tekniken inom modern ljus-reglering. Vi

Läs mer

EVCO Instrumentbeskrivning EVK201 (ersätter FK200X)

EVCO Instrumentbeskrivning EVK201 (ersätter FK200X) www.kruff.se info@kruff.se EVCO Instrumentbeskrivning EVK201 (ersätter FK200X) Generella data. *Mått front 75 x 33 mm, djup 59mm *Mätområde NTC 40,0 till 105,0 C PTC 50,0 till 150,0 C *Spänning 230 VAC

Läs mer

FRE-6/S5. Stegregulator. Installation och drifttagning. Tel Fax

FRE-6/S5. Stegregulator. Installation och drifttagning. Tel Fax FRE-6/S5 Stegregulator Installation och drifttagning Industrivägen 3 S-760 40 Väddö Tel. 0176-50765 Fax. 0176-52322 E-mail: info@luftreglering.se 2004-01 Innehållsförteckning Inledning. 1 Reglerprincip,

Läs mer

Instruktion värmeväxlarstyrning SILVER C RX, RECOnomic stl. 100/120, RECOsorptic stl. 50-120

Instruktion värmeväxlarstyrning SILVER C RX, RECOnomic stl. 100/120, RECOsorptic stl. 50-120 Instruktion värmeväxlarstyrning SILVER C RX, RECOnomic stl 100/120, RECOsorptic stl 50-120 1 Allmänt Värmeväxlarstyrningen är ett styrsystem för stegmotor, 380 W, Det är avsett för exakt och tyst styrning

Läs mer

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar.

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar. AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 444.1 Frysvakt QAF62.1 Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar

Läs mer

RS485-gateway Trådlöst

RS485-gateway Trådlöst Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Beskrivning av gränssnitt... 3 3.1 Anslutningar... 3 3.2 Start... 5

Läs mer

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar NEDSÄNKBAR KITTEL OCH VÄRMERI Installations- och användningsanvisningar 4138930, 4138933, 4138934 INSTALLATION (får utföras endast av behörig yrkespersonal) Gör monteringshål i bordsytan för värmeriet

Läs mer

MultiPlus-II 48/3000/ V (tidigare kallad MultiGrid-II)

MultiPlus-II 48/3000/ V (tidigare kallad MultiGrid-II) 28-05-2018 MultiPlus-II 48/3000/35-32 230V (tidigare kallad MultiGrid-II) Jämförelse med MultiGrid 48/3000/35-50 230 V och installationsförslag 1. Specifikationer MultiPlus-II 48/3000/35 230V MultiGrid

Läs mer

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst

Läs mer

Användarmanual - Regulator Mini

Användarmanual - Regulator Mini Användarmanual - Regulator Mini Regulatorn är ämnad för reglering av elektriska handdukstorkar som används till torkning av textilier tvättade i vatten samt till rumsuppvärmning. All annan användning är

Läs mer

VACON NX SNABBHJÄLP. Grundapplikation: I/O referens (P2.14) Standardapplikation: I/O referens (P2.1.11)

VACON NX SNABBHJÄLP. Grundapplikation: I/O referens (P2.14) Standardapplikation: I/O referens (P2.1.11) VACON NX SNABBHJÄLP Startup guide Startup guiden aktiveras då spänningen till frekvensomriktaren slås på för första gången, eller då Startup guiden är aktiverad från system menyn (P6.5.3) OCH strömmen

Läs mer

EVCO instrumentbeskrivning EVK242

EVCO instrumentbeskrivning EVK242 EVCO instrumentbeskrivning EVK242 Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230Vac eller 12-24Vac *Programmering sker från instrumentets framsida *Två relä, 16A/250VAC och 8A/250VAC *Mätområde

Läs mer

111570S-04 2014-06 CS60. Guide för anslutning och konfigurering Styrautomatik

111570S-04 2014-06 CS60. Guide för anslutning och konfigurering Styrautomatik 0S-0 0-0 CS0 Guide för anslutning och konfigurering Styrautomatik Anslutningar CU0. Kretskortslayout Art.nr. Art.nr. P Art.nr. P P P Art.nr. P P P P P P P P P P P Anslutningar till styrpaneler Kontakt

