TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE



Relevanta dokument
TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED Series 2000

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

TPE(D), NBE, NKE kw

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide

TPE, TPED Series 2000

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTOADAPT. Installation and operating instructions

DORINOXPLUS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS LCD 108. Installation and operating instructions

SL1 and SLV AUTOADAPT

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Hydro MPC. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Unilift AP35B, AP50B. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 WC-1, WC-3. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 D-2. Installation and operating instructions

EC Vent Installationsinstruktion

Installations- och användningsanvisningar

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Oxiperm Pro OCD-162. Monterings- och driftsinstruktion

RS485-gateway Trådlöst

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD. Installation and operating instructions

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C

GRUNDFOS MAGNA Series 2000

GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC 108. Installation and operating instructions LC 108

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions

111570S CS60. Guide för anslutning och konfigurering Styrautomatik

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum:

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ GOLD/COMPACT

Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version)

VME OmegaDrive HV

Användarmanual - Regulator Mini

SMART Digital - DDA and DDC

INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI

Beskrivning - Installation

Funktionsguide MIRU Control, GOLD version E/MIRUVENT

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion

Fresh TPC. Styrenhet med Touch display Installationsmanual. Installationsmanual

1000TR TEMP. Svensk manual

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl , RECOsorptic stl

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: Testgatan 1, Box 11 Fax:

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare )

Instruktion värmeväxlarstyrning SILVER C RX, RECOnomic stl. 100/120, RECOsorptic stl

GRUNDFOS INSTRUKTIONER ALPHA2/ALPHA3. Monterings- och driftsinstruktion

Monterings- och skötselanvisning

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

MANUAL. Solpanelregulator med extern LCD-panel Art.no: Regulator typ: EPIP20-D LCD-panel typ: MT-2

GRUNDFOS MAGNA GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Series 2000 MAGNA 25-40/-60/-80/-100, 32-40/-60/-80/-100, 40-60/-80/100 (D),

CU 300. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER

Unilift AP12, AP35, AP50

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion

INSTALLATIONS guide Altus RTS

Digitala ingångsmoduler

Installations- och bruksanvisning

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare

TPE, TPED Series 2000

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LCD 108. Monterings- och driftsinstruktion

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE FZ. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare

Manual för WMR-252 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION

12 VDC LED (RGB) Färgpalett (FP) 8 färger. Färgsekvensmotor (FSM) 11 färgscheman 2 justerbara tider

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Manual Elstyrning EL110

Digital nivåkontroll med 3-fas kontaktor för vakuumsug NK1C2

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA1. Monterings- och driftsinstruktion

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Steglöst reglerbar ljudkänslighet i ett stort område. Digitalt ljudfilter med 4 förprogrammerade nivåer för att undvika felutlösning

Transkript:

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Installation and operating instructions

Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE and NBGE, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Machinery Directive (2006/42/EC). Standards used: EN 809: 1998 and EN 60204-1: 2006. Low Voltage Directive (2006/95/EC). Standard used: EN 61800-5-1. EMC Directive (2004/108/EC). Standard used: EN 61800-3: 2004. Déclaration de Conformité Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE et NBGE, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Machines (2006/42/CE). Normes utilisées : EN 809 : 1998 et EN 60204-1 : 2006. Directive Basse Tension (2006/95/CE). Norme utilisée : EN 61800-5-1. Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Norme utilisée : EN 61800-3: 2004. Declaración de Conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE y NBGE, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM: Directiva de Maquinaria (2006/42/CE). Normas aplicadas: EN 809: 1998 y EN 60204-1: 2006. Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE). Norma aplicada: EN 61800-5-1. Directiva EMC (2004/108/CE). Norma aplicada: EN 61800-3: 2004. Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE και NBGE στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 809: 1998 και EN 60204-1: 2006. Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 61800-5-1. Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 61800-3: 2004. Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE och NBGE, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Maskindirektivet (2006/42/EG). Tillämpade standarder: EN 809: 1998 och EN 60204-1: 2006. Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG). Tillämpad standard: EN 61800-5-1. EMC-direktivet (2004/108/EG). Tillämpad standard: EN 61800-3: 2004. Overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE og NBGE som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: Maskindirektivet (2006/42/EF). Anvendte standarder: EN 809: 1998 og EN 60204-1: 2006. Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF). Anvendt standard: EN 61800-5-1. EMC-direktivet (2004/108/EF). Anvendt standard: EN 61800-3: 2004. Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE und NBGE, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 809: 1998 und EN 60204-1: 2006. Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Norm, die verwendet wurde: EN 61800-5-1. EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Norm, die verwendet wurde: EN 61800-3: 2004. Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE e NBGE, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Macchine (2006/42/CE). Norme applicate: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006. Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). Norma applicata: EN 61800-5-1. Direttiva EMC (2004/108/CE). Norma applicata: EN 61800-3: 2004. Declaração de Conformidade A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE e NBGE, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Máquinas (2006/42/CE). Normas utilizadas: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006. Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE). Norma utilizada: EN 61800-5-1. Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Norma utilizada: EN 61800-3: 2004. Overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE en NBGE waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: Machine Richtlijn (2006/42/EC). Gebruikte normen: EN 809: 1998 en EN 60204-1: 2006. Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC). Gebruikte norm: EN 61800-5-1. EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte norm: EN 61800-3: 2004. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE ja NBGE, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: Konedirektiivi (2006/42/EY). Sovellettavat standardit: EN 809: 1998 ja EN 60204-1: 2006. Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY). Sovellettu standardi: EN 61800-5-1. EMC-direktiivi (2004/108/EY). Sovellettu standardi: EN 61800-3: 2004. Deklaracja zgodności My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE oraz NBGE, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE). Zastosowane normy: EN 809: 1998 oraz EN 60204-1: 2006. Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE). Zastosowana norma: EN 61800-5-1. Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowana norma: EN 61800-3: 2004. 2

