- Platser Я заблудился. (YA zabludilsya.) Du vet inte var du är Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?) Be om att bli visad en viss plats på en karta Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Fråga om en viss...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)...отель? (...otel'?)...заправку? (...zapravku?)...больницу? (...bol'nitsu?)...аптеку? (...apteku?) facilitet...универмаг? (...univermag?)...супермаркет? (...supermarket?) Jag har gått vilse. Kan du visa mig var det är på kartan? Var kan jag hitta?... en toalett?... en bank/ett växlingskontor?... ett hotell?... en bensinstation?... ett sjukhus?... ett apotek?... ett varuhus?... ett snabbköp? Sida 1 15.11.2017
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)...станцию метро? (...stantsiyu metro?)...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)...банкомат? (...bankomat?) Как мне добраться до? (Kak mne dobrat'sya do?) Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats...центра города? (...tsentra goroda?) specifik plats...вокзала? (...vokzala?) specifik plats...аэропорта? (...aeroporta?) specifik plats...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?) specifik plats...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?) Ett visst lands ambassad Вы бы могли порекомендовать хорошие? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye?) Be om tips på olika platser... busshållplatsen?... tunnelbanestationen?... en turistinformation?... en bankomat? Hur tar jag mig till?... centrum?... tågstationen?... flygplatsen?... polisstationen?... den [nationalitet] ambassaden? Kan du rekommendera några bra? Sida 2 15.11.2017
...бары? (...bary?)...кафе? (...kafe?)...рестораны? (...restorany?)...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)...отели? (...oteli?)...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)...музеи? (...muzei?) - Väganvisningar Поверните налево. (Povernite nalevo.) Поверните направо. (Povernite napravo.) Идите прямо. (Idite pryamo.)... barer?... kaféer?... restauranger?... nattklubbar?... hotell?... turistattraktioner?... historiska platser?... museum? Sväng vänster. Sväng höger. Gå rakt fram. Sida 3 15.11.2017
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.) Остановитесь. (Ostanovites'.) Идите в сторону. (Idite v storonu.) Идите мимо. (Idite mimo.) Ищите. (Ishchite.) спускайтесь с горы (spuskayas' s gory) идите в гору (idite v goru) перекрёсток (perekrostok) Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar светофор (svetofor) Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar парк (park) Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar - Buss/Tåg Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?) Fråga efter ett biljettkontor Я бы хотел купить до [место],пожалуйста. (YA by khotel kupit' ot [mesto],pozhaluysta) Köp en biljett till en viss destination Gå tillbaka. Stanna. Gå mot. Gå förbi. Titta efter. nerförsbacke uppförsbacke korsning trafikljuset park Var kan jag köpa en buss/tågbiljett? Jag skulle vilja köpa en till [destination], tack. Sida 4 15.11.2017
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)... enkelbiljett... biljett för en enkel resa...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)... tur- och returbiljett... biljett för vägen dit och tillbaka...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...) biljett för första klass/andra klass... första klass/andra klassbiljett......билет на день...(...bilet na den'...)... dags/dygnsbiljett... en biljett som du kan använda hela dagen...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)... veckobiljett... en biljett som du kan använda hela veckan...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)... ett månadskort... ett kort som du kan använda under en månads tid Сколько стоит билет до (название населённого пункта)? (Skol'ko stoit bilet do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Förfrågan om biljettpriset till en viss destination Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).) Reservera en särskild sittplats Останавливается ли этот автобус/поезд в (название населённого пункта)? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats За сколько времени я доеду до (название населённого пункта)? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Fråga om resetiden Hur mycket kostar en biljett till [destination]? Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret). Stannar den här bussen/det här tåget i [destination]? Hur lång tid tar det att ta sig till [destination]? Sida 5 15.11.2017
Когда отправляется автобус/поезд до [название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?) Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg När går bussen/tåget mot [destination]? Это место занято? (Eto mesto zanyato?) Fråga om platsen fortfarande är ledig Är den här platsen ledig? Это моё место. (Eto moyo mesto.) Det där är min plats. Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen - Skyltar открыто (otkryto) En affär är öppen закрыто (zakryto) En affär är stängd вход (vkhod) Skylt som informerar om att detta är ingången выход (vykhod) Skylt som informerar om att detta är utgången от себя (ot sebya) öppet stängt ingång utgång tryck на себя (na sebya) drag для мужчин (dlya muzhchin) Toalett för män для женщин (dlya zhenshchin) Toalett för kvinnor herrar damer Sida 6 15.11.2017
занято (zanyato) Toalett är upptagen свободно (svobodno) Det finns tillgängliga hotellrum/toaletten är tom - Taxi Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?) Be om telefonnumret till en taxifirma Мне нужно доехать до [место]. (Mne nuzhno doyekhat' do [mesto].) Instruera taxiföraren om vart han ska köra Сколько стоит доехать до [место]? (Skol'ko stoit doyekhat' do [mesto]?) Fråga om priset för att ta sig till en viss plats upptaget ledigt Har du taxinumret? Ta mig till [destination], tack. Hur mycket kostar det att åka till [destination]? Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?) Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende Kan du vänta här en stund? Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!) Används om du är en hemlig agent - Biluthyrning Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?) Fråga om var du kan hyra en bil Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.) Specificera vad för sorts bil du vill hyra Följ den där bilen! Var hittar jag en hyrbilsfirma? Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil. Sida 7 15.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Resa...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.) Specificera för hur länge du vill hyra den Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.) Få försäkring för alla möjliga skador Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka) Välj att inte inkludera någon försäkring alls... för en dag/en vecka. Jag vill ha en fullständig försäkring. Jag behöver ingen försäkring. Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?) Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den Ska jag återlämna bilen med tanken full? Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?) Fråga efter var du kan hitta en bensinstation Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya) Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?) Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen Бак не полный (Bak ne polnyy) Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.) Klaga på att det är ett problem med motorn Машина сломана. (Mashina slomana.) Klaga på att bilen är skadad Var finns den närmsta bensinstationen? Jag skulle vilja inkludera en andra förare. Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen? Tanken är inte full. Motorn låter konstigt. Bilen är skadad. Sida 8 15.11.2017