Välkommen till Vaajma!



Relevanta dokument
Fjällgården Lindahl Vid foten av Portfjället. Reviderad

Ta steget! Konfirmation 2015/16. Järfälla kyrka Kyrkvägen 8. Maria kyrka Vasavägen 25. S:t Lukas kyrka Svarvargränd 1. Viksjö kyrka Agrargränd 2

Fjällgården Lindahl Vid foten av Portfjället

KONFERENSGUIDE. Hylte kommun Konferens på landsbygden

Eleven i fokus för nya rektorn på Frostviksskolan

Må bättre på Hennickehammars Herrgård

Fjällgården Lindahl Vid foten av Portfjället. Reviderad

Unga ledare i Världens bästa idrottsregion

Hotagen - Ansättfjällen

NY ÄGARE PÅ CAMPINGEN SSK 80ÅR

STF JÄMTLANDSFJÄLLEN VINTER

Tillsammans med Birger, Maria, Helena och Annika fick jag en god kopp kaffe.

Leader 3 sam

8. Vad tyckte du om informationsmaterialet från Häst & Sport Resor?: mycket bra Finns det något vi borde förbättra i informationsmaterialet?

... och välkommen till Sörmland. Katrineholms-Kuriren önskar alla turister och sörmlänningar en riktig varm oc skön sommar, med avkopplande

Blomstervandring. Lokal Service. Mat, Kaffe, Boende. Övrigt. Butiker

Pluggvar familjens bästa vän!

Pärlan vid Asundens strand

MAJ Sommartider. den 27 maj Södergarn. den 17 maj 2012

Veronica s. Dikt bok 2

VÅR RESA TILL BOSNIEN 2008

Allt för musiken sid. Svenskt möter norskt Grenseliret en suksess Filmfest i Valsjöbyn sid 12. Läs Gränsnytt och fler nyheter på

Oförglömliga Äventyr & Event under fyra årstider i Högbo Bruk.

Helges resa till Holland i mars 2010 Onsdag den 24 mars.

Aktivitetskalender Du hakar väl på!

Do It Yourself. Stockholm, 5-9 augusti. stockholm.viunga.se.

Motorcykelgruppe Färöarna primo august 2013

Kristinehamn En plats att längta till. Lättläst

Grövelsjön Söndag 11/ elever i årskurs 4 på Norrängsskolan deltog i årets resa till Grövelsjön.

SÅ MYCKET MER. Det finns många uppfattningar om konfirmation, men det är bara en sak som vi törs säga med säkerhet: Konfirmation är så mycket mer.

Utgiven av Tillväxt Frostviken. 21 december 2018

sommar Läs om vandring, fiske, upplevelser, evenemang och sevärdheter! Mitt-Skandinaviskt Regionprojekt JULI 2010

Hasse Andersson - Avtryck i naturen

Utgiven av Tillväxt Frostviken

EN SEPTEMBER-REPRIS SFI. Hur är det idag? Får jag låna ditt busskort? Vad vill du ha, kaffe eller te? Vad vill du ha, nötter eller godis?

Marknadsföringsmöjligheter Primörtidningen Godaboken Hemsidan Facebook Övrig marknadsföring

Namn: Anna Hellberg Resa: Terränghoppning Ashford Datum: juli 2014

FK Stigens fjälltur påsk 2013

FISKEKORT SÄLJES PÅ SERVICEPUNKTEN

Vandring på Maria Island

PLANERA DIN KUNDAKTIVITET I. Jönköping

Det är här det händer!

Vikar Bladet Vinter & vår mars april/maj

Kvarteret Filantropen

Ta steget! Konfirmation 2014/15

Tryggare kan ingen vara

STOR STOR AMATÖRUTSTÄLLNING 9 16 maj 2009

Hössna prästgård Kursprogram hösten 2013

Fredrik Nylén om hur matbloggen och nya boken om bullar kom till.

Tjänsteskrivelse 1 (7)

Äldrekulturveckan september Program på Katrineholms äldreboenden. Foto: Hanna Maxstad

2,75 ha mark, har till största delen. beteshagar. Vinterhagen nedanför ladan. Sommarhage 1, lite stenig, lite granar. Sommarhage 2.

Destination Läckö-Kinnekulle 31. Europeiska Vandringsdagar maj 2016

En Norgeresa bjuder på mycket vackra vyer.

Villa de la Mariposa Senast uppdaterad

Vecka 41 är Kulturvecka!

Evenemang i matens tecken, hösten 2012

Vad lär ni eleverna? 2

Böda hembygdsförening verksamhetsberättelse 2014

NYHETSBREV YOUTH WITHOUT BORDERS. !Vi bjuder på fika och informerar om vårt möte och vem som kommer att bo hos vem.

Näsums Kyrkoblad. Fira Påsk i din kyrka!

Sommarprogram. Vaaj a. Vaaj a. Din guide till spännande upplevelser i Vaajma! Sommarens aktiviteter & evenemang

Bästa vänner Det är bra att ha en bästa vän tycker jag. Vår vänskap kommer att hålla för alltid. Jag är glad för att vi är bästa vänner.

VARUMÄRKET HÖGA KUSTEN


Sagt och skrivet om boken Glutenfritt gott och enkelt

STRATEGISK PLATTFORM. För en växande, lönsam och hållbar besöksnäring i sydöstra Skåne: Simrishamn, Sjöbo, Tomelilla och Ystads kommuner

Verksamhetsberättelse Hammarbackens hembygdsförening 2015

vattnets väg med VICKE VATTENDROPPE


Kommentar omhändertagande: -ETTERSOM DET VAR MIN TUR N.R.3 SOM EN GOD VENN,MED SAMME ROM OG MINE FAVEORITTHESTER SOM VAR RESEVERT KUN MEG.

Produkter och priser på Gammplatsen i Lycksele Priserna gäller tom 14 juni 2012

Barn och vuxna stora och små, upp och stå på tå Även då, även då vi ej kan himlen nå.

GRANTURISMO Expo

40-årskris helt klart!

Mitt i livet, öppen mot. framtiden

Möt världen. Bli utbytesstudent. Åk på AFS Skolprogram och välj mellan 50 länder!

ÄTA - BO - GÖRA I OCKELBO KOMMUN

Nummer 1-13,15 Lördag 14 maj

ERBJUDANDEN & BOENDEPAKET BARA FÖR DIG MED ICA KORT

Resultat totalt Tyck till om Konsthallen 2019

...mitt i småland MC-LED SÄVSJÖ

Nordiska museets julgransplundring 2006

Examensutställning av Erik Betshammar Konstnärligt masterprogram Högskolan för fotografi, Göteborgs universitet

Kl söndagen den 22 mars i samma lokal, Föreningslokalen, är det årsmöte för Sockenrådet där alla Tolgbor har rösträtt och är varmt välkomna!

Byablad Nr SKOTERUTFLYKT. Lördagen den 20 mars är det dags igen! Samling vid kunskapshuset kl se sid 2

FIRST LEGO League. Härnösand 2010

CITY HOTELL ESKILSTUNA

Välkommen till Ninas konditori i Mörrum!

E: Har du jobbat som det hela tiden som du har varit här på företaget?

Ansättfjällen-Lierne-Frostviken-Røyrvik Din guide till spännande upplevelser i Vaajma! Sommarens aktiviteter & evenemang

Vilken termin ska man åka?

Lek och testa med vatten

Muntliga övningar till: Introducera Ord ISBN:

ditt välbefinnande vår passion

LENNARTS LISTOR. En listig akrobatisk musikal med Lennart och Maja

Kryssarklubbens eskader september Kroatien2013

Men riktiga herrgårdar är för dyra. Och ligger för långt ut. Man vill ju kunna dra ner på stan och göra nåt kul om andan faller på!

Max, var är du? LÄSFÖRSTÅELSE MARIA FRENSBORG ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN

Natur och Nöje. 6-7 maj Följ med ut på en bussfärd fullproppad med intryck och upplevelser!

Transkript:

Gränsny juni 2011 Lierne, Hotagen, Frostviken, Røyrvik www.gransprojekt.eu www.stromsund.se www.lierne.kommune.no www.royrvik.kommune.no www.krokom.se Vaaj tt sommar från a THE HEART OF SCANDINAVIA Välkommen till Vaajma! besöksmål äventyr arrangemang mathantverk naturupplevelser gott bemötande Foto: Tommy Andersson Foto: Jorunn Granheim Foto: Knut Brenne Nu finns Gränsnytt Läs också på Sommarprogrammet webben. Läs fler nyheter följer på med www.gransprojekt.eu tidningen! Foto: Anneli Åman

