Highlife -Kollection. Bruksanvisning 50 Hz



Relevanta dokument
Säkerhetsanvisningar

VACANZA -SERIEN B R U K S A N V I S N I N G 5 0 H z

Studsmatta 512x305 cm

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Tel: Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

MYSON STANDARD. SE Monterings- och bruksanvisning

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Säkerhetsanvisningar

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

HIGHLIFE -KOLLEKTIONEN BRUKSANVISNING 50 HZ

MONTERINGSANVISNING EVITA Massagebadkar

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Din manual BOSE ACOUSTIMASS 5

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Dok: Bruksanvisning compact 2 BRUKSANVISNING CENTRALDAMMSUGARSYSTEM. DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER: Husky compact 2. Sid 1

KDIX Monteringsanvisningar

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

MANUAL VANCOUVER MANUAL VANCOUVER

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

FH FH

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Stork Elgolvvärme - KabelKit Installationspaket för el-golvvärme för våtutrymmen och klinker mm.

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Installationsanvisning

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

SKYDDSANVISNING FÖR STÄLNNINGSARBETE

Bruksanvisning OPTIMAX

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Innehållsförteckning. Viktiga säkerhetsföreskrifter... 5 Krav på elektrisk utrustning... 7 Avfallshantering av elektrisk utrustning Delar...

HAIR DRYER IONIC HD 6862


Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Register your product and get support at. HP8117. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

Installations- och användningsanvisningar

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

Laddningsregulator 25A MPPT med display

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Ozonpro-3500T OZONLUFTRENARE

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. WorkCentre C2424-kopiator/skrivare

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

INSTALLATIONSGUIDE. SW1630 Frej Handdukstork Mått: 860 x 530 x 105 mm.

HP8180

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Monteringsinstruktioner för utomhus miljöer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

aurelia aniara Användarmanual

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

BRUKSANVISNING MR-30

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

K 185P. Bruksanvisning

Transkript:

Highlife -Kollection Bruksanvisning 50 Hz

Highlife -Kollection Watkins Manufacturing Corporation gratulerar dig till ditt beslut att skaffa det bästa massagebadet som finns att få... Välkommen till den växande gruppen av HotSpring - massagebadsägare! Innan du börjar läsa manualen ska du ta dig tid att registrera din garanti. Genom att göra det hjälper du oss att kunna kontakta dig med eventuellt viktigt meddelande om produkten, och att se till att du och andra kan njuta av kvalitetsprodukter under kommande år. Innan du registrerar dig kommer du att behöva serienumret som finns i utrustningsfacket i ditt HotSpringmassagebad. När du ska registrera dig, gå till http:/www.hotspring.com/registration eller skanna helt enkelt QR-koden nedan: För dina arkiv Massagebadsmodell/Serienummer: Inköpsdatum: Handlare: Adress: Serienummer - hölje: Serienummer - tillbehör: Om du har frågor om något som helst som gäller uppställningen, användningen eller skötseln av ditt massagebad kan du kontakta din auktoriserade HotSpring-återförsäljare. Där finns utbildad personal som känner till produkten och de frågor som kan uppstå för nya massagebadsägare. Deras expertis gör det lättare att njuta av ditt nya HotSpringmassagebad. Viktigt: Watkins Manufacturing Corporation förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna och/eller utformningen utan föregående meddelande och utan att detta medför några förpliktelser. Viktigt! På de flesta orter och i flertalet kommuner krävs tillstånd för installation av strömkretsar eller konstruktion av strukturer utomhus (däck och paviljonger). Dessutom har vissa kommuner antagit standarder för bostadshus som innebär krav på stängsel och/eller självstängande grindar som förhindrar obevakad åtkomst till en pool (eller massagebad) för barn under fem (5) år. Ditt HotSpring-massagebad är utrustat med ett låsbart lock som uppfyller kraven i standarden ASTM F1346-91 för säkerhetslock vilket innebär att det vanligtvis är undantaget från de flesta stängselkrav. Din lokala byggnadsnämnd brukar vanligen informera om eventuella gällande stängselkrav i samband med att tillstånd för elinstallationen ges. Din HotSpring-återförsäljare kan ge information om vilka tillstånd som kan krävas.

Innehållsförteckning Säkerhetsinformation Viktiga säkerhetsinstruktioner... 1 Viktiga anvisningar angående massagebadet... 3 specifikationer för massagebadet...4 INSTALLATIONSANVISNINGAR Förberedelse av uppställningsplatsen...5 Installation utomhus och på uteplats...5 Installation på däck...5 Installation inomhus/i källare...5 Anvisningar för att få massagebadet vågrätt...6 Kontroller och utrustning Summit (Modell SSE)... 17 GRANDEE (Modell GGE)... 18 Envoy (Modell KKE)... 19 ARIA (Modell ARE)... 20 VANGUARD (Modell VVE)... 21 Sovereign (Modell IIE)... 22 PRODIGY (Modell HE)... 23 JETSETTER (Modell JJE)... 24 Elektriska krav och försiktighetsåtgärder... 25 Användningsinstruktioner 230 V Permanent anslutna modeller... 27 Igångsättning och påfyllning... 27 Systemet SmartJet... 28 Systemet Comfort Control... 28 Moto-Massage -jet... 28 Moto-Massage DX-jet... 28 Hydromassage-jets... 29 Soothing Seven -jet... 29 Precision -jets... 29 FootStream -jet... 29 Vattenfunktion... 29 Kontrollpanelfunktioner... 30 Huvudkontrollpaneler... 30 Hemskärm... 31 Temperaturkontroll... 32 Låsningsfunktioner... 32 Styrning av jets... 33 Belysningskontroll... 33 Sommartidtagare... 34 Diverse funktioner... 34 Ljud (tillvalsutrustning)... 34 Extra kontrollpanel... 35 Jetmenyer SUMMIT (Modell SSE)... 37 GRANDEE (Modell GGE)... 38 ENVOY (Modell KKE)... 39 ARIA (Modell ARE)... 40 VANGUARD (Modell VVE)... 41 SOVEREIGN (Modell IIE)... 42 PRODIGY (Modell HE)... 43 JETSETTER (Modell JJE)... 44 skötsel och underhåll av massagebadet Allmän information... 45 Tömma ut vattnet... 45 Förhindra frysning... 45 Filtersystem... 46 Uttagning och rengöring av filterpatronerna... 47 Skötsel av massagebadskuddar... 47 Skötsel av utsidan... 47 Skötsel av massagebadslocket... 48 Locklyftningssystem... 48 Massagebadets skötsel när du är bortrest... 49 Vattenkvalitet och -underhåll Allmän information... 50 Metoder för testning av massagebadsvattnet... 50 Vattenunderhållsprogram för HotSpring-massagebadet... 51 Watkins vattenbehandlingsguide... 52 Vattenvårdssystemet EverFresh... 53 Freshwater Ag+ -silverjonrenaren - utbyte... 54 Klor (natriumdiklor)... 55 Ozon... 56 Vanliga frågor om vattenkemi... 58 Vattenterminologi... 58 Serviceinformation Allmän information... 59 Jordfelsbrytaren och överhettningstermostaten... 59 Värmeelementet NoFault och den integrerade tryckströmställaren... 60 Silent Flo 5000 -cirkulationspump och överhettningsskydd för cirkulationspumpen... 60 Ozonsystemet Freshwater III med hög kapacitet... 60 Diverse serviceinformation... 60 Åtgärder som ogiltigförklarar garantin... 61 Ansvarsfriskrivningar... 61 Watkins kundservice... 61 Felsökning... 62 Skötsel och underhåll av massagebadet... 63

