Bruksanvisning Bravo. B32 Bakom-örat-hörapparat

Relevanta dokument
Bruksanvisning Widex Bravo. B11 / B12 Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning Widex Bravo. B1 / B2 Bakom-örat-hörapparater

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

Bruksanvisning Bravo B2-CIC

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-38 Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

Bruksanvisning till Bravissimo élan. BV-8é Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning Inteo serien. IN-9 Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-9X allt-i-örat-hörapparater

Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning AIKIA serien. AK-9 / AK-9 élan Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

Hörapparatguiden web ver 2

Till dig som använder hörapparat

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 330. m3-19 Bakom-örat-hörapparat

Skötsel och underhåll -

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

Bruksanvisning mind440 serien. m4-19 Bakom-örat-hörapparat

RC3-1. Bruksanvisning RC3-1 fjärrkontroll

Bruksanvisning mind440 serien. m4-m/m4-m-cb Bakom-örat-hörapparat

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

Bruksanvisning mind440 serien. m4-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning. PA-440. Receiver-in-canal

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Bruksanvisning BB4 RITE

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

RC4-1. Bruksanvisning RC4-1 fjärrkontroll

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Få en bra start med hörapparat

Bruksanvisning. clear 440. c4-9 bakom-örat-hörapparat

RC3-2. Bruksanvisning RC3-2 fjärrkontroll

Liaison Digital IÖ Halv concha bruksanvisning

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Soundscope plus20/30. Ett nytt viktigt hjälpmedel vid jakt. Användarmanual

I-örat CIC med utflyttad mikrofondel Modell LV710-M LV710-MP

Bakom-örat Modell LV71-DVI LV771-DVI LV571-DVI

Bruksanvisning. clear 440. C4-m/C4-m-CB

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

Bakom-örat dot 2 DTT360 dot 2 DTT260 dot 2 DTT160

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

I-örat CIC och Mini-kanal Modell LV710 / LV710-P / LV710-B / LV710-BP LV720 / LV720-P

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

B r u k s a n v i s n i n g /06 All rights reserved BKLT WW-SW

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

Information till föräldrar

Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR

BRUKSANVISNING. clear 440. c4-pa

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

BRUKSANVISNING MENU. ME-9 Bakom-örat-hörapparat

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUKSANVISNING MIND 220. m2-cic/iic Completely-in-canal/ Invisible-in-canal

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

BRUKSANVISNING MENU. ME-CIC/IIC Completely-in-canal/Invisible-in-canal

EH-101/EH-101+ Samtalsförstärkare med inbyggd slingmottagare. Bruksanvisning. EH-101, Art nr /230850A EH-101+, Art nr

SÅ SKÖTER DU DIN HÖRAPPARAT

B R U K S A N V I S N I N G. Bakom örat /06 All rights reserved BKLT WW-SW

CLA40. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning. CLA40 Art nr

BRUKSANVISNING MENU. ME-X Allt-i-örat hörapparat

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Så här används fjärrkontrollen

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

SecureEar. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Hörseltjänst Göteborg

CL100. Borrmall. Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator. INNEHÅLL Bildöversikt Inledning...4

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Hörapparatbatterier, urladdningskurvor och strömbehov.

extra Bruksanvisning

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Phonak Bolero Q Q90, Q70, Q50, Q30. Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Aquaris 701, 501 BTE

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

br ström Användarmanual Sid 2 Kommunikationsförstärkare

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano RITE

Bruksanvisning Digital hörapparat av modellen bakom-örat

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Induktiv slinga LPS-4 Användarhandbok Upplaga 3

BIGmack. Användarvägledning. Ett hjälpmedel för träning och kommunikation med ett talat meddelande

Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Bruksanvisning. Ponto Pro Power

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

Ace primax. Användarguide

a_modaII_gd_swedish.qxd:Element BTEgd_eng 9/12/08. Bruksanvisning för Moda II

Bruksanvisning. Fjärrkontroll 2.0

Bakom-örat Modell AL987-DVIW AL977-DVIW Open AL977-DVIW AL787-DVIW AL777-DVIW Open AL777-DVIW AL587-DVIW AL577-DVIW Open AL577-DVIW

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. EU-representant: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Tyskland.