Mat & boende i gränsfjällen BOENDE. RØYRVIK. n Børgefjell Gjestegård Tel: 0047-74 33 52 24 www.borgefjellgjestegard.no n Børgefjellsenteret Tel: 0047-74 33 57 45 www.visitborgefjell.com n Børgefjellfoten Tel: 0047 924 353 83, 0047 743 352 69 www.borgefjell.com ANSÄTTFJÄLLEN/ HOTAGEN. n Myhrbodarna Tel: 0046 (0)645-32018, 0046 (0)70-684 99 30 www.myhrbodarna.se n Flottargården stugor Tel: 0046 (0)645-320 82, Tel: 0046 (0)70-296 59 87 n Valsjöbyns Fiskecenter Tel: 0046 (0)645-71 62 00 n Valsjöbyns Fiskecamp Tel: 0046 (0)645-320 84, 0046 (0)70-398 13 23 www.valsjocamp.com n Rötvikens Camping Tel: 0046 (0)70-4940780 n Rörvattnets Fjällhotell Tel: 0046 (0)645-330 90, 0046 (0)70-270 09 60 n Rörvattnets Fiskecamp Tel: 0046 (0)645-330 02 www.rorvattnetsfiskecamp.se n Rörvattnets Stugby Tel: 0046 (0)645-330 01, 0046(0)70-209 46 53 www.rorvattnetsstugby.se n Häggblomman lägergård Tel: 0046 (0)645-301 69 www.haggblomman.com n Magnussons Fjällanläggningar Tel: 0046 (0)645-350 20 n Ewas Pensionat Tel 0046 (0)645-350 18, 0046 (0)70-676 97 98 n Björnruns Fjällservice/ Stuguthyrning Tel: 0046 (0)645-350 00 n Fjällgården Åkersjön Tel: 0046 (0)645 420 35 www.akersjon.com n Brännagården Tel: 0046 (0)645-71 54 60, 0046 (0)70-335 31 99 Karta: Gerd Sjöberg n Fjällspirit Adventures/Stuga Tel: 0046 (0)70-355 07 76 n Holmgården Storholmsjö/Stuga Tel: 0046 (0)70-336 31 56 www.storholmsjo.nu n Gästis Lillholmsjö Tel: 0046 (0)645-410 32 http://gastis.wordpress.com/ n Gysgården Tel: 0046 (0)645-410 40 www.gysgarden.com n Naturum Turism Tel: 0046 (0)63-10 33 78, (0)70-5515285 n Camping Åkersjön Tel: 0046 (0)70-34 96 444 n Jänsmässholmens Fjällhotell Tel: 0046 (0)640-74 000 LIERNE. n Lierne Gjestegård Tel 0047-743 37 17 www.liernegjestegard.no n Brattvoll Gård og Hytter Tel: 0047-743 71 71, 900 793 39 www.brattvoll.net nstrandstua camping Tel: 0047-743 39 822 n Jule Ferie og Fritid, Oktaben Tel: 0047-743 38 573 n Fjellopplevelse DA Tel: 0047-743 37 327 www.fjellopplevelse.no n Lierne Fritid BA Tel: 0047-74 34 34 67 www.liernefritid.no FROSTVIKEN. n Blåsjöns Fjällby Tel: 0046 (0)672-211 99 n Blåsjöns Fjällcamp Tel: 0046 (0)672-210 01 www.fjallcamp.se n Ankarvattnets Vildmarkscamping Tel: 0046 (0)672-260 21 www.ankarvattnet.com n Camp Stora Blåsjön Tel: 0046 (0)672-21111 www.storablasjon.se n Jormvattnets Fiskecamp Tel: 0046 (0)672-201 00, 0046 (0)70-362 50 90 www.jormvattnetsfiskecamp.se n Korpens Öga Tel: 0046 (0)672-201 71 www.korpensoga.com n Jormliens Fjällgård Tel: 0046 (0)672-20190, 201 65 www.jormlien.com n Gäddede Camping och stugby Tel: 0046 (0)672-100 35 www.gaddedecamping.se n Hotell Gäddede Tel: 0046 (0)672-104 20 www.hotellgaddede.se n Fjällgården Lindahl Tel: 0046 (0)10-442 98 20 n STF Vandrarhem Björkvattnet Tel: 0046 (0)672-23024, 0046 (0)70-268 83 27 n Bränna Gård & Frostviken Keramik Tel: 0046 (0)672-310 67 MAT/FIKA. RØYRVIK. n Vårres kafé. Tel: 0047 988 87 649 n Børgefjell gjestegård Tel: 0047 74 33 52 24 www.borgefjellgjestegard.no n Skånali Gårdsysteri Tel: 0047 913 01 396 www.skanaliseter.no n Rørslas dag åpne kafe onsdag og fredag (11.00 14.00). Rørsla befinner seg vis a vis Børgefjell Gjestegård. ANSÄTTFJÄLLEN/HOTAGEN. n Varglyan Valsjöbyn Tel: 0046 (0)645-320 54 n Rörvattnets Fjällhotell Tel: 0046 (0)645-330 90, 0046 (0)70-270 09 60 n Ewas Pensionat Tel: 0046 (0)645-35018, 0046 (0)70-676 97 98 n Brännagården Tel: 0046 (0)645-71 54 60, 0046 (0)70-335 31 99 www.brannagetgard.se n Skärvångens Bymejeri Tel: 0046 (0)645-401 40 www.bymejeriet.se n Sörbodarna Tel: 0046 (0)70-216 35 54 n Lillholmsjö Gästis Tel: 0046 (0)645-410 32 http://gastis.wordpress.com LIERNE. n Li-vert`n Tel: 0047 743 434 95 www.liverten.no n Li-snadder, Badsturøkt kjøtt Tel: 0047 743 371 81, 0047 951 668 13 www.li-snadder.no n Lierne Gjestegård Tel: 0047-743 371 75 www.liernegjestegard.no n Lierne Viltforedling Tel: 0047 743 373 15 www.livilt.no FROSTVIKEN. n Restaurang Fjällripan Tel: 0046 (0)672-211 99 n Mountain Moose café Tel: 0046 (0)672-211 20 www.mountainmoose.se n Ankarede Café (öppet från midsommarafton) Tel: 0046 (0)672-210 02 n Jormliens Fjällgård Tel: 0046 (0)672-20190, 201 65 www.jormlien.com n Loftet sommarcafé Jormvattnet Fiskecamping Tel: 0046 (0)672-201 00, (0)70-362 50 90 www.jormvattnetsfiskecamp.se n Korpens Öga Tel: 0046 (0)672-201 71 www.korpensoga.com n Hotell Gäddede Tel: 0046 (0)672-104 20 www.hotellgaddede.se n Gäddede Camping och stugby Tel: 0046 (0)672-100 35 www.gaddedecamping.se n Restaurang HÄGER Tel: 0046 (0)672-106 46 n Bränna Gård & Frostviken Keramik Tel: 0046 (0)672-310 67 Med reservation för ändringar För mer information om evenemang, sevärdheter & besöksmål, kontakta turistbyråerna: Krokom 0046 (0)640-164 00 Gäddede 0046 (0)672-105 00 Lierne 0047 74 34 34 67 Røyrvik 0047 74 33 57 45 Du har just läst en tidning från: En investering för framtiden Lierne kommune Krokoms kommun Røyrvik kommune Strömsunds kommun NORD-TRØNDELAG Sør Trøndelag Nord Trøndelag FYLKESKOMMUNE Fylkeskommune Fylkeskommune EUROPEISKA UNIONEN Europeiska regionala utvecklingsfonden

Innehåll GRÄNSNYTT 8 9. 3. Berättarveckan. 4 5. Gott värdskap i gränsfjällen. 6 7. Prästgården i Hotagen & vandring i Bjurälven. Vaajma & Bærflækkdagan i Røyrvik. 10 11. Mathantverk i gränsfjällen. 12 13. Børgefjell Gjeste- gård & Li-Martna. 14 15. Flyktningerittet, Portfelløpet & Anita bland smörbollarna. Mitt älskade sommarställe! Alla är lätta och säkra svampar och jag brukar så ofta jag kan gå ut i skog och mark för att fylla svampkorg en. Eftersom jag numera bor i Stockholmstrakten är det en lyx att få vandra i den här naturen, det finns ingenting som slår det. När jag fått nog av alla svampar är det bärens tur. En kombinerad fiske- och hjortrontur till Tupptjänna är en favorit. Många av tjärnarna i området har både eldstad och vindskydd, jag kan bara hoppas att någon av dem bli tillgänglig även för handikappade framöver. Det skulle öka tillgängligheten och göra att fler män niskor får uppleva naturen. En fiskedag i Bågavassåa i mitten av juni är ett absolut måste. Här möts man av smörbollar i tusental på den gamla fäbodvallen, en otroligt vacker plats. Medan vi plockar fram fiskeutrustningen och gör oss redo börjar jag fundera på om vi har sådan tur att det kan bli öring på jämtlandsvis imorgon? Det brukar bli det efter dessa fisketurer. Sommarens soliga dagar brukar jag tillbringa vid Vackersandviken. Här är det vita stenar och sandbotten. Platsen har blivit barnbarnens favorit, liksom Regnsfallet och Toskströmmen är flugfiskarnas. De har hittat sina smultronställen. Precis som jag hittat mina. Vid nästa fisketur vi gör, ett par veckor senare, har orkidéerna kommit. Här finns både tvåblad, grönkulla, korallrot, spindelblomster, brudsporre med flera. Blomsterprakten är hänförande och allt växer i det fria! 19. Fjällhotellet i Rörvattnet. 20 21. Samiska pärlor. 22. Pe-Torsa. 23. Skolmuseet i Blåsjön. 24. Mat- & boendeguide. Innehållet i denna tidning är ett axplock av besöksmål, evenemang och sevärdheter i gränsfjäll en. För mer information, kontakta turistbyråerna. Utgivning 2011 10 februari Deadline: 21 januari Anita Fjällskog I början på augusti kommer kantareller, smörsopp, Karl Johan, rynkad tofsskivling, taggsvamp med flera. Nationalparker i gränsfjällen. sommargäst i Valsjöbyn sedan 1955 Gränsnytt Mitt-SkandinaviSk t ReGionpRojekt nov 2010 Gabriella Mellergårdh: Lierne, Hotagen, www.stromsund.se 7 april Deadline: 18 mars Frostviken, är Hemlängtan min ständiga sid 2 följeslagare. Røyrvik www.gransprojekt.eu www.krokom.se www.lierne.kommune.no www.royrvik.kommune.no Hermansson ag är född och uppvuxen i Valsjöbyn så för mig har det varit en självklarhet att tillbringa somrarna här, även sedan jag flyttat från trakten för många år sedan. Men varje sommar återvänder jag smultronställena är många och kära. 16 18. Foto: Pernilla J Tunnsjødagene. Foto: Privat nde GGiva sko rälutb nsyte nytt Duon bakom En tidning 9 juni Deadline: 20 maj samarbetar över Vaajma mycket för gränsen betyder och är både lärare från skolor i gränstrakten på undervisningen. Det n Att Mitt-Skan och kvaliteten både trivselndinaviskt år och mellan om. Regionpr har samarbetat i flera elever överens och Tunnsjønojekt utökat utbytet. Skolorna i Jorm på senare tidnr 1/10 Ditløv, 10 år. Sørli har man www.gra säger Line Elise Valsjöbyn och nsprojekt sid 4 att träffa kompisarna, Det är kul.eu Läs fler nyheter Westberg Victoria www.gransprojekt.eu, www.stromsund.se, www.krokom.se, www.lierne.kommune.no, www.royrvik.kommune.no Gränsnytt ges ut av. Total upplaga: 3 150 ex. Tryckeri: Lenanders Grafiska AB, Kalmar Ansvarig utgivare: Anders Andersson Redaktör/grafisk formgivare: Pernilla Hermansson Redaktion: Jorunn Granheim, Lars Arne Krukhaug, Gerd Sjöberg, Åsa Sjödin, Pernilla Hermansson. Europeiska unionen Europeiska regionala utvecklingsfonden 2 Gränsnytt juni 2011 En investering för framtiden 21 juli Deadline: 23 juni Foto: Mer om projektet och kommunerna som deltar: NYHETE R. Ansättfjäl nytt sama len i rbete Nysatsnin gar i Børg efjell n Ny snökanon, ansvarig ny chef gefjellsentpå restaurang och ny eret nysatsar.en. Børsid 10 Läs Gräns n Ett nytt Ansättfjäl samarbets avtal mellan i Krokom len och Turistkom paniet framtiden. ska ge muskler hemsida Bland annat inför för området ska en Samarbete arbetas ny bli bättre fram. t kan hjälpa på att arbeta samordna, oss att och utveckla samtill en Ansättfjäl än n Ny än vad mer attraktiv len fjällpark, den destination studiebesö danskurse Magnusso redan är, säger n i Bakvattne och givandek hos företag r, Rut möte t. sid tinget. på lands10 Läs mer en på om projektsid. 5, 9, 11 och 14. nytt och StenArne brinn er Frost för viken Det händ i proje er kten fler nyhet er på webb en www.gran sproj Box 500 833 24 Strömsund Midt-Skandinavisk Regionprosjekt Lierne Kommune 7882 Nordli Kjell Schive, huvudprojektledare kjell.schive@lierne.kommune.no Tfn: 0047 975 23 544 Tommie Jirhed, huvudprojektledare tommie.jirhed@stromsund.se Tfn: 0046 (0)670 167 40 n Sten-Arne Enarsson Gäddede i har åkt tinglopp 42 Flykbrinner och 8 Vasalopp. för i allmänhet skidsporte Han n och. Sedan en av eldsjälarna 1970-talet idrott överskrida är han bakom nde långloppstden gräns Den har skapat ävlingen. över gränsen, fina vänskapsb säger han. sid and 8 ekt.eu 6 oktober Deadline: 16 september 8 december Deadline: 18 november Gränsnytts redaktion: 0046 (0)670-169 33 info@gransprojekt.eu Valsjöbyn sid 6 i förskolan Vikebo har barnen på sid 18 23 Vilka jultraditioner mer. om det och mycket Rötviken? Läs n aren: Jag att varakommer ute på mycket fältet. sid 12 FLER Söker hus i sid 3 Julspecial rojekt.eu Nye projektled på www.gransp Jann frisyree fixar ny r i Tunn a sjøn sid 5

