Aquaris micon Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt.
Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Inställningar 7 Batteristorlek och insatser 8 Serviceinformation 9 Varning för ett för högt ljudtryck 9 Batterier 10 Byt ut icke-uppladdningsbara batterier 10 Daglig användning 12 Slå på och stäng av 12 Sätta in hörapparaten i örat 14 Ta ut hörapparaten ur örat 16 Justera volymen 17 Byta lyssningsprogram 18 Sportsclip 19 Vid telefonering 21 Telefonprogram 21 Hörslingor 22 2 Innehåll
Underhåll och skötsel 23 Rengöring 23 Torkning 25 Förvaring 25 Byta insats och slang 26 Byta batterifacket 26 Felsökning 27 Viktig information 28 Avsedd användning 28 Symbolförklaringar 28 Transport- och förvaringsförhållanden 28 Återvinning 29 Deklaration om överensstämmelse 30 Viktig säkerhetsinformation 31 Personsäkerhet 31 Produktsäkerhet 33 Innehåll 3
Välkommen Tack för att du valt att använda våra hörapparater, ett pålitligt stöd i din vardag. Precis som med allt som är nytt tar det lite tid att bekanta sig med produkten. Detta dokument och din audionom hjälper dig att lära känna produkten. Du kommer snabbt att uppskatta fördelarna och den förbättrade livskvalitet som din hörapparat har att erbjuda. VARNING Läs användarguiden noggrant och fullständigt och beakta säkerhetsinformationen i detta dokument för att undvika materiella skador eller personskador. För att få ut det mesta av din hörapparat skall du använda den dagligen och under hela dagen. Särskilt efter långvarint nedsatt hörsel rekommenderas en särskild hörselträning, antingen hemma eller hos en audionom. 4 Välkommen
Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Din hörapparat har inga kontroller. Om du vill justera volymen eller växla hörselprogram manuellt, be din audionom om en fjärrkontroll. Vattenskydd Din hörapparat är vattentät tack vare sin unika design. Batterifacket har till exempel en speciell försegling och batterifackets membraner förser batteriet med den luft som krävs samtidigt som vattnet hålls utanför. Det är dock viktigt att du följer några grundläggande regler: Hörapparaten är endast skyddad mot vatten när den används tillsammans med ett slangfäste och en siminsats. Siminsatsen är en formgjuten insats som är anpassad ditt öras anatomi. Fukt kan bildas innanför hörapparaten, t. ex. genom kondensering. Följ instruktionerna i avsnittet "Underhåll och skötsel". Din hörapparat 5
Komponenter och namn Din hörapparat har antingen en LifeTube eller ett slangfäste: ➊ Insats (LifeTip) ➋ Conchalås (tillval) ➌ Slang (LifeTube) ➍ Öronkrok (alternativ) ➎ Mikrofonmembran ➏ Batterifack 6 Din hörapparat
Inställningar Be din audionom markera dina individuella inställningar på följande sidor. Lyssningsprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnittet "Byta lyssningsprogram". Funktioner Påslagsfördröjning gör det möjligt att sätta in hörapparaten utan visselljud. Läs mer i avsnittet "Slå på och stäng av". e2e wireless aktiverar användningen av fjärrkontroller och simultan kontroll av båda hörapparaterna. Din hörapparat 7
Tillbehör Fjärrkontroll Aquapac (vattentät förslutningspåse) Ljudströmmare Sportsclip Läs mer i avsnittet "Sportsclip" Batteristorlek och insats Batterier Icke-uppladdningsbara (storlek 13) Utbytbara insatser (endast med LifeTubes) Öppen eller sluten LifeTip Storlek Dubbel LifeTip Halvöppen LifeTip LifeTube LifeTube Storlek 8 Din hörapparat
Serviceinformation Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din audionom Inköpsdatum: VARNING Om det maximala utgångsljudtrycket överstiger 132 db SPL (mätt efter IEC 118-0 med örsimulator) ska det tas speciell hänsyn vid anpassning och användning då det finns en risk att skada hörseln ytterligare. Din hörapparat 9
