CAb741 Meddelande angående garantin Produkten du inhandlat kommer med en begränsad garanti från Mercury Marine, och villkoren beskrivs i avsnittet Garantiinformation, i denna handbok. Där informeras om vad som täcks och inte täcks av garantin, hur lång garantitiden är, hur man bäst skaffar garantin, viktiga friskrivningsklausuler och begränsningar vad gäller skador, och annan information. Var vänlig och läs denna viktiga information. CEk344 VARNING Öperatören (köraren) är ansvarig för korrekt och säker användning av båten och utrustningen ombord samt säkerheten av alla ombord. Vi rekommenderar att operatören läser denna Bruksanvisning och underhållshandbok och lär sig noggrant bruksanvisningen för motorn och samtliga tillhörande tillbehör innan båten används. The description and specifications contained herein were in effect at the time this guide was approved for printing. Mercury Marine, whose policy is one of continuous improvement, reserves the right to discontinue models at any time, or to change specifications or designs, without notice and without incurring obligation. Mercury Marine Fond du Lac, Wisconsin, U.S.A. 2001, Mercury Marine The following are registered trademarks of Brunswick Corporation: Autoblend, Jet-Prop, Mariner, Merc, MerCathode, Mercury MerCruiser, Mercury, Mercury Marine, Quicksilver, RideGuide, and Thruster. Printed in U.S.A. D1.7L DTI Dieselmotorer Alpha modeller S
CAk753 VÄLKOMMEN! Du är nu ägare till en av de bästa utombordare som finns att få. I detta ingår också att den är utrustad med åtskilliga specialdetaljer för att underlätta handhavandet och garantera pålitlighet. Med rätt handhavande och underhåll kommer du att kunna ha nöje av din motor under många båtsäsonger. För att försäkra dig om maximal prestanda och ett problemfritt användande, ber vi dig att noga läsa igenom denna instruktionsbok. Denna instruktionsbok innehåller specifika instruktioner för just din modell. Vi rekommenderar dig att förvara denna bok i båten så att den är nära till hands vid behov. Vi tackar dig för att du köpte en av våra utombordare. Vi hoppas verkligen att du får en trevlig tid med denna utombordare. Kundtjänst 2
CDk748 Identifiering Fyll i följande information: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell och hästkraft Motorns serienummer Sköld - serienummer (backdrev) Utväxling Backdrev - serienummer Växellåda - modell (backslag) Utväxling Växellåda - serienummer Propeller - nummer Stigning Diameter Skrov - identifieringsnummer (HIN) Köpedatum Båttillverkare Båtmodell Längd Avgasemissionscertifikatnummer (angår endast Europa) Serienummer Serienumren är tillverkarens nyckel till åtskilliga tekniska detaljer som finns i din Mercury MerCruiser motorenhet. Ange alltid modell och serienummer när du kontaktar din auktoriserade Mercury MerCruiser-återförsäljare. 5 2 7 SERIAL NUMBERS 2 SERIAL NUMBER 2 COLOR CODE MADE IN 1 71935 2 74677 1 77128 4 74298 7 3
CD840 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidan Meddelande angående garantin................................................................ 1 VÄLKOMMEN!.............................................................................. 2 Identifiering................................................................................. 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING................................................................... 4 Garantiinformation 6 Ägarregistrering.............................................................................. 6 Internationell ägarregistrering.................................................................... 7 Begränsad garanti för fritidsbåt med dieselmotor..................................................... 8 Garantins täckning och undantag................................................................ 10 Överlåtelse av garantin........................................................................ 11 Läs denna handbok noggrant 12 Allmän information 13 Säkerhetskoppling........................................................................... 14 Avgasutsläpp................................................................................ 17 Körning över vågor och bakvatten............................................................... 18 Risken för att köra på undervattensföremål........................................................ 19 Förslag för riskfri båtkörning.................................................................... 20 Var Uppmärksam På Folk I Vattnet............................................................... 21 Hög hastighets och högprestanda båtturer........................................................ 21 Omständigheter som påverkar körningen 22 Viktfördelning............................................................................... 22 Båtbotten................................................................................... 22 Kavitation.................................................................................. 22 Ventilation.................................................................................. 22 Propellerval................................................................................. 23 Hur Höjdförhållande Och Klimat Påverkar Prestandan............................................... 24 Viktig Information 25 Körning och underhåll......................................................................... 25 Körning under den kalla årstiden................................................................ 27 Dräneringsplugg och kölsvinspump.............................................................. 27 Drevets Kollisionsskydd....................................................................... 27 Förhållningsregler Vid Sjösättning Och Körning..................................................... 28 ÅTGÄRDER VID VATTENDRÄNKT MOTOR....................................................... 28 Trailerkörning Av Båt.......................................................................... 28 Stulen Motor................................................................................ 28 Reservdelar................................................................................. 28 Underhållsförslag, gör-det-själv................................................................. 29 Motorns Inkörning............................................................................ 30 Sterndrevets 10 timmars inkörningsperiod....................................................... 31 Efter Inkörningsperioden....................................................................... 31 Kontroll efter första säsongen................................................................... 31 4