Декларация о соответствии Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE и NBGE, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Механические устройства (2006/42/ЕС). Применявшиеся стандарты: EN 809: 1998 и EN 60204-1: 2006. Низковольтное оборудование (2006/95/EC). Применявшийся стандарт: EN 61800-5-1. Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Применявшийся стандарт: EN 61800-3: 2004. Izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE in NBGE, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o strojih (2006/42/ES). Uporabljeni normi: EN 809: 1998 in EN 60204-1: 2006. Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES). Uporabljena norma: EN 61800-5-1. Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES). Uporabljena norma: EN 61800-3: 2004. Deklaracija o konformitetu Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE i NBGE, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: Direktiva za mašine (2006/42/EC). Korišćeni standardi: EN 809: 1998 i EN 60204-1: 2006. Direktiva niskog napona (2006/95/EC). Korišćen standard: EN 61800-5-1. EMC direktiva (2004/108/EC). Korišćen standard: EN 61800-3: 2004. Декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE и NBGE, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: Директива за машините (2006/42/EC). Приложени стандарти: EN 809: 1998 и EN 60204-1: 2006. Директива за нисковолтови системи (2006/95/EC). Приложен стандарт: EN 61800-5-1. Директива за електромагнитна съвместимост (2004/108/EC). Приложен стандарт: EN 61800-3: 2004. Prehlásenie o konformite My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost, že výrobky TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE a NBGE, na ktoré sa toto prehlásenie vzt ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC). Použité normy: EN 809: 1998 a EN 60204-1: 2006. Smernica pre nízkonapät ové aplikácie (2006/95/EC). Použitá norma: EN 61800-5-1. Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC). Použitá norma: EN 61800-3: 2004. Vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE ja NBGE, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Masinate ohutus (2006/42/EC). Kasutatud standardid: EN 809: 1998 ja EN 60204-1: 2006. Madalpinge direktiiv (2006/95/EC). Kasutatud standard: EN 61800-5-1. Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standard: EN 61800-3: 2004. Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE és NBGE termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Gépek (2006/42/EK). Alkalmazott szabványok: EN 809: 1998 és EN 60204-1: 2006. Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK). Alkalmazott szabvány: EN 61800-5-1. EMC Direktíva (2004/108/EK). Alkalmazott szabvány: EN 61800-3: 2004. Izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE i NBGE, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za strojeve (2006/42/EZ). Korištene norme: EN 809: 1998 i EN 60204-1: 2006. Direktiva za niski napon (2006/95/EZ). Korištena norma: EN 61800-5-1. Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Korištena norma: EN 61800-3: 2004. Declaraţie de Conformitate Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE şi NBGE, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE: Directiva Utilaje (2006/42/CE). Standarde utilizate: EN 809: 1998 şi EN 60204-1: 2006. Directiva Tensiune Joasă (2006/95/CE). Standard utilizat: EN 61800-5-1. Directiva EMC (2004/108/CE). Standard utilizat: EN 61800-3: 2004. Prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE a NBGE, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES). Použité normy: EN 809: 1998 a EN 60204-1: 2006. Směrnice pro nízkonapět ové aplikace (2006/95/ES). Použitá norma: EN 61800-5-1. Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Použitá norma: EN 61800-3: 2004. Uygunluk Bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE ve NBGE ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC). Kullanılan standartlar: EN 809: 1998 ve EN 60204-1: 2006. Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC). Kullanılan standart: EN 61800-5-1. EMC Diretifi (2004/108/EC). Kullanılan standart: EN 61800-3: 2004. Atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE ir NBGE, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: Mašinų direktyva (2006/42/EB). Taikomi standartai: EN 809: 1998 ir EN 60204-1: 2006. Žemų įtampų direktyva (2006/95/EB). Taikomas standartas: EN 61800-5-1. EMS direktyva (2004/108/EB). Taikomas standartas: EN 61800-3: 2004. 3

Paziņojums par atbilstību prasībām Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE un NBGE, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: Mašīnbūves direktīva (2006/42/EK). Piemērotie standarti: EN 809: 1998 un EN 60204-1: 2006. Zema sprieguma direktīva (2006/95/EK). Piemērotais standarts: EN 61800-5-1. Elektromagnētiskās saderības direktīva (2004/108/EK). Piemērotais standarts: EN 61800-3: 2004. Свідчення про відповідність вимогам Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те, що продукти TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE та NBGE, на які поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЕС: Механічні прилади (2006/42/ЕС). Стандарти, що застосовувалися: EN 809: 1998 та EN 60204-1: 2006. Низька напруга (2006/95/EC). Стандарти, що застосовувалися: EN 61800-5-1. Електромагнітна сумісність (2004/108/EC). Стандарти, що застосовувалися: EN 61800-3: 2004. Bjerringbro, 22nd December 2009 Svend Aage Kaae Technical Director 4

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Installation and operating instructions 6 Montage- und Betriebsanleitung 35 Notice d'installation et d'entretien 65 Istruzioni di installazione e funzionamento 94 Instrucciones de instalación y funcionamiento 123 Instruções de instalação e funcionamento 152 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 181 Installatie- en bedieningsinstructies 210 Monterings- och driftsinstruktion 239 Asennus- ja käyttöohjeet 268 Monterings- og driftsinstruktion 297 Instrukcja montażu i eksploatacji 326 Руководство по монтажу и эксплуатации 356 Szerelési és üzemeltetési utasítás 388 Navodila za montažo in obratovanje 418 Montažne i pogonske upute 448 Uputstvo za montažu i upotrebu 477 Instrucţiuni de instalare şi utilizare 506 Упътване за монтаж и експлоатация 534 Montážní a provozní návod 565 Návod na montáž a prevádzku 594 Montaj ve kullanım kılavuzu 624 Paigaldus- ja kasutusjuhend 653 Įrengimo ir naudojimo instrukcija 682 Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 711 Інструкції з монтажу та експлуатації 740 5

