DIKTAFON FICKMINNE DP-11 BRUKSANVISNING Registrera din produkt på www.olympus.eu/register-product och få extra fördelar från Olympus!
Introduktion Tack för att du valde Olympus digitala portastudio. Läs dessa anvisningar för information om hur du använder produkten korrekt och säkert. Ha instruktionerna till hands för framtida användning. För att säkerställa att du får lyckade inspelningar, rekommenderar vi att du testar inspelningsfunktionen och volymen före användning. Innehållet i detta dokument kan komma att ändras utan föregående meddelande. Kontakta vår kundservice för den senaste informationen angående produktnamn och modellnummer. Bilderna av skärmen och diktafonen som visas i denna handbok kan skilja sig från den faktiska produkten. Innehållet i detta dokument har sammanställts med yttersta noggrannhet, men om du trots det hittar någon oklar punkt, något fel utelämnade, ber vi dig att kontakta vår kundservice. Olympus accepterar inte ansvar för passiva skador skador av något annat slag som uppstått på grund av dataförlust som orsakats av ett fel på produkten, reparation som utförts av någon annan än Olympus en auktoriserad Olympus-serviceinrättning, någon annan orsak. MPEG Layer--ljudkodningsteknik är licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson. SD och SDHC är varumärken som tillhör SD Card Association. Säker och korrekt användning Allmänna säkerhetsåtgärder: Lämna inte röstinspelaren på platser med hög värme och hög luftfuktighet, till exempel inuti en stängd bil som står i direkt solljus på en strand under sommaren. Förvara inte röstinspelaren på platser som är mycket fuktiga dammiga. Använd inte organiska lösningsmedel som till exempel sprit thinner för att rengöra enheten. Placera inte röstinspelaren ovanpå nära elektriska apparater som till exempel TVapparater kylskåp. Undvik att spela in spela upp i närheten av mobiltelefoner annan trådlös utrustning, eftersom de kan orsaka störningar och brus. Om du erfar brus går du till en annan plats flyttar röstinspelaren bort från sådan utrustning. Undvik sand smuts. De kan orsaka skador som inte kan åtgärdas. Undvik kraftiga vibrationer stötar. Du får inte demontera, reparera modifiera enheten själv. Använd inte enheten medan du framför ett fordon (till exempel en cykel, motorcykel bil). Förvara enheten utom räckhåll för barn. Sätt inte in andra typer av kort än SD- SDHC-kort i enheten. Om du av misstag sätter in en annan typ av kort ska du inte försöka ta bort det med kraft. Kontakta istället vårt reparationscenter en serviceanläggning. Varning gällande dataförlust: Innehåll som spelats in i minnet kan förstöras raderas av misstag, på grund av fel på enheten under reparationsarbete. Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktigt inspelat innehåll på ett SD- SDHC-kort, att du skriver ned innehållet. Allt ansvar för passiva skador skador av något annat slag på grund av dataförlust som uppstått på grund av en skada på produkten, reparation som utförts av någon annan än Olympus en auktoriserad Olympusserviceinrättning, någon annan orsak är undantaget från Olympus ansvarsskyldighet. Batterier: f Fara: Batterier ska aldrig utsättas för eld, värme, kortslutning demonteras. Förvara aldrig batterier där de kan utsättas för direkt solljus höga temperaturer, t.ex. i ett varmt fordon, nära en värmekälla mm. f Varning: Löd inte kablar kontakter direkt på ett batteri och modifiera det inte. Koppla inte ihop polerna = och -. Detta kan leda till brand, överhettning elstötar. När batterier bärs förvaras, ska de förvaras i det medföljande fodralet för att skydda polerna. Bär förvara inte batterierna med metallföremål (t.ex. nyckelringar). Om denna varning inte följs, kan det leda till brand, överhettning elstötar. Sätt inte i batterierna med polerna = och - åt fel håll. Om vätska från batteriet kommer i ögonen ska den omedelbart tvättas bort med rent vatten och en läkare ska kontaktas omgående. Försök inte ladda alkaliska batterier, litiumbatterier några andra ickeladdningsbara batterier. Använd aldrig batterier vars yttre hölje är slitet sprucket. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Om du observerar någonting ovanligt när du använder denna produkt, t.ex. ovanligt ljud, onormal värme, rök att det luktar bränt. 1 ta omedelbart ur batteriet och var försiktig så du inte bränner dig, och; kontakta din återförsäljare lokala Olympus-representant för service. Exponera inte batterierna för vatten. Låt inte vatten få kontakt med polerna. Batteriernas isoleringstäcke får inte avlägsnas skadas. Använd inte batterier om du upptäcker något fel på dem, t.ex. läckage, färgändring deformation. Koppla ur laddaren om laddningen inte är klar efter angiven laddningstid. Om batterivätska hamnar på hud kläder ska den snabbt tvättas av med rent vatten. Håll batterier på avstånd från eld. f Se upp: Utsätt inte batterierna för kraftiga stötar. När du använder laddningsbara batterier som inte har använts under en tid, ska de laddas före användning. Uppladdningsbara batterier har en begränsad livslängd. När användningstiden blir kortare även om batteriet är fulladdat och under angivna förhållanden, ska du ersätta det med ett nytt.