Körning 32 Instrumentering.............................................................................. 33 Akustiskt varningssystem..................................................................... 35 MerCathode system.......................................................................... 35 Elektriska systemets överbelastningsskydd........................................................ 36 Fjärreglagets funktioner...................................................................... 37 Power Trim................................................................................ 39 Trim/TrailerTransport Enkelmontage............................................................ 40 Trim/TrailerTransport Dubbelmontage.......................................................... 40 Start, Växling och Stopp....................................................................... 41 Körschema D1.7L DTI....................................................................... 45 Specifikationer 46 Bränslekrav................................................................................. 46 Rekommenderat bränsle...................................................................... 47 Dieselbränsle i kallt väder...................................................................... 47 Vevhusolja.................................................................................. 48 Frostskyddsvätska/Kylvätska................................................................... 49 Motor Specifikationer....................................................................... 50 Vätskevolymer.............................................................................. 51 Kran för sjövattenintag, extrautr................................................................. 51 Sjövattenfilter, extrautr........................................................................ 51 Underhåll 52 Motorpaket översikt......................................................................... 52 Allmän information........................................................................... 55 Underhållsprodukter.......................................................................... 56 Underhållsschema........................................................................... 57 Kontroll av vätskenivåer....................................................................... 61 Byte av smörjmedel och vätskor................................................................. 65 Luftrenare.................................................................................. 71 Drivremmar................................................................................. 71 Smörjning.................................................................................. 72 Bränslesystem.............................................................................. 75 Propeller................................................................................... 83 Spolning av kylsystemet....................................................................... 84 Korrosion och korrosionskydd.................................................................. 85 Batteri..................................................................................... 90 Båtbotten................................................................................... 91 Kallt Väder Eller Längre Tids Förvaring 92 Uppläggning Av Motorn....................................................................... 92 Dräneringsanvisningar........................................................................ 93 Motorn tas åter i bruk......................................................................... 96 Felsökning 97 Servicehjälp För Ägaren 102 LOKAL SERVICEHJÄLP.................................................................... 102 SERVICE NÄR DU ÄR HEMIFRÅN............................................................ 102 FÖRFRÅGNINGAR OM DELAR OCH TILLBEHöR................................................ 102 Lösning av problem......................................................................... 102 Mercury Marine -servicekontor................................................................ 103 Servicelitteratur för kunden................................................................... 104 5
CDk54 CDk55 Ägarregistrering FÖRENTA STATERNA OCH KANADA Garantiinformation Det är viktigt att din lokala återförsäljare fyller i garantiregistreringskortet och postar det till fabriken omedelbart vid försäljning av en ny produkt. Det identifierar namnet och adressen av originalköparen, produktmodell - och serienummer/ -numren, försäljningsdatum, användningsändamålet och återförsäljarens kod, namn och adress. Återförsäljaren bekräftar också att du är originalköparen och änvändaren av produkten. När fabriken har mottagit garantiregistreringskortet, utges Ägarens garantiregistreringskort av plast, vilket är din enda giltiga registreringsidentifikation. Det måste uppvisas för återförsäljarens servicecenter, om garantiservice blir aktuellt. Garantianspråk kan inte accepteras utan detta kort. Du får ett temporärt Ägarens garantikort vid produktköpet. Det gäller 30 dagar från försäljningsdatumet medan Ägarens garantiregistreringskort förbereds. Om din produkt behöver service under denna tidsperiod, bör du uppvisa det temporära registreringskortet hos återförsäljaren. Han kommer att bifoga det till garantianspråksblanketten. Eftersom det ligger i din återförsäljares intresse att ha en nöjd kund, skall produkten returneras till honom för garantiservice. Vänligen kontakta din återförsäljare, om ditt plastkort inte mottas inom 30 dagar från den nya produktens försäljningsdatum. Produktgarantin är inte giltig förrän proudukten registreras på fabriken. OBS: Registreringslistorna måste uppehållas av fabriken och återförsäljaren av marinprodukter sålda i Förenta Staterna i det fall att ett meddelande som angår Federal Boat Safety Act skulle bli aktuellt. 6