Berättarvecka i gränsfjällen vecka 26: GRÄNSNYTT Mitt-Skandinavi Böcker och musik i fokus PROGRAM BERÄTTARVECKAN Söndag 26 juni kl 18.00 Sørli museum, Amfiet. Supertruppen ; Marlene Solberg, Anki Høgsnes og Venche Bygseth. Dikt og sang. Kaffesalg. Måndag 27 juni kl 19.00 Skansen Klintaberg, Valsjöbyn. Skådespelaren Per Ragnar framför monologen Hitlers bordssamtal. Musikk av Syrinx. Kaffesalg. Tisdag 28 juni kl 19.00 Häggnäset. Skådespelaren Per Ragnar blandar dikter, monologer och kåserier på temat Livet, döden, kärleken. Musikk av Syrinx. Kaffesalg. Onsdag 29 juni kl 19.00 Ankarede. Samiske berettelser med en dose Gærne Jinter. Kaffesalg. Toril Gustavsen, t.v, vil fremføre noen av sine Pe-Torsa-viser bla. Lyse såmmårneter som handler om opplevelser i bardommen med gommo og goffa på setra. Oddny Aagård Aamo leser utdrag fra Arne Berg sine bøker. Foto: Jorunn Granheim Gränsfjällen Under många år var Berättarveckan ett välbesökt arrangemang i Strömsunds kommun. Nu blåser kulturgruppen nytt liv i veckan och satsar på spännande kvällar med författare och musiker över hela gränsfjällen vecka 26. Berättarveckan anordnades för sista gången i Strömsunds kommun 2006 nu återupptar kulturgruppen arrangemanget. Under en hel vecka är en rad spännande författare och musiker inbjudna till gränsfjällen för att tillsammans bjuda på kulturella inslag i sommarkvällen. Projektledaren Merete Gjertsås i kulturgruppen är mycket förväntansfull inför vecka 26. Vi er avhengige av å ha samarbeidspartnere som ønsker å være med på Berättarveckan, og det har ikke vært noe problem! Berettarveckan har hele tiden vært en sak som kulturgruppa har ønsket å få i gang igjen og vi har blitt møtt med positive tilbakemeldinger når vi har tatt kontakt med de ulike plassene, säger hon. Berättarveckan inleds på Amfiet i Sørli den 26 juni då det bjuds på Supertruppen og konserten som gikk åt skogen med musik och dikter av trion Marlene Solberg, Venche Bygseth och Anki Høgsnes. Sedan följer ett spännande arrangemang varje kväll fram till och med 3 juli. Merete Gjertsås menar att charmen med Berättarveckan är att kvällarna anordnas på lite speciella platser, till exempel i Skansen Klintaberg, Namsvatnet och Ankarede. I Skansen Klintaberg, ett minne från andra världskriget, kommer till exempel den kände svenska skådespelaren Per Ragnar att framföra monologen Hitlers bordssamtal som räknas som ett av den moderna tidens märkligaste dokument där lyssnarna får blicka in i den tyske diktatorns tankevärld och framtidsvisioner. Per Ragnar har medverkat i en rad svenska filmer och TV-serier och var en gång i tiden regiassistent åt Ingmar Bergman. På meritlistan finns även ett 15-tal böcker. I Ankarede har kvällen fått namnet Samiska berättelser och för underhållningen står Gærne Jinter med medlemmar från Lierne. Fler lokala förmågor får visa upp sig på Galleri Lierne den 30 juni då vissångerskan Toril Gustavsen och Oddny Aagård Aamo bland annat presenterar Arne Bergs böcker. Hela Berättarveckan avslutas i Røyrvik, vid Namsvatnet. Dit kommer Kirsten Gartland och berättar om sina böcker. Torsdag 30 juni kl 19.00 Galleri Lierne. Lokal beretterkveld med Toril Gustavsen og Oddny Aagård Aamo. Musikk av Gærne Jinter. Kaffesalg. Fredag 1 juli kl 16.00 Røyrvik. Lena Stiessel snakker om myter og sagn. Musikk av Toril Gustavsen. Lördag 2 juli kl 14.00 Hotagen, ved kirka. Lena Stiessel snakker om myter og sagn. Musikk av Toril Gustavsen. Söndag 3 juli kl 13.00 Namsvatnet, ved havna. Kirsten Gartland snakker om sine bøker. Venche Bygseth sørger for det musikalske. På alle arrangementene vil det være anledning til å få kjøpt seg kaffe og noe å bite i. Kulturgruppa håper at mange vil finne noe av interesse på programmet, og ønsker alle hjertelig velkommen til årets Berättarvecka, säger Merete Gjertsås. Berättarveckan arrangeras av kulturprojektet i samarbete med Lierne Næringsselskap, Nord-Trøndelag fylkesbibliotek, Länskulturen i Jämtland och Härjedalen, Gelab, ICA Gränsbua samt alla kommuner i regionen. n Pernilla Hermansson Gränsnytt juni 2011 3

GRÄNSNYTT gott värdskap Steinbakst, Tunnsjøen Når det ryk i pipa på Steinbakst, da er kaffen varm, og AILL vælkommen. Det sier Anny Grubbmo, Jorunn Andersson, Ann Cathrin Aasen, Torhild Avdem og Siv Elinor Estil. Steinbakst DA hadde sin offiselle åpning 1. november i 2008. Med oppskrifter etter Ellen Granløv og Signe Nordbakk fra Tunnsjøen trolles det frem det flotteste bakverk; mjukbrød, pikkabrød, Tunnsjøkavring og Tunnsjøklenning. Alt stekt i steinovnen. Pizza stekt i steinovnen har også blitt utrolig populært, så vi arrangerer også pizzakvelder, for vi har jo vårt kafèrom til besøkende, sier Ann Cathrin Aasen. For alle er dette en hobby, og baking blir gjort etter arbeidstid forteller Anny Grubbmo. Men det er helt greit for vi trives så godt sammen, og ikke minst det sosiale som vi har sammen etter baking. Jorunn Andersson kan fortelle at det ikke blir brukt noen form for maskiner. Alt blir utført med hendene. På godt norsk skikkelig handtverk. Produktutvikling og prøvebakst er på gang, så etter hvert blir det å få kjøpt Nordliklenning, Nordlandsklenning og Krinalefse forteller Torhild. Siv Elinor håper at mange tar turen innom Steinbakst i sommer, enten for en kaffekopp eller for å handle noen av produktene. Vi har åpent når skiltet står ved Foto: Jorunn Granheim veien, og når det ryker i pipa. Det blir annonsert fortløpende i kommunens informasjonsblad Li-Nytt om åpningstider. n Jorunn Granheim Gott värdskap får våra Anita Myhr, Myhrbodarna Till fädbodvallen Myhrbodarna i Valsjöbyn kommer många besökare varje sommar för att leva lantliv. Foto: Privat Fäbodvallen Myhrbodarna ligger några kilometer nordost om Valsjöbyn på Nordruns sydsluttning med milsvid utsikt över främst den norska fjällvärlden. Myhrbodarna har klassats som riksintresse och har kvar sin ursprungliga karaktär. Alla byggnader är väl bevarade och visar en mycket god bild av hur en fäbodvall i dessa trakter såg ut vid sekelskiftet. På fäbodvallen förädlas mjölken från korna och getterna till smör, ost och tjockmjölk. Alla produkterna kan provsmakas. För Anita Myhr är det goda värdskapet en nyckel till att gästerna ska trivas och återvända. Gott värdskap och bemötande är oerhört viktigt, för mig ligger det nog lite i generna. Jag är mer eller mindre uppvuxen inom turismnäringen tack vare mina föräldrar och jag vet hur viktigt det är. Inte minst att bjuda på sig själv och visa att man tycker om det man håller på med. Ett gott bemötande skapar ett gott rykte som gör att besökarna återvänder, säger hon. Anita bor på fädbodvallen från midsommar fram till oktober och ett bättre liv kan hon inte tänka sig. Hon och besökarna lever på det vallen ger och besökarna ger tillvaron en extra krydda. Jag älskar människor och den här livsstilen passar mig. Jag får vara i naturen, äta mat av fantastisk kvalitet och dessutom visa upp den här vackra miljön för mina besökare. Det är verkligen en lisa för själen som skänker både lugn och ro, säger Anita Myhr. n Pernilla Hermansson Läs mer: www.myhrbodarna.se 4 Gränsnytt juni 2011