Batterier När batteriet är svagt blir ljudet svagare eller så hör du en varningssignal. Det beror på batteritypen och på hur lång tid som återstår innan du måste byta ut batteriet. Byt ut icke-uppladdningsbara batterier Uttjänta batterier skall genast avlägsnas och återvinnas enligt de lokala bestämmelserna. Kom ihåg att alltid ta med dig reservbatteri. Byta batteri: u Öppna batterifacket. Batteriet faller vanligtvis ut när facket är helt öppet. u Om inte batteriet faller ut, slå försiktigt på apparaten eller använd en magnetpinne. Magnetpinnen finns tillgänglig som tillbehör. 10 Batterier
Sätt i batteri: u Ta bort skyddsfilmen från det nya batteriet. u Sätt i batteriet med "+" symbolen uppåt (se bild). u Stäng batterifacket försiktigt. Om du känner motstånd betyder det att batteriet inte sitter korrekt. Försök inte att stänga batterifacket med våld. Det kan uppstå skador. OBSERVERA u Se till att håret inte kläms i batterifacket när du stänger det. OBSERVERA Skarpa föremål och smuts kan skada din hörapparat. u Avlägsna endast batteriet med hjälp av fingrarna eller en magnetpenna. Batterier 11
Daglig användning Slå på och stäng av Det finns flera sätt att slå på och stänga av hörapparaten. OBSERVERA Inträngning av vatten skadar din hörapparat. u Använd alltid fjärrkontrollen i en AquaPac för att slå på och stänga av din hörapparat under vattenaktiviteter. Via batterifacket: u Slå på: Stäng batterifacket. Hörappareten startar med standardvolym och lyssningsprogram 1. u Stänga av: Öppna batterifacket. Via fjärrkontrollen: u Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Hörapparaten startar med senast använd volym och lyssningsprogram. 12 Daglig användning
När du har hörapparaten på dig kan en valbar signal indikera om hörapparaten är på- eller frånslagen. Ta ut batterierna om hörapparaten inte används på flera veckor. När påslagsfördröjning är aktiverad startar ljudet i hörapparaterna först efter en fördröjning på några sekunder. Under denna tid kan du sätta in hörapparaten utan obekvämt visslande ljud. "Påslagsfördröjningen" kan aktiveras av din audionom. Daglig användning 13
Sätta in hörapparaten Din hörapparat har blivit finjusterad för höger eller vänster öra. Färgade markörer i batterifacket indikerar sida: röd markör = höger öra blå markör = vänster öra Sätta i hörapparaten: u Håll slangen i böjen. u Tryck försiktigt in insatsen i hörselgången. u Vrid det en aning tills den sitter korrekt. Öppna och stäng munnen för att undvika att luft ackumuleras i hörselgången. u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen. VARNING Risk för skada! u Sätt försiktigt i öronstycket och inte för djupt in i örat. 14 Daglig användning
För in den högra hörapparaten med den högra handen och den vänstra hörapparaten med den vänstra handen. Om du har problem med att föra in insatsen, använd den andra handen för att försiktigt dra öronsnibben utåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av insatsen. Conchalås finns tillgängligt som tillval och hjälpertill att hålla kvar insatsen i örat. Gör så här för att placera conchalåset: u Böj conchalåset och placera det försiktigt i örats mussla (se bild). Daglig användning 15
Ta ur hörapparaten u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen. u Håll i slangen och dra försiktigt ut insatsen. VARNING Risk för skada! u I mycket sällsynta fall kan det hända att insatsen blir kvar i örat när du tar av hörapparaten. Om detta händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut insatsen. Rengör och torka hörapparaten efter användning. Läs mer i avsnittet "Underhåll och skötsel". 16 Daglig användning
Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen för varje lyssningssituation. u Om du föredrar att ställa in volymen manuellt bör du använda en fjärrkontroll. Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Det går att aktivera en signal som indikerar volymändringen. Daglig användning 17
