INFORMATIONSBLAD NR 3/

Relevanta dokument
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 30 december 2011

TSFS 2017: kap. beslutade den 12 december 2017.

Överenskommelse (Memorandum of Understanding) om transport av förpackat farligt gods på ro-ro fartyg i Östersjön

TSFS 2013: kap. beslutade den 21 november 2013.

TSFS 2015:73. 1 kap. beslutade den 24 november 2015.

TSFS 2012:5. 1 kap. beslutade den 18 januari 2012.

Sjöfa rtsverkets. Pertti Haatainen. Jyrki Vähätalo. Fartygstekniska enheten

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Samförståndsavtal (Memorandum of Understanding) om transport av förpackat farligt gods på rorofartyg i Östersjön (Östersjöavtalet)

Sjöfartsverkets föreskrifter och allmänna råd (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden) SJÖFS 2008:12

SVENSK STANDARD SS-EN :2007+A2:2012/AC:2013

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Kabinbesättningsintygets giltighet, tillfälligt upphävande och återkallade Del-CC och Del-ARA

Bo Zetterström Jan Nilsson

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Port Security in areas operated by Port of Norrköping company

UTKAST TSFS 2013:XX. 1 kap. 3 kap. beslutade den XXXX 2013.

Komponenter Removed Serviceable

Registrerade / Registered 14/05/2009. No Ordförande / The President. Wubbo de Boer REGISTRERINGSBEVIS CERTIFICATE OF REGISTRATION

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

SVENSK STANDARD SS

Konsekvensutredning av förslag till ändring i Transportstyrelsens föreskrifter TSFS 2009:131 med anledning av reviderat Östersjöavtal

Sjöfartsverkets författningssamling SJÖFS 2005:16 SFH

Svensk författningssamling

Sjöfartsverkets författningssamling

Skyddande av frågebanken

PRESTANDADEKLARATION. Nr 0015 SV

Port Security in areas operated by Norrköping Port and Stevedoring company

Sjöfartsverkets författningssamling

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

Sveriges internationella överenskommelser

Svensk författningssamling

Certifikat. Detta certifikat intygar att. Moelven Årjäng Såg AB

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

Konsekvensutredning av förslag till ändring i Transportstyrelsens föreskrifter TSFS 2009:131 med anledning av reviderat Östersjöavtal

Regulation (EU) No 127/2010. Regulation (EU) No 127/2010 (Tillhörande AMC ED 2010/02/R är ej inkluderat) Förändringarna i Part-M och Part-145

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1

Beslut om ändrad ackreditering (3 bilagor)

SVENSK STANDARD SS-EN 13612/AC:2016

Implementering och handlingsplan övergång till EASA-OPS Workshop - Arlandastad Jonas Gavelin /GAV 1

SVENSK STANDARD SS

Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification

Isolda Purchase - EDI

Seminarium om CCL och SMS Förordning (EU) nr 965/2012 OPS-CAT/Flygplan EASA-OPS

Certifikat. Detta certifikat intygar att. Moelven Årjäng Såg AB

Certificate 3032/78. Moelven Vänerply, Structural Plywood

Beslut om ackreditering (3 bilagor)

R/T cert och taxning Jukka Salo Slfu

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Kompetens på Certifying Staff i POA? Checklista vid release med FORM 1?

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

AIC SWEDEN. Free route airspace operations between DK-SE FAB FRA and NEFAB FRA

Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd om rapportering av sjöolyckor och tillbud till sjöss; UTKAST

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

GJUTEN ALUMINIUMPLATTA EN AW 5083 CAST ALUMINIUM PLATE EN AW 5083

Stålstandardiseringen i Europa

Module 6: Integrals and applications

Dokumentsammanställning

EUFOU Nätverksmöte i Halmstad 3-4 oktober 2018

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

UTKAST. I bilaga 4 har det gjorts ett antal adressändringar till behöriga myndigheter.

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

Fortsatt Luftvärdighet

Eurokod 3: Dimensionering av stålkonstruktioner Del 4-3: Rörledningar. Eurocode 3 Design of steel structures Part 4-3: Pipelines

SVENSK STANDARD SS-EN 179

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Risk Management Riskhantering i flygföretag

Anvisningar för ämnesansvariga vid LTV-fakulteten

TSFS 2009:131 SJÖFART

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534

ANSÖKAN OM INRÄTTANDE AV EXTERNT FINANSIERAT DOKTORANDPROJEKT ANNAN ARBETSGIVARE ÄN GÖTEBORGS UNIVERSITET

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Anvisning om ansvarsförsäkran för studenter

Design Service Goal. Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List. Presentatör

ANSÖKAN OM INRÄTTANDE AV EXTERNT FINANSIERAT DOKTORANDPROJEKT ANNAN ARBETSGIVARE ÄN GÖTEBORGS UNIVERSITET

State Examinations Commission

Föreskrifter om ändring av Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2009:2) om tillsyn inom sjöfartsområdet;

Annex to ED Decision 2015/020/R. Typlistan, alla listors moder!