Säkerhetsinformation VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER (Läs och följ alla instruktioner) UNDVIK risken för barn Fara: DRUNKNINGSRISK FÖR BARN. Var extremt noga med att se till att barn inte obevakade kan komma åt massagebadet. Undvik olyckor genom att säkerställa att barn inte kan använda massagebadet utan att vara konstant övervakade. Varning: Minska risken för personskador genom att inte låta barn använda massagebadet om de inte är konstant och noga övervakade. Minska risken för personskada genom att följa rekommendationen att använda lägre vattentemperaturer för yngre barn. Barn är särskilt känsliga för varmt vatten. VAD DU SKA GÖRA: Se noga till att du alltid låser barnsäkerhetslåsen efter att massagebadet använts, för dina barns säkerhet. Varje HotSpring-massagebad är utrustat med ett låsbart lock som uppfyller kraven i ASTM F1346-91-standarden för säkerhetslock. Testa vattentemperaturen med handen innan du låter barn gå ner i badet, så att du är säker på att temperaturen är behaglig. Barn är särskilt känsliga för varmt vatten. Påminn barnen om att våta ytor kan vara väldigt hala. Se till att barnen är försiktiga när de kliver ner i eller upp ur massagebadet. VAD DU INTE SKA GÖRA: Låt inte barnen klättra upp på massagebadslocket. Låt inte barnen vara i massagebadet utan övervakning. UNDVIK risken för elstötar Risk för elstötar Koppla utrustningen endast till en jordad strömkälla. Nätsladden får inte grävas ned. En nedgrävd nätsladd kan vara dödande eller orsaka allvarliga personskador på grund av elstöt om kabel avsedd för nedgrävning inte används eller om man råkar gräva i området. En jordterminal (av typen pressure wire connector) tillhandahålls på kontrollboxen inne i enheten för att tillåta anslutning av en minst 6 mm² (No. 10 AWG) fast kopparledare mellan denna punkt och metallutrustning, metallvattenrör, metallhus på elutrustning eller ledare på inom 1,5 m (fem fot) avstånd från badet enligt vad som krävs för att följa lokala föreskrifter. Använd inte huvudreglagen för ljud när du sitter i massagebadet (om badet är utrustat med ljudutrustning). Anslut inte hjälpkomponenter (t.ex. kablar till ytterligare högtalare, hörlurar, andra ljudkomponenter) till ljudsystemet utom när detta godkänts av Watkins Manufacturing Corporation. Utför inte själv service på ljudkomponenter genom att öppna eller avlägsna locket eftersom detta kan leda till exponering för farlig spänning eller annan risk för personskada. Hänvisa allt underhåll till kvalificerad personal. Montera inte en extern antenn vid massagebadets ljudsystem utom när den monteras av en behörig elektriker i enlighet med NationalElectric Code. VARNING: Reparera skadade elsladdar omedelbart så att risken för elstötar minskas. Om skadade sladdar inte omedelbart repareras kan det leda till elstötar som kan vara dödande eller orsaka allvarliga personskador. Testa alltid jordfelsbrytaren (GFCI) före varje användning av massagebadet. Om jordfelsbrytaren inte fungerar är massagebadet inte korrekt jordat. Detta kan leda till elektrisk stöt. Koppla bort strömmen från massagebadet tills felet har identifierats och rättats till. Obs! Om man inte väntar 30 sekunder innan man återställer jordfelsbrytaren kan det göra att massagebadets strömindikator (på kontrollpanelen) börjar blinka. Upprepa proceduren för test av jordfelsbrytaren om detta inträffar. Installera massagebadet så att det är god avrinning från utrymmet med de elektriska komponenterna. FARA: RISK FÖR ELSTÖT Installera badet på minst 1,5 m avstånd från alla metallytor. Ett massagebad får installeras inom 1,5 m avstånd till en metallyta om varje metallyta är permanent förbunden, via en solid kopparledare minst 6mm 2 (10 AWG), till jordledaren på terminalboxen som medföljer för detta ändamål. Sidan 1 Säkerhetsinformation