Komma igång Inspelning 1 Sätta i batterier. Visning av 1 Aktuellt datum Indikator för funktionsratt Förfluten inspelningstid Remögla Rem medföljer inte denna produkt Batteriindikator: Om [ ] visas på skärmen ska du byta batterier så snart som möjligt. Om batterinivån blir för låg [ ] och [Batterinivå låg] visas stängs enheten av automatiskt. Återstående inspelningstid Rikta mikrofonen mot den ljudkälla som ska spelas in. Inspelningsindikatorn lyser under inspelning. Aktuellt filnummer/ totalt antal inspelade filer för datumet Slå på strömmen. Dra POWER-knappen till ON. Så här stänger du av strömmen: När diktafonen är i stoppläge skjuter du POWER-knappen till läget OFF/HOLD. Strömsparläge Om funktionerna inte används på mer än 10 minuter när strömmen är på, stängs displayen av automatiskt och enheten går in i strömsparläge. Avsluta Se till att ta bort skyddsfilmen på displayen innan du använder produkten. ON OFF/ HOLD strömsparläge genom att trycka på valfri knapp. Knapplås (HOLD) Om du skjuter POWER-knappen till läget OFF/HOLD när diktafonen används, avaktiveras alla knappar och omkopplare utan att störa pågående användning. Skärmen [Ställ in Tid & Datum] visas när du använder diktafonen för första gången när diktafonen sätts på efter minst 0 minuter utan strömförsörjning. Mer information finns i»ställa in tid och datum». s Pausa inspelningen genom att trycka på knappen REC (x) under inspelning. För att återuppta inspelningen trycker du på knappen REC (x) igen. Det går inte att spela in om [Minnet fullt] [Nått maximalt antal filer] visas. Ta bort onödiga filer för att frigöra utrymme i minnet. När återstående inspelningstid är kortare än 60 sekunder börjar inspelningsindikatorn att blinka. Indikatorn blinkar snabbare om den återstående tiden minskar till 0 sekunder och 10 sekunder. Externa mikrofoner andra enheter kan anslutas och ljudet kan spelas in. Växla inspelningsläge Vrid funktionsratten till önskat läge Funktionsratt Inspelningsläge Mikrofonkänslighet Användning HQ High Lämplig för inspelning av samtal SP Low Lämplig för dikteringsinspelning HQ Low Lämplig för starka ljud
1 Uppspelning Inspelningsdatum Aktuellt filnummer Växla uppspelningshastighet Förfluten uppspelningstid Stapelindikator för uppspelningsposition Uppspelningshastigheten växlar mellan 0,5x, 0,75x, normal, 1,x, 1,5x och,0x för varje knapptryckning. Spola Ungefärlig fillängd Långsam s Om du vill snabbspola en fil framåt bakåt håller du knappen 0 9 nedtryckt medan du spelar upp en fil. s För att hoppa till nästa föregående fil trycker du på knappen 0 9. s Snabbspolning framåt bakåt fortsätter till nästa fil. När hörlurar ansluts stängs högtalaren av. När hörlurar används avges monoljud. Volym För att undvika att irritera öronen vrider du ned ljudet innan du sätter in hörlurarna. Vrid inte upp volymen för mycket när du använder hörlurar. Det kan orsaka hörselskador och försämring av hörselförmågan. High Brusreducering On Bruset minskar vid uppspelning för att ljudkvaliteten ska bli bättre. Indikator för brusreducering Hörlurar medföljer inte produkten. Low Off Filen spelas upp så som den var när den spelades in. När NOISE CANCEL-omkopplaren är inställd på ON återgår uppspelningshastigheten till normal uppspelning. 4