CDk56 Internationell ägarregistrering UTANFÖR USA OCH KANADA Det är viktigt att din återförsäljare fyller i garantiregistreringskortet och skickar det till grossisten eller ansvarigt Marine Power-servicecentrum för ditt område. Garantikortet innehåller ditt namn och adress, produktmodell och serienummer, försäljningsdatum, typ av användning, och försäljarens kodnummer, namn och adress. Grossisten/försäljaren försäkrar också att du är den ursprungliga köparen och användaren av produkten. En kopia av garantiregistreringskortet, köparens kopia, MÅSTE omedelbart lämnas till dig efter att kortet har blivit helt ifyllt av försäljaren. Detta kort utgör din fabriksregistrering, och skall behållas av dig för framtida behov. Om du någonsin behöver garantiservice på denna produkt, kommer verkstaden att be att få se kortet för att verifiera inköpsdatum och använda information på kortet för garantianspråk. I en del länder upprättar det lokala Marine Power-servicecentrat ett permanent (plast) registreringskort inom 30 dagar efter att ha erhållit fabrikskopian från ditt registreringskort från din försäljare. Om du får ett sådant plastkort kan du slänga bort din köpekopia som du fick vid köpet. Fråga din återförsäljare om du kommer att få ett kort. För vidare information gällande garantiregistreringskortet och vad det gäller, se vilken sida som gäller Internationella garantin i Innehållsförteckningen. VIKTIGT: I vissa länder måste enligt lag, produktens registreringskort förvaras av fabriken eller återförsäljaren. Det är vår önskan att ALLA produkter skall vara registrerade vid fabriken om det skulle bli nödvändigt att kontakta dig. Försäkra dig om att försäljaren fyller i garantiregistreringskortet omedelbart och sänder detta till Marine Power-servicecentrum i ditt område. 7
CAk865 Begränsad garanti för fritidsbåt med dieselmotor GARANTINS TÄCKNING I Mercury Marine garanterar att dess nya produkter är fria från defekter i material och utförande (se garantins längd, nedan). GARANTINS LÄNGD II Denna begränsade garanti ger skydd under ett (1) år från antingen produktens första försäljningsdatum till fritidsbåtägare, ELLER från det datum produkten först togs i bruk, beroende på vilket som inträffar först. Om Produkten används kommersiellt, upphävs garantin. Med kommersiellt bruk avses arbete eller annan inkomstbringande verksamhet med Produkten under garantitiden, även om Produkten endast använts tillfälligt för dessa ändamål. Reparation eller byte av delar, eller utförd garantiservice, förlänger inte garantins längd utöver ursprungligt förfallodatum. Återstående garantitid kan överlåtas till ny köpare, förutsatt att Produkten omregistreras på denne. VILLKOR SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTIN SKALL TRÄDA I KRAFT III Garantiskyddet är bara tillgängligt för detaljkunder som inhandlar Produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera Produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter Mercury Marines specificerade Inspektion före leverans är avslutad och dokumenterad. Garantiskyddet träder i kraft efter det att produkten registrerats av den auktoriserade återförsäljaren. Oriktig information på garantiregistreringen vad gäller Produktens användning för fritidsbruk, eller efterföljande ändring av bruk från fritids till kommersiella ändamål, ger Mercury Marine rätten att efter eget gottfinnande upphäva garantin. Det rutinunderhåll som beskrivs i Instruktionsboken för körning, underhåll och garanti måste utföras enligt givna anvisningar för att garantiskyddet skall bibehållas. Mercury Marine förbehåller sig rätten att ge garantiskydd baserat på att underhållet bevisligen utförts korrekt. VAD SOM ÅLIGGER MERCURY IV Mercurys enda skyldighet enligt denna Garanti skall vara begränsad till att efter eget gottfinnande reparera en defekt del, byta ut sådan del eller delar med nya eller av Mercury Marine godkända, ombyggda delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury produkten. Mercury förbehåller sig rätten att ändra eller förbättra sina produkter utan förpliktelse att utföra dessa ändringar på tidigare tillverkade produkter. HUR MAN SKAFFAR GARANTISKYDD V Kunden måste ge Mercury rimlig möjlighet att utföra reparation, och rimlig tillgång till produkten för att kunna utföra garantiservice. Vid reklamation skall produkten levereras för inspektion till en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury att utföra service på produkten. Om kunden inte kan leverera Produkten till sådan återförsäljare, måste detta meddelas skriftligt till Mercury. Vi kommer därefter att ombesörja inspektion och utföra alla reparationer som täcks av garantin. I sådant fall skall kunden betala för kostnader som uppstår för transport och/eller restid. Om den service som utförs inte täcks av denna garanti, skall kunden betala alla arbets och materialkostnader, och andra därmed sammanhängande kostnader som uppstått vid denna service. Kunden skall inte skicka produkten eller delar därav direkt till Mercury, utom på direkt begäran från Mercury. Garantiregistreringskortet är enda giltiga registreringsidentifiering, och måste visas upp för återförsäljaren vid begäran om garantiservice. 8
VAD SOM INTE TÄCKS AV DENNA GARANTI VI Denna begränsade garanti täcker inte rutinunderhåll, motortrimningar, justeringar, normalt slitage, skada orsakad av vårdslöshet, onormal användning, körning med propeller eller utväxling som inte gör det möjligt för motorn att köras vid sitt rekommenderade varvtalsområde (konsultera Instruktionsbok för körning och underhåll), körning med Produkten på sätt som strider mot vad som rekommenderas i avsnittet Körning/Driftsklassning, i Instruktionsbok för körning och underhåll, försummelse, olycka, om Produkten varit under vattenytan, felaktig installation (korrekta installationsspecifikationer och metoder beskrivs i Produktens monteringsanvisningar), felaktigt underhåll, användning av tillbehör eller del som skadar Mercuryprodukten och som inte var tillverkad eller såld av oss, jetpumpens impellrar och foder, körning med bränsle, olja eller smörjmedel som är olämpliga för Produkten (konsultera Instruktionsbok för körning och underhåll), ändringar eller avlägsnande av delar, eller vatten som kommit in i motorn genom bränsleintag, luftintag eller avgassystem. Tävlingskörning eller annan konkurrerande aktivitet med Produkten, eller körning med ett (undre) växelhus av tävlingstyp, (även om tidigare ägare varit inblandad i detta), upphäver garantin. VII Kostnader som uppstår i samband med upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyror, olägenhet, slipavgifter, försäkringar, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av indirekta skador, täcks inte heller av denna garanti. Inte heller täcks kostnader som uppstår i samband med avlägsnande och/eller utbyte av båtens skiljeväggar eller material som kan bli nödvändiga för att komma åt Produkten. VIII Ingen person eller instans, inklusive av Mercury Marine auktoriserade återförsäljare, har fått rätten av Mercury Marine att utlova annat vad gäller denna produkt än det som anges i denna begränsade garanti. Om andra garantier eller löften ställts, kan inte Mercury Marine hållas ansvariga för dessa. IX För ytterligare information i samband med vad som täcks och inte täcks av denna garanti, ber vi er konsultera garantiskyddsavsnittet i Instruktionsbok för körning och underhåll, (inkluderat som referens i denna garantibeskrivning). X FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR ANTYDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET OCH ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SPECIFIKT SYFTE BESTRIDS UT- TRYCKLIGEN. I DEN HÄNDELSE DE ANTYDDA GARANTIERNA INTE KAN BESTRIDAS, ÄR DE BEGRÄNSADE I VARAKTIG- HET TILL TIDEN FÖR DEN UTTRYCKTA GARANTIN. KOSTNADER I SAMBAND MED INDIREKTA SKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. I VISSA LÄNDER TILLÅTS INTE OVANNÄMNDA FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR ELLER UNDANTAG, SÅ DESSA KANSKE INTE BERÖR DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER. DU KAN ÄVEN HA ANDRA RÄTTIGHETER, SOM KAN VARIERA MELLAN OLIKA LÄNDER. 9