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler som förekommer i denna instruktion 240 2. Allmänt 240 3. Allmän beskrivning 240 3.1 Inställningar 240 3.2 Dubbelpumpar 240 4. Mekanisk installation 240 4.1 Kylning av motor 240 4.2 Installation utomhus 240 5. Elanslutning 240 5.1 Elanslutning: 1-faspumpar 241 5.1.1 Förberedelse 241 5.1.2 Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring 241 5.1.3 Säkringar 241 5.1.4 Kompletterande/extra skydd 241 5.1.5 Motorskydd 241 5.1.6 Överspänningsskydd 241 5.1.7 Försörjnings- och nätspänning 241 5.1.8 Start/stopp av pump 241 5.1.9 Anslutningar 242 5.2 Elanslutning: 3-faspumpar 0,75-7,5 kw 243 5.2.1 Förberedelse 243 5.2.2 Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring 243 5.2.3 Säkringar 243 5.2.4 Kompletterande/extra skydd 243 5.2.5 Motorskydd 243 5.2.6 Överspänningsskydd 243 5.2.7 Försörjnings- och nätspänning 243 5.2.8 Start/stopp av pump 244 5.2.9 Anslutningar 244 5.3 Elanslutning: 3-faspumpar 11-22 kw 245 5.3.1 Förberedelse 245 5.3.2 Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring 245 5.3.3 Säkringar 246 5.3.4 Kompletterande/extra skydd 246 5.3.5 Motorskydd 246 5.3.6 Överspänningsskydd 246 5.3.7 Försörjnings- och nätspänning 246 5.3.8 Start/stopp av pump 246 5.3.9 Anslutningar 246 5.4 Signalkablar 248 5.5 Kabel för busanslutning 248 5.5.1 Nya installationer 248 5.5.2 Utbyte av befintlig pump 248 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar 248 5.6.1 Anslutning av två sensorer 248 5.6.2 Eliminering av "alternerande drift" och "reservdrift" 249 5.6.3 Eliminering av TPED-funktion 249 6. Driftsformer och reglertyper 249 6.1 Översikt över driftsformer och reglertyper 249 6.2 Driftsform 249 6.2.1 Ytterligare driftsformer TPED-pumpar 249 6.3 Reglertyp 249 6.4 Fabriksinställning 249 7. Inställning med hjälp av manöverpanelen 250 7.1 Inställning av börvärde 250 7.1.1 Pumpar i reglerad drift (reglering av differenstryck) 250 7.1.2 Pump i oreglerad drift 250 7.2 Inställning av drift på max. kurva 250 7.3 Inställning av drift på min. kurva 250 7.4 Start/stopp av pump 250 8. Inställning med hjälp av R100 251 8.1 Menyn DRIFT 253 8.1.1 Börvärde 253 8.1.2 Driftsform 253 8.1.3 Felmeddelanden 253 8.1.4 Fellogg 254 8.2 Menyn STATUS 254 8.2.1 Aktuellt börvärde 254 8.2.2 Driftsform 254 8.2.3 Aktuellt värde 254 8.2.4 Varvtal 254 8.2.5 Tillförd effekt och energiförbrukning 255 8.2.6 Driftstimmar 255 8.2.7 Motorlagrens smörjningsstatus (endast 11-22 kw) 255 8.2.8 Återstående tid till omsmörjning av motorlager (endast 11-22 kw) 255 8.2.9 Återstående tid till byte av motorlager (endast 11-22 kw) 255 8.3 Menyn INSTALLATION 255 8.3.1 Reglertyp 255 8.3.2 Regulator 255 8.3.3 Externt börvärde 256 8.3.4 Meddelanderelä 256 8.3.5 Knappar på pumpen 257 8.3.6 Pumpnummer 257 8.3.7 Digital ingång 257 8.3.8 Sensor 257 8.3.9 Driftsområde 257 8.3.10 Övervakning av motorlager (endast 11-22 kw) 257 8.3.11 Bekräfta omsmörjning/byte av motorlager (endast 11-22 kw) 258 8.3.12 Stilleståndsuppvärmning (endast 11-22 kw) 258 9. Inställning med hjälp av Grundfos PC Tool E-products 258 10. Inställningarnas prioritet 258 11. Externa tvångsstyrningssignaler 259 11.1 Ingång för start/stopp 259 11.2 Digital ingång 259 12. Extern börvärdessignal 259 13. Bussignal 260 14. Övriga busstandarder 260 15. Indikeringslampor och meddelanderelä 260 16. Isolationsmätning 261 17. Nöddrift (endast 11-22 kw) 262 18. Underhåll och service 263 18.1 Rengöring av motorn 263 18.2 Omsmörjning av motorns lager 263 18.3 Byte av motorlager 263 18.4 Byte av varistor (endast 11-22 kw) 263 18.5 Servicedelar och servicesatser 263 19. Tekniska data: 1-faspumpar 263 19.1 Försörjningsspänning 263 19.2 Överbelastningsskydd 263 19.3 Läckström 263 19.4 In-/utgångar 263 20. Tekniska data: 3-faspumpar 0,75-7,5 kw 264 20.1 Försörjningsspänning 264 20.2 Överbelastningsskydd 264 20.3 Läckström 264 20.4 In-/utgångar 264 21. Tekniska data: 3-faspumpar, 11-22 kw 264 21.1 Försörjningsspänning 264 21.2 Överbelastningsskydd 264 21.3 Läckström 264 21.4 In-/utgångar 265 22. Övriga tekniska data 265 23. Destruktion 267 Läs denna monterings- och driftsinstruktion före installation. Installation och drift ska ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis. 239

1. Symboler som förekommer i denna instruktion 4. Mekanisk installation ( ( ( ) ) ) Anm. Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för personskada! Produktens yta kan orsaka brännskador eller personskador! Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för driftstopp eller skador på utrustningen! Rekommendationer eller instruktioner som underlättar jobbet och säkerställer säker drift. Anm. För att bibehålla UL/cUL-godkännandet måste ytterligare installationsförfaranden följas. Se sid. 771. 4.1 Kylning av motor Följ anvisningarna nedan för att säkerställa tillräcklig kylning av motor och elektronik: Se till att kylluftflödet är tillräckligt. Kylluftens temperatur får inte överskrida 40 C. Håll kylflänsar och kylfläktblad rena. 4.2 Installation utomhus Vid installation utomhus ska pumpen förses med lämpligt hölje, för att undvika kondensbildning på elektronikkomponenter. Se fig. 1. 2. Allmänt Denna monterings- och driftsinstruktion är ett komplement till monterings- och driftsinstruktionen för motsvarande standardpumpar TP, TPD, NK, NKG och NB, NBG. Instruktioner som inte specifikt nämns här återfinns i monterings- och driftsinstruktionen för standardpumpen. 3. Allmän beskrivning Grundfos E-pumpar är utrustade med standardmotorer med integrerad frekvensomformare. Pumparna är avsedda för 1-fas- eller 3-fasanslutning. Pumparna har en inbyggd PI-regulator och kan anslutas till en extern sensor, vilket möjliggör reglering av något av följande: tryck differenstryck temperatur differenstemperatur flöde Pumparna är från fabrik inställda för oreglerad drift. PI-regulatorn kan aktiveras med hjälp av R100. Dessa pumpar används normalt som cirkulationspumpar i stora system för vattenburen värme/kyla med varierande behov. Fig. 1 Exempel på hölje Avlägsna den nedåtvända dräneringspluggen för att undvika att fukt och vatten ansamlas i motorn. Vertikalt monterade pumpar har kapslingsklass IP55 när dräneringspluggen avlägsnats. Horisontellt monterade pumpar får kapslingsklass IP54. 5. Elanslutning Elanslutning av E-pumpar beskrivs i avsnitt: 5.1 Elanslutning: 1-faspumpar, på sidan 241 5.2 Elanslutning: 3-faspumpar 0,75-7,5 kw, på sidan 243 5.3 Elanslutning: 3-faspumpar 11-22 kw, på sidan 245 TM00 8622 0101 / TM02 8514 0304 3.1 Inställningar Det önskade börvärdet kan ställas in på tre olika sätt: direkt på pumpens manöverpanel via en ingång för extern börvärdessignal med hjälp av Grundfos trådlösa fjärrkontroll R100. Alla andra inställningar görs med hjälp av R100. Viktiga parametrar, som aktuellt värde för driftsparametrar, energiförbrukning etc., kan avläsas med hjälp av R100. 3.2 Dubbelpumpar Dubbelpumpar behöver ingen extern regulator. 240