Kalender a b c d e Tryck på knappen SEARCH/MENU om du vill växla till kalendervisning. a b c Valmarkör Röstmemon som har registrerats till dagar visar den här symbolen. Inspelningsfiler som har registrerats till dagar visar den här symbolen. d e Dagens datum (markerat) Den här ikonen går att välja om filerna som har sparats i mappen [Import] på SD-kortet (säljs separat) går att spela upp. Mer information finns i»minne». Filsökning och uppspelning Sök efter filer enligt det datum då de spelades in schemalades. 1 4 Välj datum. Välj [Fil] [Memo]. Den första filen spelas upp. Skapa ett nytt schema med röstmemo Börja inspelningen när du har valt datum. 1 4 a b Välj datum. Det går att spela in upp till 10 röstmemon per dag på max. en minut/varje. Röstmemon hanteras i internminnet. Välj [Memo]. Om du väljer [Fil] bifogas filen till inspelningsdatumet. Tryck på knappen SEARCH/MENU för att gå tillbaka till kalenderskärmen. a Aktuellt memonummer/totalt antal memon för datumet b Förfluten inspelningstid/ återstående inspelningstid 5
Radera Det går att radera filer på flera sätt med diktafonen. Menyn som visas varierar beroende på vilken typ av fil som ska raderas. Välj filen som du vill radera i förväg. Exempel: Radera en ljudfil 1 4 5 Välj Aktivera a b c d a Radera alla filer b Radera alla filer som spelades in det valda datumet c Radera endast den valda filen d Avbryt Om [Avbryt] väljs och knappen PLAY/OK (y) trycks ned återgår diktafonen till stoppläge. Filer kan inte återställas när de har raderats. Dubbelkolla innan du raderar något. Om ingen åtgärd utförs inom 8 sekunder återgår enheten till stoppläge. Det kan ta mer än 10 sekunder innan bearbetningen är klar. Ta inte ur batterierna under bearbetningen. Det kan leda till korrupta data. Kontrollera batterinivån i förväg för att garantera att batterierna inte tar slut under bearbetningen. 6 Minne Kontaktyta Med SD-kortet kan du lagra fler filer. Växla till SD-kort Om du har några inspelade data på internminnet och du sätter i ett SD-kort visas en dataöverföringsskärm automatiskt. Följ instruktionerna på skärmen. När du har överfört dina data till SD-kortet kan du börja använda det. Spela upp externa filer Mappen [IMPORT] skapas automatiskt när du sätter i SD-kortet. Kopiera MP-filerna från datorer övriga externa enheter till mappen [IMPORT]. När du har valt i kalendern kan du spela upp externa filer genom att trycka på knappen PLAY/OK (y). Om MP-filer MP-filer med variabel bithastighet kanske inte kan spelas upp på rätt sätt. Även om filformatet är kompatibelt för uppspelning på denna diktafon stöder den inte alla kodomvandlare. Om SD-kortet förs in åt fel håll vinklat, kan kontaktytan skadas och SD-kortet kan fastna. Om SD-kortet inte förs ända in går det eventuellt inte att skriva data på kortet. Om du släpper fingret från SD-kortet för snabbt när du har fört in det, kan det av misstag matas ut med hög hastighet. Röstmemon sparas på internminnet även när SD-kortet sitter i. Inget SD-kort medföljer den här produkten.
