Vattenkokare i rostfritt stål, kapacitet 1L MODELL: VE-200 BRUKSANVISNING

Relevanta dokument
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

manual Facial spa Art nr: Rubicson

USER MANUAL. Svenska, English. Jacob 3.0 WATER KETTLE

Water kettle Vattenkokare / Vannkoker 1,5 L

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Percolatorbryggare PKE210

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Instruction Manual for Water Kettle. Model No.: WK8212Y. 230V 50Hz 2200W

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

BRUKSANVISNING. Modell: Centurion KE110 KE110. Läsa manualen noga innan du använder och spara den för framtida behov - 1 -

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

BRUKSANVISNING USER MANUAL

USER MANUAL. Svenska, English. Model:

RESEVATTENKOKARE TRAVEL KETTLE VANNKOKER

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

USER MANUAL. Svenska, English. Erika 2.5 COFFEE MAKER

A TASTE OF THE FUTURE

USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

VATTENKOKARE WK-2015SC

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Bruksanvisning. Svenska, English. Nikolina 3.0. Blender Mix & Go. Blandar enkelt dina favoritsmoothies

BEAM. Product Manual Produktmanual

USER MANUAL. Svenska, English. Leo 3.0 TABLE GRILL

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Innehållsförteckning. Viktiga säkerhetsföreskrifter... 5 Krav på elektrisk utrustning... 7 Avfallshantering av elektrisk utrustning Delar...

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

USER MANUAL. Svenska, English. Niklas 2.0 HAND BLENDER

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Modell: , Bruksanvisning. Svenska, English

Modell: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER MANUAL. Svenska, English. Marie 4.I FLOOR FAN


Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

VASSVIK ROCKING STAND

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)


Bruksanvisning. Svenska, English. Erika 3.1. Kaffebryggare. Brygg ditt kaffe snabbt och enkelt

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin I.I HAND MIXER

Kettle Vattenkokare / Vannkoker

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Installation Instructions

USER MANUAL. Svenska, English. Lina I.0 TOASTER

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin 3.0 HAND MIXER

User Manual English Svenska. FRH 2.0 Floor heater

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

USER MANUAL. Svenska, English. Bianca 3.0 SOUS VIDE COOKER

USER MANUAL. Svenska, English. Lina 2.0 TOASTER

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

LINC Modell A

Manual TFF Elektrisk fläkt Electric fan ANVÄNDARHANDBOK USER MANUAL. Feiyue Group Europé Aps Sundsholmen 14 DK 9400 Nørresundby, Denmark

INSTRUCTION MANUAL COOLER BOX (CBX350)

USER MANUAL. Svenska, English. Party cooler

BOW. Art.nr

Bathtub Filler CN EN. TBP02201 Type / TBP02202 Type. Installation Manual. Continued on the back cover

BRUKSANVISNING USER MANUAL

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Technical description with installation and maintenance instructions

Manual TSD-100. Sko/stöveltork Shoe/boot dryer ANVÄNDARHANDBOK USER MANUAL. FeiyueGroup Europé Aps Sundsholmen 14 DK 9400 Nørresundby, Denmark

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Rev No. Magnetic gripper 3

Saromica Perkolator, kaffemaskin

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

5KEK1522 W A_01_EN.indd 1 11/16/12 1:22 PM

USER MANUAL. Svenska, English. Erika 2.0 COFFEE MAKER

Transkript:

Vattenkokare i rostfritt stål, kapacitet 1L MODELL: VE-200 BRUKSANVISNING

VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användning. Låt inte sladden komma i kontakt med heta ytor. Sätt inte på kokaren när den är tom. Se till att vattenkokaren står på en stabil och plan yta utom räckhåll för barn. Doppa inte sladden, stickkontakten eller vattenkokaren i vatten eller andra vätskor. Se upp för het ånga som kommer från vattenkokaren. Var försiktig om du fyller på vattenkokaren när den är het. Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) som saknar kunskap om och erfarenhet av hur den används, annat än under uppsikt av någon som kan ge instruktioner och ansvarar för säkerheten. Vattenkokaren blir mycket varm under och efter användning. Bifogad bottenplatta kan endast användas för det den är avsedd. Vattenkokaren är endast till för användning i hemmet. Dra ut stickkontakten när vattenkokaren inte används och före rengöring. Ställ alla reglage i läge off innan du drar ut stickkontakten ur vägguttaget. Om sladden är skadad, måste den lagas av tillverkaren eller behörig servicepersonal. Denna apparat har jordad stickkontakt. Kontrollera att vägguttaget du använder är jordat. Handtag för lock Lock Filter (insidan) Produktbeskrivning Vattenmätare Handtag Kanna Indikatorlampa Bottenplatta Kokning På / av