Installera massagebadet så att det är god avrinning från utrymmet med de elektriska komponenterna. Elektriska apparater som lampor, telefoner, radio- eller TV-apparater får inte förekomma på närmare avstånd än 1,5 m (5 fot) till massagebad. Om säkerhetsavståndet inte upprätthålls kan det leda till elstötar som kan vara dödande eller orsaka allvarliga personskador, ifall apparaten ramlar ner i massagebadet. VAD DU SKA GÖRA: Säkerställ att ditt massagebad är korrekt anslutet till nätströmmen - anlita en behörig elektriker. Koppla bort massagebadet från strömförsörjningen innan badet töms eller elektriska komponenter servas. Testa den eller de jordfelsbrytare som finns före varje användning. Replace audio components only with identical components (if your spa is equipped with an audio component). Vad du inte ska göra: Du ska inte använda massagebadet med luckan till maskinutrymmet avtagen. Placera inte elektriska apparater på närmare avstånd än 1,5 m från massagebadet. Använd inte förlängningssladd för att ansluta massagebadet till strömkällan. Det är inte säkert att förlängningssladden är korrekt jordad och anslutningen innebär därför risk för elstöt. Förlängningssladdar kan orsaka spänningsfall, vilket medför att jetpumpmotorn överhettas och skadas. Försök inte att öppna den elektriska kontrollboxen. Den innehåller inga delar som kan servas av användaren. Lämnaluckan till ljudutrymmet öppen (om massagebadet har en ljudkomponent). Risker att undvika FARA: RISK FÖR PERSONSKADA Minska risken för personskada genom att INTE avlägsna suganslutningarna (filterrören) i filterutrymmet. Storleken på massagebadets suganslutningar är avpassad för att överensstämma med det specifika vattenflöde som pumpen åstadkommer. Ersätt aldrig en sugkoppling med en som är klassad för ett lägre flöde än vad som är markerat på den ursprungliga sugkopplingen. Det finns alltid en risk för att halka eller ramla. Kom ihåg att våta ytor kan vara väldigt hala. Var försiktig när du kliver ner i eller upp ur massagebadet. Använd aldrig massagebadet om suganslutningarna är trasiga eller saknas. Personer med infektionssjukdomar ska inte använda massagebadet. Håll alla lösa föremål på klädsel, långt hår och nedhängande smycken borta från roterande jetstrålar och andra rörliga delar. Ökade biverkningar av läkemedel Om man tar droger, alkohol eller läkemedel före eller under användningen av massagebadet kan man förlora medvetandet och riskera att drunkna. Personer som tar läkemedel bör rådfråga en läkare innan de använder massagebad. Vissa läkemedel kan göra att man blir slö, medan andra kan påverka hjärtfrekvensen, blodtrycket och blodcirkulationen. Personer som tar läkemedel som gör att man blir slö, exempelvis lugnande medel, antihistaminer och/eller blodförtunnande medel, ska inte använda massagebadet. Hälsoproblem som kan påverkas av massagebad Gravida kvinnor bör rådfråga en läkare innan de använder massagebad. Personer med kraftig fetma, tidigare eller nuvarande hjärtproblem, högt eller lågt blodtryck, problem med blodcirkulationen eller diabetes bör rådfråga en läkare innan de använder massagebad. Orent vatten Håll vattnet rent och sanitärt med hjälp av rätt kemisk skötsel. Rekommenderade nivåer för ditt HotSpring-massagebad: - Fritt klor: 3,0-5,0 ppm - Total alkalinitet: 40-120 ppm - Vattnets ph-värde: 7,4-7,6 - Vattnets hårdhet/kalkhalt: 100-150 ppm (Se avsnittet om vattenkvalitet och -underhåll för fullständiga anvisningar.) Viktigt: Låt jetpumpen gå i minst tio minuter efter det att du tillsatt några som helst vattenkemikalier för massagebadet till filterutrymmet. Rengör filterpatronerna en gång i månaden så att skräp och mineralansamlingar avlägsnas, vilka annars kan försämra vattenmassagejetstrålarna, begränsa flödet eller aktivera överhettningstermostaten, varvid hela massagebadet slås ifrån. Säkerhetsinformation Sidan 2

Undvik risken för överhettning (hypertermi) Om man vistas länge i hett vatten kan det leda till ÖVERHETTNING (HYPERTERMI), ett farligt tillstånd som uppstår när kroppens inre temperatur blir högre än normalt (37 C). Symtomen vid överhettning är bl.a. att man är omedveten om den annalkande faran, att man inte upplever hettan, inte inser att man behöver stiga upp ur massagebadet eller är fysiskt oförmögen att komma upp ur badet, fosterskador hos gravida kvinnor och medvetslöshet med åtföljande drunkningsrisk. VARNING: Användning av alkohol, droger eller läkemedel kan kraftigt öka risken för livshotande överhettning i bubbelpooler och massagebad. Så här minskar du risken för personskada: Vattnet i massagebadet ska aldrig överstiga 40 C. Vattentemperaturer mellan 36 C och 40 C anses vara säkra för en frisk vuxen person. Lägre vattentemperaturer rekommenderas vid användning under längre tid (längre än tio minuter) och för barn i yngre åldrar. Långvarig användning kan orsaka överhettning. Pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 36 C (100 F). Underlåtande att göra det kan leda till permanent personskada för barnet. Använd inte massagebadet omedelbart efter ett ansträngande träningspass. Undvik risken för brännsår: För att minska risken för personskada ska du mäta vattentemperaturen med en exakt termometer innan du stiger ner i massagebadet. Testa vattentemperaturen med handen innan du stiger ner i badet, så att du är säker på att temperaturen är behaglig. Viktiga anvisningar angående massagebadet Följande text innehåller viktiga anvisningar om massagebadet och vi rekommenderar starkt att du läser och följer dem. VAD DU SKA GÖRA: Använd och lås vinyllocket när massagebadet inte används, oavsett om det är fullt med vatten eller tomt. Följ rekommendationerna avseende skötsel och underhåll av massagebadet i denna manual. Använd endast godkända tillbehör och sådana kemikalier och rengöringsmedel som rekommenderas för massagebad. Vad du inte ska göra: Lämna inte HotSpring-massagebadet i solen utan vatten eller påsatt lock. Exponering för direkt solsken kan medföra påfrestningar på materialet i karet. Rulla eller skjut inte badet på sidan. Det kan skada sidmaterialet. Lyft och dra inte vinyllocket genom att hålla i lockets låsbara stroppar. Locket ska alltid lyftas och bäras genom att hålla i handtagen. Försök inte att öppna den elektriska kontrollboxen. Den innehåller inga delar som kan servas av användaren. Om kontrollboxen öppnas av ägaren till massagebadet upphävs garantin. Gå noga igenom stegen som beskrivs i avsnittet Felsökning om problem uppstår vid användningen. Kontakta din auktoriserade HotSpring-återförsäljare om du inte själv kan lösa problemet. Många problem kan enkelt diagnostiseras per telefon av en auktoriserad servicetekniker. Spara dessa instruktioner. Sidan 3 Säkerhetsinformation