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Förbud av offentligt uppköpserbjudande enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

Beslut om ackreditering (3 st bilagor)


Yttrande över Transportstyrelsens föreskrifter om IMDG-koden

Till sökande för KRAV-certifiering av produkter från fiske. To applicants for KRAV certification of seafood products from capture fisheries

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

BRANDGLAS & TRÄ. Guide för montering i trädörrar och träramar

SÖ 2000: (SÖ

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14889

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11987

Questionnaire for visa applicants Appendix A

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Transkript:

j öfartsverket INFORMATIONBLAD NR 3/25.1.2000 TRANPORT AV FARLIGT GOD PÅ RO-RO FARTYG I BEGRÄNAD TRAFIK PÅ ÖTERJÖN På ett möte i Wi.irzburg 24 26.8.1999 har Finland, verige, Danmark, Tyskland, Polen och Estland gjort vissa ändringar i den i Rönne 1998 utarbetade överenskommelsen (Memorandum of Understanding) fr transport av farligt gods på ro-ro fartyg i begränsad trafik på Ostersjön. Till överenskommelsen har bland annat fogats en punkt enligt vilket rederiet måste försäkra sig om att personer som transporterar farligt gods i enlighet med överenskommelsen har ett intyg över att de har fått den utbildning som uppdraget kräver. Lettland anslöt sig den 26 augusti 1999 till de stater som har undertecknat överenskommelsen. jöfartsverket har den 20 januari 2000 beslutat att ändringarna i överenskommelsen träder i kraft i Finland den 1 februari 2000. Överenskommelsen fôr transport av farligt gods på ro-ro fartyg i begränsad trafik på Östersjön har publicerats i jöfartsverkets inforniationsblad nr 22/30.12.1998. Bifogat publiceras jöfartsverkets beslut om ikraftträdande av ändringarna i överenskommelsen, en svensk översättning av ändringarna samt den engelska texten i original. Tuomo Karppinen byråchef Magnus Fagerström sjöfartsöverinspektör Närmare upplysningar: Tekniska byrån Detta infomiationsblad ersätter informationsblad: 22/30.12.1998 delvis Dnr 2/30/2000 IN 1455-9056 Prenurnerarioner jöfartsverket Besöksadress Postadress Telefon Telefax och försäljning: Puhlikarionsförsäljningen Porkalagaran 5 PB 171 0204 48 40 0204 48 4273 00180 Helsingfors 00181 Helsingfors

2 JÖFART VERKET Innehåll: Normgivningsbemyndigande: Målgrupper: Giltighetstid: FÖREKRIFT Datum: 20.1.2000 Dnr 2/30/2000 Transport av farligt gods på ro-ro fartyg i begränsad trafik på Östersjön Förordning om transport av farliga ämnen som styckegods på fartyg (666/1998) 3 Rederierna, den kemiska industrin, transportföretag och andra som transporterar farligt gods på ro-ro fartyg i begränsad trafik på Ostersjön 1.2.2000 - tills vidare Ändrar föreskriften: Överenskommelse för transport av farligt gods på ro-ro fartyg i begränsad trafik på Ostersjön (utarbetad i Rönne 25-27.8.1998) JÖFARTVERKET BELUT OM IKRAFTTRÄDANDE AV ÄNDRINGARNA I ÖVERENKOMMELEN ÅR 1998 FÖR TRANPORT AV FARLIGT GOD PÅ RO-RO FARTYG AV BEGRÄNAD TRAFIK PÅ ÖTERJÖN I Utfãrdat i Helsingfors den 20 januari 2000 jöfartsverket har med stöd av 3 forordningen den 4 september 1998 om transport av farliga ämnen som styckegods på fartyg (666/1998) bestämt: 1 De i Wiirzburg 24-26.8.1999 gjorda ändringarna i den i Rönne 25-27.8.1998 utarbetade överenskommelsen (Memorandum of Understanding) för transport av farligt gods på ro-ro fartyg i begränsad trafik på Ostersjön träder i kraft den 1 februari 2000. Detta beslut träder i kraft den I februari 2000. 2 den 20 januari 2000 Helsingfors Heikki Valkonen sjösäkerhetsdirektör Magnus Fagerström sjöfartsöverinspektör