Tekniska specifikationer Vattenkokare i rostfritt stål Rymmer max 1 L Skydd: Stängs av automatiskt när vattnet kokar Skydd: dubbelt avstängningsskydd vid torrkokning och avbrott Vridbar (360º) termosanslutning Hällpipen är utformad för att förhindra dropp Kontrollampa på brytaren Förvaring av sladden i botten Vattenmätare så att man kan undvika torrkokning eller överfyllning Avtagbart filter Strömförsörjning: 230 V~50Hz Effektförbrukning: 1200W INNAN DU ANVÄNDER VATTENKOKAREN Rengör vattenkokaren noga före den första användningen. Torka av ytan med en fuktig trasa. ANVÄNDA VATTENKOKAREN Lyft vattenkokaren från bottenplattan och öppna locket med hjälp av tryckknappen, fyll på önskad mängd vatten och stäng locket. Vattennivån får inte överskrida MAX-märket eller underskrida MIN-märket. Om det är för lite vatten i kokaren kan den stängas av innan vattnet har kokat upp. OBS! Fyll inte på vatten över maxnivån, eftersom det kan stänka över när det kokar. Kontrollera att locket sitter ordentligt på innan du ansluter stickkontakten. Ställ vattenkokaren på bottenplattan. Koppla in stickkontakten i vägguttaget. Slå på brytaren. Kontrollampan tänds. Vattnet börjar värmas och när det börjar koka, stängs vattenkokaren av automatiskt. Du kan när som helst stänga av vattenkokaren med brytaren. OBS! Se till att inget är i vägen för brytaren och att locket sitter på ordentligt. Vattenkokaren stängs inte av om något är i vägen för brytaren eller om locket är öppet. TORRKOKNINGSSKYDD Om du av misstag låter vattenkokaren gå utan vatten, stängs den automatiskt av genom torrkokningsskyddet. Om detta sker ska du låta vattenkokaren svalna innan du fyller på kallt vatten igen.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1. Koppla alltid bort apparaten från vägguttaget före rengöringen. 2. Sänk aldrig ner vattenkokaren, sladden eller bottenplattan i vatten eller låt dessa delar komma i kontakt med fukt. 3. Torka av vattenkokaren och bottenplattan med en fuktig trasa. 4. Kom ihåg att rengöra filtret då och då. 5. VAR FÖRSIKTIG: Använd inte kemikalier, stålull eller slipande rengöringsprodukter för att rengöra vattenkokaren på utsidan. 6. Sladden kan rullas upp under bottenplattan om du ska ställa undan vattenkokaren. AVKALKNING Vattenkokaren måste avkalkas eftersom mineraler i kranvattnet kan bilda flagor i botten av kokaren, varpå kokaren får sämre effekt. Använd en produkt i handeln och följ anvisningarna på förpackningen. Du kan också använda ättika enligt följande anvisningar. 1. Fyll vattenkokaren med 100 ml ättika och tillsätt vatten så att det täcker värmeelementen och botten helt. Lämna lösningen i vattenkokaren över natten. 2. Häll ut blandningen ur vattenkokaren och fyll på men friskt vatten. Koka upp och skölj noggrant. Eventuella resterande fläckar på insidan kan gnidas bort med en fuktig trasa. Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information.