Massagebadets specifikationer Fotavtryck dimensioner Höjd Effektiv filteryta Värmeelement (watt) Vatten kapacitet Torrvikt Fylld vikt* Dödvikt Elektriska krav Summit (Modell SSE) Sitsar för 6 vuxna 2,31 m x 2,54 m 97 cm 30 m²** 1 500 1 893 liter 457 kg 2 825 kg 586 kg/m² 230 volt, 20 A 1 Enfas GFCI 2 - skyddad krets Grandee (Modell GGE)Sitsar för 7 vuxna 2,31 m x 2,54 m 97 cm 30 m²** 1 500 1 893 liter 457 kg 2 904 kg 610 kg/m² 230 volt, 20 A 1 Enfas GFCI 2 - skyddad krets Envoy (Modell KKE) Sitsar för 5 vuxna 2,36 m x 2,26 m 91 cm 30 m²** 1 500 1 703 liter 397 kg 2 496 kg 540 kg/m² 230 volt, 16 A 1 Enfas GFCI 2 - skyddad krets Aria (Modell ARE) Sitsar för 5 vuxna 2,20 m x 2,20 m 91 cm 30 m²** 1 500 1 382 liter 358 kg 2 136 kg 586 kg/m² 230 volt, 20 A 1 Enfas GFCI 2 - skyddad krets Vanguard (Modell VVE) Säten 6 vuxna 2,20 m x 2,20 m 91 cm 14 m² 1 500 1 514 liter 358 kg 2 347 kg 660 kg/m² 230 volt, 16 A 1 Enfas GFCI 2 - skyddad krets Sovereign (Modell IIE) Sitsar för 6 vuxna 2,03 m x 2,36 m 84 cm 11 m² 1 500 1 344 liter 323 kg 2 143 kg 562 kg/m² 230 volt, 16 A 1 Enfas GFCI 2 - skyddad krets Prodigy (Modell HE) Sitsar för 5 vuxna 1,88 m x 2,21 m 84 cm 8 m² 1 500 1 230 liter 278 kg 1 905 kg 586 kg/m² 230 volt, 16 A 1 Enfas GFCI 2 - skyddad krets Jetsetter (Model JJE) Sitsar för 3 vuxna 1,65 m x 2,13 m 74 cm 8 m² 1 500 852 liter 204 kg 1 294 kg 490 kg/m² 230 volt, 16 A 1 Enfas GFCI 2 - skyddad krets VAR FÖRSIKTIG: Watkins Manufacturing Corporation rekommenderar att en byggnadsingenjör eller snickare rådfrågas innan massagebadet placeras på ett upphöjt däck. 1 Nuvarande märkström (Ampere) kan variera beroende på land. Kontakta din HotSpring-återförsäljare för specifik information som gäller för din massagebadsmodell. 2 Jordfelsbrytaren (GFCI) kan också kallas för ELCB (Earth Leakage Circuit Breaker) eller RCD (Residual Current Device). * Obs! "Fylld vikt" och "Dödvikt" för massagebadet inkluderar vikten av personerna som badar (uppskattad genomsnittlig kroppsvikt på 79,5 kg). ** Effektiv filteryta baseras på 0,6 m² av verklig yta per filter (5 filter används) med10-gångers effektivitetsmärkvärde. Massagebadets specifikationer Sidan 4