Bruksanvisning. Motion 101, 301, 501, 701 Bakom-örat hörapparat

Transkript:

Bruksanvisning Bravo B32 Bakom-örat-hörapparat

Innehåll Din hörapparat med tillbehör, ser kanske inte exakt likadana ut som i denna bruksanvisning. Vidare förbehåller vi oss rätten att göra ändringar som vi anser nödvändiga. Hörapparater och tillbehör bör inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Vänligen hör med Widex återförsäljare eller din hörcentral om hur du hanterar detta. Från / Tillkoppling.................................. 5 Volymkontroll...................................... 6 Telespole (M-MT-T omkopplare)....................... 7 Byte av batteri..................................... 8 Rekommendation av batteri: Zink/Luft batteri, typ 675........................... 10 Markering höger vänster.......................... 10 Placera hörapparaten på örat........................ 11 Ta av hörapparaten från örat........................ 12 Om hörapparaten inte fungerar...................... 13 Viktigt........................................... 14 När du inte använder hörapparaten................ 15 Audioingång...................................... 16 Anslutning av audiosko.......................... 16 CROS/BiCROS med audiosko och CROS adapter...... 18 Skötsel av hörapparaten............................ 19 Tillbehör....................................... 20 Hörapparaten.................................. 21 Öroninsatsen................................... 21 Det finns bara ett sätt............................ 22 Felsöknings guide................................. 23 2 3

Från / Tillkoppling Din Widex Bravo hörapparat innehåller mycket avancerad elektronik som är noggrant konstruerad för att motstå många års användning i de skilda miljöer en brukare vistas i varje dag. Det finns dock en risk att hörapparaten skadas om den utsätts för extrem behandling, slag eller bristande skötsel. För att du skall få fullt utbyte av egenskaperna hos din nya Widex hörapparat, hantera den varsamt och läs noga igenom denna bruksanvisning. I slutet av bruksanvisningen finns en felsökningsguide som kan vara till hjälp i de situationer som hörapparaten inte fungerar i enlighet med dina förväntningar. Vi hoppas att du skall bli nöjd med din nya Widex hörapparat. Batteriluckan fungerar också som till/från omkopplare. Hörapparaten kopplas till när luckan förs uppåt och från när luckan förs nedåt (se illustration). När OFF är synligt är hörapparaten avstängd. Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte används. Om hörapparaten inte skall användas under en längre tid glöm inte att ta bort batteriet. 1. Volymkontroll 2. M-MT-T omkopplare 3. Från / Tillkoppling samt 4 5

Volymkontroll Telespole (M-MT-T omkopplare) Hörapparaten är utrustad med en digital volymkontroll utformad som en liten spak. För spaken uppåt för att öka, nedåt för att minska volymen. När du ökar volymen hörs en tonsignal för varje ökningssteg, när maxnivån är uppnådd hörs en konstant ton tills du släpper spaken. När du minskar volymen hörs en svagare tonsignal för varje minskningssteg, när mininivån är uppnådd hörs en konstant ton tills du släpper spaken. Bravo är utrustad med en elektronik som automatiskt reglerar ljudet i förhållande till den ljudmiljö du befinner dig i, denna justering sker flera tusen gånger per sekund. Bravo analyserar och återger automatiskt ljudet på bästa sätt. Detta innebär att justeringar av volymen endast behövs i vissa situationer för att uppnå ett så naturligt och komfortabelt ljud som möjligt. Alla manuella justeringar av volymkontrollen återställs när hörapparaten stängs av. Om det är nödvändigt måste du åter justera volymen varje gång hörapparaten kopplas till. Viktigt: B32 är en kraftfull hörapparat. Om volymen i din hörapparat är för stark eller svag, eller om du önskar ytterligare information, kontakta din hörcentral eller den audionom som anpassat hörapparaten. M (mikrofon): Vid normalanvändning ska omkopplaren stå i läge M (mikrofon). T (telespole): T-läget aktiverar telespolefunktionen och kopplar bort mikrofonen. Hörapparaten kan sedan användas för att uppfånga ljud från elektromagnetiska fält, exempelvis från en teleslinga. Eftersom mikrofonen är bortkopplad, förekommer ingen störning från något bakgrundsbuller. Teleslinga och liknande utrustning kan anslutas till t.ex. TV och radio. Många offentliga lokaler exempelvis kyrkor, teatrar, biografer och föreläsningssalar är utrustade med teleslinga. Glöm inte att fråga din audionom. Glöm inte att fråga din audionom. Observera: Avlyssning via telespolen T kan vara bra vid telefonering. På en del telefoner är magnetfältet för svagt, använd då istället M. Är du osäker på om din telefon och hörapparat fungerar ihop, rådgör med din audionom. MT-läget (mikrofon+telespole): I detta läge kan du lyssna via telespolen samtidigt som mikrofonen är inkopplad. Fördelen är att omgivningsljuden också blir hörbara t.ex. ringsignaler från dörr och telefon. 6 7