Byta lyssningsprogram Lyssningsprogram ändrar ljudets egenskaper i hörapparaten. De hjälper dig att välja en optimal inställning för varje situation. Det går att aktivera en signal som indikerar bytet av lyssningsprogram. u Använd en fjärrkontroll för att växla lyssningsprogram. Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Se avsnittet "Inställningar" för en lista över lyssningsprogram. 18 Daglig användning
Sportsclip Sportsclip håller din hörapparat på plats under sportaktiviteter. Sätta fast Sportsclip u Tryck fast Sportsclip på övre delen av din hörapparat tills du hör att den knäpper på plats. u Placera hörapparaten bakom örat. u Böj säkerhetssnöret runt örsnibben för att säkra din Sportsclip. När du använder Sportsclip kan du fortfarande slå till och från hörapparaten via batterifacket. Daglig användning 19
Avlägsna Sportsclip u Lossa säkerhetssnöret från örsnibben. u Avlägsna din hörapparat. u Dra säkerhetssnöret uppåt för att avlägsna din Sportsclip. Be din hörselspecialist om ytterligare information. 20 Daglig användning
Vid telefonering När du sitter i telefon, håll telefonluren en aning ovanför örat. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Det kan hända att du föredrar en viss volym när du använder telefonen. Be din audionom konfigurera ett telefonprogram. u Växla till telefonprogrammet när du pratar i telefonen. Du kan kontrollera om ett telefonprogram har konfigurerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". Vid telefonering 21
Hörslingor Många telefoner samt offentliga platser såsom teatrar erbjuder ljudsignalen (musik och tal) via hörslinga. Med detta system kan din hörapparat ta emot önskad signal direkt, utan störande ljud från omgivningen. Du kan vanligtvis känna igen system med hörslingor tack vare vissa skyltar. Denna funktion kan endast användas tillsammans med en audio streamer. Din hörapparat kan ta emot denna signal via en audio streamer. Audio streamers finns tillgängliga som tillbehör. Be din audionom hjälpa dig att välja en lämplig audio streamer och konfigurera ett telespoleprogram. u Växla till telespoleprogrammet när du har installerat en hörslinga. Du kan kontrollera om telespoleprogrammet har konfigurerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". u Följ instruktionerna i audio streamerns bruksanvisning. 22 Hörslingor
Underhåll och skötsel Våra hörapparater är så robusta att de fungerar pålitligt i flera år. Det är dock viktigt att du sköter hör-apparaten och beaktar några grundläggande regler som snart blir till en vana. Rengöring Av hygieniska skäl och för att upprätthålla funktionaliteten skall hörapparater rengöras dagligen. OBSERVERA u Undvik att lägga ner din hörapparat i kemikalier. u Lägg inte ner LifeTubes eller LifeTips i vatten. u Hörapparaten har endast skydd mot vatten när den används tillsammans med en siminsats. Vatten kan tränga in i hörapparaten via mottagaren när du tar ut den från örat efter vattenkontakt. u Rengör hörapparaten med en mjuk mikrofiberduk. u Om din hörapparat är försedd med LifeTubes, rengör dessa regelbundet med speciella rengöringstrådar. Läs avsnittet "Rengöring av Tubes" för mer information. u Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda skötselprodukter och om vidare information om hur du behåller din hörapparat i gott skick. Underhåll och skötsel 23
u För en mer professionell rengöring, ta din hörapparat till din audionom. OBSERVERA Skarpa föremål och smuts kan skada din hörapparat. u Rengör batterifackets membran regelbundet med hjälp av en mikrofiberduk. Rengöring av LifeTubes Om din hörapparat är försedd med LifeTubes kan du avlägsna öronvax från slangarna med hjälp av en speciell rengöringstråd. Be din audionom rekommendera lämpliga rengöringstrådar. u Skruva loss slangen. u För försiktigt in rengöringstråden i slangen. Börja från insatsadapterns motsatta sida. u Tryck in rengöringstråden hela vägen in i slangen. u Torka av öronvax eller avlagringar som kommer ut från slangen. 24 Underhåll och skötsel