INSTALLATIONSANVISNINGAR Förberedelse av uppställningsplatsen Du har antagligen redan valt ut en plats för ditt nya massagebad, antingen inom- eller utomhus, på en uteplats eller ett däck. Se bara till att du kontrollerar följande: Placera alltid massagebadet på en stabil och horisontell, plan yta. Ett fyllt massagebad kan väga en hel del. Säkerställ att platsen du valt håller för vikten. Glöm inte att justera massagebadet så att det står vågrätt innan du fyller det. (Se Anvisningar för att få massagebadet vågrätt.) Var noga med att placera maskinutrymmet, som innehåller alla elektriska komponenter, på en plats där vattnet rinner bort ifrån det. Om vatten kommer in i maskinutrymmet kan elektroniken skadas eller så kan det göra att reläet på elpanelen till ditt hus slår ifrån. Se till att reläerna är lättåtkomliga. Se också till att maskinutrymmet är åtkomligt för skötsel och periodiskt underhåll av massagebadet. VARNING: Skador på komponenterna i massagebadets maskinutrymme eller interna rörsystem som orsakats av infestation av gnagare omfattas INTE av garantin! Installation utomhus och på uteplats Oavsett var du placerar ditt nya massagebad är det viktigt att det står på en solid grund. Strukturella WARNING Om du sänker massagebadets ovansida till däcknivå ökar detta i stor utsträckning risken för att man ska stiga in av misstag. Kontakta HotSpring-återförsäljaren för mer information och konsultera en licensierad byggnadsentreprenör för att konstruera och utvärdera dina speciella däckkrav. skador på massagebadet som orsakas av felaktig installation eller placering på ett otillräckligt underlag täcks inte av den begränsade garantin för massagebadet. Om du installerar massagebadet utomhus rekommenderar vi att det ställs på en minst 10 cm tjock platta av armerad betong. Armeringsjärnet eller -nätet i plattan ska vara anslutet till en förbindelseledare 6 mm 2 enligt gällande elbestämmelser (kontakta lokal elinspektör för ytterligare information; inspektion av korrekt jordning kan krävas innan betongen för plattan gjuts). Om massagebadet placeras på marken, även om det bara är tillfälligt, ska stenplattor läggas under områdena för anpassning till vågrätt läge (se Anvisningar för att få massagebadet vågrätt). Stenarna ska vara minst 5 cm tjocka och 30 cm 2 stora. Även med dessa stenar på plats kommer massagebadet ofrånkomligen att sätta sig och stå snett. Ett massagebad omgivet av jord och gräs blir dessutom snart fullt av jord och gräs från badarnas fötter. Ställ därför upp det på en solid grund så snart som möjligt. Installation på däck För att vara säker på att däcket håller för ditt massagebad måste du känna till däckets maxbelastning. Rådfråga en behörig snickare eller byggnadsingenjör. Se specifikationstabellen för massagebadet för information om massagebadets vikt inklusive vatteninnehåll och badare. Vikten per kvadratmeter får inte överskrida strukturens nominella belastningskapacitet, annars kan allvarliga strukturella skador uppstå. VAR FÖRSIKTIG: Watkins Manufacturing rekommenderar att en byggnadsingenjör eller snickare rådfrågas innan massagebadet placeras på ett upphöjt däck. Installation inomhus/i källare Var medveten om att vissa särskilda krav gäller vid placering av massagebadet inomhus. Vatten ansamlas runt omkring badet, så golvmaterialet måste kunna ge gott grepp när det är vått. Adekvat avrinning är absolut nödvändigt för att förhindra ansamling av för mycket vatten runt badet. Om ett nytt rum byggs för massagebadet rekommenderas att ett avlopp läggs in i golvet. Luftfuktigheten ökar när massagebadet installerats. Vatten kan tränga in i trästrukturer och orsaka att träet ruttnar, möglar eller andra problem. Kontrollera effekterna av den ökade luftfuktigheten på exponerat trä, papper etc. i rummet. För att minimera dessa effekter är det bäst att se till att badutrymmet förses med god ventilation. En arkitekt kan hjälpa till med att avgöra om ytterligare ventilation måste installeras. HotSpring -massagebad är försedda med en ventil för att eliminera överskottsvärme från maskinutrymmet. Leta rätt på denna ventil (som finns under nedre främre vänstra eller höga hörnet) och säkerställ att den inte blockeras av något föremål, inklusive golvmatta. Din HotSpring-återförsäljare kan ge information om bestämmelser för bostadshus och byggstandarder som gäller där du bor. De kan även ge dig en kopia av vår planeringsguide. VAR FÖRSIKTIG: Massagebadet får inte installeras på golv med golvvärme. VARNING: Området omkring massagebadet måste hållas väl ventilerat när badet installeras inomhus eller i ett avgränsat utrymme. Otillräcklig ventilation omkring massagebadet kan orsaka en onormalt hög koncentration av kemikalier som används i massagebadet och/eller av bakteriefragment. Dessa luftburna kemikalier och/eller bakteriefragment kan komma att inandas och ge upphov till andningssvårigheter eller lungskador hos vissa personer som lider av nedsatt immunförsvar eller luftvägsinfektioner. Sök Sidan 5 Installationsanvisningar

snarast läkare om du eller andra badare drabbas av ett sådant tillstånd. Förutom ovanstående anvisningar ska massagebadet även göras rent och underhållas ordentligt, enligt följande: Följ alla förfaranden i denna användarmanual och de tryckta anvisningarna på alla förpackningar med vattenvårdsprodukter (kemikalier). Testa vattnet regelbundet för att kontrollera halterna av desinfektionsmedel, ph-värdet samt andra vattenvårdskrav. Töm, rengör och fyll ditt massagebad på nytt enligt ett regelbundet schema och enligt anvisningarna i denna användarmanual. Rengör alla filter minst en gång i månaden. Kontrollera att cirkulationen i hela massagebadets vattensystem är fullgod. Be badarna att duscha innan de kliver ner i massagebadet. Anvisningar för att få massagebadet vågrätt För att ditt HotSpring-massagebad ska kunna fungera korrekt och det interna rörsystemet ska kunna tömmas helt måste massagebadet stå vågrätt. VARNING: Watkins Manufacturing Corporation rekommenderar att en byggnadsingenjör eller entreprenör konsulteras innan man placerar massagebadet på ett upphöjt däck eller en plattform. Använd dödvikt i massagebadets specifikationer för att bestämma kraven för strukturen. VIKTIGT! Watkins Manufacturing Corporation förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna eller designen utan att detta medför några förpliktelser. Godkända mellanläggsmaterial Cederträplattor Plywood märkt för utomhusanvändning Furu (redwood) Timmer märkt för utomhusanvändning Mellanläggen som används bör variera i tjocklek från 0,5 cm till 1,0 cm och bör skäras ut i rektanglar på 5 cm x 10 cm. Obs! På grund av den stora storleken hos modellerna Summit och Grandee massagebad kräver Watkins Manufacturing Corporation att dessa massagebad installeras på en vågrät 10 cm tjock cementplatta eller strukturellt konstruerat däck UTAN någon justering med mellanlägg. Nivelleringsanvisningar 1. Använd ett 2 m långt vattenpass (eller ett kortare vattenpass och en rak, 5 x 10 cm, 2,5 m lång bräda) och kontrollera vattenbadet för att identifiera dess högsta och lägsta hörn. 2. Låt vattenpassets ena ände vila på massagebadets högsta hörn (och den andra änden på det lägsta hörnet), och höj sedan försiktigt vattenpassets lägsta ände genom att placera mellanlägg mellan karet och vattenpasset tills vattenpasset är vågrätt. På detta sätt får du veta hur mycket mellanlägg som behövs vid det lägsta hörnet. 3. Sväng nu försiktigt runt vattenpasset så att änden som vilar på mellanläggsmaterialet stannar kvar på plats, tills vattenpassets andra ände vilar på ett av de andra hörnen. Kontrollera vattenpasset. Justera vattenpassets ände på samma sätt som beskrivits ovan. Sväng runt vattenpasset igen mot det sista hörnet, så att dess stationära ände är kvar på sin ursprungliga plats, och upprepa förfarandet. Mellanläggsmaterialet som ligger på de tre hörnen är det material som du ska placera under dessa hörn i nästa steg. 4. Ta bort vattenpasset och lägg det åt sidan. Ta försiktigt bort mellanläggsmaterialet och håll det samlat så att du kommer ihåg vilket hörn varje set mellanläggsmaterial kom ifrån. 5. Flera personer ska nu lyfta upp massagebadets lägsta sida (sidan med mesta mellanlägg) och lägga in ett 10 cm x 10 cm block under badets piedestal, mitt under den upplyfta sidan. 6. Se piedestalstödsdiagrammet för ditt massagebad för att finna justeringspunkterna för de upplyfta hörnen. Lägg in seten med mellanlägg för varje hörn direkt under hörnets härför avsedda justeringspunkt. 7. Lyft upp massagebadet, ta bort stödblocket och låt massagebadet vila på mellanläggen. Upprepa om nödvändigt steg 5 t.o.m. 7 för massagebadets motsatta sida. 8. Kontrollera med vattenpasset om massagebadet nu är vågrätt. Gör eventuella nödvändiga justeringar. 9. Se piedestalstödsdiagrammet för ditt massagebad för att finna de kvarvarande justeringspunkterna, som var och en nu också måste justeras, och skjut försiktigt in "hjälpmaterial" under massagebadet på de härför avsedda platserna. Detta hjälpmaterial ska åstadkomma en tät passning mellan grunden och massagebadets piedestal. Om massagebadet måste lyftas för att hjälpmaterialet ska kunna läggas in ska man vara försiktig så att mellanläggsmaterialet under hörnen inte sparkas ur läge. Följande basstödsdiagram för massagebaden Envoy, Vanguard, Sovereign, Aria, Prodigy & Jetsetter anger de rekommenderade mellanläggspunkterna. Anm.: Även om ditt HotSpring-massagebad är konstruerat för att kunna stå utomhus är det inte oemottagligt för skador som kan Installationsanvisningar Sidan 6

