Ace micon. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.



Relevanta dokument
Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Ace primax. Användarguide

Life micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Nitro micon BTE. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Säkerhetsmanual för hörapparater

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris 701, 501 BTE

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

CROS Silk Nx Sändare. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

CROS Pure 312 Nx-sändare

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

SecureEar. Bruksanvisning

Pure 312 X. Bruksanvisning

Pure primax. Bruksanvisning

Styletto. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

echarger Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

VoiceLink Bruksanvisning

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

CROS Pure Charge&Go Nxsändare

Pure primax Pure+ primax

Fjärrkontroll Bruksanvisning

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure primax Pure+ primax

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

Skötsel och underhåll -

Motion 13 Nx, Motion 13P Nx

echarger Bruksanvisning Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning Digital hörapparat av modellen bakom-örat

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Cellion primax. Bruksanvisning. Hörsystem

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hörsystem

Motion 13 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

Motion SX primax, Motion SA primax. Bruksanvisning

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

easypocket basic easypocket advanced

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Induktiv laddare. Hörsystem

Induktiv laddare. för användning med Cellion Bruksanvisning. Hörsystem

Hörapparatguiden web ver 2

Bakom-örat hörapparat

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

Bruksanvisning. Motion 101, 301, 501, 701 Bakom-örat hörapparat

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Bakom-örat dot 2 DTT360 dot 2 DTT260 dot 2 DTT160

Styletto Connect. Bruksanvisning

Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat


B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Bruksanvisning. Phonak CROS. Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

B r u k s a n v i s n i n g /06 All rights reserved BKLT WW-SW

Få en bra start med hörapparat

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

(V90/V70/V50/30) Bruksanvisning

ROCK V40 SNABB GUIDE

Bruksanvisning Bravo B2-CIC

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning

I-örat CIC med utflyttad mikrofondel Modell LV710-M LV710-MP

easypocket Version 2 Bruksanvisning Life sounds brilliant.

Transkript:

Ace micon Bruksanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 7 Inställningar 8 Batteristorlek och hörselgångsdelar 9 Serviceinformation 10 Batterier 11 Byt ut icke-uppladdningsbara batterier 11 Daglig användning 13 Slå på och av 13 Insättning 14 Borttagning 16 Justera volymen 17 Byta hörselprogram 17 Vid telefonering 18 Telefonprogram 18 Underhåll och skötsel 19 Rengöring 19 Torkning 20 Förvaring 20 Byta hörselgångsdelar 20 2 Innehåll

Felsökning 22 Viktig information 23 Avsedd användning 23 Symbolförklaringar 23 Transport- och förvaringsförhållanden 23 Återvinning 24 Deklaration om överensstämmelse 24 Viktig säkerhetsinformation 25 Personsäkerhet 25 Produktsäkerhet 26 Tinnitus noiser 28 Landsspecifik information 31 Innehåll 3

Välkommen Du har valt en våra hörapparater, ett pålitligt stöd i din vardag. Precis som med allt som är nytt tar det lite tid att bekanta sig med produkten. Detta dokument och din audionom hjälper dig att lära känna produkten. Du kommer snabbt att uppskatta fördelarna och den förbättrade livskvalitet som din hörapparat har att erbjuda. VARNING Läs användarguiden noggrant och fullständigt och beakta säkerhetsinformationen i detta dokument för att undvika materiella skador eller personskador. För att få ut det mesta av din hörapparat skall du använda den dagligen och under hela dagen. Särskilt efter långvarig nedsatt hörsel rekommenderas en särskild hörselträning, antingen hemma eller hos en audionom. 4 Välkommen

Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Det är rekommenderat att bekanta sig med den nya hörapparaten. Med hörapparaterna i handen, försök att använda kontrollerna och anteckna deras plats på instrumentet. Detta underlättar när du vill känna och trycka på kontrollerna medan du använder hörapparaten. OBSERVERA u Dra inte i hörtelefonsledningen eftersom det kan skada hörapparaten. Din hörapparat 5

Komponenter och namn ➊ Hörselgångsdel ➋ Hörtelefon ➌ Hörtelefonledning ➍ Mikrofonöppningar ➎ Tryckknapp (tillval) ➏ Batterifack ➐ Sidindikator (röd = höger öra, blå = vänster öra) ➑ Hörtelefonkontakt 6 Din hörapparat

Kontroller Med kontrollerna kan du till exempel växla hörselprogram. Din hörapparat har antingen en tryckknapp eller ingen kontroll. Din audionom har tilldelat dina önskade funktioner till tryckknappen. Be din audionom markera dina kontroller och deras respektive funktion på följande sidor. Kontroll Vänster Höger Tryckknapp Ingen kontroll Din hörapparat 7