5.1 Elanslutning: 1-faspumpar Användaren eller installatören är ansvarig för att anläggningen jordas korrekt och förses med de skydd som föreskrivs i nationella och lokala bestämmelser. Allt arbete måste utföras av behörig personal. Utför aldrig några anslutningar i pumpens kopplingsbox om inte nätspänningen har varit bruten i minst 5 minuter. Observera exempelvis att meddelandereläet kan vara anslutet till extern försörjning, som fortfarande är ansluten när nätspännningen bryts. Ovanstående varning anges på motorns kopplingsbox med denna gula etikett: ( ( ( ) ) ) Kopplingsboxens yta kan vara värmare än 70 C när pumpen är i drift. 5.1.5 Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn har termiskt skydd mot långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11, TP 211). 5.1.6 Överspänningsskydd Pumpen är skyddad mot överspänning med hjälp av inbyggda varistorer mellan fas-nolla och fas-jord. 5.1.7 Försörjnings- och nätspänning 1 x 200-240 V, -10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Kontrollera att motorn passar till nätspänningen på installationsplatsen. Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt. Detta gäller dock inte skyddsjordsledaren, som ska vara så lång att den är den sista som kopplas loss om kabeln oavsiktligt dras ut ur kabelgenomföringen. N PE L 5.1.1 Förberedelse Beakta informationen som illustreras i figuren nedan innan du ansluter E-pumpen till elnätet. N L PE Fig. 2 Jordfelsbrytare N PE L Nätansluten pump med huvudströmbrytare, säkringar, kompletterande/extra skydd och skyddsjord TM02 0792 0101 TM02 0827 2107 5.1.2 Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring Fig. 3 Nätanslutning Pumpen måste jordas och skyddas mot indirekt beröring enligt nationella bestämmelser. Alla skyddsjordledare ska ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning. 5.1.3 Säkringar Rekommenderade säkringar anges i avsnitt 19.1 Försörjningsspänning. 5.1.4 Kompletterande/extra skydd Om pumpen är ansluten till en elinstallation med jordfelsbrytare som extra skydd, ska jordfelsbrytaren vara märkt med symbolen nedan. Jordfelsbrytare Den totala läckströmmen för all elektrisk utrustning i installationen måste beaktas. Motorns läckström vid normal drift framgår av avsnitt 19.3 Läckström. Under start och vid asymmetri i matningssystemet kan läckströmmen vara större än normalt, vilket kan göra att jordfelsbrytaren löser ut. Kabelgenomföringar Kabelgenomföringarna uppfyller EN 50626. 2 x M16 kabelgenomföring, kabeldiameter 4-10 1x M20 kabelgenomföring, kabeldiameter 10-14 1 hålanvisning för M16 kabelgenomföring. Om försörjningskabeln är skadad ska den bytas ut av kvalificerad personal. Nättyper 1-fas E-pumpar kan anslutas till alla typer av nät. Anslut inte 1-fas E-pumpar till en elförsörjning med en spänning som överstiger 250 V mellan fas och jord. 5.1.8 Start/stopp av pump Antalet starter och stopp via nätspänningen får inte överskrida 4 gånger per timme. När nätspänningen slås till kommer det att dröja cirka 5 sekunder innan pumpen startar. Om ett större antal starter och stopp önskas ska ingången för externa start/stopp användas för att starta/stoppa pumpen. När pumpen kopplas på via den externa strömbrytaren, startar den omedelbart. 241

5.1.9 Anslutningar Anm. Om ingen extern strömbrytare ansluts, ska plint 2 och 3 förbindas med en kort ledare. Som en försiktighetsåtgärd måste ledarna som ska anslutas till nedanstående plintgrupper avskärmas från varandra med en förstärkt isolering utefter hela sin längd: Grupp 1: Ingångar Start/stopp plint 2 och 3 Digital ingång plint 1 och 9 börvärdesingång plint 4, 5 och 6 sensoringång plint 7 och 8 GENIbus plint B, Y och A Samtliga ingångar (grupp 1) är internt separerade från spänningsförande delar av en förstärkt isolering samt galvaniskt skilda från andra kretsar. Alla styrplintar matas med extra låg säkerhetsspänning (PELV), vilket säkerställer skydd mot elektriska stötar. Grupp 2: Utgång (meddelanderelä, plintarna NC, C, NO). Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från övriga kretsar. Därför kan nätspänning eller extra låg spänning anslutas till utgången om så önskas. Grupp 3: Försörjningsspänning (plintarna N, PE, L) Grupp 4: Kommunikationskabel (8-stifts hankontakt) - endast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan två pumpar, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna, se avsnitt 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar Med väljaren i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna "alternerande drift" och "reservdrift". Se beskrivning i avsnitt 6.2.1 Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. Grupp 4 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma Fig. 5 0/1 B Y A 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K 1 9 8 7 NC C NO 6 5 4 3 2 Anslutningsplintar - TPED Grupp 2 NPE L 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A Grupp 3 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Grupp 1 TM02 6009 0703 NC C NO Grupp 2 N PE L Grupp 3 För att en galvanisk separation ska anses vara säker måste den uppfylla kraven för förstärkt isolering, inklusive krypströmsavstånd och luftavstånd, enligt EN 60335. 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 1 9 8 7 B Y A STOP RUN 0/4-20 ma 0-10 V 10K 6 5 4 3 2 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Grupp 1 TM02 0795 0904 Fig. 4 Anslutningsplintar - TPE, NKE, NKGE och NBE, NBGE 242