orsakas av insekter, gnagare eller andra levande varelser. Ett nät längst ner i massagebadets maskinutrymme har konstruerats för att minimera deras förmåga att få åtkomst till maskinutrymmet och skada massagebadets komponenter. Notera att ett tillräckligt luftflöde krävs för att den elektroniska utrustningen i utrymmet ska kunna kylas och optimalt temperaturområde upprätthållas. Om öppningen stängs igen helt eller om man låter skräp ansamlas på nätet försämras massagebadets funktion. Skador på massagebadet eller dess komponenter som orsakas av "force majeur", gnagare eller insekter täcks inte av massagebadets begränsade garanti. ÅTKOMST VID LEVERANS Hitta först dimensionerna för ditt massagebad i följande diagram. De dimensioner som visas är måtten för massagebadet i lodrätt läge, lagt på sidan. Modell Bredd W Längd L Höjd H Summit (SSE) 96 cm 254 cm 231 cm Grandee (GGE) 96 cm 254 cm 231 cm Envoy (KKE) 91 cm 236 cm 226 cm Aria (ARE) 91 cm 220 cm 220 cm Vanguard (VVE) 91 cm 220 cm 220 cm Sovereign (IIE) 84 cm 236 cm 203 cm Prodigy (HE) 84 cm 220 cm 288 cm Jetsetter (JJE) 74 cm 213 cm 165 cm Kontakta sedan din återförsäljare för att hitta den höjd och bredd som den leveransvagn som återförsäljaren kommer att använda för att leverera ditt nya massagebad ökar dimensionerna med. Använd höjden på vagnen plus dimensionen som visas som H för att fastställa det vertikala fria utrymme som behövs för att få igenom massagebadet och vagnen. Beroende på vilket som är störst använder du antingen bredden på vagnen, eller dimensionen W, för att avgöra den maximala bredden som behövs som fritt utrymme. Obs! Det kan bli nödvändigt att ge mer fritt utrymme ovanför om massagebadet ska rullas upp eller ner på en lutning eller flyttas upp eller nerför en trappa. Använd ovanstående information för att avgöra kraven på åtkomst till önskad plats. Det kan bli nödvändigt att ta ut en grind, en del av ett staket eller annat flyttbart hinder för att rulla massagebadet till dess installationsplats. Har du tillräckligt fritt utrymme avseende bredden? Kontrollera alla grindar Utskjutande elmätare Gasmätare Luftkonditioneringsenheter Har du tillräcklig frigång ovanför? Kontrollera låga takskägg, trädgrenar, stuprör Är vägen fri? Flytta bort grenar, hundkojor, ved osv. Om det finns en 90-gradig vändning, kan vi klara den? (Det går inte att böja massagebadet.) Det får inte finnas mer är sex (6) trappsteg i rad utan en avsats TRÄDGÅRDEN Det krävs en kran om massagebadet måste tas av vagnen för att flyttas över en vägg (därför att inkörseln är för smal, takskägget är för lågt, hörnet är för snävt eller trappan är för brant). Detta sker ofta. Kranen har en lastbilsmonterad bom som får plats i din infart. En licensierad och försäkrad operatör är ansvarig för driften. Mot en kostnad kommer kranoperatören att lyfta ditt massagebad över väggar, byggnader och/eller andra hinder och placera det så nära installationsplatsen som möjligt. Kranleveransen tar vanligtvis ungefär 60 minuter att slutföra. Obs! Om leveransen av massagebadet kräver att det används en kran måste du kanske betala för dess tjänster när leveransen är klar. FÖRBEREDELSE AV MARKEN Ditt HotSpring-massagebad har designats för att fungera på alla typer av vanliga ytor. Även om en betongplatta är bäst för långvarig användning* är andra grunder acceptabla under förutsättning att det förbereds en jämn bas före leveransen. De tre bilderna av grundbaserna, som visas till höger, representerar exempel på alternativ till en betongplatta för massagebad som installeras utan paviljonger och andra tillbehör. *Obs! En armerad betongplatta på minst 10 cm (4 tum) krävs för massagebaden Summit & Grandee och rekommenderas för massagebaden Vanguard, Envoy och Aria. GATA Sidan 7 Sidan 7 Installationsanvisningar