CDk622 Garantins täckning och undantag Kom ihåg att garantin täcker alla nödvändiga reparationer som behövs inom garantiperioden och som är till följd av defekter i material eller arbete. Installationsfel, olyckor, normalt slitage, och en del andra orsaker som påverkar produkten täcks inte av garantin. Garantin är begränsad till defekter i material eller arbete, men bara när båten är såld i ett land där vi har auktoriserat försäljning. Kontakta din återförsäljare om du har några andra frågor angående vad garantin täcker. De svarar med glädje på dina frågor. GARANTIN TÄCKER INTE FÖLJANDE: Mindre justeringar och inställningar, inkluderande kontroll och justering av tändstift, tändningskomponenter, förgasarinställning, filter, remmar, reglage och smörjning i samband med normal service. Skada till följd av försummelse, bristande underhåll, olycka, onormal användning eller felaktig installation eller service. Bogsering, sjösättning, bärgningskostnader; borttagning och/eller utbyte av båtdelar eller material som måste tas bort p g a försvårad åtkomlighet beroende på båtens utformning; alla relaterade transportkostnader och/eller restid, etc. Det skall vara möjligt att på ett vettigt sätt kunna komma åt produkten för garantiarbeten. Kunden måste leverera produkten till en auktoriserad verkstad. Extra servicearbete som kunden har begärt utöver garantivillkoren. Arbete utfört av annan än auktoriserad verkstad gäller endast under följande omständigheter: när det utföres i en nödsituation (och ingen auktoriserad verkstad finns i området för att utföra arbetet eller bogsering, etc, och när den har blivit godkänd av fabriken att utföras på detta ställe). All tillfällig och/eller påföljande skada (lagring, kostnader, telefon- eller hyreskostnader av alla typer, obekvämlighet eller förlust av tid eller inkomst) är ägarens skyldighet. Användande av annat än Quicksilver-reservdelar vid garantiarbeten. Olja, smörjmedel, eller vätskor som bytes pga normalt underhåll är kundens skyldighet såvida inte förlust beror på fel på produkten vilket i så fall kanske kan vara täckt av garantin. Förberedelse eller deltagande i tävlingslopp eller andra tävlingar. Missljud från motorn betyder inte nödvändigtvis att det är ett svårartat fel. Om diagnosen indikerar ett allvarligt invändigt motorfel som kan leda till ett fel, skall orsaken till detta korrigeras under garantin. Skada på undre delen och/eller propellerskada som orsakats av påkörning av ett undervattenshinder ses som en sjöfara. Vatten som kommit in i motorn via förgasaren eller avgassystemet eller att den varit under vatten. Detta gäller också för vatten i startmotorn. Startmotorer och/eller rotor eller rotorhärvor som brunnit eller där kommutatorledningar fallit ur pga för långa startförsök. Slipning som måste göras på ventiler och ventilsäten pga slitning. Fel hos komponenter som beror på brist av kylvatten, förorsakasd av start av motorn ute ur vattnet, av att främmande material blockerar inloppen eller att motorn monterats för högt. Se Körning- och underhållshandboken. Användning av smörjmedel som inte passar tillsammans med produkten. Denna begränsade garanti gäller inte skada på våra produkter som orsakats av installation eller användning av delar eller reservdelar inte tillverkade eller sålda av oss. Andra fel som inte hör ihop med användande av dessa delar är täckta av garantin, om de i övrigt uppfyller garantivillkoren för produkten. 10
CEk350 Överlåtelse av garantin Produktgarantin kan överlåtas till nästa köpare, men bara för den återstående delen av den ettåriga garantin. Detta gäller inte för produkter som används kommersiellt. DIREKT FÖRSÄLJNING AV ÄGAREN Den andra ägaren kan registreras som ägare och bibehålla den oanvända delen av den ettåriga garantin genom att sända in den förre ägarens plastkort, Ägarens garantikort, samt en kopia på fakturan som bevis på ägarskap. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Ett nytt garantikort kommer att utställas med den nye ägarens namn och adress. Registreringshandlingarna kommer att ändras i fabrikens datorregister. Denna service kostar inget. Vad gäller lokala rutiner för överlåtande av garantin i länder utanför USA och Kanada, ber vi er vänligen kontakta närmaste Mercury Marine kundtjänst eller distributör. 11
CDk749 Läs denna handbok noggrant Om Du Inte Förstår Någon Del, Kontakta Återförsäljaren Så Att Du Kan Få En Demonstration Av Start- Och Användningsförfaranden. OBS! I denna handbok och på din motorförpackning används VARNINGAR och FÖRSIKTIGHETSUPPMANINGAR som åtföljs av den internationella risksymbolen för att väcka installatörens/användarens uppmärksamhet till vissa service- eller användningsförfaranden som kan vara farliga om de utförs fel eller slarvigt. Observera dem noggrant! Dessa säkerhetsmeddelanden i och för sig kan inte eliminera de faror de signalerar. Att följa noggrant specialinstruktioner vid utförande av servicearbete samt sund förnuft, är de viktigaste saker vid förebyggande av olyckor. VARNING VARNING - Riskabla eller osäkra åtgärder som kan resultera i svåra personskador eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET - Riskabla eller osäkra åtgärder som kan resultera i mindre personskador eller skador på produkt eller egendom. VIKTIGT: Avser information eller instruktioner som är viktiga för korrekt information och/eller underhåll. 12