5.2 Elanslutning: 3-faspumpar 0,75-7,5 kw Användaren eller installatören är ansvarig för att anläggningen jordas korrekt och förses med de skydd som föreskrivs i nationella och lokala bestämmelser. Allt arbete måste utföras av behörig personal. Utför aldrig några anslutningar i pumpens kopplingsbox om inte nätspänningen har varit bruten i minst 5 minuter. Observera exempelvis att meddelandereläet kan vara anslutet till extern försörjning, som fortfarande är ansluten när nätspännningen bryts. Ovanstående varning anges på motorns kopplingsbox med denna gula etikett: 5.2.1 Förberedelse Beakta informationen som illustreras i figuren nedan innan du ansluter E-pumpen till elnätet. 5.2.5 Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn har termiskt skydd mot långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11, TP 211). 5.2.6 Överspänningsskydd Pumpen är skyddad mot överspänning med hjälp av inbyggda varistorer mellan faserna och mellan faserna och jord. 5.2.7 Försörjnings- och nätspänning 3 x 380-480 V, -10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Kontrollera att pumpen passar för nätspänningen på installationsplatsen. Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt. Detta gäller dock inte skyddsjordsledaren, som ska vara så lång att den är den sista som kopplas loss om kabeln oavsiktligt dras ut ur kabelgenomföringen. L1 L2 L3 L1 L2 L3 PE Jordfelsbrytare L1 L2 L3 TM00 9270 4696 Fig. 6 Nätansluten pump med huvudströmbrytare, säkringar, kompletterande/extra skydd och skyddsjord 5.2.2 Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring Pumpen måste jordas i enlighet med nationella regler. Eftersom läckströmmen för motorer i effektområdet 4 till 7,5 kw överstiger 3,5 ma måste särskilda säkerhetsåtgärder vidtas vid jordning av dessa motorer. I EN 50178 och BS 7671 anges att nedanstående säkerhetsåtgärder ska vidtas när läckströmmen överskrider 3,5 ma. Pumpen måste vara stationär eller installeras permanent. Pumparna ska anslutas permanent till elnätet. Jordanslutningen måste var utförd med dubbla skyddsledare. Alla skyddsjordledare ska ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning. 5.2.3 Säkringar Rekommenderade säkringar finns i avsnitt 20.1 Försörjningsspänning. 5.2.4 Kompletterande/extra skydd Om pumpen är ansluten till en elinstallation med jordfelsbrytare som extra skydd, ska jordfelsbrytaren vara märkt med symbolen nedan. Fig. 7 Nätanslutning Kabelgenomföringar Kabelgenomföringarna uppfyller EN 50626. 2 x M16 kabelgenomföring, kabeldiameter 4-10 1x M20 kabelgenomföring, kabeldiameter 9-17 2 x M16 hålanvisning för kabelingångar. Om försörjningskabeln är skadad ska den bytas ut av kvalificerad personal. Nättyper 3-fas E-pumpar kan anslutas till alla typer av nät. Anslut inte 3-fas E-pumpar till en nätförsörjning med en spänning som överstiger 440 V mellan fas och jord. TM03 8600 2007 Jordfelsbrytare Denna jordfelsbrytare är av typ B. Den totala läckströmmen för all elektrisk utrustning i installationen måste beaktas. Motorns läckström vid normal drift framgår av avsnitt 20.3 Läckström. Under start och vid asymmetri i matningssystemet kan läckströmmen vara större än normalt, vilket kan göra att jordfelsbrytaren löser ut. 243

5.2.8 Start/stopp av pump Antalet starter och stopp via nätspänningen får inte överskrida 4 gånger per timme. När nätspänningen slås till kommer det att dröja cirka 5 sekunder innan pumpen startar. Om ett större antal starter och stopp önskas ska ingången för externa start/stopp användas för att starta/stoppa pumpen. När pumpen kopplas på via den externa strömbrytaren, startar den omedelbart. NC C NO Grupp 2 L1 L2 L3 Grupp 3 Automatisk återstart Anm. Om en pump som är inställd för automatisk återstart stoppas till följd av fel, återstartas den automatiskt när feltillståndet upphört. Automatisk återstart gäller endast för feltyper inställda på automatisk återstart. Dessa fel är normalt ett av följande fel: tillfällig överbelastning strömförsörjningsfel 5.2.9 Anslutningar Anm. Om ingen extern strömbrytare ansluts, ska plint 2 och 3 förbindas med en kort ledare. Som en försiktighetsåtgärd måste ledarna som ska anslutas till nedanstående plintgrupper avskärmas från varandra med en förstärkt isolering utefter hela sin längd: Grupp 1: Ingångar start/stopp plint 2 och 3 digital ingång plint 1 och 9 börvärdesingång plint 4, 5 och 6 sensoringång plint 7 och 8 GENIbus plint B, Y och A Samtliga ingångar (grupp 1) är internt separerade från spänningsförande delar av en förstärkt isolering samt galvaniskt skilda från andra kretsar. Alla styrplintar matas med extra låg säkerhetsspänning (PELV), vilket säkerställer skydd mot elektriska stötar. Grupp 2: Utgång (meddelanderelä, plintarna NC, C, NO). Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från övriga kretsar. Därför kan nätspänning eller extra låg spänning anslutas till utgången om så önskas. Grupp 3: Försörjningsspänning (plint L1, L2, L3) Grupp 4: Kommunikationskabel (8-stifts hankontakt) - endast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan två pumpar, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna, se avsnitt 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar. Med väljaren i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna "alternerande drift" och "reservdrift". Se beskrivning i avsnitt 6.2.1 Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. Fig. 8 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 1/0 0/4-20 ma 0-10 V 1 9 8 7 B Y A STOP RUN 10K 6 5 4 3 2 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Grupp 1 Anslutningsplintar - TPE, NKE, NKGE och NBE, NBGE TM02 8414 5103 244

5.3 Elanslutning: 3-faspumpar 11-22 kw Grupp 4 NC C NO Grupp 2 L1 L2 L3 Grupp 3 Användaren eller installatören är ansvarig för att anläggningen jordas korrekt och förses med de skydd som föreskrivs i nationella och lokala bestämmelser. Allt arbete måste utföras av behörig personal. Utför aldrig några anslutningar i pumpens kopplingsbox om inte nätspänningen har varit bruten i minst 5 minuter. Observera exempelvis att meddelandereläet kan vara anslutet till extern försörjning, som fortfarande är ansluten när nätspännningen bryts. Fig. 9 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 B Y A 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K 1 9 8 7 6 5 4 3 2 Anslutningsplintar - TPED 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp För att en galvanisk separation ska anses vara säker måste den uppfylla kraven för förstärkt isolering, inklusive krypströmsavstånd och luftavstånd, enligt EN 60335. Grupp 1 TM03 0125 4104 ( ( ( ) ) ) Kopplingsboxens yta kan vara värmare än 70 C när pumpen är i drift. 5.3.1 Förberedelse Beakta informationen som illustreras i figuren nedan innan du ansluter E-pumpen till elnätet. L1 L2 L3 PE Jordfelsbrytare Fig. 10 Nätansluten pump med huvudströmbrytare, säkringar, kompletterande/extra skydd och skyddsjord 5.3.2 Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring Pumpen måste jordas i enlighet med nationella regler. Eftersom läckströmmen för motorer i effektområdet 11 till 22 kw överstiger 10 ma måste särskilda säkerhetsåtgärder vidtas vid jordning av dessa motorer. Enligt EN 61800-5-1 måste pumpen vara stationärt och permanent installerad om läckströmmen > 10 ma. Ett av följande krav måste vara uppfyllt: En enkel skyddsjordledare av koppar med en tvärsnittsarea på minst 10 mm 2. L1 L2 L3 TM00 9270 4696 TM04 3021 3508 Fig. 11 Anslutning av en skyddsjordledare med hjälp av en av ledarna i en 4-ledarkabel (med en tvärsnittsarea på min. 10 mm 2 ) 245