INSTALLATIONSANTECKNINGAR: Om trädgårdsplattor eller bjälkar är det som väljs som grunden till massagebadet bör de placeras på angivna vågräta områden så att det upprätthålls jämn viktdistribution för massagebadet. Det är viktigt att notera att mjuka ytor, även när trädgårdsplattor används för att jämnt distribuera massagebadets vikt, ändå kommer att ha en tendens att sätta sig, vilket leder till ett ojämnt massagebad. Kom ihåg att om du placerar massagebadet på gräs eller smuts kan det öka den mängd smuts som oavsiktligt kommer in i massagebadet via badarnas fötter. Om du köper ett däckpaket eller en paviljong tillsammans med ditt massagebad är det obligatoriskt att ha en solid grund. Om du placerar dessa på en annan yta än en enda jämn platta kan det leda till installationsproblem. På bilden (höger sida) visas några av de rekommenderade ytorna. GRUNDER FÖR ENDAST MASSAGEBAD (Inga tillbehör så som ett tak eller paviljong) ÄRTSINGEL ELLER KROSSAD STEN JÄRNVÄGSSYLLAR FÖRGJUTNA TRÄDGÅRDSPLATTOR GRUNDER FÖR MASSAGEBAD MED TILLBEHÖR BETONGPLATTOR TEGELSTENSYTOR TRÄDÄCK Som husägare är det ditt ansvar att tillhandahålla en passande, jämn grund för massagebadet. Kom ihåg att de flesta personer som gör leveransen inte kan jämna och förbereda platsen för massagebadet. Obs! För att massagebadet ska fungera korrekt och för att det inre rörsystemet ska tömmas helt och hållet måste du se till att massagebadet står jämnt efter det att det har installerats. Diagrammen på följande sidor anger de rekommenderade punkterna för reaktivitetskompensation på massagebadets grundläggande stödsystem. De som levererar ditt massagebad från HotSpring kan hjälpa dig att utföra proceduren. Installationsanvisningar Sidan 8 Sidan 8

SUMMIT (modell SSE) Dimensioner Obs! Alla dimensioner är ungefärliga. Mät ditt massagebad innan du fattar avgörande beslut angående design eller tillvägagångssätt. LUCKA 34 1/2" (87.6 cm) 38" (96.5 cm) HUVUDTÖMNINGSVENTIL 3,8 cm ELEKTRISKT FRÅNSLAGNINGSDON (Platsen kan variera 1,3 cm) SEKUNDÄR TÖMNINGSVENTIL 22" (56. cm) 33" (83.8 cm) 41" (104.8 cm) 49" (124.5 cm) 73 " (185.4 cm) 73 1/2 " (186.7 cm) 3 1/2" (8.9 cm) (Vy nerifrån) MASSAGEBADSVY UPP OCH NED 24 1/4" (61.6 cm) 19" (48.3 cm) 19" (48.3 cm) 24 1/4" (61.6 cm) 91" (231 cm) 52 1/2" (133.3 cm) 42 1/2" (108 cm) 100" (254 cm) SIDA MED LUCKA Obs! Watkins Manufacturing Corporation kräver att Summit installeras på en minst 10 cm tjock platta av armerad betong eller ett däck som kan hantera mer än 555 kg/m². VARNING: Summit får inte ha någon typ av mellanlägg. Sidan 9 Sidan 9 Installationsanvisningar

GRANDEE (modell GGE) Dimensioner Obs! Alla dimensioner är ungefärliga. Mät ditt massagebad innan du fattar avgörande beslut angående design eller tillvägagångssätt. LUCKA 34 1/2" (87.6 cm) 38" (96.5 cm) HUVUDTÖMNINGSVENTIL 3,8 cm ELEKTRISKT FRÅNSLAGNINGSDON (Platsen kan variera 1,3 cm) SEKUNDÄR TÖMNINGSVENTIL 22" (56. cm) 33" (83.8 cm) 41" (104.8 cm) 49" (124.5 cm) 73 " (185.4 cm) 73 1/2 " (186.7 cm) 3 1/2" (8.9 cm) (Vy nerifrån) MASSAGEBADSVY UPP OCH NED 24 1/4" (61.6 cm) 19" (48.3 cm) 19" (48.3 cm) 24 1/4" (61.6 cm) 91" (231 cm) 52 1/2" (133.3 cm) 42 1/2" (108 cm) 100" (254 cm) SIDA MED LUCKA Obs! Watkins Manufacturing Corporation kräver att Grandee installeras på en minst 10 cm tjock platta av armerad betong eller ett däck som kan hantera mer än 555 kg/m². VARNING: Grandee får inte ha någon typ av mellanlägg. Installationsanvisningar Sidan 10 Sidan 10

ENVOY (Modell KKE) Dimensioner ENVOY Obs! Alla dimensioner är ungefärliga. Mät ditt massagebad innan du fattar avgörande beslut angående design eller tillvägagångssätt. (Vy framifrån) LUCKA 32 1/2" (82.5 cm) 36" (91.4 cm) HUVUDTÖMNINGSVENTIL 3,8 cm ELEKTRISKT FRÅNSLAGNINGSDON (Platsen kan variera 1,3 cm) SEKUNDÄR TÖMNINGSVENTIL 16" (40.6 cm) 22 1/2" (57.1 cm) 37 1/2" (95.3 cm) 43 1/2" (110.5 cm) 67 1/2" (171.5 cm) 71" (180.3 cm) 3 1/2" (8.9 cm) 93" (236.2 cm) 44 1/2" (113 cm) 44 1/2" (113 cm) 18" (45.7 cm) 18" (45.7 cm) (Vy nerifrån) MASSAGEBADSVY UPP OCH NED 21 1/4" (54 cm) 20" (50.8 cm) 20" (50.8 cm) 22 1/4" (56.5 cm) 89" (226.1 cm) SIDA MED LUCKA VIKTIGT: Envoy har 15 nivelleringspunkter (placera mellanläggen på de angivna platserna) Sidan 11 Sidan 11 Installationsanvisningar