Menyinställningar 1 Tryck på SEARCH/ MENU i minst en sekund. Tryck på 0 9 för att markera det du vill ställa in och tryck sedan på PLAY/ OK (y). Tid och datum Aktivera/ avaktivera pip Använd knapparna 0 och 9 för att slå på/stänga av ljudet. Pip Språk 4 Aktivera Aktivera Ställa in tid och datum Vi rekommenderar att du ställer in tid och datum för att hantera filerna så behändigt som möjligt. Föregående Nästa Använd knapparna 0 och 9 för att ändra värdena. 4 Klockan startar från det inställda datumet och tiden. Tryck på PLAY/OK (y)- knappen vid tidssignalen. Om produkten inte används under en längre tid bör inställningarna för tid och datum kontrolleras innan användning. Tryck och håll ned knappen STOP (z) när diktafonen är i stoppläge för att visa [Tid & Datum] och [Återst.]. Växla språket på displayen Använd knapparna 0 och 9 för att välja språk på displayen. Čeština Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Polski Русский Svenska 4 7
Felsökning Fråga 1: Det går inte att slå på strömmen. Svar 1: Batterierna är urladdade. Batterierna är felaktigt isatta. Kontrollera = och - innan du sätter i nya batterier. Terminalerna är smutsiga. Rengör dem med en torr trasa. Fråga : Ingenting händer när en knapp trycks. Svar : POWER-omkopplaren står i OFF/ HOLD-läget. Skjut POWER-omkopplaren till läget ON. Fråga : Svagt inget ljud hörs från högtalarna under uppspelning. Svar : Det sitter en hörlurskontakt i diktafonen. Volymnivån är inställd på låg. Fråga 4: Det går inte att spela in. Svar 4: Gör följande genom att trycka på REC (x)-knappen: Kontrollera om displayen visar [Minnet fullt]. Kontrollera om displayen visar [Nått maximalt antal filer]. Ta bort alla onödiga filer före inspelning. Maximalt 999 filer kan spelas in på en dag. Fråga 5: Uppspelningshastigheten är för snabb (långsam). Svar 5: Diktafonen är inställd på snabb (långsam) uppspelning. Använd PLAY SPEED-knappen för att ställa in normal uppspelning. Specifikationer Inspelningsmedium: Inbyggt minne: GB SD-kort: (51 MB till GB) Övergripande frekvensomfång: / : 70 till 7 900 Hz : 70 till 4 700 Hz Inspelningstider med olika minneskort och olika inställningar: / : Cirka 98 h. : Cirka 0 h. Mikrofon: Elektretkondensatormikrofon (mono) Högtalare: Inbyggd ø 6 mm rund dynamisk högtalare Maximal effekt: 180 mw Max utsignal från hörlursuttaget: â 150 mv (enligt EN 50-) MIC-uttag (mono): ø,5 mm mini-uttag, impedans kω EAR-uttag (mono): ø,5 mm diameter, impedans 8 Ω mer Strömförsörjning: Två AAA (LR0)-batterier Guide för batteritider för alkaliska batterier: I inspelningsläge / : Cirka 67 h. : Cirka 80 h. I uppspelningsläge (inbyggda högtalare) / : Cirka 1 h. : Cirka 1 h. I uppspelningsläge (hörlurar) / : Cirka 45 h. : Cirka 49 h. Maximal inspelningstid per fil: Maximal kapacitet för en enda fil är cirka 4 GB för MP. Oavsett mängden återstående minne är den längsta ljudinspelningen per fil begränsad till följande värde. / : Cirka 45 h. : Cirka 49 h. Mått: 105,5 (L) mm x 5 (B) mm x 19,7 (D) mm (utan utstickande delar) Vikt: 78 g (inklusive batteri) Användningstemperatur: 0 C - 4 C Batteritiden har uppmätts av Olympus. Batteritiderna kan variera mycket beroende på vilken typ av batterier som används och användningsförhållandena. Det inspelade innehållet är endast för personlig användning nöje. Det är förbjudet att spela in copyrightskyddat material utan tillstånd från innehavaren enligt copyrightlagar. Specifikationer och utförande kan ändras utan förbehåll, för förbättrad prestation.»ce»-märket visar att denna produkt följer de europeiska kraven för säkerhet, hälso-, miljö- och kundskydd. Denna symbol [överkorsad soptunna på hjul WEEE bilaga IV] innebär att elektrisk och elektronisk utrustning ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte utrustningen i hushållsavfallet. Använd de återvinnings- och uppsamlingssystem som finns i ditt land när produkten ska kasseras. Tillämplig produkt: DP-11 Denna symbol [överkorsad soptunna på hjul Direktiv 006/66/EC Tillägg II] innebär att batterier ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte batterierna i hushållsavfallet. Använd de återvinnings- och uppsamlingssystem som finns i ditt land när batterierna ska kasseras. 8
OLYMPUS IMAGING CORP. 951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 19-8507, Japan. Tfn. +81 (0)4-64-616 http://www.olympus.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Fastigheter/Leverans) Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 55 Düren, Germany. Tfn. +49 (0)40-770 (Brev) Postfach 10 49 08. 004 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com Olympus Sverige AB Box 1816 171 SOLNA Tel.: 08 75 4 00 E1-BS15-01