Byte av batteri Viktigt: Innan du placerar ett nytt batteri i hörapparaten kom ihåg att ta bort förseglingsetiketten från batteriet. Använd inte batterier som har kvar klister från förseglingsetiketten eller andra oönskade substanser eftersom detta kan blockera ventilationshålen i batteriet. När batteriet skall bytas svängs batterifacket ut från strömbrytarens motsatta sida. Batteriet är rätt isatt när + tecknet på batteriet är synligt. Om batterifacket är trögt att stänga så är batteriet förmodligen felvänt. När du byter batteri gör det gärna över ett bord eller liknande så är det lättare att hitta batteriet om du tappar det. Batterialarm: När du hör fyra korta toner så är det ett tecken på att batteriet håller på att ta slut. Byt batteri snarast. När batteriet är slut tystnar hörapparaten helt. Exakt hur länge hörapparaten kommer att fungera efter tonerna varierar från gång till gång. Vi rekommenderar därför att du alltid har ett extra batteri med dig. När batteriet är isatt fungerar det inom några sekunder. Använd samma batteri tills det är slut. Låt aldrig ett förbrukat batteri sitta kvar i hörapparaten. Det kan läcka och skada hörapparaten. 8 9

Rekommendation av batteri: Zink/Luft batteri, typ 675 Placera hörapparaten på örat Bravo B32 drivs med ett miljövänligt Zink/Luft batteri, som har en lång livstid om det behandlas rätt. Tänk på att bäst före datumen på batteriförpackningen indikerar hur länge batteriet är dugligt. Ta bort förseglingsetiketten precis innan du ska använda batteriet i hörapparaten. När batteriet är isatt fungerar det inom några sekunder. Använd samma batteri tills det är slut. Hur länge ett batteri varar styrs av olika orsaker som t.ex. inställningen på din/a hörapparat/er, hur många timmar om dagen du använder den/dem och de ljudmiljöer du befinner dig i. Det kan hända att ett nytt batteri som kommer direkt från förpackningen inte varit ordentligt förseglat. Om hörapparaten inte fungerar när du bytt batteri, tag ut det och sätt dit ett nytt. Sätt i ett batteri i din hörapparat. Vi rekommenderar att ha hörapparaten avstängd när du placerar den på örat. Placera först insatsen i örat genom att hålla i nedre delen på insatsen, vingen eller slangen närmast insatsen. Det kan underlätta att få hörapparaten på plats genom att dra ytterörat lätt uppåt och bakåt med den andra handen. När insatsen är på plats placeras hörapparaten bakom örat Markering höger vänster Om du har hörapparater på båda öronen (det är något vi rekommenderar om du har hörselnedsättning på båda öronen) och du vill vara säker på att hörapparaterna sitter på rätt öra kan du be din audionom att markera höger hörapparat med en röd namnbricka. så att slangfästet vilar komfortabelt på örat. När hörapparaten är korrekt placerad kan du koppla till den. 10 11