Kurt Vollmo, Namsvatnet GRÄNSNYTT Foto: Lars Arne Krukhaug Mitt-Skandinavi Kurt Vollmo har lang erfaring med turister i grenselandet. Sammen med sin kone Jorunn driver de hytteutleiet Børgefjellfoten og båtskyssen over Namsvatnet. De to frakter over 1 000 turister i løpet av sesongen og er vertskap for flere hundre i forbindelse med hytteutleie. God og korrekt lokalkunskap om området er en forutsetning for godt vertskap, mener Kurt Vollmo. Turistene har behove for å vite stort sett det meste. Alt fra gode fiskeplasser, hvordan er det med multer, er de modne, er det mye mygg osv. Likens er det viktig å være presis og overholde de avtaler man har gjort. Dette er en forutsetning for at de besøkende skal føle at ting fungerer og at turen blir som forvente, sier han. Et annet aspekt er hvordan man mottar de besøkende. Å være trivelig og vennlig er en selvfølge. Det gjelder å få dem til å føle seg velkommen. Nå blir det to forskjellige tilnærminger, om de bare skal ha båtskyss over vannet eller de er gjester ved Børgefjellfoten. For de førstnevnte er primæroppgaven å få de transportert til dit de skal slik at de kommer igang med turen. Samtidig er det viktig å kunne gi informasjon om terreng, værutsikter og lignende. For hyttegjestene blir det mer personlig tilnærming. Da der det viktig at de føler seg velkommen og at alt er tilrettelagt, sier Kurt. Hva vil du at dine gjester skal ta med seg for inntrykk etter ett besøk hos deg? De skal dra herfra med en positiv følelse slik at de ønsker å komme igjen, og at oppholdet har svart til forventningene. At de har med seg ett positivt minne. Til slutt, hvordan tror du ett foretak kan bli bedre på godt vertskap? At man møter besøkende på en hyggelig måte, vet hva en snakker om og kjenner forholdene. Likens bidra med de opplysningene som trengs for at de skal kunne ha en fin tur opplevelse. Lokalkunskap er viktig, det å kunne fortelle det de har behov for å vite, men det må være samsvar mellom presentasjon av det en har å tilby, kontra det som oppleves. Det er kanskje det viktigste. n Lars Arne Krukhaug Läs mer: www.borgefjell.com turister att trivas Anna Persson m familj, Ankarede Anna Persson har med hjälp sin familj drivit Ankarede café i över 50 år. För henne är gott värdskap en självklarhet. Alla gäster ska bemötas med ett leende, säger hon. Varje sommar i över 50 år har Anna Persson, med hjälp av familjen, drivit Ankarede café. Något som nu blivit en tradition både för henne och besökarna. Under årens lopp har familjen servat tusentals besökare och stiftat många nya bekantskaper runt om i världen. Gott värdskap är en av grundstenarna i verksamheten. Folk ska känna sig välkomna när de kommer hit, oavsett vilket humör vi är på just den dagen. Det är oerhört viktigt, speciellt inom turismbranschen. Kunden ska vara i fokus, säger Anna Persson. Den stund hon lägger på varje besökare vill hon göra till något speciellt, eftersom det blir en avstickare att åka till Ankarede café om man till exempel turistar längs Vildmarksvägen. Det krävs lite extra för att besökarna ska komma tillbaka. Vi vill att besökarna ska ta med sig en härlig känsla härifrån. Vi försöker bemöta alla gäster med ett leende, säger Anna. Ankarede café är öppet alla dagar hela sommaren och här serveras ett digert utbud av hembakt fika. n Pernilla Hermansson Foto: Privat Gränsnytt juni 2011 5

GRÄNSNYTT Prästgården har fått nytt HOTAGEN Hotagens ståtliga vackra kyrka är en attraktion som syns över hela bygden. Nu är ytterligare en kyrklig byggnad i Hotagen på väg att bli ett intressant besöksmål, Prästgården. Prästgården, några hundra meter från kyrkan, har genomgått en totalrenovering och blivit en fräsch och modern konferensanläggning, som dessutom erbjuder massage samt kropps- och ansiktsbehandlingar. Bakom satsningen står paret Marita Eriksson och Örjan Nilsson. Örjan är född och uppväxt i byn och till och med döpt i prästgården. Marita har sina rötter i Hammerdal. Prästgården kom att stå tom i ett par år sedan sista prästen, Klara Lundberg, flyttade ut 2006. Några år senare blev den till salu. Då slog vi till. Vår dröm, att bygga upp en konferensgård, skulle bli verklighet, berättar Marita och Örjan. Paret flyttade från Östersund till Hotagen 2008 och satte omedelbart igång ett imponerande och omfattande renoveringsarbete. Marita har fortfarande ett zonterapiföretag i Östersund och Örjan kör buss åt Valsjöbyns taxi, men i stort sett varje ledig minut i tre års tid har de tillbringat i Prästgården i Hotagen; tak, väggar, golv har förnyats, tapetsering och målning har skett invändigt i de flesta av rummen. Kök, matsal och samlingsrum finns nu på nedre våningen. Konferenslokalen, som har dagens moderna teknik, rymmer tolv personer och finns på övervåningen. Ett antal mindre rum finns också för gruppsamtal. I flera av rummen har man utsikt över Hotagssjön. Massage, kropps- och ansiktsbehandlingar kommer att bli ett starkt varumärke. Flera rum har anpassats för dessa aktiviteter. Marita Marita Eriksson och Örjan Nilsson har lagt ned många timmar på att renovera den gamla prästgården komplett konferensanläggning där också massage, kropps- och ansiktsbehandlingar blir en tydlig har i över tio år sysslat med den verksamheten, i sitt eget företag. Jag kommer att erbjuda ett brett utbud. Till exempel kroppsbehandling med alger, lera eller choklad. Vidare ansiktsbehandling och zonterapi. Hit ska man komma och koppla av i lugna miljöer, antingen i samband med en konferens eller som privatperson. Det finns bastu och jacuzzi inomhus, berättar Marita. Utanför själva prästgården har det också skett förändringar. Vi har byggt tre timmerstugor med fyra bäddar i varje. En badtunna med vedeldad bastu finns i sluttningen från huset, berättar Örjan. Mat kommer naturligtvis att erbjudas gästerna. Vi satsar på husmanskost och hemlagat. Hotagens egen fisksoppa blir en specialitet för vår konferensgård, hoppas Marita. Nu väntar marknadsföringen. Samarbete med andra turistaktörer i vårt område genom Turistkompaniet i Krokoms kommun blir viktigt liksom kontakter med övriga turistbyråer i länet. Sedan hoppas vi förstås att folk som besöker oss rekommenderar sina vänner att komma hit, säger Marita. Skoteråkarna som passerar leden här på Hotagssjön ska vi försöka nå med vår reklam. Den gruppen tror vi kan vara intresserade av att äta eller sova över, hoppas Örjan. 6 Gränsnytt juni 2011

liv GRÄNSNYTT Mitt-Skandinavi Bubblande vatten från underjorden och vandring i den så kallade Blinda dalen. Det är två av upplevelserna under en tur i Bjurälvens naturreservat. Foto: Privat & Bengt Weilert i Hotagen. Här satsar paret på en del av verksamheten. Foto: Per Lindahl Är Norge vara intressant? Absolut. Vi kommer att söka kontakter på andra sidan gränsen. Örjan och Marita hoppas förstås att naturen och de vackra miljöerna i området ska locka besökare. n Per Lindahl i Kontakt: Hotagens kurs & konferensgård, 0046 (0)645-310 56 Upptäck naturens mystik i Bjurälven Bjurälven Bjurälvens naturreservat bjuder på en fascinerande miljö och en upplevelse utöver det vanliga. Läs guiden Gunnel Fredrikssons berättelse om området. Gunnel Fredriksson i Stora Blåsjön har guidat i naturreservatet i många år. Här är hennes berättelse om området: Bjurälvdalen förändras ständigt. Karstlandskapet, som består av kalkstensberggrund med underjordiska vattensystem, är unikt i Sverige. Detta underjordiska grottsystem är helt vattenfyllt och en dykexpedition har vintertid under många år utforskat systemet. Det är den längsta underjordiska grottan i landet och den bedöms som mycket värdefull. Varje torsdag under sommaren, med start i juni, arrangeras guidade turer i området. Turen börjar vid den nordligaste fjällägenheten i Jämtland, Leipikkvattnet. Gården har varit bebodd och brukats sedan 1835, då en lapp Lars Jonsson började bryta mark här. De första tre kilometrarna av vandringen upp till raststugan är lätta att gå på spångade leder. Under vandringen dit ser vi bland andra växter som ormbunkar av flera arter, pyrola, hönsbär, smörboll och den unika vitsippsranunkeln, fjälltolta, nordisk stormhatt, fjällskråp och vår vanligaste orkidé Jungfru Marie nycklar. När vi lämnar raststugan kan vi se de första dolinerna (försänkningar i jorden) drygt en meter breda och djupa. Den största, Snödolinen, är 50 meter bred och 20 meter djup. Vandringen fortsätter upp och nerför några trappor och kommer fram till Bjurälven igen. Här delar den sig i två armar, en nordlig och en sydlig del. Den södra är mycket vattenfattig. Den norra är vattenfylld. Här kan vi se, och ibland till och med höra, hur det bubblar i sifoner (hål där vattnet kommer upp ur underjorden). Plötsligt kan också vattnet försvinna och rinna ned i underjorden. Fram till Dolinsjön blir det en blommig promenad. Här kan vara helt gult under hela sommaren av först fjällviol, blodrot och senare gullris och ängskovall. Ängskovallen är ovanligt starkt gulfärgad i Bjurälvsreservatet. Vi kommer fram till Blinda Dalen. Här vänder vi och går den andra älvslingan tillbaka. Eller så fortsätter vi ner i dalen och fram till Bjurälvsgrottan. Dit är det en kilometer till. Redan första gången man upptäckte det här området förstod man att det var något utöver det vanliga. Naturen och omgivningarna är makalösa och det finns mycket att upptäcka och fascineras över. Platsen är väl värd ett besök, säger Gunnel Fredriksson som fortfarande fascineras över det mäktiga skådespel som naturen bjuder på. n Pernilla Hermansson Gunnel Fredriksson Mer information: Turerna anordnas under sommaren varje torsdag efter föranmälan. Vid större sällskap även andra dagar. För mer information, kontakta: Gunnel Fredriksson 0672-211 22. Vägbeskrivning: Start vid gård en i Leipikkvattnet kl 10.00. Åk Stekenjokkvägen. Ta vid vägskylten mot Leipikkvattnet, 3 km. Vandring 3 km till raststuga. Markerad slinga 4 km runt i området. Du får uppleva den unika floran som finns runt Bjurälven sluk, doliner och älvens grottor. Gränsnytt juni 2011 7