CDk750 Allmän information VARNING Föraren ansvarar för säker och korrekt körning av båten, dess utrustning, samt för säkerheten ombord. Vi rekommenderar starkt att föraren läser denna Instruktionsbok för körning, underhåll och garanti, och noga sätter sig in i driftsanvisningarna för motorpaket och alla därmed sammanhängande tillbehör, innan båten körs. Vi rekommenderar starkt att någon annan passagerare får instruktioner om hur man korrekt startar och kör båten om denne skulle bli nödgad att manövrera motorpaketet och båten i en nödsituation. VARNING Tillbehör som inte tillverkats eller sålts av Mercury Marine rekommenderas inte för användning i din Mercury MerCruiser enhet. Om din Mercury MerCruiser enhet är försedd med ett tillbehör som inte tillverkats av Mercury Marine, ber vi dig att noga studera tillbehörets Körnings och underhållsmanual innan körningen påbörjas. Om du inte har fått en sådan manual, ber vi dig kontakta din återförsäljare eller tillverkaren av tillbehöret, för att få den tillämpliga manualen. VARNING Elektriska systemkomponenter på denna motor är inte utvändigt tändningsskyddade. FÖRVARA INTE ELLER ANVÄND BRÄNSLE PÅ BÅTAR FÖRSEDDA MED DESSA MOTORER, UTOM DÅ ÅTGÄRDER HAR VIDTAGITS FÖR ATT VÄDRA UT BENSINÅNGOR FRÅN MOTORRUMMET (REF: 33 CFR). Underlåtenhet att följa ovanstående kan leda till brand, explosion och/eller allvarlig personskada. 13
CAk619 Säkerhetskoppling 2 1 1 Syftet med en lina ansluten till nödstoppskontakten, är att motorn stängs av om föraren t ex ofrivilligt tappar kontrollen över båten och hamnar utom räckhåll från stoppreglaget. Utombordare med rorkultshandtag och några fjärrstyrda modeller, är utrustade med sådan nödstoppskontakt, som kan monteras separat vanligtvis på instrumentbrädan, eller vid sidan om förarplatsen. 2 Nödstoppslinan är vanligtvis 1,2 1,5 meter lång i utsträckt läge, med en anslutning i ena änden för nödstoppskontakten, och en utlösningsanordning i den andra änden som fästs på föraren. Linan är av spiraltyp, så att den blir så kort som möjligt när den inte är utsträckt, och för att minska risken att den trasslar in sig i något annat föremål, reglage, etc. Linans längd i utsträckt läge är baserad på ett rimligt avstånd mellan föraren och förarplatsen, så att inte nödstoppet utlöses oavsiktligt om föraren skulle vilja röra sig inom det normala förarutrymmet. Linan kan förkortas, om så önskas, genom att den lindas runt förarens handled eller ben, eller att man helt enkelt gör en knut på linan. VIKTIGT: Avsikten med nödstoppskontakten är att avbryta motortändningen när operatören (när han är ansluten till nödstoppslinan) flyttar sig längre bort från operatörläget för att aktivera kontakten. Detta händer om operatören faller överbord eller flyttar sig inom båten för långt från förarläget. Den här typens olycka händer oftast i vissa typer av båtar t ex lågsidiga uppblåsbara båtar eller fiskebåtar, båtar med hög prestation och lätta, snabbreagerande fiskebåtar med en manuell rorkult. Det kan också hända pga dåliga körvanor, t ex om man sitter på bakre delen av sitsen vid planingshastigheter, står vid planingshastigheter, kör med höga hastigheter i grunt vatten eller vatten med hinder, om man släpper taget om ratten som drar i en riktning, om man är alkoholpåverkad eller manövrerar båten våghalsigt. 74608 14
Då nödstoppskontakten utlöses, stängs motorn omedelbart av. Men båten fortsätter att glida ett stycke, allt beroende på den hastighet och den svängradie som den höll före nödstoppskontakten utlöstes. Båten kommer dock inte att utföra en hel cirkel. Notera att en båt i rörelse, med eller utan motor igång, kan åsamka allvarlig personskada för den som kommer i vägen. Vi rekommenderar därför starkt att medföljande passagerare informeras om start och körrutiner, skulle de bli tvungna att manövrera båten i en nödsituation (dvs om föraren har fallit överbord, etc). VARNING Skulle föraren falla överbord, kan risken för allvarlig personskada eller dödsfall, från att köras över av båten, minskas avsevärt, genom att motorn omedelbart stängs av. Se därför till att nödstoppslinans båda ändar är ordentligt anslutna till nödstoppskontakten och till föraren. Oavsiktlig utlösning av nödstoppskontakten kan inträffa. Följden av detta kan orsaka någon eller några av följande riskmoment: 1 Passagerare kan kastas mot fören, på grund av det oväntade stoppet speciellt allvarligt kan det bli för dem som sitter framtill i båten och kan komma att kastas över bogen och ev. skadas av växellåda eller propeller. 2 Motorstopp och förlust av styrförmåga i grov sjö, starka strömmar eller kraftiga vindar. 3 Förlorad kontroll vid dockning. VARNING Oavsiktlig utlösning av nödstoppskontakten, och påföljande kraftiga nedbromsning, kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Av det skälet bör föraren aldrig lämna förarplatsen utan att först koppla loss nödstoppslinan från sig själv. 15
CA641 1 Courtesy of ABYC CA642 2A 2B 3A 3B Courtesy of ABYC 16
CAk620 Avgasutsläpp UNDVIK KOLMONOXIDFÖRGIFTNING Koloxid förekommer i alla förbränningsmotorer, inklusive utombordare, stern drive modeller och inombordsmotorer, samt i de generatorer som alstrar ström till diverse båttillbehör. Koloxid är luktfri, färg och smaklös. Tidiga symptom på koloxidförgiftning som inte skall förväxlas med sjösjuka eller berusning! inkluderar huvudvärk, yrsel, dåsighet och illamående. VARNING Se alltid till att utrymmet runt motorn är välventilerat. Långvarig utsatthet för koloxid, i tillräcklig koncentration, kan leda till medvetslöshet, hjärnskada eller dödsfall. God ventilation Se till att du har god ventilation på båten. Öppna upp segelduken och öppna luckorna på fördäcket för att vädra ut avgaserna. 1 Exempel på god ventilation - Önskad luftström i båten CAk643 Dålig ventilation Under vissa kör och/eller vindförhållanden, kan koloxid tränga in i kabiner eller förarhytter, som är helt eller delvis täckta och har otillfredsställande ventilation. Montera koloxidvarnare i din båt. Även om det inte inträffar ofta, så kan det hända under en lugn dag att simmare och passagerare i ett öppet utrymme på en stillaliggande båt, med, eller i närheten av, en motor som är igång, kan utsättas för farliga nivåer av koloxid. 2 Exempel på dålig ventilation då båten är förtöjd: A B Att låta motorn vara igång då båten ligger för ankar i ett trångt utrymme. Att ankra båten bredvid en annan båt som har motorn igång. 3 Exempel på dålig ventilation då båten körs: A B Att köra båten med bogens trimvinkel för hög. Att köra båten utan någon av de främre luckorna öppna (stationsvagnseffekt). 17