Tryckknapp Funktion Vänster Höger Programbyte Standby/start tryck snabbt, tryck i 2 sekunder Inställningar Be din audionom markera dina individuella inställningar på följande sidor. Hörselprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnittet "Byta hörselprogram". 8 Din hörapparat

Funktioner Startfördröjning gör det möjligt att föra in hörapparaten utan visselljud. Läs mer i avsnittet "Slå på och av". Batteristorlek och hörselgångsdelar Batterier Icke-uppladdningsbara (storlek 10) Utbytbara hörselgångsdelar Click Dome enkel (öppen eller sluten) Storlek Click Dome halvöppen Click Dome dubbel Skal Click Mold Din hörapparat 9

Serviceinformation Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din audionom Inköpsdatum: 10 Din hörapparat

Batterier När batteriet är svagt blir ljudet svagare eller så hör du en varningssignal. Det beror på batteritypen och på hur lång tid som återstår innan du måste byta ut batteriet. Byt ut icke-uppladdningsbara batterier Uttjänta batterier skall genast avlägsnas och bortskaffas enligt de lokala bestämmelserna. Kom ihåg att alltid ta med dig reservbatteri. Borttagning: u Öppna batterifacket. Batteriet faller vanligtvis ut när facket är helt öppet. u Om inte batteriet faller ut, slå försiktigt på apparaten eller använd en magnetpinne. Magnetpinnen finns tillgänglig som tillbehör. Batterier 11

Föra in: u Ta bort skyddsfilmen från det nya batteriet. u Sätt i batteriet med "+" symbolen uppåt (se bild). u Stäng batterifacket försiktigt. Om du känner motstånd betyder det att batteriet inte sitter korrekt. Försök inte att stänga batterifacket med våld. Det kan uppstå skador. 12 Batterier

Daglig användning Slå på och av Det finns flera sätt att slå på och av hörapparaten. Via batterifacket: u Slå på: Stäng batterifacket. Standardvolymen och hörselprogrammet har valts. u Stänga av: Öppna batterifacket. Via tryckknappen: u Slå på eller av: Håll in tryckknappen i 2 sekunder. Läs i avsnittet "Kontroller" om personliga inställningar. Efter att hörapparaten startat är den senast använda volymen och hörselprogrammet valda. När du har hörapparaten på dig kan en valbar signal i indikera om instrumenten är på- eller frånslagen. Ta ut batterierna om hörapparaten inte används på flera veckor. När startfördröjningen är aktiverad slås hörapparaten på efter en fördröjning på några sekunder. Under denna tid kan du sätta in hörapparaten utan obekvämt visslande ljud. "Startfördröjningen" kan aktiveras av din audionom. Daglig användning 13

Insättning Din hörapparat har blivit finjusterad för höger och vänster öra. Färgade markörer anger sidan: röd markör = höger öra blå markör = vänster öra För att föra in hörapparaten: u Håll hörtelefonsledningen i böjningen. u Tryck försiktigt in hörselgångsdelen i hörselgången ➊. u Vrid den en aning tills den sitter korrekt. Öppna och stäng munnen för att undvika att luft ackumuleras i hörselgången. u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen ➋. VARNING Risk för skada! u Sätt försiktigt i hörselgångsdelen och inte för djupt in i örat. 14 Daglig användning

För in den högra hörapparaten med den högra handen och den vänstra hörapparaten med vänster hand. Om du har problem med att föra in hörselgångsdelen, använd den andra handen för att försiktigt dra öronsnibben nedåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av hörselgångsdelen. Conchalåset finns som tillgängligt som tillval och hjälper att hålla kvar hörselgångsdelen i örat. Gör så här för att placera conchalåset: u Böj conchalåset och placera det försiktigt i örats mussla (se bild). Daglig användning 15

Borttagning u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen ➊. u Om din hörapparat är utrustad med ett skräddarsytt skal eller en Click Mold, avlägsna det genom att dra det lilla snöret mot baksidan av huvudet. u För alla andra hörselgångsdelar: Ta tag i hörtelefonen i öronkanalen med två fingrar och dra försiktigt ut den ➋. VARNING Risk för skada! u I mycket sällsynta fall kan det hända att hörselgångsdelen blir kvar i i örat när du tar avlägsnar hörapparaten. Om detta händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut hörselgångsdelen. Rengör och torka hörapparaten efter användning. Läs mer i avsnittet "Underhåll och skötsel". 16 Daglig användning

Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen efter varje situation. Byta hörselprogram Hörselprogram ändrar ljudets egenskaper i hörapparaten. De hjälper dig att välja en optimal inställning för varje situation. Det går att aktivera en signal som indikerar bytet av hörselprogram. u För att ändra hörselprogrammet, tryck snabbt på tryckknappen. Se avsnittet "Kontroller" och avsnittet "Inställningar" för dina personliga inställningar för tryckknappen och för en lista över dina hörselprogram. Daglig användning 17

Vid telefonering När du sitter i telefon, håll telefonluren en aning ovanför örat. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Det kan hända att du föredrar en viss volym när du använder telefonen. Be din audionom konfigurera ett telefonprogram. u Växla till telefonprogrammet när du pratar i telefonen. Du kan kontrollera om ett telefonprogram har konfigurerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". 18 Vid telefonering

Underhåll och skötsel Hörapparaterna är så robusta att de kommer att de fungerar pålitligt i flera år. Det är dock viktigt att du sköter hörapparaten och beaktar några grundläggande regler som snart blir till en vana. Rengöring Av hygieniska skäl och för att upprätta funktionaliteten skall hörapparater rengöras dagligen. OBSERVERA u Lägg inte hörapparaten i vatten. u Rengör din hörapparat med en mjuk, torr trasa. u Om du använder en Click Dome, rengör den genom att klämma på kupolspetsen. u Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda skötselprodukter och om vidare information om hur du behåller din hörapparat i gott skick. u För en mer professionell rengöring, ta din hörapparat till din audionom. Underhåll och skötsel 19

Torkning u Torka dina hörapparat över natten. u Be din audionom om råd angående torkprodukter. Förvaring u Under längre perioder då du inte använder hörapparaten bör du förvara den med öppet batterifack (och avlägsnade batterier) i ett torksystem för att driva ut fukt. Byta hörselgångsdelar Det kan hända att du vill byta ut hörselgångsdelarna emellanåt. Proceduren för att byta ut hörselgångsdelarna beror på den typ av hörselgångsdelar som används. I avsnittet "Inställningar" har din audionom markerat din typ av hörselgångsdel. 20 Underhåll och skötsel

Byta ut Click Domes Om du har problem med att avlägsna den gamla Click Dome, använd Click Domes-emballaget eller utdragningsvertyget: Utdragningsverktyget finns tillgängligt som tillbehör. För att byta ut Click Domes: u Följ instruktionerna på Click Domes-emballaget eller de instruktioner som medföljer utdragningsverktyget. u Var särskilt noggrann med att kontrollera att den nya Click Dome klickar tydligt på plats. Byte av Click Molds eller skräddarsydda skal u Fråga din audionom. Underhåll och skötsel 21

Felsökning Problem och möjliga lösningar Ljudet är svagt. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör eller byt ut hörselgångsdelen. Hörapparaten avger ett visslande ljud. Försök att föra in hörselgångsdelen igen tills den sitter ordentligt. Rengör eller byt ut hörselgångsdelen. Ljudet är förvrängt. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör eller byt ut hörselgångsdelen. Hörapparaten avger signaltoner. Byt ut det uttjänta batteriet. Hörapparaten fungerar inte. Sätt igång hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. Byt ut det uttjänta batteriet. Kontrollera att batteriet sitter ordentligt. Fördröjd påslagning är aktiv. Vänta några sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. 22 Felsökning

Viktig information Avsedd användning Hörapparater är avsedda att förbättra hörseln hos personer med nedsatt hörsel. Diagnostisering och ordination av hörapparat ska göras av hörselspecialister, t.ex. audiologer, öron-näsa-hals-läkare, eller audionomer. Använd hörapparaten och tillbehören endast enligt de anvisningar som anges i bruksanvisningen. Symbolförklaringar Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjliga skador på produkten. Råd och tips om hur du kan använda din apparat på bästa sätt. Transport- och förvaringsförhållanden Under längre perioder av transport eller förvaring bör man beakta följande förhållanden: Förvaring Transport Temperatur 10 till 40 C -20 till 60 C Relativ fuktighet 10 till 80 % 5 till 90 % Lufttryck 700 till 1050 hpa 200 till 1200 hpa För andra delar såsom batterierna kan andra villkor gälla. Viktig information 23

Återvinning Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter". Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE). OBSERVERA u Återvinn hörapparater, tillbehör och emballage enligt nationella föreskrifter. OBSERVERA u För att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssopor. u Återvinn eller bortskaffa dem enligt nationella bestämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom. Deklaration om överensstämmelse Med CE-märket bekräftar Sivantos överensstämmelse med det europeiska direktivet 93/42/EEC angående medicinsk utrustning. 24 Viktig information

Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet VARNING Risk för skada! u Använd alltid hörtelefon med en hörselgångsdel. u Kontrollera att hörselgångsdelen sitter korrekt. FARA Risk att försämra användarens resterande hörsel. u Använd endast hörapparater som har anpassats efter dina behov. FARA Risk för skada! u Använd inte uppenbart skadade apparater utan lämna tillbaka dem till utprovningsstället. FARA Explosionsrisk! u Använd inte din hörapparat i explosiva atmosfärer (t. ex. i gruvområden). Viktig säkerhetsinformation 25

FARA Risk för kvävning! Din hörapparat innehåller små delar som kan sväljas. u Förvara hörapparaten, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn och personer med psykiska funktionshinder. u Kontakta genast en läkare eller ett sjukhus om en del har svalts. Vi erbjuder speciella hörapparater för spädbarn och småbarn. u Be din audionom om ytterligare information. Produktsäkerhet OBSERVERA Läckande batterier skadar hörapparaten. u Om hörapparaten inte ska användas under en längre tid, ska batterierna avlägsnas. u Stäng av din hörapparat när du inte använder den för att spara batterierna. 26 Viktig säkerhetsinformation

OBSERVERA u Skydda din hörapparat från kraftig värme. Exponera den inte för direkt solljus. OBSERVERA u Torka inte din hörapparat i en mikrovågsugn. OBSERVERA Olika typer av stark strålning, t. ex. röntgen- eller MRI-undersökningar av huvudet, kan skada hörapparaten. u Använd inte hörapparaten under dessa eller liknande procedurer. Svagare strålning, t. ex. från radioutrustning eller flygplatssäkerhet, skadar inte hörapparaten. OBSERVERA u Skydda din hörapparat från hög fuktighet. Bär den inte i duschen eller när du applicerar smink, parfym, rakvatten, hårsprej eller solskyddskräm. Viktig säkerhetsinformation 27

Tinnitus noiser Din hörapparat kan utrustas med en tinnitusapparat. Tinnitus-apparaten ska bara användas på din hörselspecialists inrådan och i samråd med denne. FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Det finns en del möjliga farhågor i samband med användningen av ljudalstrande apparater vid tinnitusbehandling. Avbryt användning och begär medicinsk bedömning om någon av följande situationer inträffar: u kronisk hudirritation på, intill eller omkring området där apparaten är placerad. u ovanliga biverkningar (t.ex. yrsel, illamående, huvudvärk, hjärtklappning). u försämrad hörsel (t.ex. lägre ljudstyrka, tal inte lika tydligt). FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Volymen på apparaten, kallad tinnitus noiser, kan ställas in på en nivå som skulle kunna leda till permanent hörselskada vid användning under en längre period. u Apparaten bör aldrig användas på obehagliga nivåer. 28 Viktig säkerhetsinformation

För hörselspecialister: Målgruppen är i första hand vuxna över 21 år. Patienten kan ha viss kontroll över nivån eller volymen på signalen och bör diskutera med sin hörselspecialist om den här justeringen och om vilken signalnivå och -volym som känns bra. FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Volymen på apparaten, kallad tinnitus noiser, kan ställas in på en nivå som skulle kunna leda till permanent hörselskada vid användning under en längre period. u Om tinnitus-apparaten ska ställas in på en sådan nivå i hörapparaten så instruera användaren i hur länge han eller hon maximalt ska använda tinnitus-apparaten per dag. Riktlinjer för arbetssäkerhet begränsar permanent exponering för 80 dba SPL till 8 timmar per dag. u Apparaten bör aldrig användas på obehagliga nivåer. Viktig säkerhetsinformation 29

FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. En hörselspecialist ska instruera eventuella tinnitus noiser-användare att omgående konsultera en legitimerad läkare (helst en öronspecialist) innan tinnitus-apparaten används om hörselspecialisten fastställer att den eventuella användaren uppfyller någon av följande kriterier, genom att fråga, genom egen observation, undersökning eller annan tillgänglig information: u Synlig medfödd deformering av örat eller deformering genom skada. u Om det har runnit sekret från örat under de föregående 90 dagarna. u Om hörseln förlorats plötsligt eller har försämrats snabbt under de föregående 90 dagarna. u Akut eller kronisk yrsel. u Plötslig, eller nyligen, förlorad hörsel på ena sidan under de föregående 90 dagarna. 30 Viktig säkerhetsinformation

Landsspecifik information Landsspecifik information 31

Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-01966-99T03-5300 SV Order/Item No. 108 200 91 Master Rev04, 10.2013 ANR Siemens AG, 01.2014 www.bestsound-technology.com