GRÄNSNYTT Så ska Vaajma utvecklas Røyrvik. Frostviken. Foto: Anneli Åman, Privat, Nils Vidar Bratlandsmo, Bengt Weilert Hotagen. Lierne. Bærflækkdagan med historisk sus Røyrvik Årets store begivenhet i Røyrvik avvikles 30. juni til 3. juli. Da samles bygda til en felles dugnadsinnsats og inviterer folk fra fjern og nær til ett fire dagers arrangement med historisk sus. I år som i fjor starter helga allerede på torsdagen med åpningsarrangementet hvor lokale helter sammen med en artikaill fra Namsos bidrar med underholdning. Avslutningen av kvelden tar vi på Ragnars plass med rømmegrøt og pinne! Fredagen starter med martnanssalg. Og i tillegg har vi fått tak i et T-rex hinder for barna. Regner med at det blir en hit for de minste. Fjorårets suksess med Abbakonserten ga mersmak, så Fjelljom stiller opp i år også. Med konserten Sommartider regner de med å fylle samfunnshuset. Beretterväckan besøker også Bærflækkdagan. De har første forestilling på fredag. Lørdagen starter opp med martnanssalg. Det blir lokal underholdning på Ragnars plass, og for de minste har vi leid inn Janne Brit Rustad med venner som kjører to forestillinger i løpet av dagen. Nytt av året blir Bæflækkstafetten. Den går av stabelen utpå dagen, og har start, mål og alle vekslingene i sentrum. For at det ikke skal bli for profesjonelt kåres vinneren på idealtid. Daniels kitchen avslutter kvelden med dans på samfunnshuset. Søndagen avslutter Bærflækkdagan. Tradisjonen tro skjer det i Namsvatnet. Det starter med gudstjeneste i det fri. Etter kirkekaffen kan besøkende kose seg med natursti, kanopadling eller en båttur. Beretterväckan avslutter helga med en spennende forelesning av Kirsten Joveig Gartland med musikals toner av Wenche Bygseth på søndag. Det er bare å håpe at værgudene er på vår side. Men skulle det komme en regnskvett eller to er vi forberedt. Bærflækkstyret har kjøpt inn ett parti med paraplyer med tanke på videre salg. Men akkurat her håper vi jo egentlig på dårlig butikk! n Lars Arne Krukhaug FAkta/Bærflækkdagan I navnet Bærflækkdagan ligger en liten hyllest til våren i fjellet, samt litt selvironi. Hva gir en bedre vårfølelse enn å sitte på en bærflækk i fjellet og se i kikkerten nyfødte reinkalver ta sine første skritt? Navnet Bærflækkdagan gir også en beskrivelse av tidspunktet da vi arrangerer våre bygdedager. Våren kommer seint til Røyrvik; i slutten av juni er kan det fortsatt være snøflekker igjen men vanligvis bærer juni mer preg av de bare flekkene enn av snøflekkene og en sjelden gang er hel bygda en eneste stor bar flekk! Mer informasjon: www.bærflækkdagan.no eller www.royrvik.kommune.no 8 Gränsnytt juni 2011

till en destination GRÄNSNYTT Mitt-Skandinavi gränsfjällen Destination Vaajma The heart of Scandinavia är turismprojektets stora satsning för att öka attraktiviteten och antalet turister i gränsfjällen. Vi vill hitta det unika i området och lyfta fram det. Vi undersöker just nu möjligheterna att bilda en egen organisation för Vaajma, säger Anna Jonasson. Många företag i gränsfjällen har kopplingar till turismindustrin. Branschen står inför stor utveckling där samarbete både mellan företag och över gränsen kan vara en viktig faktor för att lyckas. Destination Vaajma The heart of Scandinavia är turismprojektets stora satsning för att öka attraktiviteten och på sikt antalet turister i gränsfjällen. Namnet på regionen röstades förra året fram genom en tävling i Länstidningen och Namdalsavisa. Inom projektet pågår nu arbetet med att undersöka möjligheterna för Vaajma att bilda en egen destinationsorganisation som kan knyta samman och arbeta för hela gränsfjällsområdet. Vår förhoppning är att vi ska komma fram till hur organisationen ska ägas och hur den ska byggas upp. I både Norge och Sverige finns många olika föreningar och säljorganisationer som lockar turistföretagen att samarbeta. Vaajma The heart of Scandinavia ska bildas och formas av de företag som vill vara med. Vi har börjat arbetet med att sätta upp ramar. Inom Vaajma ska vi hitta det unika i området och lyfta fram det. Vi ska lyfta fram den form av turism som vi vill utveckla och som kan stå för projektets ledord med hållbarhet socialt, ekonomiskt och ekologiskt. Vi har bra förutsättningar och produkter att marknadsföra under hela året, säger Anna Jonasson, projektledare för turismgruppen. Att vara en del av destination Vaajma ska vara helt frivilligt, organisationen ska vara ett komplement till de organisationer och samarbeten som redan finns, en sammanslutning som kan arbeta för en helhet i gränsfjällen. Vi ska arbeta för att satsningen ska gynna hela bygden och om vi lyckas höja sjön så lyfter även de små båtarna, säger Anna Jonasson. Om det blir verklighet med en ny projektperiod 2012 2014 ska projektet arbeta vidare med destinationstanken. Då vill man knyta an satsningarna till ny teknik och utbildning. Projektet vill även satsa mycket på att den mat som produceras lokalt ska vara en viktig del av upplevelse och reseanledning. n Pernilla Hermansson Fotnot: Loggan ovan har tagits fram som en del av marknadsföringen av området Vaajma. Sykkelkart deles ut n Campus Indre Namdal er et samarbeidsprosjekt mellom idretten, kommunene i Indre Namdal, KLP, Nord-Trøndelag Fylkeskommune og Grong vg. skole. Hovedmålet er at Campus Indre Namdal skal stimulere til enda flere regelmessig fysisk aktive i regionen. I denne forbindelse har kommunene i Indre Namdal (Lierne, Høylandet, Grong, Namsskogan, Røyrvik, Snåsa) jobbet sammen i et fellesprosjekt som har resultert i en folder med kart over sykkelstier i hver kommune. I folderen er det henvisninger til kartene i alle de andre kommunene, samt bilder og tekst med henvisning til div. severdigheter som kan oppleves under sykkelturen. På denne måten ønsker man i Indre Namdal og tilrettelegge for mer fysisk aktivitet å bla sykling som blir stadig mer populært. Bærflækkstyret sett fra høyre: Hans Oskar Devik, Kathrine Akre, Geir Flakken, Mari Charlotte Hagerup, Lars Arne Krukhaug. (Asle Westgaard og Dan Carlos Nyvik manglet). Foto: Anette Devik Fellesprosjektet betaler kostnadene med produksjon og distribusjon av kart samt merking av sykkelstien. Folderen er gratis og vil sendes ut til alle husstander i Lierne sammen med Gränsnytt. I tillegg skal 1000 foldere distribueres ut på diverse steder i kommunen. Jorunn Granheim Gränsnytt juni 2011 9

GRÄNSNYTT mathantverk Varierat och smakrikt Bränna Getgård säljer sina ostar över hela Sverige Valsjöbyn Tre kossor och 50 getter ger mjölk till Bränna getgårds 20 ostar och en yoghurtsort. Vi säljer i dag våra ostar över hela Sverige, berättar gårdens ägare Marie Hansson och Tord Olofsson. Försäljningsidén är att närvara vid så många marknader och mässor som möjligt under ett år. Vi har bestämt att ha så få mellanhänder som möjligt i vår verksamhet. Det innebär att det blir närmare 150 dagar under året som vi är ute och säljer våra produkter, säger Marie. Tord Olofsson och Marie Hansson driver tillsammans Bränna getgård. Foto: Per Lindahl 2006 gjordes en rejäl utbyggnad av mejerilokalerna vilket möjliggjorde större produktion. Bränna getgård är också delägare i butiken Ost och Vilt i Östersund. Självklart levererar vi våra ostar dit, säger Marie. n Per Lindahl Mer info: www.brannagetgard.se Vitmögelost, blåmögelost, hårdostar och salladsost är några av produkterna. Dessutom finns den gamla jämtländska klassikern Vålåloffen med i sortimentet. Vi är tre gårdar i Jämtland som fått ostens hemliga recept av mejeristen Arne Berglin i Undersåker. Det var han som tog fram Vålåloffen en gång i tiden, berättar Marie. Det var 1968 som Bränna getgård började sin försäljning av mejeriprodukter. Då var Maries föräldrar gårdens ägare och hade haft många år som traditionella bönder. I slutet på 70-talet tog Marie och Tord över. Då var det bara ett par ostar som producerades. Efter några år började utvecklingen ta ordentlig fart. Vi behövde nya kunskaper för att kunna utveckla och utöka vårt sortiment. Tack vare Eldrimmer och deras kontaktperson Michael Lepach fick vi möjlighet besöka osttillverkare i flera länder i Europa. Det gav oss lärdom och inspiration. Skånaliseter gårdsysteri mer enn bare ost! Røyrvik Da Gränsnytt besøkte Skånaliseter Gårdsysteri var Svein og Bjørg i full gang med produksjon av flere typer ost! serveres og råvarene er vilt, kje-kjøtt og fjellfisk. En av spesialitetene er helstekt kje stekt i kokegrope på steinaldervis. I butikken selges det kjekjøtt (geitekilling) og ett stort utvalg av gårdsmat fra Nord-Trøndelag samt egne geitoster. I tillegg får du kjøpt gaveartikler som kjeskinn, håndlagde såper av geitmelk og flere andre hjemmelagde produkter fra grenselandet. Svein Håpnes, 54, forteller at plassen er opprinnelig en seter tilhørende en av de store Namsvatn-gårdene. Som selvstendig gård med ysting av geitost har den eksistert i over 100 år. Selv har Svein drevet gårdsysteriet i 20 år sammen med geithold. Det siste året har gått med til ysting av ost, og ikke minst studier ved NTNU. Ett produkt av studiene er en nyt type ost kalt Dagens Skjønnhet. Det er en spesiell ost av geitemelk dekket av akse og hvitmugg. Dagens skjønnhet er en helt ny Svein Håpnes viser fram ostemasse. smaksopplevelse i osteverden. Ovenfor ysteriet er det både gårdsbutikk og restaurant, geitosten går som en rød tråd i alle rettene som Foto: Lars Arne Krukhaug Man tager en vellagret Derga med minst fem års lagring. Så kutter man den i mindre klumper og dypper dem i blåbærostevoks, og vips så har man Dergaklumpen! Dergaklumpen er en fortreffelig riveost av parmasantypen og egner seg ypperlig til pastaretter, sauser og til og med som smakstilsetting i Reinpølse. Både osten og pølsa er verdt et besøk til Skånaliseter Gårdsysteri. n Lars Arne Krukhaug mer info: www.skanaliseter.no 10 Gränsnytt juni 2011