Ta av hörapparaten från örat Om hörapparaten inte fungerar Koppla ifrån hörapparaten innan du tar av den från örat. Börja med att ta bort hörapparaten från dess plats bakom örat. Dra försiktigt ut insatsen ur örat. Det kan underlätta om du också här drar ytterörat lätt uppåt och bakåt med den andra handen. Skulle hörapparaten vara helt tyst eller fungera periodiskt, kontrollera nedanstående innan hörapparaten lämnas till service: Kontrollera att hörapparaten är påkopplad. Lossa slang och öroninsats från hörapparaten för att kontrollera om där finns fukt. Kontrollera om insatsen är blockerad av öronvax. Byt batteri i hörapparaten och se till att det ligger rätt i batterihållaren. Se även felsökningsschemat på sid. 23. 12 13

Viktigt Var noga med att barn inte stoppar hörapparaten eller delar till den i munnen. Förvara batterier utom räckhåll för barn och kassera de förbrukade batterierna på ett tillförlitligt sätt. Byt inte batteri i barns närvaro och låt dem inte se var du förvarar batterierna. Stoppa aldrig batterier i munnen och låt inte barn få tag i batterier som de kan stoppa i munnen. Är skadan skedd kontakta läkare. Hörapparaten är tillverkad av moderna plastmaterial så det finns nästan ingen risk för överkänslighet. Var ändå uppmärksam på eventuell hudirritation, även inne i hörselgången. Vid sådana problem, kontakta din hörcentral. Vid flitig användning av hörapparat ökar också risken för att få vaxpropp. Vid misstanke om detta, kontakta din läkare, då en vaxpropp kan påverka hörseln betydligt. Var även uppmärksam på att användning av alla typer av hörapparater kan betyda en lätt ökad risk för infektioner i hörselgången. En infektion kan uppstå om örat inte får tillräckligt med ventilation eller om hörapparaten orsakar en rispa på huden i hörselgången. Vi rekommenderar därför att hörapparaten ska tas ut om natten så att hörselgången får ventileras ordentligt. Rengör även och se över hörapparaten med jämna mellanrum. Om det skulle uppstå en infektion är det lämpligt att torka av hörapparaten med en desinficerad servett eller liknande. Använd under inga omständigheter sprit, klor eller liknande material till att rengöra hörapparaten. När du inte använder hörapparaten När du inte använder hörapparaten, lägg den i etuiet. Utsätt inte hörapparaten för direkt solsken, t.ex. i en fönsterbänk. Lägg den inte heller intill värmeelement eller dylikt. 14 15

Audioingång Bravo är utrustad med Audio-ingång. Detta ger möjlighet att via en audiosko ansluta hörapparaten till CROS/Bi- CROS system och till en stor mängd hörseltekniska hjälpmedel som t.ex. FM utrustning och handmikrofon. Skjut audioskon försiktigt över hörapparaten som visas på teckningen. Tryck försiktigt fast skon så att det känns ett litet klick. Anslutning av audiosko En Euro-kontakt används för anslutning till audioskon. Kontakten kan endast anslutas på ett sätt eftersom ett av de tre stiften är tjockare än de övriga. Se till att kontakten monteras korrekt i audioskon. Hörapparatens M-MT-T omkopplare skall vara i M-läget (mikrofon). Innan audioskon ansluts till hörapparaten måste täcklocket på hörapparatens sida bytas ut mot ett täcklock med ett hål i. Om audioskon är utrustad med en omkopplare har du möjlighet att lyssna enbart genom audioingången (MIC OFF) eller genom audioingången samt hörapparatens mikrofon (MIC ON). Ta bort audioskon genom att försiktigt skjuta loss den från hörapparaten som visas på teckningen. 16 17