Läs mer

Beskrivning - Installation

Beskrivning - Installation Singelgatan 2 212 28 Malmö tel 040-922050 fax 040-193358 Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ema signal OSA Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6 Läs anvisningen

Läs mer

Daggpunktsreglering ergoflex D

Daggpunktsreglering ergoflex D Daggpunktsreglering är ett system för att undvika kondensutfällning på köldbärarsystemet. Problem med kondens uppstår då yttemperaturen på framledningsrören är lägre än omgivande lufts daggpunkt. Reläutgång

Läs mer

GRUNDFOS MAGNA GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Series 2000 MAGNA 25-40/-60/-80/-100, 32-40/-60/-80/-100, 40-60/-80/100 (D),

GRUNDFOS MAGNA GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Series 2000 MAGNA 25-40/-60/-80/-100, 32-40/-60/-80/-100, 40-60/-80/100 (D), GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40/-60/-80/-100, 32-40/-60/-80/-100, 40-60/-80/100 (D), 50-100 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse

Läs mer

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till

Läs mer

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1 Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln

Läs mer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S 1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång

Läs mer

S3 DATOR DATIORINKREMENTALGIV

S3 DATOR DATIORINKREMENTALGIV Minimanual för S3-dator. Innehållsförteckning 1. Innan strömmen slås på 2. Hur fungerar tangentbordet? 3. Backup C 4. Fasfel 5. Justering motorskydd 6. Ställa in parametrar i frekvensstyrning 7. Vad krävs

Läs mer

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT 1. Allmänt Apparatlådan för rökfunktion med spjällmotionering består av en kontrollenhet för rök,en logikenhet

Läs mer

Funktionsguide MIRU Control, GOLD version E/MIRUVENT

Funktionsguide MIRU Control, GOLD version E/MIRUVENT Funktionsguide MIRU Control, GOLD version E/MIRUVENT 1. Allmänt Fläktstyrningen MIRU Control kan styra en takfläkt av typ MIRUVENT. Med hjälp av bus-kommunikation kan upp till tio takfläktar med styrutrustning

Läs mer

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan Nivåmätare HD700 HONDA HD700.doc sidan 1 Instruktion Nivågivare HD-700 Innehållsförteckning Snabb start...3 Allmänt... 4 Mekaniska mått... 5 Montage... 5 Elektrisk inkoppling... 6 Inkoppling av matningsspänning

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Liftaway C. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Liftaway C. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Liftaway C Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Liftaway C, to which this declaration

Läs mer

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING DECLARATION OF CONFORMITY (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 - Mestrino (PD) - Italy, dichiariamo sotto la

Läs mer

*Programmering sker från instrumentets framsida *Seriell port EVCOBUS för anslutning till övervakningssystem. Växlande Slutande (NO)

*Programmering sker från instrumentets framsida *Seriell port EVCOBUS för anslutning till övervakningssystem. Växlande Slutande (NO) Every Control instrumentbeskrivning FK401T Generella data. *Mått front 75 x 33,5 mm, djup 62 mm *Spänning 230 Vac *2 reläer 1 x 8A / 250Vac 1 x 8A / 250Vac Växlande Slutande (NO) *Visartavla med 3 siffror,

Läs mer

EVCO instrumentbeskrivning EVK412N7VXS Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230 Vac *2 reläer 1 x 16A / 250Vac 1 x 8A / 250Vac Växlande Växlande *Visartavla med 3 siffror, höjd 13,2

Läs mer

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare PTC/RTC optionskort För Emotron FlowDrive-IP2Y Bruksanvisning Svenska PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare

Läs mer

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga Instruktionsbok ExciControl CAN-brygga 0001- ExciControl CAN-brygga 1 Inledning Sida 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 2 3 Installation 3 3.1 Installationsanvisning 3 3.2

Läs mer

Emotron MSF 2.0 Mjukstartare

Emotron MSF 2.0 Mjukstartare Emotron MSF 2.0 Mjukstartare Datablad Svenska Tekniska data Elektriska data Tabell 1 Typisk motoreffekt vid matningsspänning 400 V MSF*modell Tung AC-53a 5.0-30:50-10 Effekt vid 400 V Normal AC-53a 3.0-30:50-10