CDk747 Körning över vågor och bakvatten Att köra över vågor och bakvatten med fritidsbåtar är normalt. Men; då denna aktivitet utförs i sådan hastighet att båtens skrov helt eller delvis lämnar vattenytan, uppstår vissa risker, speciellt då båten landar på vattenytan igen. Största risken är att båten ändrar körriktning då den lämnar vattenytan. Inträffar detta, kan båten komma att gira kraftigt då den landar, och de ombordvarande riskerar att kastas ur sina säten eller kastas överbord. Ett annat mindre vanligt riskmoment uppstår då båten studsar över vågor eller bakvatten. Om båtfören pekar nedåt för mycket under tiden båten lämnat vattenytan, kan den dyka ned för djupt under vattenytan då den landar, och fungera nästan som en ubåt under ett ögonblick. Inträffar detta, nästan tvärstoppar båten, och de ombordvarande kastas framåt. Båten kan också komma att gira kraftigt åt ett håll. VARNING Undvik allvarlig personskada eller dödsfall från att kastas omkring i båten, eller kastas överbord då båten landar efter att ha studsat över vågor eller bakvatten. Undvik denna typ av körning när detta är möjligt. Informera alla ombordvarande om att böja sig ned och hålla fast i handtag och liknande, då båten studsar över vågor eller bakvatten. 18
CDk830 Risken för att köra på undervattensföremål Sänk alltid hastigheten och iakttag försiktighet vid grundvattenkörning eller i områden där du misstänker att det kan finnas undervattensföremål som kan träffas av utombordaren eller båtens botten. Det viktigaste du kan göra för att minska risken för att köra på ett föremål på eller under vattenytan, är att ha kontroll över båtens hastighet. I farvatten där du är osäker på riskmomenten, skall planingshastigheten hållas vid minimum, 25 30 km/t. Att köra på ett föremål på eller under vattenytan kan leda till många riskmoment, som i sin tur kan leda till något av följande: Båten kan göra en plötslig gir, som kan kasta ut alla ombordvarande ur både säte och båt. En hastig fartsänkning, som kastar alla ombordvarande framåt i båten, eller till och med överbord. Stötskada på drev och/eller båt. Husk at én av de viktigste tingene du kan gjøre for å redusere person eller slagskader i disse situasjonene, er å kontrollere båtens hastighet. Båtens hastighet bør holdes på en minimums planingshastighet ved kjøring i farvann med undervannshindringer. Efter du kört på ett undervattensföremål skall du stänga av motorn så snart som möjligt och inspektera om drevet har några trasiga eller lösa delar. Om du upptäcker en skada, eller misstänker sådan, skall du lämna in motorpaketet till en auktoriserad verkstad för grundlig inspektion och nödvändig reparation. Det bør også undersøkes om båten er påført sprekker i skroget eller hekken, eller om det lekker vann. Fortsätter du att köra med ett skadat drev kan andra delar i motorpaketet skadas, eller båtens kontroll påverkas. Om du måste köra båten, skall du göra detta med avsevärt sänkt hastighet. VARNING Undvik allvarlig skada eller dödsfall, som kan inträffa om båtens kontroll går förlorad. Fortsatt körning med ett allvarligt skadat drev kan leda till att andra komponenter plötsligt orsakar problem, oavsett om du kör på ytterligare föremål eller ej. Se till att få motorpaketet inspekterat och nödvändiga reparationer utförda. 19
CAk476 Förslag för riskfri båtkörning För att njuta av farleder, bekanta dig med lokala och statliga bestämmelser för båtkörning, tänk på följande förslag. Utför säkerhetskontroller och nödvändigt underhåll. Följ ett regelbundet program och försäkra dig om att alla reparationer utförs korrekt. Kontrollera säkerhetsutrustningen ombord. Nedan finns en del förslag av den typ av säkerhetsutrustning som man ska ha på en båt: (1) Godkänd brandsläckare; paddel eller åra. (2) Signaleringsanordningar, blinkfyr, raket eller signalljus, flagga och visselpipa eller signalhorn. (3) Reservpropeller, trycknav och en lämplig skruvnyckel. (4) Verktyg för nödvändiga mindre reparationer; första hjälp-förpackning och bok. (5) Ankare och extra ankarlina; vattenbeständiga förvaringsbehållare. (6) Manuell kölsvinspump och extra dräneringspluggar; kompass och karta eller sjökort. (7) Reservutrustning; batterier, lampor, säkringar osv. (8) Transistorradio (9) Dricksvatten Lär dig tecken på väderleksändringar och undvik dåligt väder och körning i gropig sjö. Låt någon veta vart du ska åka och när du tänker återvända. Passagerare stiger ombord. Stanna motorn när passagerare stiger ombord, stiger av eller är i närheten av bakre delen av båten (akter). Det räcker inte med att växla drevet till neutralläget. Använd personlig flytutrustning. Vi rekommenderar att alla ombord använder en flytväst hela tiden. Förbered andra båtoperatörer. Undervisa minst en person ombord hur man startar och kör motorn i fall köraren blir rörelsehindrad eller faller överbord. Överbelasta inte båten. De flesta båtar är märkta och bekräftade för maximal belastning (vikt) (se din båts kapacitetsplatta). Om du är tveksam, kontakta återförsäljaren eller båttillverkaren. Lär dig din båts begränsningar för körning och belastning. Försäkra dig om att var och en ombord sitter ordentligt. Låt ingen sitta eller rida på någon del av båten som inte var avsedd för sådant bruk. I detta ingår ryggstöd, relingar, akterspegel, bog, däck, höjda fiskesäten, alla roterande fiskesäten; var som helst där oväntad acceleration, hastigt stopp, oväntad förlust av båtkontroll eller hastig båtrörelse kan orsaka att en person kan kastas överbord eller in i båten. 20
Kör inte båten om du är alkohol- eller drogpåverkad (det är lag). Det minskar din omdömesförmåga och din förmåga att reagera snabbt. Lär dig känna området där du kör båten och undvik riskfyllda ställen. Se upp! Engligt lagen är båtoperatören ansvarig att vara alltid på sin vakt genom sikt (och hörsel). Operatören måste ha en oförhindrad vy, särskilt framtill. Inga passagerare, last eller fiskesäten ska blockera operatörens vy när båten körs över planingövergångshastighet eller på tomgång. Se upp för den andra killen, vatten och kölvatten. Kör aldrig båten precis efter en vattenskidåkare med tanke på att skidåkaren kan falla ned. Till exempel, om din båt körs 40 km/t, kan den på 5 sekunder övertaga en fallen skidåkare som var 61 m framför dig. Se upp för skidåkare som fallit omkull. När du använder din båt för vattenskidåkning eller liknande verksamhet, håll alltid den nedfallna skidåkaren på operatörsidan av båten så att du kan se henne/honom, backa aldrig båten till skidåkaren eller någon annan i vattnet. CAk282 Var Uppmärksam På Folk I Vattnet NÄR DU KÖR BÅTEN Det är mycket svårt för en person som står eller flyter i vatten att komma undan en motorbåt som nalkas, även om detta sker med mycket låg fart. Se därför till att du saktar ner när du närmar dig någon i vattnet, och var ytterst försiktig och uppmärksam. Närhelst en båt rör sig genom vattnet med växeln i