GRÄNSNYTT Mitt-Skandinavi mathantverk i Vaajma Foredler mange olike viltprodukter Lierne Lierne Viltforedling AS ble etablert i 1988. Selskapet har en moderne og fleksibel foredlingsbedrift for nedskjæring og foredling av vilt og viltprodukter. Lierne Viltforedling AS er omkranset av 4 nasjonalparker Børgefjell, Gressåmoen, Lierne og Blåfjella-Skjækerfjella Nasjonalparker. Fra disse områdene henter selskapet det meste av sitt råstoff rett fra naturen. Produkter av reinsdyrkjøtt utgjør en viktig del av selskapets produktsortement. I tillegg produseres en rekke produkter av elg, hjort, rådyr, hare, bever, bjørn, skogsfugl og ryper. Produktene markedsføres under merkenavnet LI-VILT. I 2005 overtok reineierne i Nord- Trøndelag selskapet. Slaktingen av rein utføres av selskapets heleide datterselskap Midt-Norsk Mobilslakt AS. Det mobile slakteriet kjøres ut til dyrene isteden for at dyrene kjøres over lange avstander til slakteriet. På den måten unngås stress for dyrene og vi får en bedre kjøttkvalitet. Vi tenker hele tiden produktutvikling og maskinutvikling. Lierne Viltforedling har tatt over leie produksjon av spekepølse for en annen grossist i landet, sier daglig leder Sten Arne Skogmo. Fjellgrill, årets påskenyhet er det siste produktet som er lansert ved Lierne Viltforedling. Lokalt har Fjellgrillen blitt meget Priit Rink fra Estland og daglig leder Sten Arne Skogmo. Foto: Jorunn Granheim godt mottatt. Vi har så vidt startet opp med leveranse av Fjellgrillen til grossister sør i landet, og vi opplever samme gode tilbakemeldinger derfra, så dette lover bra, sier Skogmo. Skogmo forteller videre at de har blitt medlem i En smak av Lierne, og håper ved dette på økt salg lokalt, og ved representasjoner ved de store arrangementene i kommunen. Lierne Viltforedling driver ikke med fabrikkutsalg, men produktene er å få tak i ved butikkene i Sørli og Nordli. n Jorunn Granheim mer info: www.livilt.no Levebrödet bakar på gammalt traditionellt sätt Jormlien För drygt två år sedan bestämde sig Lillian Appelkvist att satsa fullt ut på sitt tunnbrödsbageri. Här bakar hon och sambon efter gamla recept och på traditionellt sätt. Lillian Appelkvist i Jormlien har alltid bakat, men det var efter en kurs i tunnbrödbakning hos en av de äldre damerna i byn som tanken på att starta eget föddes. Sedan drygt två år driver nu hon och sambon Levebrödet. Vi bakar enligt gamla recept och för hand på traditionellt sätt, det är grunden i allt vi gör. Vårt bröd blir unikt och är mycket uppskattat bland kunderna, säger Lillian. Största kundkretsen har hon på hemmaplan, både i Frostviken och på norska sidan. Men hon och sambon är också ofta ute på marknader. Försäljningen går över förväntan, efterfrågan på tunnbröd är stor och Lillian berömmer de lokala turismföretagarna som är duktiga på att köpa sitt tunnbröd från Levebrödet. Allra bäst säljer det mjuka tunnbrödet, i sortimentet finns också det hårda tunnbrödet, kallat pickebröd, och mjukt mjölkfritt tunnbröd. Vi gör också traditionella havrekex där jag använder ett mycket gammalt recept. De säljer mycket bra, säger Lillian. En annan, lite mer annorlunda produkt är tunnbrödschips som görs av överblivet bröd. När man bakar blir det alltid några tunnbröd som blir lite misslyckade innan man får till rätt värme i bakugnen. Det är de bröden vi gör chips av. För den som har vägarna förbi gäller det att hålla utkik efter öppetskylten. Står den vid vägen går det bra att svänga in för att köpa nybakt tunnbröd. Under sommaren satsar Lillian också på att erbjuda smörgåstårtor och bredda smörgåsar för beställning. Jag har ett väldigt roligt jobb, och har fått starka armar, säger hon och skrattar. n Pernilla Hermansson mer info: 0046 070-522 27 98 Gränsnytt juni 2011 11

GRÄNSNYTT Åse Hals, Erik Larsen og Jorunn Granheim i Li-Martnakomiteen. Foto: Bente Estil Mye aktiviteter under Li-Martna Sørli Komiteen for Li-Martnan ønsker alle velkommen til Lierne og Sørli museum helga 22. 24. juli 2011. Li-sommerdans med Lars Kristerz og Furulunds. Årets nyhet er, På græns`n te allsang, som skal foregå i Amfiet på Sørli museum søndag 24. juli kl 13.00. Li-Martnan arrangeres i år for 13. gang, og vi kan, også i år, tilby en kvalitetsmartna med produkter innenfor husflid, håndverk, brukskunst og tradisjonelle matprodukter. Dere får oppleve et levende museum med husbondfolk, kårfolk og tjenestefolk. Vi har dyr på jordet og smed i smia, sier Åse Hals, Erik Larsen og Jorunn Granheim i Li- Martnakommiteen. Det blir intimkonserter med Paula Margrethe Strand og Venke Bygseth, Estilbakkløp, og Makalösa Vildmarksvägen Utstillingen på Galleri Låven heter Slektskap. Bak utstillingen finner vi Fred og Fredrik Strømme fra Overhalla, far og sønn. De to er på hver sin måte bildeskapere, og tematisk har de mye til felles. Begge har hang til det litt mystiske, mytiske og fantasi-pirrende. Begge bruker dessuten i de fleste av bildene sine naturen som et viktig element. Derfor er Slektskap av en passende tittel, sier Åse Hals. Fullstendig program kommer i begynnelsen av juli. n Jorunn Granheim n Vildmarksvägen är en mycket naturskön turistväg som går från Strömsund till Gäddede, via Jormvattnet, Stora Blåsjön över kalfjället och Stekenkokk för att till slut nå Vilhelmina. Sträckan över Stekenjokk är en av Sveriges högst belägna. Vildmarksvägen går genom Sveriges björntätaste område, och både djur- och naturliv bjuder på extraordinära upplevelser. Längs Vildmarksvägen finns möjligheter till smakupplevelser som till exempel nybakat bröd med delikat getost, marmelad gjord på hjortron, älgfilé, nyfångad fjällröding, kantareller eller renkorvssalami. Längs vägen finns ett antal gårdsbutiker. Mer info: www.vildmarksvagen.com Målet er at Børgefjell Gjestegård skal bli en plass som alle setter pris Robert på Børgefjell gjestegård: Vi satser på Røyrvik Etter noen måneder med slukte lys på gjestegården i Røyrvik er det atter liv og røre der. Nye arrendatorn Robert Hellberg er redo før gjester! Robert Hellberg, 55, opprinnelig fra Fredrikstad var lei av all reisingen i sin tidligere jobb og søkte etter noe nytt. Drømmen var et lite hotell eller lignende i rolige omgivelser hvor han kunne tilby gjester opplevelsesferie. Da han så annonsen om Børgefjell Gjestegård var saken avgjort. Han tok turen oppover til grenselandet og etter noe forhandling med kommunen var det bare å brette opp ermene og gå i gang. Robert hadde sine visjoner om driften av gjestegården, men først måtte han få alt på plass, arbeidsfolk, avtaler med lokale tilbyder og lignende. Robert forteller at hans visjon er at Børgefjell Gjestegård skal være ankeret i opplevelseferie i grenselandet. Her skal besøkende fra fjern og nær kunne få overnatting og god mat, mens opplevelsene hovedsakelig skal tilbys av andre aktører i grenseområdet. Robert ser for seg at turistene først får oppleve Røyrvik med opplevelser arrangert av gjestegården og 12 Gränsnytt juni 2011