gods ÄNDRINGAR I ÖVERENKOMMELEN (MEMORANDUM OF UNDERTANDING) Version Rönne den 25-27 augusti 1998 - ändringar fastsiagna i Wurzburg den 24-26 augusti 1999 Ändringar i 4 (Definitioner) hifr följande behöriga myndighet i punkt 4(9) efter den behöriga myndigheten i Tyskland: Lettland Maritime Administration of Latvia 5 Trijádibas iela LV-1048 Riga Ändringar i 5 (Lastbärande enheter och enhetsiaster) Texten i punkt 5(3) har ersatts med följande text: 3) Jämvägstankvagnar fr vara etiketterade enligt kraven i RID, vägtankfordon RID eller ADR. enligt kraven i och tankcontainrar enligt kraven i endera Etiketternas kvalité och hur de fasts skall överensstämma med avsnitt 7.3.3 i allmänna inledningen till IMDG-koden. Fartygsbefälen skall känna till etiketteringskraven i RID/ADR. Järnvägstankvagnar, vägtankfordon och tankcontainrar skall dessutom märkas med "MARINE POLLUTANT"-etikett om detta krävs för det farliga godset enligt IMDG-koden. Ändringar i 6 (Trafik på korta sträckor) Texten i punkt 6(2) har ersatts med följande text: 2) Med avvikelse från 2 får farligt gods vara kiassificerat, fdrpackat, märkt, etiketterat, samemballerat, dokumenterat och samlastat påli en lastbärare enligt bestämmelserna i RID/ADR. kyitning och märkning av lastbärare får i detta fall RIDIADR. göras i överensstämmelse med Då lastbärare och enhetsiaster är lastade med farligt gods i överensstämmelse med marginalnummer 2xxla i ADR eller xxla i RID skall avsändaren eller hans representant i förväg lämna fiij ande uppgifter till fartygets befälhavare om det som skall transporteras: "Farligt gods i fri mängd av kiass/idasser..." Meddelande om gods som transporteras i överensstämmelse med ADR marginalnummer 2009 (b) eller (c) eller RID marginalnuinmer 17 (b) eller (c) skall också lämnas till befälhavaren.

Texten i punkt 6(6) har ersatts med följande text: 6) Befälhavaren och de personer som är ansvariga för stuvningen skall ha kunskaper om bestämmelserna i RID/ADR angående märkning och etikettering av lastbärare och enhetsiaster, liksom beskrivningen av det farliga godset i transporthandlingarna för att säkerställa att tabellerna 1-4 tillämpas på rätt sätt. Rederiet skall säkerställa att personer nämnda ovan har utbildning i tillämpningen av nämnda regler och att de innehar dokument som intygar denna utbildning. Ändringar i 7 (ärskilda krav på fartygen) Texten i punkt 7(1) är följande: 1) Fartygen skall i fråga om konstruktion och utrustning uppfylla kraven i denna överenskommelse och ha intyg om detta utfärdat av den behöriga myndigheten. Detta intyg kan utfärdas separat eller införas i intyget för uppfyllandet av bestämmelserna i regel 11-2/54 i OLA, med ändringar.

2xx 5 Amendments to the Memorandum of Understanding Version Ronne, 25 to 27 August 1998 agreed upon in Wurzburg 24 to 26 August 1999 AMENDMENT TO ECTION 4 In section 4(9) add the following competent authority after the German competent authority: Latvia Maritime Administration of Latvia 5 Trijádibas iela LV-1048 Riga AMENDMENT TO ECTION 5 Replace the text in section 5(3) with the following: (3) Rail tank wagons may be labelled in accordance with RID, road tank vehicles in accordance with ADR, and tank containers in accordance with RID or ADR. The quality of the labels and their method of affixing shall be in accordance with paragraph 7.3.3 of the General Introduction to the IMDG Code. The Master and his officers shall be familiar with the labelling requirements of RID/ADR. Rail tank wagons, road tank vehicles and tank containers shall in addition be marked with the "MARiNE POLLUTANT" mark, if so required by the IMDG Code for the dangerous goods. AMENDMENT TO ECTION 6 Replace the text in section 6(2) with the following: (2) By derogation from section 2, dangerous goods may be classified, packaged, marked, labelled, packed together, documented and loaded together on/in a CTU in accordance with the requirements of RID/ADR. In this case placarding and marking of CTUs may be in accordance with RID/ADR. When CTIJs and ULs are loaded with dangerous goods according to marginal la of ADR or xx la of RID, the sender or his representative shall provide the Master with the following information relating to the goods to be transported: "Dangerous goods of class(es)... in limited quantities". When goods are transported under the provisions of marginal 2009(b) or (c) of or marginal 17 (b) or (c) of RID, the Master of the ship shall be informed. ADR

ri Replace the text in section 6(6) with the following: (6) The Master and the persons responsible for stowing shall have knowledge of the regulations concerning marking and labelling of CTUs and ULs as RID/ADR well as the description of dangerous goods in the transport documents to ensure the correct application of tables 1 to 4. The shipowner shall ensure that the above mentioned persons are Irained and instructed in the application of the above regulations. The shipowner shall ensure that the persons who have been trained and who have been informed about the provisions of MoU hold a certificate to this effect. AMENDMENT TO ECTION 7 Replace the text in section 7(1) with the following: (1) hips shall with regard to design and equipment fulfil the requirements of this Memorandum of Understanding and shall to this effect carry a Letter of Compliance issued by the competent authority. This Letter of Compliance may be issued separately or be included as an entry in the Document of Compliance regarding the fulfilment of regulation 11-2/54 of OLA 1974, as amended. fl