neutralläge är detta tillräckligt för att få propellern att rotera. Denna neutrala propellerrotation kan ge upphov till allvarliga skador. När båten ligger stilla Växla till friläge och stäng av motorn innan du låter folk vistas i vattnet kring båten. VARNING Stanna motorn omedelbart om någon befinner sig i vattnet i närheten av båten. Det är mycket sannolikt att svåra personskador uppkommer om en person i vattnet träffas av en båt under gång, ett växelhus, en propeller eller något annat föremål som sitter på båten. CCk828 Hög hastighets och högprestanda båtturer Om din båt är en höghastighets eller högprestanda båt som du inte känner till så väl, rekommenderar vi att du aldrig kör den med högsta hastigheten utan att först begära en orienterings- och demonstrationstur med din återförsäljare eller en operatör som är van vid båten. För ytterligare information, begär en kopia av vårt häfte Hi-Performance Boat Operation (Högprestanda båtturer) (artikelnummer 90-849250 1). De finns tillgängliga hos din återförsäljare, distributör eller Mercury Marine. 21
CDk3 Omständigheter som påverkar körningen CDk4 Viktfördelning Placeringen och vikten (passagerare och utrustning) i båten har följande effekter: A. Förflyttning av vikten (bakåt) akterut. Ökar vanligen farten och motorns varvtal. Kan i extrema fall leda till att båten börjar galoppera. Gör att båten slår i gropig sjö. Ökar risken för att häckvågen slår in i båten när den sjunker ned från planingsfart. B. Förflyttning av vikten framåt (förut). Gör att båten planar upp lättare. Ger mjukare gång i gropig sjö. Kan i extrema fall leda till att båten slingrar sidledes dvs styr med fören. CAk8 Båtbotten För att bibehålla maximal fart, måste följande iakttas när det gäller båtbotten: A. Ren och fri från snäckor och sjögräs. B. Fri från formförändring; så plan som möjligt där den är i kontakt med vatten. C. Rak och jämn från för till akter. Sjögräs kan ansamlas när båten ligger förtöjd. Denna beläggning måste tas bort innan körning, emedan den kan täppa till vattenintagen och förorsaka överhettning av motorn. CAk9 Kavitation Kavitation uppträder när vattenflödet inte kan följa konturerna av ett snabbt rörligt undervattensföremål, såsom växelhus eller propeller. Kavitation leder till att propellern rusar upp i varv medan farten sjunker. Kavitation kan allvarligt erodera ytorna på växelhuset eller propellern. Vanliga orsaker till kavitation är: A. Sjögräs eller annat skräp har fastnat på propellern eller växelhuset. B. Böjt propellerblad eller skadad skädda på växelhuset. C. Grader eller skarpa kanter på propeller eller växelhus. CAk10 Ventilation Ventilation orsakas av att ytluft eller avgaser kommmer in runt propellern och resulterar i att motorvarvet ökar samtidigt som båtfarten minskar. Överdriven ventilation är besvärande och orsakas vanligen av: A. Drevet är uttrimmat för långt. B. Propellerns diffusorring saknas. C. Skadad propeller eller skadat växelhus som gör att avgaser kommer ut mellan propeller och växelhus. D. Drevet är monterat för högt på aktern. 22
CDk751 Propellerval VIKTIGT: Den installerade propellern måste tillåta att motorn kan köras vid den övre delen av det specificerade varvtalsområdet, då lasten ombord är normal. Verifiera motorns varvtal med en exakt servicevarvräknare. Det är båttillverkarens och/eller återförsäljarens ansvar att förse motorpaketet med korrekt(a) propeller( rar). Specificerat fullgasområde och varvtalsområde anges nedan och i Specifikationer. VIKTIGT: Motorerna som avhandlas i denna Instruktionsbok, beroende på modell, är försedda med antingen varvtalsregulator eller annan varvtalsbegränsande anordning. Säkerställ att den propeller som används inte tillåter att motorn körs i strid mot denna regulator/begränsare, eftersom det kommer att orsaka avsevärt sänkt prestanda. Motorns varvtalsbegränsningar MCM modell Motorns specificerade varvtalsområde Inställning av varvtalsregulatorns eller begränsare börjar vid: ) D1,7L 4000 4400 4400 Välj en propeller som tillåter motorn att köras vid och nära övre gränsen av det rekommenderade fullgasvarvtalsområdet med en normal belastning. Höga varvtal, orsakade av en för stor trimvinkel, ska inte användas vid bestämmande av korrekt propellerval. Om fullgaskörningen är under det specificerade området, måste propellern bytas så att prestandaförlust och/eller motorskada undviks. Å andra sidan, om motorn körs över det specificerade varvtalsområdet, orsakas högre än normalt slitage och/eller skada. Efter det ursprungliga propellervalet, kan följande allmänna problem kräva att propellern ändras till en lägre stigning: Värme och hög luftfuktighet orsakar varvtalsförlust. Körning på hög höjd orsakar varvtalsförlust. Körning med en skadad propeller eller smutsig båtbotten orsakar en varvtalsförlust. Körning med ökad last (ytterligare passagerare, dragning av skidåkare osv.) För bättre acceleration, t ex sådan som behövs för vattenskidåkning, använd en propeller med näst lägsta stigning. Kör inte på fullgas när du använder propellern med lägre stigning, men inte drar skidåkare. 23
CAk12 Hur Höjdförhållande Och Klimat Påverkar Prestandan Höjden över havet har en påtaglig effekt på motorns fullgaskapacitet. Eftersom luften (innehåller syre) blir tunnare i takt med att höjden ökar, blir motorns lufttillförsel lidande. Luftfuktighet, lufttryck och temperaturer har en påtaglig effekt på lufttätheten. Värme och fukt tunnar ut luften. Detta förhållande kan bli speciellt irriterande om propellertestningen utförts en sval och torr dag, och sedan visar det sig, en varm och fuktig dag, att motorn inte verkar ha den prestanda som den hade vid testningen. Även om man kan få samma prestanda genom att gå ner ett steg på propellern så kvarstår grundproblemet. I vissa fall kan en ändring till ett lägre utväxlingsförhållande hjälpa. Sommarförhållande: en kombination av hög temperatur, lågt barometertryck och hög luftfuktighet bidrar till att sänka motoreffekten. Detta i sin tur bidrar till, att hastigheten sänks i vissa fall till så mycket som 3,5-4,8 km/timma. Det finns inget att göra åt detta - bara att vänta på kallt torrt väder. En illsustration av de praktiska konsekvenserna av vädrets inverkan - en motor som körs en het fuktig sommardag - kan förlora upp till 14% av effekten, som den annars skulle ha en torr, kylig vår- eller höstdag. I och med att effekten minskar så kommer i realiteten propellern att vara för stor. Till följd av detta kommer motorn att arbeta vid ett varvtal som är lägre än rekommenderat. Detta leder till ytterligare förlust av effekt vid propellern, vilket ytterligare sänker hastighete. Emellertid kan något av denna sekundära förlust återvinnas om man man byter till en propeller med lägre stigning så att motorn kan gå vid rekommenderat varvtal. För att få ut det mesta av din motor under skiftande väderförhållande behöver motrn ha den rätta propellern för att få ut maximalt varvtal vid fullt gaspådrag och med normal vikt i båten. Detta leder inte endast till att motorn kan utveckla full styrka, men också lika viktigt att motorn kommr att arbeta på rätt varvtal som förhindrar skadligt tändningsknack. Naturligtvis innebär detta att motorn blir mera pålitlig och hållbar. 24