Kjel i rustfritt stål, kapasitet: 1 L. MODELL: VE-200 Brukerveiledning

VIKTIG INFORMASJON Les hele veiledningen før bruk. Ikke la strømledningen komme i kontakt med varme overflater. Må ikke brukes når den er tom. Sørg for at kjelen brukes på en fast og jevn overflate og at den ikke er tilgjengelig for barn Ikke legg ledningen, støpselet eller kjelen i vann eller andre væsker. Vær forsiktig med varm damp som kommer fra kjelen Vær forsiktig med etterfylling mens kjelen er varm. Dette apparatet er ikke ment brukt av personer (inkludert barn) med redusert fysisk, sensorisk eller mental evne, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de har fått opplæring eller veiledning vedrørende bruk av apparater av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Kjelen blir veldig varm under og etter bruk. Sokkelen kan ikke brukes til andre formål Kjelen er kun beregnet på husholdningsbruk. Ta ut ledningen når kjelen ikke er i bruk eller før rengjøring. Dersom strømledningen er skadet, må den byttes av produsenten eller kvalifisert servicepersonell. Dette apparatet har et jordet støpsel. Kontroller at veggkontakten i huset også er jordet. PRODUKTBESKRIVELSE Lokk håndtak Lokk Filter Vannivåmåler Håndtag Vannkanne Indikatorlampe Sokkel Bryter

Spesifikasjoner Kjel i rustfritt stål Maks. kapasitet: 1 L Auomatisk avstenging når vannet koker Dobbel tørrkoking og avstenging Termostattilkobling som kan roteres 360 grader Indikatorlampe i bryteren Oppbevaringsplass for strømledningen i bunnen Målervisning av vannstand for å unngå tørrkoking eller overfylling Avtakbart filter Strøm: 230 V~50Hz Strømforbruk: 1200W FØR DU TAR I BRUK KJELEN Rengjør vannkokeren grundig før førstegangs bruk. Tørk av overflaten med en fuktet klut. BRUKE KJELEN Fyll kjelen ved å ta kjelen av sokkelen og åpne lokket ved å trykke på lokkutløserknappen, fyll opp med ønsket mengde vann og lukk deretter lokket. Vannivået skal ikke overstige MAX-merket eller være under MIN-nivået. For lite vann vil føre til at kjelen slår seg av før vannet har kokt. MERK: Ikke fyll vann over MAX-merket, ettersom det kan sprute vann når det koker. Kontroller at lokket sitter godt på før du setter i strømledningen. Sett kjelen på sokkelen. Sett støpselet i en veggkontakt. Slå på bryteren. Indikatorlampen tennes. Vannet i kjelen kokes opp og den slår seg automatisk av når vannet har kokt. Du kan når som helst slå av apparatet ved hjelp av bryteren. MERK: Kontroller at det ikke er noe som hindrer bryteren og at lokket sitter godt på. Kjelen slår seg ikke av dersom bryteren er hindret på noe vis eller lokket er åpent. VERN MOT TØRRKOKING Dersom du ved et uhell skulle la kjelen stå på uten at det er vann i det, vil vernet mot tørrkoking automatisk slå av strømmen. Dersom dette skjer, må du la kjelen få avkjøle seg før du fyller den med kaldt vann og slår den på igjen.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 7. Ta alltid ut strømledningen før rengjøring. 8. Legg aldri kjelen, strømledningen eller sokkelen i vann, og pass på at fukt ikke kommer i kontakt med disse delene. 9. Tørk av kjelen og sokkelen med en fuktet klut eller rengjøringsmiddel. 10. Husk å rengjøre filteret med jevne mellomrom. 11. FORSIKTIG: Ikke bruk kjemiske, slipende, stål- eller trerengjøringsmidler til å rengjøre utsiden av kjelen. 12. Når du ikke bruker eller oppbevarer kjelen, skal strømledningen vikles rundt bunnen av kjelen. FJERNE MINERALAVLEIRINGER Kjelen skal renses for kjelestein med jevne mellomrom, ettersom mineralene i springvann kan avleires i bunnen av kjelen, slik at apparatet bruker lengre tid på å varme vann. Du kan bruke en vanlig tilgjengelig glødeskallfjerner og følge veiledningen på emballasjen. Alternativt kan du bruke hvit eddik og følge instruksene under. 3. Fyll kjelen med 100 ml hvit eddik og fyll på med vann til det dekker varmeelementene og bunnen helt. La løsningen være i kjelen over natten. 4. Tøm ut innholdet i kjelen, fyll på med rent vann, kok opp og skyll deretter grundig. Eventuelt gjenværende flekker kan fjernes ved å gni med en fuktet klut. Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet ved endt levetid. I EU-landene finnes det separate innsamlingssystemer til resirkulering. Kontakt lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet av for ytterligere informasjon.