GRÄNSNYTT Mitt-Skandinavi Foto: Privat på og ønsker seg tilbake til, sier Robert Hellberg. andre lokale tilbydere før det starter på en rundreise i Vaajma-regionen. Rundreisen avsluttes med en festmiddag på gjestegården før de setter kursen hjem. Målsetningen er at turistene skal dra herfra med gode minner og opplevelser, og ikke minst ett stort ønske om å komme tilbake. Opplevelsene skal være varierte. Naturen er bakteppet vårt, det gjelder bare å finne opplevelser som tilfredsstiller alle våre gjesters ønsker. Ikke alle ser på jakt eller fiske som det største her i livet, da skal gjestene tilbys alternativer som rideturer, fotosafari, scooterkjøring osv. Og det beste er at vi har alt dette i området. Det er bare å sy sammen pakkene, og ikke minst få turistene hit, sier Robert. Han er opptatt av og ikke glemme lokalbefolkningen. Ikke bare i Røyrvik men i hele regionen. Å tilby besøkende fra Blåsjöen en bedre middag en søndags ettermiddag, eller arrangere ett større selskap er noe av tilbudene. En av suksessfaktorene for dette er ett førsteklasses kjøkken med lokale råvarer. Menyen skal gjenspeile grenselandet samtidig som det litt mer eksotiske tilbys. Robert ser også for seg at det jevnlig tilbys live musikk sammen med en pizzabufe eller lignende. Robert er også opptatt av de unge Foto: Lars Arne Krukhaug mat og opplevelser i bygda. Han har forstått at det ikke er så mye å ta seg til etter skoletid, og derfor åpnet dørene for bygdas fremtid. Og de har begjærlig tatt i mot tilbudet. Peisestua i kjelleren på gjestegården er blitt deres bule. Her ser de tv, spiller playstation eller bare slapper av, forteller Robert. Og han berømmer dem, selv om det kan se noe kaotisk der når de styrer på som verst, er det blåst når de takker for seg og rusler hjem. For Robert er det viktig at alle blir godt mottatt. Målet er at Børgefjell Gjestegård skal bli en plass som alle setter pris på. n Lars Arne Krukhaug Chans till napp längs Fiskevägen n Fiskevägen är en idyllisk resväg mellan Krokom i Sverige och Namsos i Norge, och passerar både Hotagenområdet och Lierne. Varje område har sina specialiteter och säregenheter, men gemensamt för alla är att de har något att erbjuda den som uppskattar vacker natur och inte minst fiske. Fisket kan upplevas antingen från båt eller från land, med nät eller spö, i en stilla tjärn eller brusande fors. Med sina 2 000 fiskevatten erbjuder Lierne många fiskemöjligheter under hela året. Här kan du fiska i de stora insjöarna som ligger längs riksvägen eller så kan du finna fiskelyckan i någon av de mindre sjöarna i skoglanskapet eller på fjället. I Hotagenområdet rekommenderas vattnen i Valsjöbyn. Längs vägen finns många övernattningsmöjligheter. Mer info: www.fiskeveien.com Loppis i Hotagen hela sommaren n Under åtta helger i sommar, med start den 2 juli, blir det loppis och café mellan kl 11.00 och 15.00 i röda sockenstugan mitt emot kyrkan i Hotagen. Det är Gruvelns byförening som står bakom arrangemanget. Byborna kommer att lämna in prylar till loppisen och den som vill fika kan njuta av hembakt i olika former, mjukbröd, kaffebröd, våfflor och grädde samt kall och varm dryck. Alla är välkomna hit, vi har en stor och fin parkering, säger Marita Eriksson i byföreningen. Gränsnytt juni 2011 13

GRÄNSNYTT Populära arrangemang Suksess før Flyktningerittet Lierne Flyktningerittet fra Gäddede til Nordli ble arrangert for første gang i 2010 med 500 på startstreken. Rittet ble suksess og arrangeres igjen 30. juli. Daglig leder Inger Karine Aagård håper at det blir enda flere på startstreken i år. Det er 3 distanser; 35 km trim på landeveg, 50 km trim landeveg og terreng og 75 km tur landeveg og terreng. Flyktningerittet er 3. øvelse i Flyktningetrippelen. De to andre er Flyktningerennet som er et turrenn, og Portfelløpet som er et terrengløp. Alle tre arrangeres i Lierne. Nytt av året er Barneritt som blir arrangert fredag 29. juli ved Liernehallen i Nordli. Der kan alle Bak fra venstre: Komitemedlem Maj Randi Grande. Daglig leder i Lierne Fritid Inger Karine Aagård. Komitemedlem Merete Gjertsås. Foran fra venstre: Karianne Aagård, Sanna Kristina Totsås, Isa Larsen, Ole Martin Nordgård, og sittende på sykkel Nila Larsen. Foto: Jorunn Granheim barn delta, sier komitemedlem Merete Gjertsås. Premie til de tre beste i hver klasse. I tillegg trekkes det på premier både i tur- og trimklassene. Løpet er fortsatt under planlegging, så følg med på webben. n Jorunn Granheim Mer info: www.flyktningerittet.no Stort engagemang under Tunnsjødagene Tunnsjøen I samband med Portfjelløpet arrangerar Tunnsjø IL och Tunnsjø Samfunnshus Tunnsjødagene sista helgen i juni. Under helgen blir det blir annat bilbingo, marknad, lotterier och försäljning av mat. Tunnsjødagene, som anordnades första gången 1980, är det största arrangemanget i Tunnsjøen under året och nästan alla i bygden är engagerad. Tunnsjøen er ei lita grend med ca 90 fastboende, en stor del eldre. Dugnadsinnsatsen er det ingen ting å klage på, ca 60 70 navn er på arbeidslista. Ut fra det må vi bruke utflyttere og hyttefolk for å dekke behovet. Det blir lagt ned et stort arbeid både før og under hele helga, säger Solbjørg Gåsbakk, leder i Tunnsjødagskomiteen. Det ideella arbetet mot ett gemensamt mål betyder mycket för sammanhållningen i byn, de ekonomiska intäkterna från arrangemanget är också betydelsefulla för både samfunnshus och idrottslag. Helgen brukar locka mellan 300 och 400 besökarna och inleds med familjekväll då det blir stövelkastning och pizzabuffé med pizzor från den lokala bakstugan. Ungdomar från bygden underhåller också. På lördagen är Portfelløpet det stora dragplåstret, men det blir också marknad och lotterier. Salg av grillmat og rømmegrøt blir det også. På kvelden blir det storfest med musikk av Jupingan. Søndag er det lagt opp til andeløp, endene slippes i Havdalselva kl. 13.00, videre så avsluttes dagene med storbingo kl.15.00. Nu ønsker vi oss bra vær, da kommer det flere løpere og besøkende, sier Solbjørg Gåsbakk. n Pernilla Hermansson Mer info: www.tunnsjo.com www.tunnsjo-il.no Almar Nilsen (fra Terråk) og Ottar Gudd Portfjelløpet tufft Tunnsjøen Portfjelløpet är en av tre tävlingar som ingår i Flyktningetrippelen. Ett tufft och utmanande terränglopp från Sverige till Norge. Det er en fantastisk utsikt og en flott natur helt fram til mål, säger Solbjørg Gåsbakk i arrangörsstaben. I samband med Tunnsjødagene sista helgen i juni arrangeras Portfjelløpet den 25 juni. Varje år brukar tävlingen 14 Gränsnytt juni 2011

i Lierne i sommar GRÄNSNYTT Mitt-Skandinavi Foto: Lotta Falk ing (Tunnsjø) som har deltatt i alle år. terränglopp över både fjäll och myr locka cirka 200 deltagare till de olika klasserna, loppet ingår nu även i Flyktningetrippelen. Loppet startar i Sverige med målgång vid Tunnsjø Samfunnshus. Portfjelløpet har en jevn stigning opp til porten på Portfjellet, videre er det et variert terreng med fjell, myr og skog. Det er en fantastisk utsikt og en flott natur helt fram til mål. Dette er den løypa på 15 km som innholder både konkurranse med tidtaking og trim uten tid. Setertrim, de siste 6 km av løypa med innlagt natursti er et fint tibud for både gammel og ung, liten og stor, säger Solbjørg Gåsbakk i arrangörsstaben. Många hemvändare kommer till Tunnsjøen under helgen, vilket är mycket positivt för bygden. I år arrangeras tävlingen för 32:a gången och två löpare har varit med under alla år: Almar Nilsen fra Terråk og Ottar Gudding fra Tunnsjøen. Det finnes veldig få av lignede fjell/skogsløp. Løpet er for de som vil konkurrere og for de som vil ta det roligere. Spurtpremier for konkurranse, trekking på premier i alle klasser. For oss er alle like viktig enten de løper eller går. Jeg persolig tror at det viktig med et tilbud til alle, säger Solbjørg Gåsbakk. Tävlingen arrangeras av Tunnsjø IL og Tunnsjø Samfunnshus. n Pernilla Hermansson Mer info: www.tunnsjo-il.no Älgar och musik på Mountain Moose n Älgfarmen i Stora Blåsjön, Mountain Moose, öppnar som vanligt på Sveriges nationaldag den 6 juni. Sedan är det öppet för guidade visningar varje dag fram till 21 augusti. Under nationaldagen uppträder Tonsteget från Göteborg i den häftiga igloon. På midsommarafton blir det Barnens dag med sång och dans kring midsommarstången, lekar och överraskningar. Andra höjdpunkter under sommaren blir musikcafé med Magnus Buster Rudfell samt en kväll med Caroline och Martina Moberg. Mer info: www.mountainmoose.se To dagers Steinfjellstafett n Steinfjellstafetten går over to dager. Med start på Trones lørdag den 18. juni, over Steinfjellet og målgang i Røyrvik senere på dagen. Søndag den19 juni starter returen, da via Skorovatn med mål på Trones. Påmelding til Kjell Sigbjørn Lund telefon; 938 54 233, frist 13. juni. Mer info: www.steinfjellstafetten.com Sommerbutikk på Galleri Lierne n Galleri Lierne vil i sommer ha s o m m e r - butikk med mange tilbud til turister og bygdefolk som ennå ikke har besøkt Galleriet. Butikken er åpen hver dag. I juli er det åpent også på søndager. Velkommen innom. Mer info: www.gallerilierne.no Gränsnytt juni 2011 15