Skötsel av hörapparaten CROS/BiCROS med audiosko och CROS adapter Audioskon kan också användas tillsammans med CROS/Bi- CROS. Då används en CROS adapter och en ledning med Euro-kontakt i båda ändar. Viktigt: Om hörapparaten sammankopplas med utrustning som är ansluten till elnätet, så måste denna utrustning uppfylla säkerhetsföreskrifterna i IEC 60065-normen. Hörapparaten får inte sammankopplas med kontakter som har någon av nedanstående symboler: Hörapparaten håller länge om du sköter den på rätt sätt. Här är några tips som kan öka livslängden på hörapparaten: Hörapparaten är ett precisionsinstrument. Behandla den varsamt! När du inte använder hörapparaten, förvara den i etuiet, torrt, svalt och otillgängligt för barn och husdjur. Utsätt inte hörapparaten för kraftig värme eller fukt. Ha inte på dig hörapparaten när du duschar eller badar och inte heller när du använder hårtork, hårspray eller andra sorters spray. Ha inte på dig hörapparaten vid röntgen eller kortvågsbehandling. Olika typer av strålning t.ex. MR- och CT-röntgen kan göra så att hörapparaten slutar att fungera. Tag därför alltid av hörapparaten vid dessa undersökningar. Andra typer av strålning från exempelvis rumsövervakningsutrustning, tjuvlarm, radiosändare och mobiltelefoner är svagare och kan inte skada din hörapparat men kan ibland ge upphov till störningar och distorsion i hörapparaten. Widex hörapparater är inte certifierade för att användas i gruvor eller på andra platser med explosiva gaser. Tänk på att stänga av hörapparaten när den inte används. Om hörapparaten inte skall användas på ett par dagar, så tag ur batteriet för att undvika batteriläckage. Sätt alltid in batteriet så att plustecknet (+) är synligt. Om du tycker att batterifacket är trögt att stänga så kontrollera om batteriet sitter felvänt. Försök aldrig själv öppna eller reparera hörapparaten. 18 19

Tillbehör Följande tillbehör finns till din hörapparat: A. Batterimagnet för att underlätta att sätta dit eller ta ur batteriet från batterifacket. B. Verktyg för vax borttagning och rensning av ventilationen. C. Torkduk för att göra rent hörapparaten. Hörapparaten Tvätta aldrig din hörapparat med vatten, sprit eller andra lösningsmedel. Använd istället torkduken för att torka av hörapparaten efter användning. Om du inte använder hörapparaten är det en god idé att låta hörapparatens batterifack vara öppet så att hörapparaten ventileras och luftas. Öroninsatsen Försäkra dig om att insatsen är fri från vax och smuts. Om den är igentäppt, rengör den med en vaxrensnål, en borste eller piprensare. Om detta inte är tillräckligt, lossa plastslangen från slangfästet och tvätta insatsen i ljummet vatten och mild tvål. Skölj i kallt vatten och låt den torka över natten. Använd inte alkohol för att rengöra insatsen! Om plastslangen till insatsen blir hård, gul eller sprucken, kontakta då hörcentralen för att få den utbytt. 20 21

Det finns bara ett sätt Hörapparaten ger dig inte normal hörsel tillbaka, men den ger dig möjlighet att höra och uppfatta vad som sägs och att njuta av många andra ljud. Det finns inga genvägar så att man genast får fullt utnyttjande av hörapparaten. Enbart målmedveten träning leder till fullt utnyttjande av hörapparaten. Det tar tid att vänja sig att höra igen och att ha någonting i örat. Ju förr du vänjer dig med att använda hörapparaten dagligen, desto fortare går tillvänjningen. Ge hörapparaten den tiden. Det kommer att löna sig. Felsöknings guide Symptom Orsak Åtgärd Hörapparaten Hörapparaten är avstängd Slå till hörapparaten är tyst Batteriet är slut Byt batteri. Sätt i det rätt. Dålig batterikontakt Torka batterikontakterna med en bomullspinne Öroninsatsen är igentäppt Rengör insatsen av smuts eller vax Ljudet är inte Dålig batterikontakt Byt batteri tillräckligt Hörselförändring Rådgör med din audionom starkt Vax i hörselgången Kontakta öronläkare Volymen för låg Öka volymen Hörapparaten tjuter Insatsen sitter löst Tag ur insatsen och sätt den på plats igen Insatsen är för liten Behov av ny insats Spricka i plastslangen Byt plastslang eller kontakta din audionom Hörapparaten tystnar då och då Dålig batterikontakt Till/från omkopplaren smutsig Torka batterikontakterna med en bomullspinne Koppla till/från hörapparaten några gånger 22 23

AB Widex Box 160 15 200 25 Malmö Tel 040-680 1400 Fax 040-680 1401 E-mail: info@widex.se Hemsida: www.widex.se 9 514 0010 012@ = #02y Printed by HTO / 2006-08 9 514 0010 012 #02