u Avlägsna försiktigt rengöringstråden från slangen. u Skruva fast slangen på hörapparaten. Torkning VARNING Risk för skada på hörselgången och trumhinnan. u Avlägsna alltid rengöringstråden Life från LifeTube innan du sätter tillbaka den på hörapparaten. u Låt hörapparaten torka över natten med batterifacket öppet. u Be din audionom om råd angående torkprodukter. Förvaring u Om du inte använder hörapparaten under en längre period bör du förvara den med öppet batterifack (utan batteri) i ett torksystem för att driva ut fukt. Underhåll och skötsel 25
Byta domer och slangar För hörapparater som har en LifeTube: u Be din audionom byta ut dina domer och slangar ungefär var 3: e till 6: e månad eller efter behov. Byta batterifacket Din hörapparat måste underhållas regelbundet för att säkerställa dess vattentäthet. Be din audionom byta ut batterifacket på din hörapparat en gång om året och att registrera varje utbyte av batterifacket i avsnittet "Underhållsinformation) i denna bruksanvisning. 26 Underhåll och skötsel
Felsökning Problem Ljudet är svagt. Hörapparaten avger ett visslande ljud. Ljudet är förvrängt. Hörapparaten avger signaltoner. Hörapparaten fungerar inte. Möjlig lösning Höj volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör eller byt ut slangen och insatsen. Försök att föra in insatsen igen tills det sitter ordentligt. Minska volymen. Rengör eller byt ut insatsen. Minska volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör eller byt ut slangen och insatsen. Byt ut det uttjänta batteriet. Starta hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. Byt ut det uttjänta batteriet. Kontrollera att batteriet sitter ordentligt. Fördröjd påslagning är aktiv. Vänta några sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. Felsökning 27
Viktig information Avsedd användning Hörapparater är avsedda att förbättra hörseln hos personer med nedsatt hörsel. Diagnostisering och ordination av hörapparat ska göras av hörselspecialister, t.ex. audiologer, öron-näsa-hals-läkare, eller audionomer. Använd hörapparaten och tillbehören endast enligt de anvisningar som anges i bruksanvisningen. Symbolförklaringar Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjliga skador på produkten. Råd och tips om hur du kan använda din apparat på bästa sätt. Transport- och förvaringsförhållanden Under längre perioder av transport eller förvaring bör man beakta följande förhållanden: Förvaring Transport Temperatur 10 till 40 C -20 till 60 C Relativ fuktighet 10 till 80 % 5 till 90 % Lufttryck 700 till 1050 hpa 200 till 1200 hpa För andra delar såsom batterierna kan andra villkor gälla. 28 Viktig information
Återvinning Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG från den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter". Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE). OBSERVERA u Återvinn hörapparater, tillbehör och emballage enligt nationella föreskrifter. OBSERVERA u För att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssopor. u Återvinn dem enligt nationella estämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom. Viktig information 29
Deklaration om överensstämmelse Med CE-märket bekräftar Sivantos överensstämmelse med det europeiska direktivet 93/42/EEC angående medicinsk utrustning. 0123 För produkter med e2e wireless 2.0 tillkännagiver Sivantos också överensstämmelsen med det europeiska direktivet 99/5/EEC (R&TTE) om radio- och telekommunikationsterminalsutrustning. 30 Viktig information
Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet VARNING Risk för skada! u Använd alltid slangen med en insats. u Kontrollera att insatsen sitter korrekt. FARA Risk för att den elektroniska utrustningen påverkas! u Kontrollera om din apparat måste stängas av i områden där användningen av elektroniska eller trådlösa apparater är begränsad. FARA Risk att försämra användarens resterande hörsel. u Använd endast hörapparater som har anpassats efter dina behov. FARA Risk för skada! u Använd inte uppenbart skadade apparater utan lämna tillbaka dem till utprovningsstället. Viktig säkerhetsinformation 31
FARA Explosionsrisk! u Använd inte din hörapparat i explosiva atmosfärer (t. ex. i gruvområden). FARA Risk för kvävning! Din hörapparat innehåller små delar som kan sväljas. u Förvara hörapparaten, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn, husdjur och personer och personer med psykiska funktionshinder. u Kontakta genast en läkare eller ett sjukhus om en del har svalts. Vi erbjuder speciella hörapparater för spädbarn och småbarn. u Be din audionom om ytterligare information. 32 Viktig säkerhetsinformation
Produktsäkerhet OBSERVERA Läckande batterier skadar hörapparaten. u Om hörapparaten inte ska användas under en längre tid, ska batterierna avlägsnas. u Stäng av din hörapparat när du inte använder den för att spara batterierna. OBSERVERA u Skydda din hörapparat från kraftig värme. Exponera den inte för direkt solljus. OBSERVERA u Torka inte din hörapparat i en mikrovågsugn. OBSERVERA Olika typer av stark strålning, t. ex. röntgen- eller MR-undersökningar av huvudet, kan skada hörapparaten. u Använd inte hörapparaten under dessa eller liknande procedurer. Svagare strålning, t. ex. från radioutrustning eller flygplatssäkerhet, skadar inte hörapparaten. Viktig säkerhetsinformation 33
OBSERVERA u Bär inte hörapparaten när du använder smink, parfym, rakvatten, hårsprej eller solskyddskräm. OBSERVERA u Hörapparaten har endast skydd mot vatten när den används tillsammans med en siminsats. Vatten kan tränga in i hörapparaten via mottagaren när du tar ut den från örat efter vattenkontakt. OBSERVERA Skarpa föremål och smuts kan skada din hörapparat. u Tryck inte ner några föremål genom batterifackets membran. 34 Viktig säkerhetsinformation
OBSERVERA Din hörapparat uppfyller kraven i IP 68-normen, vilket innebär att den är skyddad mot damm och permanent nedsänkning i vatten (ner till en meters djup i upp till en timme). u Undvik att lägga ner din hörapparat i kemikalier. u Du kan använda hörapparaten vid vattenaktiviteter men bör undvika situationer där högt vattentryck förekommer (t.ex. dykning eller surfing) eftersom det kan skada hörapparaten. u Använd lämpliga öroninsatser i stället för Life- Tube och LifeTip under vattenaktiviteter. u Använd en Sportsclip för att hålla din hörapparat på plats under sportaktiviteter. u Öppna inte batterifacket under vattenaktiviteter. u Se till att håret inte kläms i batterifacket när du stänger det. u Om din hörapparat slutar fungera eller reagerar på exponering för damm eller vätska, blås försiktigt på mikrofonhöljet och öppna batterifacket för att låta den torka. Viktig säkerhetsinformation 35
Endast för två apparater eller användning av fjärrkontroll: I vissa länder finns restriktioner gällande användningen av trådlös utrustning. u Kontakta de lokala myndigheterna för vidare information. OBSERVERA Din hörapparat har utvecklats för att uppfylla internationella normer om elektromagnetisk kompatibilitet men störningar med närliggande elektronisk utrustning kan uppstå. Gå bort från störningskällan i sådant fall. 36 Viktig säkerhetsinformation
Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Sivantos A/S Box 1183 164 26 Kista Besöksadress Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Sivantos A/S använder varumärket Siemens enligt licensavtal med Siemens AG. Bording A/S 4033403/2/500/0515 Document No.A91SAT-01967-99T02-5300 SV-DNK / D00138535 Master Rev02, 10.2013 Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.se