CDk5 CDk832 Körning och underhåll KÖRNING/DRIFTSKLASSNING Viktig Information Det är förarens skyldighet att efterfölja följande specificerade körningskapacitet, eller driftsklassning, tillämplig till motor och installation: KLASSAD FÖR FRITIDSBRUK Motorns specificerade varvtalsområde Modell R/MIN D1.7L DTI 4000-4400 Körning vid fullgas är begränsat till korta tidsperioder. OBS: Båt klassad för fritidsbruk avser endast fritids och nöjesbruk. VIKTIGT: Skada som uppstått från felaktig applikation eller underlåtenhet att köra inom specificerad körkapacitet, eller driftsklassning, täcks inte av den begränsade garantin för Mercury MerCruiser Diesel. 25
CEk7 ÄGARENS/SKEPPARENS SKYLDIGHETER Det är förarens ansvar att utföra alla skerhetskontroller, att säkerställa att alla smörjnings och underhållsanvisningar för säker körning utförts, och att lämna in enheten till en auktoriserad Mercury MerCruiser verkstad för periodisk kontroll. Normalt underhåll och utbyte av slitagedelar är ägarens/förarens skyldighet och räknas inte som defekt i tillverkning eller material med avseende på garantivillkoren. Det individuella körsättet och användningsområdet inverkar på servicebehovet. Korrekt underhåll och skötsel av ditt motorpaket kommer att garantera maximal prestanda och påitlighet, och kommer att hålla dina totala körkostnader vid ett minimum. Kontakta din auktoriserade Mercury MerCruiser verkstad för hjälp med service. FÖRSIKTIGHET Stoppskruven på separatoljesmörjningens pumpspak för FULLGAS, som reglerar varvtalsregulatorn, är fabriksinställd och förseglad. Om den varvtalsreglerade hastigheten ändras, och/eller båten körs vid varvtal över de specificerade, kommer detta att leda till allvarliga motorskador och/eller motorstopp. Om förseglingen bryts, och/eller den varvtalsreglerade hastigheten omjusteras, betraktas detta som missbruk av motorn, och påföljande skador täcks inte av garantin. CAk14 ÅTERFÖRSÄLJARENS SKYLDIGHETER Generellt sett är återförsäljarens skyldigheter gentemot kunden att göra följande inspektioner och förberedelser före leverans: Se till att båten är rätt utrustad. Före leverans skall du säkerställa att Mercury MerCruiser motorpaket och annan utrustning är i gott körskick. Göra alla nödvändiga justeringar för maximal prestanda. Se till att kunden känner till ombordvarande utrustning. Förklara och demonstrera hur man handskas med utrustning, båt och motor. När båten levereras skall återförsäljaren ge dig en kopia av leveranskontrollista gjord före leveransen. Din återförsäljaren skall fylla i ett komplett garantiregistreringskort och sända detta till fabriken så fort båten är såld. 26
CEk8 Körning under den kalla årstiden VIKTIGT: Om båten körs under tider med frystemperaturer, måste försiktighetsåtgärder vidtagas som förhindrar frysskada på motorpaketet. Konsultera följande, och Förvaring under den kalla årstiden eller Långtidsförvaring, vad gäller ytterligare information och dräneringsanvisningar. FÖRSIKTIGHET Kylsystemets sjövattensektion MÅSTE DRÄNERAS HELT före vinteruppläggningen, eller omedelbart efter körning vid låg temperatur, om risken för minusgrader föreligger. I annat fall kan instängt vatten orsaka frys och/eller korrosionsskada på motorn. Observera följande, innan motorn körs vid temperaturer som understiger 05 C: Undvik att motorn skadas av isbildning, genom att dränera kylsystemets sjövattensektion HELT efter varje körning. Om motorn är försedd med vattenavskiljande bränslefilter, skall det dräneras efter varje körning. Förhindra kondens i bränsletanken, genom att fylla den efter avslutad körning. Använd rekommenderad, permanent frostskyddsvätska, så att delarna inte fryser. Säkerställ att rätt vinterolja används, och att motorns oljenivå är den rätta. Säkerställ att batteriet har rätt storlek och att det är fullt laddat. Kontrollera att all annan elektrisk utrustning är i fullgott skick. Vi rekommenderar att du använder en kylvätskevärmare för att förbättra kallstart vid temperaturer under 205 C. Om båten körs vid arktiska temperaturer, 295 C eller lägre, bör du konsultera din återförsäljare för information om speciell vinterutrustning och försiktighetsåtgärder. CAk408 Dräneringsplugg och kölsvinspump Motorrummet i din båt är en naturlig plats för vatten att samlas. Av det skälet är båtar normalt försedda med en dräneringsplugg och/eller en kölsvinspump. Det är mycket viktigt att regelbundet kontrollera dessa säkerhetsartiklar, för att säkerställa att vattennivån inte är så hög att den kommer i kontakt med ditt motorpaket. Motorkomponenter kommer att skadas om de sänks under vattenytan. Sådana skador täcks inte av Mercury MerCruiser begränsade garanti. CAk17 Drevets Kollisionsskydd Det hydrauliska PowerTrim-systemet är utformat för att ge drevet ett kollisionsskydd. Om man kör på ett föremål under vattnet när båten går framåt, så att drevet slår upp, kommer det hydrauliska systemet att dämpa stöten och därmed reducera skadan på drevet. När man passerat undervattenshindret går drevet automatiskt tillbaka till ursprungsläget med hjälp av hydraulsystemet. Därmed undvikes förlust av styrförmåga och övervarvning av motorn. Använd största försiktighet vid körning i grunda vatten eller där man vet att det finns undervattenshinder. Använd största försiktighet för att undvika att köra på undervattensföremål när du BACKAR. Kollisionsskyddet fungerar inte vid backning. Om drevet skulle stöta emot ett undervattensföremål, skall du stänga av motorn så snabbt som möjligt, och inspektera om drevet blivit skadat. Om någon skada förekommer eller misstänks, skall du lämna in motorpaketet till en auktoriserad Mercury MerCruiser verkstad för noggrann inspektion och nödvändig reparation. Körning med en skadat drevenhet kan leda till skada på drevets andra delar, och/eller påverka båtens kontroll. Om det blir nödvändigt att fortsätta körningen, skall den göras med kraftigt minskad hastighet. VIKTIGT: Kollisionsskyddet garanterar inte att förebygga all skada vid påkörning av undervattensföremål. 27