Två skyddsjordledare med samma tvärsnittsarea som nätledarna, där den ena ledaren är ansluten till en extra jordplint i kopplingsboxen. Vridmoment, plint L1-L3: Min. vridmoment: 2,2 Nm Max. vridmoment: 2,8 Nm Fig. 12 Anslutning av två skyddsjordledare med hjälp av två av ledarna i en 5-ledarkabel Alla skyddsjordledare ska ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning. 5.3.3 Säkringar Rekommenderade säkringar finns i avsnitt 21.1 Försörjningsspänning. 5.3.4 Kompletterande/extra skydd Om pumpen är ansluten till en elinstallation med jordfelsbrytare som extra skydd, ska jordfelsbrytaren vara märkt med symbolen nedan. Jordfelsbrytare Denna jordfelsbrytare är av typ B. Den totala läckströmmen för all elektrisk utrustning i installationen måste beaktas. Motorns läckström vid normal drift framgår av avsnitt 21.3 Läckström. Under start och vid asymmetri i matningssystemet kan läckströmmen vara större än normalt, vilket kan göra att jordfelsbrytaren löser ut. 5.3.5 Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn har termiskt skydd mot långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11, TP 211). 5.3.6 Överspänningsskydd Pumpen är skyddad mot överspänning med hjälp av en varistor enligt EN 61800-3 och är kapabel att stå emot en VDE 0160 puls. Pumpen har en utbytesbar varistor som är en del av överspänningsskyddet. Denna varistor slits med tiden och måste bytas ut. R100 och Grundfos PC-Tool E-products varnar när det är dags att byta. Se 18. Underhåll och service. 5.3.7 Försörjnings- och nätspänning 3 x 380-480 V 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Kontrollera att motorn passar till nätspänningen på installationsplatsen. Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt. Detta gäller dock inte skyddsjordsledaren, som ska vara så lång att den är den sista som kopplas loss om kabeln oavsiktligt dras ut ur kabelgenomföringen. TM03 8606 2007 Fig. 13 Nätanslutning Kabelgenomföringar Kabelgenomföringarna uppfyller EN 50626. 1x M40 kabelgenomföring, kabeldiameter 16-28 1x M20 kabelgenomföring, kabeldiameter 9-17 2 x M16 kabelgenomföring, kabeldiameter 4-10 2 x M16 hålanvisning för kabelingångar. Om försörjningskabeln är skadad ska den bytas ut av kvalificerad personal. Nättyper 3-fas E-pumpar kan anslutas till alla typer av nät. 5.3.8 Start/stopp av pump Anslut inte 3-fas E-pumpar till en nätförsörjning med en spänning som överstiger 440 V mellan fas och jord. När nätspänningen slås till kommer det att dröja cirka 5 sekunder innan pumpen startar. Om ett större antal starter och stopp önskas ska ingången för externa start/stopp användas för att starta/stoppa pumpen. När pumpen kopplas på via den externa strömbrytaren, startar den omedelbart. 5.3.9 Anslutningar Anm. Antalet starter och stopp via nätspänningen får inte överskrida 4 gånger per timme. Om ingen extern strömbrytare ansluts, ska plint 2 och 3 förbindas med en kort ledare. Som en försiktighetsåtgärd måste ledarna som ska anslutas till nedanstående plintgrupper avskärmas från varandra med en förstärkt isolering utefter hela sin längd: Grupp 1: Ingångar start/stopp plint 2 och 3 digital ingång plint 1 och 9 börvärdesingång plint 4, 5 och 6 sensoringång plint 7 och 8 GENIbus plint B, Y och A Samtliga ingångar (grupp 1) är internt separerade från spänningsförande delar av en förstärkt isolering samt galvaniskt skilda från andra kretsar. Alla styrplintar matas med extra låg säkerhetsspänning (PELV), vilket säkerställer skydd mot elektriska stötar. TM03 8605 2007 - TM04 3048 3508 246

Grupp 2: Utgång (meddelanderelä, plintarna NC, C, NO). Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från övriga kretsar. Därför kan nätspänning eller extra låg spänning anslutas till utgången om så önskas. Grupp 3: Försörjningsspänning (plint L1, L2, L3) Grupp 4: Kommunikationskabel (8-stifts hankontakt) - endast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan två pumpar, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna, se avsnitt 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar. Med väljaren i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna "alternerande drift" och "reservdrift". Se beskrivning i avsnitt 6.2.1 Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. Grupp 2 Grupp 4 Grupp 3 Grupp 3 Grupp 2 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A Grupp 1 Fig. 15 Anslutningsplintar - TPED 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp För att en galvanisk separation ska anses vara säker måste den uppfylla kraven för förstärkt isolering, inklusive krypströmsavstånd och luftavstånd, enligt EN 61800-5-1. Grupp 1 TM03 9134 3407 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp TM03 8608 2007 Fig. 14 Anslutningsplintar - TPE, NKE, NKGE och NBE, NBGE 247