GRÄNSNYTT nationalparker Gränsfjällens tre nationalparker, Børgefjell nasjonalpark, Lierne nasjonalpark och Blåfjella- Skjækerfjella Nasjonalpark bjuder på ett rikt djurliv, många olika slags blommor och ett fiske utöver det vanliga. Storelva sitt utløp nordøst i Namsvatnet. Her starter de fleste turen inn i nasjonalparken. Upplev natur och djurliv Børgefjell fjellrevens rike! Børgefjell Børgefjells lasso rundt ditt hjerte. Slik beskrev Guttorm Hansen fjellriket Børgefjell, og når man har vært der skjønner en hva han mente. Du blir grepet og kjenner at Børgefjell holder fast ved ditt hjerte og drar deg tilbake, gang etter gang. Det bare blir sånn når man har opplevd en slik storslått natur med høye tinder og daler med botnbreer, elver med ville stryk og vakre fosser og nærmest endeløse vidstrakte heier. Et eldorado for den som elsker natur. Og natur er det mye av i Børgefjell. Her kan du, hvis du er heldig, oppleve fjellreven i sitt naturlige element. En svært så truet dyreart og det er kun i Børgefjell du finner en tilnærmet levedyktig bestand, så det gjelder å nyte øyeblikket før du stille trekker deg tilbake. Fjellreven trenger all den ro den kan få. Ellers er dyreriket i Børgefjell preget av få men kraftfulle dyr. Jerven er den mest tallrike av de store rovdyra men både gaupe og bjørn kommer innom som streifdyr. Av de små rovdyra er rødrev, snømus, mår og røyskatt vanlige og en sjelden gang kan du treffe på oter. Smågnagerne har gode kår i Børgefjell. Selv om hare, mus og lemmen er de mest vanlige kan du oppleve beveren i Orvassdraget. Men det er nok tamreinen som preger dyreriket i Børgefjell. Samene har drevet reindrift i fjellriket siden femtenhundretallet. Som helårsbeite i nord og som sommerbeite i den østlige og søndre delen av nasjonalparken. For den som er fugleinteressert er Børgefjell en opplevelse. De mange vassdrag, store vierkratt og myrområdene gir gode levekår og fungerer som velfylte matfat. Selv om småfugler og fugler som er knyttet til våtmark preger naturparken finner du store rovfugler som fjellvåk, snøugle og den mektige kongeørna. Kombinasjonen av fine hekkeplasser og rik tilgang på mat gjør at de trives godt i Børgefjell. Birgit Granheim med storfangst. Til tross for ett rikt og mangfoldig fugle- og dyreliv er det karrige kår for plantelivet i Børgefjell. Bare 300 plantearter er registrert i nasjonalparken. Av de store trærne er bjørka den mest vanlig selv om du finner både furu og gran der. Ellers er det heivegetasjon og myrer som preger nasjonalparken. Her kan du gå i timevis i starr og blåbærheier. Men selv om blomsterfloraen er sparsommelig blir den desto vakrere når du kommer over den. Blomster som fjellfrøstjerne og gulsildre blir som vakre roser når du kommer over dem. Og besøker du Børgefjell i bærsesongen kommer du neppe tomhendt hjem. Blåbær finner du nesten overalt, og med de store myrområdene er det rikelig med multer der også. I gode multeår er det gjerne tyngden på sekken som setter begrensninger på hva du bærer med deg hjem. Men for mange er nok storørreten det som lokker dem til fjellriket. Med sine utallige små og store fiskevann er Børgefjell ett eldorado for sportsfiskeren. Mange gode fiskehistorier er blitt fortalt rundt leirbålet en varm sommerkveld. Ofte om den svære ruggen som slapp men like gjerne om kilosfisken man landet. Det er slike øyeblikk som gjør det verd å ta turen inn i dette fantastisk vakre fjellriket. Adkomsten til Børgefjell avhenger av hvilken del av nasjonalparken du søker. Fra Røyrvik er nok båtturen over Namsvatnet den vanligste. Fra du setter foten på land, enten ved Viermaelva eller Orvasselva er det ikke mange skrittene du tar før du er inne i nasjonalparken. Men mange velger å starte turen fra svensk side. Fra vestsidene av Leipikvannet og fra Stekenjokk går du ikke lenge før skiltene om riksgrensen står der. Og i det du trår over grensa er du inne i nasjonalparken. Men husk du risikerer å få ditt hjerte fanget av Børgefjells lasso! n Lars Arne Krukhaug 16 Gränsnytt juni 2011

GRÄNSNYTT Mitt-Skandinavi Høststemning i Orvassdalen. Multer finnes det mye av. i våra nationalparker På tur til Jetnamsklumpen, Nordtrøndelags høyeste fjell. Fakta om nasjonalparken Fylker: Nordland, Nord-Trøndelag. Opprettet: 09.08.1963. Totalt areal: 1447 km2 og over 100 små og store fiskevann. Kontakt gjerne Visit Børgefjell, www.visitborgefjell.com eller Røyrvik fjellstyre, www.royrvik-fjellstyre.no for informasjon om nasjonalparken. De er behjelpelig med overnatting i eller like ved nasjonalparken, og ellers det du trenger å vite før du starter turen. Foto: Knut Brenne Vänd och läs om Lierne nasjonalpark & Blåfjella-Skjækerfjella nasjonalpark Gränsnytt juni 2011 17

GRÄNSNYTT nationalparker Fra Flatfjellet i Lierne Nasjonalpark. Foto: Steinar Johansen Lierne og Blåfjella-Skjækerfjella nasjonalparker ett eldorado Lierne I Lierne finnes to nasjonalparker. Disse områdene er et eldorado for jegere og fiskere, med gode bestander av rype og skogsfugl og ørret og røye av meget god kvalitet i mange vann. Lierne nasjonalpark Lierne nasjonalpark har ingen merkede stier, men et terreng som er lett å ferdes i, både sommer og vinter. Fjellstyrene i Lierne leier ut hytter i og rundt nasjonalparken. Landskapet i Lierne nasjonalpark bærer mange og unike spor fra istiden, med tykke moreneavsetninger og mange ulike løsmasseformer. Lierne/Lirje nasjonalpark (333km2) ble opprettet i 2004, og ligger i Lierne kommune. Blåfjella-Skjækerfjella Nasjonalpark Blåfjella-Skjækerfjella nasjonalpark (1924m2) ble opprettet i 2004,... her møtte jeg noget saa fremmedartet, en saa eiendommelig blanding av skog og fjell-natur at det virket som en aapenbaring. Vakkert! og ligger i kommunene Lierne, Snåsa, Verdal, Steinkjer og Grong. Theodor Caspari, 1905, om området som i dag er Lierne Nasjonalpark Turtips med utgangspunkt i innfallsportene i disse kommunene finnes på Lierne Nasjonalparksenters hjemmeside. Blå-fjella- Skjækerfjella nasjonalpark er et av Norges største sammenhengende villmarksområder, med noen få merkede stier. Lierne og Blåfjella-Skjækerfjella nasjonalparker er leveområde for arealkrevende dyr som bjørn, jerv, gaupe og fjellrev. Blandingen av tjern, myrer og skog og fjell gjør også at det er et rikt og variert fugleliv i området. Disse områdene er et eldorado for jegere og fiskere, med gode bestander av rype og skogsfugl og ørret og røye av meget god kvalitet i mange vann. I begge disse nasjonalparkene finnes kulturminner som spores tilbake til steinalderlivet og fram til fjell- og myrslått og ferdselsveier i nyere tid. Det er også områder for sørsamisk reindrift, med flere samiske kulturminner som boplasser, samleplasser og hellige steder. n Jorunn Granheim Fakta Lierne Nasjonalparksenter ligger i tilknytning til kommunehuset i Lierne, og er informasjonssenter for Lierne og Blåfjella-Skjækerfjella nasjonalparker. I senteret kan du oppleve utstillinga Å leve av naturen Å leve med rovdyr. I august 2011 vil også en geologipark stå ferdig i området utenfor senteret. Gratis inngang til begge disse utstillingene. Vi tilbyr i tillegg guiding for grupper, skoleprosjekt og opplegg i og rundt Bjørnecamp, et tilrettelagt område midt i bjørnens rike. Mer informasjon: www.nasjonalparken.no 18 Gränsnytt juni 2011

GRÄNSNYTT Uppsving på hotellet tack vare nya ägare Mitt-Skandinavi Rörvattnet Rörvattnets fjällhotell har genomgått en uppfräschning sedan norska bröderna Terje och Gunnar Fagervold tog över 2008. Bland annat har en ny utbyggnad tillkommit och en satsning på lokala råvaror sätter prägel i restaurangen. Vi har ökat omsättningen redan efter de första åren, berättar Terje. Det var områdets jakt, fiske och vildmarksliv som fick de nya ägarna att intressera sig för hotellet. Vi tror att jakten och fisket är hotellets starka sida, menar Terje Fagervold. Området kring Rörvattnet innehåller ett stort bestånd av skogsfågel, i slutet av augusti är jakttrycket som störst. Sedan följer älgjakten och i slutet på september öppnar fågeljakt en igen. Under vintern är det också toppjakt på tjäder. De flesta jaktgästerna kommer i dag från Norge, de flesta från Tröndelag, och vi tror att vi kan attrahera ännu fler norrmän i framtiden. Vi har också många gäster från övriga Europa, säger Terje. Fiskegästerna är däremot till största delen svenskar. Stora förändringar har skett på Rörvattnets fjällhotell sedan norska bröderna Terje (till vänster) och Gunnar (till höger) tog över för några år sedan. Här tillsammans med platschefen och kocken Guttorm Lilleby. Foto: Per Lindahl Hotellet har ett gott rykte som konferensanläggning med drygt 30 bäddar. En lokal kan också erbjuda biosittning för 80 personer. Konferenserna är självklart en viktig del i verksamheten och vi har en bra beläggning i dagsläget, berättar Terje och tittar samtidigt ner i en fullsatt matsal där ett 20-tal konferensgäster (medlemmar i en sameby) sitter och äter lunch. En rejäl satsning har genomförts när det gäller utbudet i restaurangen. Vi har satsat på kvalitet. Vi har ju bra råvaror i vår närhet och kan erbjuda speciella rätter av till exempel röding och renfilé, berättar hotellets platschef och kock, Guttorm Lilleby. Stugägare i området plus bybor är förstås flitiga restauranggäster liksom skoterfolket som kommer dundrande på sina maskiner under vinterperioden. Skoteråkarna är en viktig besöksgrupp för oss, säger Terje. Tors Holme ingick i köpet av anläggningen. Den ligger 500 meter från hotellet och har flera kåtor för övernattning. Där kan man verkligen leva vildmarksliv. Vi har bland annat haft besök av ett 70-tal skolbarn från Stockholm som bodde på Holmen under några dagar, berättar Terje. Alldeles intill hotellet löper en sliten skidlift uppför branten. Den ska vi montera ned och i stället bygga ett antal stugor, avslöjar han. Satsningarna fortsätter alltså i Rörvattnet. Bröderna Fagervold driver dels en framgångsrik fiskeanläggning, Ankeret Brygge, vid Lysöysundet. De arrangerar havsfisketurer, hyr ut stugor samt driver en restaurang. Men de mesta av pengarna har Terje och Gunnar kammat hem i oljeindustrin. För drygt tio år sedan startade de företaget GTO Subsea, som specialiserar sig på att ta bort grus och sten vid rör och konstruktioner i djupt vatten vid oljeborrtorn. En stor mängd teknisk utrustning behövs för att klara de uppdragen. Vi har haft jobb över hela världen, men nu har vi sålt företaget, berättar Terje. En del av pengarna från försäljningen har i dag satsats i flera projekt i Sverige. Fjällhotellet i Rörvattnet är ett. Affärskedjan ABC Vildmark ett annat. I dag finns det tre butiker i Sverige, Kiruna, Borlänge och Östersund. Två butiker har nyligen öppnats i Trondheim och Röra i Norge. En tredje satsning är 40 procent i Trångsvikens chark AB. n Per Lindahl i Kontakt: Rörvattnets fjällhotell, 0046 (0)645-330 90 Gränsnytt juni 2011 19