Stainless steel Kettle, capacity: 1 L. MODEL: VE-200 INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance (underside the kettle & base) corresponds with the voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer and do not use the kettle. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch a hot surface. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging the heat elements. Ensure that the kettle is used on a firm and flat surface out of reach of children, this will prevent the kettle from overturning and prevent damage or injury. To protect against a fire, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or kettle in water or other liquids. While water is boiling, or just after the water has finished boiling, avoid contact with steam from the spout. Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the kettle too fast. Be careful when refilling when the kettle is hot. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not touch the hot surface. Use the handle or the button. The attached base can not be used for other than intended use During operation, wind the excessive cord into the inner of base on the purpose of making the distance between the base and outlet is the shortest. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water. The appliance is not a toy. Do not let the children play it. The kettle is for household use only. Do not use outdoors. The use of accessory attachments, that are not recommended by the appliance manufacturer, may result in fire, electric shock or personal injury. Unplug the kettle from the outlet when not in use and before cleaning. Allow the kettle to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. To disconnect, turn any control to off, then remove plug from wall outlet. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed. Do not use the appliance for other than intended use. The kettle can only use with the stand provided. If the kettle is overfilled, boiling water may spill out. Save these instructions. HOUSEHOLD USE ONLY

DESCRIPTION Stainless steel body Capacity 1.0L Automatically turns off when water boils Concealed heating element Boil-dry protection On/off switch with light indicator Cord storage 360 degree cordless jug-kettle Removable filter TECHNICAL SPECIFICATIONS BEFORE USING YOUR KETTLE If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you clean your kettle before use by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water. OPERATION OF YOUR KETTLE 1. To fill water kettle, remove it from the power base and open lid by lifting lid handle, fill with the desired amount of water to the water kettle. Always fill the kettle between the minimum (0.5L) and maximum (1.0L) marks. Too little water will result in the kettle switching off before the water has boiled. NOTE: Do not fill the water over the maximum level, as water may spill out of the spout when boiling. Ensure that the lid is firmly in place before connecting the power cord to the outlet. 2.Position the kettle on the power base. 3.Connect the plug into a power outlet. Press the switch button below the handle. The indicating light will light up. Then start to boil the water. The kettle will switch off automatically once the water has boiled. You can shut off the power by pressing the switch button at any moment

during boiling water. NOTE:Ensure that switch is clear of obstructions and the lid is firmly closed,the kettle will not turn off if the switch is constrained or if the lid is left open. 4.Lift the kettle from the power base and then pour the water. NOTE: operate carefully when pouring the water from your kettle,as boiling water will scald. 5.The kettle will not re-boil until the switch is uplifted. Allow to cool for 15~20 seconds before reopening to boil water. The kettle may be stored on the power base when not in use. NOTE:Ensure power supply is turned off when kettle is not in use. Should you accidentally allow the kettle to operate without water, the boil-dry protection will automatically switch it off. If this should occur, allow the kettle to cool before filling with cold water and re-boiling. CARE AND CLEANING Always disconnect the appliance from the power outlet before cleaning. Never immerse the kettle area or cord in water, or allow moisture to contact with these parts. Removal of mineral deposits Mineral deposits in tap water may cause the kettle interior to discolor.to remove this build-up,use Liquid Descaler, a simple to use,non-toxic cleaner Alternatively: 1.Fill the kettle with 3 cups of white vinegar and the remainder with water and be allowed to stand overnight. Do not boil 2.Empty the solution from the kettle.any stains remaining inside the spout can be removed by rubbing with a damp cloths, Fill the kettle with clean water, bring to boil and then discard the water. Repeat and the kettle will then be ready to use. The outside of the kettle can be wiped over with a damp cloth. Cleaning appearance of housing Wipe the appearance of housing with a wild and damp cloth or cleaner, never use a poisonous cleaner. Cleaning the filter Remember to clean the filter with a wild and damp cloth at intervals. The Filter can be detached for easier cleaning simply by pulling it out. To attach, insert the Filter into the support dent. This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.