5.4 Signalkablar Använd skärmade kablar med en tvärsnittsarea på min. 0,5 mm 2 och max. 1,5 mm 2 för extern strömbrytare, digital ingång, börvärdes- och sensorsignaler. Båda ändarna av kabelskärmarna ska vara anslutna till jord med god anslutning. Skärmen ska vara så nära anslutningsplintarna som möjligt, se fig. 16. TM02 1325 0901 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar Kommunikationskabeln ansluts mellan de två kopplingsboxarna. Båda ändarna av kabelskärmen ansluts till chassit med god kontakt. Fig. 19 Kommunikationskabel Kommunikationskabeln har en ände för huvudpumpen och en ände för reservpumpen (se fig. 20). TM02 5991 4702 Fig. 16 Skalad kabel med skärm och kabelanslutning Dra alltid åt jordanslutningens skruvar, oavsett om en kabel är monterad eller inte. Se till att ledarna i pumpens kopplingsbox är så korta som möjligt. 5.5 Kabel för busanslutning 5.5.1 Nya installationer Använd en skärmad 3-ledarkabel med en tvärsnittsarea på min. 0,2 mm 2 och max. 1,5 mm 2 för busanslutningen. Om pumpen ansluts till en enhet med en kabelklämma som är identisk med den på pumpen, ska skärmen anslutas till denna kabelklämma. Om enheten saknar kabelklämma (som i fig. 17) ansluts inte skärmen i den änden. A Y B 1 2 3 Pump 1 2 3 A Y B TM02 8841 0904 Ände huvudpump Vit etikett Fig. 20 Ände för huvud- och reservpump Ände reservpump Bygling För pumpar med fabriksmonterad sensor ansluts änden för huvudpumpen och sensorn till samma kopplingsbox. Om strömförsörjningen till de två pumparna bryts under 40 sekunder och sedan återställs, startar den pump som är ansluten till änden för huvudpumpen först. 5.6.1 Anslutning av två sensorer Sensorsignalen kopieras till den andra pumpen via kommunikationskabelns röda ledare. Om två sensorer ansluts (tillval, en sensor ansluten till vardera kopplingsbox), ska den röda ledaren kapas. Se fig. 21. TM04 5497 3309 Fig. 17 Anslutning med skärmad 3-ledarkabel 5.5.2 Utbyte av befintlig pump Om en skärmad 2-ledarkabel används i den befintliga installationen, ska den anslutas enligt fig. 18. A 1 Y 2 B Fig. 18 Anslutning med skärmad 2-ledarkabel Pump 1 A Y 2 B Om en skärmad 3-ledarkabel används i den befintliga installationen, följs instruktionerna i avsnitt 5.5.1 Nya installationer. TM02 8842 0904 Ände huvudpump Ände reservpump Bygling Vit etikett Fig. 21 Eliminering av kopierad sensorsignal TM04 5495 3309 248

5.6.2 Eliminering av "alternerande drift" och "reservdrift" Om "alternerande drift" och "reservdrift" inte önskas, men kopierad sensorsignal önskas (en sensorsignal till två pumpar), kapas den gröna ledaren. Se fig. 22. Ände huvudpump Vit etikett Fig. 22 Eliminering av "alternerande drift" och "reservdrift" 5.6.3 Eliminering av TPED-funktion Om varken "alternerande drift" och "reservdrift" eller kopierad sensorsignal önskas, avlägsnas kommunikationskabeln helt. 6. Driftsformer och reglertyper Grundfos E-pumpar ställs in och styrs i enlighet med nedan nämnda driftsformer och reglertyper. 6.1 Översikt över driftsformer och reglertyper Driftsformer Normal Stopp Min Max Reglertyper Oreglerad Reglerad 1) I detta exempel är pumpen utrustad med en differenstrycksensor. Pumpen kan även vara utrustad med en temperatursensor och i så fall skulle beskrivningen vara konstant temperatur vid reglerad drift. 6.2 Driftsform När driftsformen är inställd på Normal, kan reglertypen ställas in på reglerad eller oreglerad drift. Se 6.3 Reglertyp. De övriga driftsformerna som kan väljas är Stopp, Min. eller Max. Stopp: pumpen har stoppats Min.: pumpen går med lägsta varvtal Max.: pumpen går med högsta varvtal. fig. 23 är en schematisk illustration över min. och max. kurvor. Fig. 23 Min. och max. kurvor Konstantkurva Konstanttryck 1) H Min. Max. Ände reservpump Drift på max. kurva kan användas vid avluftning i samband med installation. Drift på min. kurva kan användas under perioder då flödesbehovet är mycket litet. Om nätspänningen till pumpen bryts, lagras pumpens inställningar. Fjärrkontrollen R100 erbjuder ytterligare inställningsmöjligheter och statusindikeringar för pumpen, se avsnitt 8. Inställning med hjälp av R100. Q Bygling TM04 5496 3309 TM00 5547 0995 6.2.1 Ytterligare driftsformer TPED-pumpar TPED-pumpar har även följande driftsformer: Alternerande drift. Pumpdriften växlar varje dygn. Om den pump som är i drift stannar på grund av fel, startar den andra pumpen. Reservdrift. En pump arbetar hela tiden. Den andra pumpen startas under 10 sekunder en gång per dygn, för att förhindra att den kärvar ihop. Om den pump som är i drift stannar på grund av fel, startar den andra pumpen. Välj önskad driftsform med hjälp av väljaren i kopplingsboxen (se fig. 5, 9 och 15). Med dessa väljare kan du växla mellan driftsformerna "alternerande drift" (vänster) och "reservdrift" (höger). Väljarna måste stå i samma läge i båda kopplingsboxarna. Om väljarna står olika försätts pumpen i "reservdrift". Dubbelpumpar ställs in och körs på samma sätt som enkelpumpar. Den pump som är i drift använder sin börvärdesinställning, oavsett om denna gjorts från manöverpanelen, med hjälp av fjärrkontrollen R100 eller via bus. Anm. Om nätspänningen till pumpen bryts lagras pumpens inställningar. Fjärrkontrollen R100 erbjuder ytterligare inställningsmöjligheter och statusindikeringar för pumpen. Se avsnitt 8. Inställning med hjälp av R100. 6.3 Reglertyp Pumpen kan ställas in på två reglertyper: reglerad drift oreglerad drift Vid reglerad drift kommer pumpen att justera sin prestanda till önskat börvärde för reglerparametern (tryck, differenstryck, temperatur, differenstemperatur eller flöde). Vid oreglerad drift kommer pumpen att arbeta efter den inställda konstantkurvan. H Hset Båda pumparna ska ställas in till samma börvärde och reglertyp. Olika inställning resulterar i olika drift, när växling sker mellan pumparna. Reglerad drift Fig. 24 Pumpar i reglerad drift (reglering av differenstryck) och oreglerad drift Pumparna är fabriksinställda på oreglerad drift, se avsnitt 6.4 Fabriksinställning. 6.4 Fabriksinställning Q H Oreglerad drift TPE, NKE, NKGE och NBE, NBGE pumpar Pumparna är fabriksinställda på oreglerad drift. Börvärdet motsvarar 100 % av pumpens maximala prestanda (se pumpens datablad). I avsnitt 8.1 Menyn DRIFT och 8.3 Menyn INSTALLATION är fabriksinställningen markerad i fet stil under varje enskild displaybild. TPED-pumpar Pumparna är fabriksinställda till oreglerad och alternerande drift. Börvärdet motsvarar 100 % av pumpens maximala prestanda (se pumpens datablad). I avsnitt 8.1 Menyn DRIFToch 8.3 Menyn INSTALLATION är fabriksinställningen markerad i fet stil under varje enskild displaybild. Q TM00 7668 0404 249