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,

Läs mer

MC 40/60 GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE 25-40, UPE A, UPE 25-60, UPE A, UPE 32-40, UPE 32-60

MC 40/60 GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE 25-40, UPE A, UPE 25-60, UPE A, UPE 32-40, UPE 32-60 GRUNDFOS INSTRUCTIONS MC 40/60 UPE 25-40, UPE 25-40 A, UPE 25-60, UPE 25-60 A, UPE 32-40, UPE 32-60 Fitting instructions Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje

Läs mer

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB Användarmanual ver. 12 2 IN OCH UTGÅNGAR I detta kapitel hittar du information om hur du kopplar in givare och ställdon till, samt hur den ska strömförsörjas. Kapitlet inleds med en översikt över tillgängliga

Läs mer

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT FEV01 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 9 L1 Max A L L Figur 1. Kopplingsschema FEV01 FEV10 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 Till EnergiComfort

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE FZ. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE FZ. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPE(D) 80-120 FZ, UPE 100-120 FZ Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products

Läs mer

GEO 22-80kW Snabbguide

GEO 22-80kW Snabbguide GEO 22-80kW Snabbguide 6 720 821 927 2017/07 Snabbguiden är avsedd för att beskriva de vanligaste och viktigaste åtgärderna vid uppstart av värmepumpen. För komplett information, se de med värmepumpen

Läs mer

MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare )

MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare ) MANUAL DIMMAX 1-950 Proline E-nr: 13 770 15 (Tidigare 19 022 33) 1. INLEDNING Tack för att Du valde Dimmax 1-950 Proline. Denna produkt representerar den senaste tekniken inom modern ljus-reglering. Vi

Läs mer

MC 80 UPE 25-80, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80

MC 80 UPE 25-80, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80 GRUNDFOS INSTRUCTIONS MC 80 UPE 25-80, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80 Fitting instructions Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem ËÁ

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T)

EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T) EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T) Generella data. *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Mätområde NTC 40.0 till 105.0 C PTC 50.0 till 150.0 C *Spänning 230 VAC *Programmering sker från

Läs mer

MiLAB Oxygen Control MANUAL & INSTALLATION. MOC-100 Ver 3.0

MiLAB Oxygen Control MANUAL & INSTALLATION. MOC-100 Ver 3.0 MiLAB Oxygen Control MANUAL & INSTALLATION MOC-100 Ver 3.0 Innehållsförteckning 1 INLEDNING...3 2 FUNKTIONER...4 2.1 O 2 -STYRNING...4 2.2 DISPLAY FUNKTIONER...4 2.3 KOMMUNIKATION VIA KNAPPSATSEN...5 2.3.1

Läs mer

EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T)

EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T) www.kruff.se info@kruff.se EVCO Instrumentbeskrivning EVK203 (ersätter FK203T) Generella data. *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Mätområde NTC 40.0 till 105.0 C PTC 50.0 till 150.0 C *Spänning 230 VAC

Läs mer

GRUNDFOS DATAHÄFTE MAGNA, UPE. Serie 2000 cirkulationspumpar

GRUNDFOS DATAHÄFTE MAGNA, UPE. Serie 2000 cirkulationspumpar GRUNDFOS DATAÄFTE Serie cirkulationspumpar Innehåll Produktdata MAGNA/UPE 3 Driftsområde 3 Egenskaper och funktioner 3 Fördelar 3 Applikationer 3 Värmesystem 3 Vätskor 3 Typnyckel Kapacitetsöversikt, MAGNA

Läs mer

Funktionsguide GOLD version E/F, SMART Link DX

Funktionsguide GOLD version E/F, SMART Link DX Funktionsguide GOLD version E/F, SMART Link DX 1. Allmänt Funktionen SMART Link DX är avsedd att användas för styrning av tilluftstemperatur via sammankoppling av ett GOLD-aggregat med roterande värmeväxlare

Läs mer

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40, 25-60, , 32-40, 32-60, , (D),

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40, 25-60, , 32-40, 32-60, , (D), GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40, 25-60, 25-100, 32-40, 32-60, 32-100, 40-100(D), 50-100 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare

Läs mer

TERMOMAT 1 LADDNINGSAUTOMATIK FÖR DUBBELPANNA - ACKUMULATORTANK

TERMOMAT 1 LADDNINGSAUTOMATIK FÖR DUBBELPANNA - ACKUMULATORTANK TERMOMAT 1 LADDNINGSAUTOMATIK FÖR DUBBELPANNA - ACKUMULATORTANK MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING FÖR ART.NR 8001, 8011, 8012, 8014 och 8015 TERMOMAT 1 är en elektronisk laddningsautomatik avsedd för ackumulatoranläggningar

Läs mer

Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning

Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning SE-2 000920 00896 Rev 1 Avant FAKTARUTA Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db Automatiska funktioner för tilt och förstärkning Välj mellan 3 UHF-ingångar, BI/BIII, bredbandsingång och satellit-mf)

Läs mer

MONTAGE- OCH DRIFTINSTRUKTION KONSTANTTRYCKREGULATOR STYZ c-d

MONTAGE- OCH DRIFTINSTRUKTION KONSTANTTRYCKREGULATOR STYZ c-d MONTAGE- OCH DRIFTINSTRUKTION KONSTANTTRYCKREGULATOR STYZ-01-10-c-d 1 2 3 4 Trafo 1.8VA Relay NC/ S1 S2 S3 S4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Constant Pressure Controller L1 MO-500 N FLÄKT 23~ 0-500 Pa

Läs mer

EVCO instrumentbeskrivning EVK411M3/7VHBS Generella data. *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230 Vac *Visartavla med 3 siffror, höjd 13,2 mm *Programmering sker från instrumentets framsida *1

Läs mer

Manual för hybrid regulator Till WK-450/WK-750

Manual för hybrid regulator Till WK-450/WK-750 Manual för hybrid regulator Till WK-450/WK-750 Allmänt. Denna nya hybridregulator (vind/sol) är en vidareutveckling av tidigare modeller och erbjuder senaste teknik inom området. Den är bla utrustad med

Läs mer

2 / 3-axlig joystick med PWM-utgångar

2 / 3-axlig joystick med PWM-utgångar 2 / 3-axlig joystick BESKRIVNING JP är en 2 eller 3-axlig joystick, med möjlighet att styra upp till 6st dubbelverkande proportionalmagneter Utgångarna är proportionella mot joystickens rörelser Joystickens

Läs mer

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE GRUNDFOS INSTRUKTIONER TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse 1 GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare

Läs mer

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage LK Elpanna -, Utförande LK Elpanna, kw är en vägghängd elpanna, främst avsedd för lågtempererade värmesystem som t.ex. golvvärme. LK Elpanna, kw levereras helt komplett. Endast vatten och ström behöver

Läs mer

Typ Matningsspänning Best.nr AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Matningsspänning Best.nr AME G3006 AME 23

Typ Matningsspänning Best.nr AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Matningsspänning Best.nr AME G3006 AME 23 Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - med säkerhetsfunktion som är certifierad enligt DIN EN 14597 (fjäder ned) eskrivning AME 10 AME 13 AME 20, AME

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Installation and operating instructions Declaration of conformity Declaration of Conformity GB Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Läs mer

FELSÖKNING MICROMAX OCH VVX-MOTORER

FELSÖKNING MICROMAX OCH VVX-MOTORER IBC control Made in Sweden FELSÖKNING MICROMAX OCH VVX-MOTORER Innehållsförteckning Sida Felsöknings MicroMax, MicroMax180, MicroMax370, MicroMax750 Styrenheten har löst ut på grund av rotationsvakten

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax750 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET 2004/108/EG. Tillverkare Produkt Typbeteckning

Läs mer

Exempel PI reglering med SMV frekvensomriktare.

Exempel PI reglering med SMV frekvensomriktare. 2008-08-21 V1.1 Page 1 (6) Exempel PI reglering med SMV frekvensomriktare. Typexempel fläktapplikation. Luft sugs in igenom luftintaget från utsidan in i luftkanelen med hjälp av motorn/fläkten. Luften

Läs mer