7. Inställning med hjälp av manöverpanelen Vid höga vätsketemperaturer kan pumpen bli så varm att brännskador kan uppkomma vid beröring av andra delar än manöverpanelens knappar. På pumpens manöverpanel, se fig. 25 eller 26, finns följande knappar och indikeringslampor: Knappar, och, för indikering av börvärde. Ljusfält, gula, för indikering av börvärde. Indikeringslampor, grön (drift) och röd (fel). 7.1.2 Pump i oreglerad drift Exempel: Vid oreglerad drift ställs flödet in mellan min. och max. kurvan, fig. 28. H Ljusfält Knappar Indikeringslampor Fig. 25 Manöverpanel, 1-faspumpar, 0,37-1,1 kw Ljusfält Knappar TM00 7600 0304 Q Fig. 28 Inställning av pumpkapacitet, oreglerad drift 7.2 Inställning av drift på max. kurva Håll nedtryckt för att växla till pumpens max. kurva (det övre ljusfältet blinkar). För att återgå till oreglerad eller reglerad drift, håll nedtryckt tills önskat börvärde indikeras. TM00 7746 1304 H Indikeringslampor TM02 8513 0304 Q TM00 7345 1304 Fig. 26 Manöverpanel, 3-faspumpar, 0,55-22 kw 7.1 Inställning av börvärde Anm. Börvärdet kan endast ställas in när driftsformen är inställd på normal. Ställ in önskat börvärde genom att trycka på knappen eller. Ljusfälten på manöverpanelen indikerar börvärdesinställningen. Se exempel i avsnitt 7.1.1 och 7.1.2. 7.1.1 Pumpar i reglerad drift (reglering av differenstryck) Exempel: I fig. 27 är ljusfälten 5 och 6 tända, vilket anger ett önskat börvärde på 3,4 m. Sensorns mätområde är 0 till 6 m. Inställningsområdet är identiskt med sensorns mätområde (se sensorns typskylt). Fig. 29 Drift på max. kurva 7.3 Inställning av drift på min. kurva Håll nedtryckt för att växla till pumpens min. kurva (det nedre ljusfältet blinkar). Ändra tillbaka genom att hålla intryckt tills önskat börvärde indikeras. H Q TM00 7346 1304 Fig. 30 Drift på min. kurva TM03 5845 4006 7.4 Start/stopp av pump Starta pumpen genom att hålla nedtryckt tills önskat börvärde anges. Stoppa pumpen genom att hålla nedtryckt tills alla ljusfält är släckta och den gröna indikeringslampan blinkar. Fig. 27 Börvärde är inställt till 3,4 m (reglering av differenstryck) 250

8. Inställning med hjälp av R100 Pumpen kan kommunicera trådlöst med Grundfos fjärrkontroll R100. TM02 0936 0501 Fig. 31 R100 kommunicerar med pumpen via infrarött ljus Vid kommunikation ska R100 riktas mot pumpens manöverpanel. När R100 kommunicerar med pumpen blinkar den röda indikeringslampan snabbt. Fortsätt att rikta R100 mot manöverpanelen tills den röda indikeringslampan slutar blinka. R100 erbjuder inställningsmöjligheter och statusindikeringar för pumpen. Displaybilderna i R100 är uppdelade i fyra parallella menyer (se fig. 32): 0. ALLMÄNT (se driftsinstruktionen för R100) 1. DRIFT 2. STATUS 3. INSTALLATION Siffran ovanför varje displaybild i fig. 32 anger i vilket avsnitt displaybilden beskrivs. 251

0. ALLMÄNT 1. DRIFT 2. STATUS 3. INSTALLATION 8.1.1 8.2.1 8.3.1 8.3.9 8.1.2 8.2.2 8.3.2 8.3.10 (2) 8.1.3 8.2.3 8.3.3 8.3.11 (2) 8.1.3 (2) 8.2.4 8.3.4 (1) 8.3.12 (2) 8.1.4 8.2.5 8.3.4-1 (2) 8.2.6 8.3.4-2 (2) 8.1.4 (2) 8.2.7 (2) 8.3.5 8.2.8 (2) 8.3.6 8.2.9 (2) 8.3.7 8.3.8 (1) Den här displaybilden visas endast för 1- och 3-faspumpar 0,37-7,5 kw (2) Denna displaybild visas endast för 3-faspumpar, 11-22 kw Fig. 32 Menyöversikt 252

8.1 Menyn DRIFT Detta är den första displaybilden i menyn. 8.1.1 Börvärde 8.1.2 Driftsform Inställt börvärde Aktuellt börvärde Aktuellt värde I den här displaybilden ställs önskat börvärde in. Vid reglerad drift, är inställningsområdet detsamma som sensorns mätområde, dvs 0 till 25 m. Vid oreglerad drift, ställs börvärdet in i procent av max. kapacitet. Inställningsområdet ligger med mellan min. och max. kurvan. Om pumpen är ansluten till en extern börvärdessignal, kommer värdet i denna displaybild att vara det maximala värdet för den externa börvärdessignalen, se avsnitt 12. Extern börvärdessignal. Börvärde och extern signal Börvärdet kan inte ställas in om pumpen styrs via externa signaler (Stopp, Min. kurva eller Max. kurva). R100 visar följande varning: Extern styrning! Kontrollera om pumpen stoppats via plintarna 2-3 (öppen krets) eller är inställd på min. eller max. via plintarna 1-3 (sluten krets). Se avsnitt 10. Inställningarnas prioritet. Börvärde och buskommunikation Det går inte att ställa in börvärde om pumpen styrs från ett extern styrsystem eller via buskommunikation. R100 visar följande varning: Styrning via bus! Koppla bort busanslutningen om du vill förbikoppla buskommunikationen. Se avsnitt 10. Inställningarnas prioritet. Ställ in en av följande driftsformer: Max. Normal (drift) Min. Stopp. Driftsformerna kan ställas in utan att ändra börvärdesinställningen. 8.1.3 Felmeddelanden På E-pumpar kan fel ge upphov till två typer av indikeringar: larm eller varning. Ett "larmfel" utlöser en larmindikering på R100 och gör att pumpen växlar driftsform, vanligen till stopp. För vissa fel som utlöser larm är dock pumpen inställd för att fortsätta att arbeta trots att larm utlösts. Ett "varningsfel" utlöser en varningsindikering på R100 men gör inte att pumpen växlar driftsform. Larm Anm. sindikering förekommer endast på pumpar på 11 kw eller mer. Vid larm visas larmorsaken i denna displaybild. Möjliga orsaker: Ingen larmindikering För hög motortemperatur Underspänning Nätspänningsasymmetri (11-22 kw) Överspänning Får många återstarter (efter fel) Överbelastning Underbelastning (11-22 kw) Sensorsignal utanför signalområde Börvärdessignal utanför signalområde Externt fel Annat fel. Om pumpen ställts in för manuell återstart kan felmeddelandet raderas i den här displaybilden, när felorsaken upphört. 253