Aria (Modell ArE) Dimensioner Obs! Alla dimensioner är ungefärliga. Mät ditt massagebad innan du fattar avgörande beslut angående design eller tillvägagångssätt. (Vy framifrån) LUCKA 32 1/2" (82.5 cm) 36" (91.4 cm) HUVUDTÖMNINGSVENTIL 3,8 cm ELEKTRISKT FRÅNSLAGNINGSDON SEKUNDÄR TÖMNINGSVENTIL 21" (53.3 cm) 25" (63.5 cm) 30 3/4" (78.1 cm) 36.75" (93.3 cm) 62.0 " (157.5 cm) 65 3/4" (167.0 cm) 3 1/2" (8.9 cm) (Vy nerifrån) 12" (30.5 cm) MASSAGEBADSVY UPP OCH NED 22 1/4" (56.5 cm) 19" (48.3 cm) 16 1/2" (42 cm) 24 1/4" (61.6 cm) 87" (221 cm) 18" (45.7 cm) 18" (45.7 cm) 41 1/2" (105.4 cm) 41 1/2" (105.4 cm) 87" (221 cm) SIDA MED LUCKA VIKTIGT: Aria har 15 nivelleringspunkter (placera mellanläggen på de angivna platserna) Installationsanvisningar Sidan 12 Sidan 12

Vanguard (Modell VVE) Dimensioner Obs! Alla dimensioner är ungefärliga. Mät ditt massagebad innan du fattar avgörande beslut angående design eller tillvägagångssätt. (Vy framifrån) LUCKA 32 1/2" (82.5 cm) 36" (91.4 cm) HUVUDTÖMNINGSVENTIL 3,8 cm ELEKTRISKT FRÅNSLAGNINGSDON SEKUNDÄR TÖMNINGSVENTIL 21" (53.3 cm) 25" (63.5 cm) 30 3/4" (78.1 cm) 36.75" (93.3 cm) 62.0 " (157.5 cm) 65 3/4" (167.0 cm) 3 1/2" (8.9 cm) (Vy nerifrån) 12" (30.5 cm) MASSAGEBADSVY UPP OCH NED 22 1/4" (56.5 cm) 19" (48.3 cm) 16 1/2" (42 cm) 24 1/4" (61.6 cm) 87" (221 cm) 18" (45.7 cm) 18" (45.7 cm) 41 1/2" (105.4 cm) 41 1/2" (105.4 cm) 87" (221 cm) SIDA MED LUCKA VIKTIGT: Vanguard har 15 nivelleringspunkter (placera mellanläggen på de angivna platserna) Sidan 13 Sidan 13 Installationsanvisningar

Sovereign (Modell IIE) Dimensioner Obs! Alla dimensioner är ungefärliga. Mät ditt massagebad innan du fattar avgörande beslut angående design eller tillvägagångssätt. (Vy framifrån) LUCKA 29 1/2" (74.9 cm) 33" (83.8 cm) HUVUDTÖMNINGSVENTIL 3,8 cm ELEKTRISKT FRÅNSLAGNINGSDON (Platsen kan variera 1,3 cm) SEKUNDÄR TÖMNINGSVENTIL 17 1/2" (45.1 cm) 31 1/2" (80 cm) 34.5" (87.6 cm) 58 1/2" (148.6 cm) 59 1/2" (151.1 cm) 3 1/2" (8.9 cm) 18" (45.7 cm) 38" (96.5 cm) 38" (96.5 cm) 18" (45.7 cm) (Vy nerifrån) 23 1/4" (59 cm) 20" (50.8 cm) 20" (50.8 cm) 24 1/4" (61.6 cm) MASSAGEBADSVY UPP OCH NED 93" (2.36 m) 80" (2.03 m) SIDA MED LUCKA VIKTIGT: Sovereign har 15 nivelleringspunkter (placera mellanläggen på de angivna platserna) Installationsanvisningar Sidan 14 Sidan 14

Prodigy (Modell HE) Dimensioner Obs! Alla dimensioner är ungefärliga. Mät ditt massagebad innan du fattar avgörande beslut angående design eller tillvägagångssätt. (Vy framifrån) LUCKA 29 1/4" (74.3 cm) 33" (83.8 cm) HUVUDTÖMNINGSVENTIL 3,8 cm ELEKTRISKT FRÅNSLAGNINGSDON (Platsen kan variera 1,3 cm) 13" (33 cm) 14 1/2" (36.8 cm) 33 1/4" (84.5 cm) 43 1/2" (110.5 cm) 3 1/2" (8.9 cm) SEKUNDÄR TÖMNINGSVENTIL 57" (144.8 cm) 74" (1.88 m) 15" (28 cm) 15" (28 cm) (Vy nerifrån) 87" (2.21 m) MASSAGEBADSVY UPP OCH NED 23 1/4" (59 cm) 19" (48.3 cm) 19" (48.3 cm) 23 1/4" (59 cm) 70 3/4 (179.7 m) SIDA MED LUCKA 10 Leveling Points (place shims approx. 15" in from edge.) VIKTIGT: Prodigy har 10 nivelleringspunkter (placera mellanläggen på de angivna platserna) Sidan 15 Sidan 15 Installationsanvisningar

JJE Jetsetter (Modell JJE) Dimensioner Obs! Alla dimensioner är ungefärliga. Mät ditt massagebad innan du fattar avgörande beslut angående design eller tillvägagångssätt. (Vy framifrån) LUCKA 25 1/2" (63.5 cm) 29" (73.7 cm) 3,8 cm ELEKTRISKT FRÅNSLAGNINGSDON (Platsen kan variera 1,3 cm) SEKUNDÄR TÖMNINGSVENTIL 47" (119.4 cm) 22" (55.9 cm) 28" (71.1 cm) 2 1/2" (8.9 cm) HUVUDTÖMNINGSVENTIL 58" (147.3 cm) 64" (162.5 cm) 84" (2.13 m) 80" (2.03 m) (Vy nerifrån) 15" (38 cm) 15" (38 cm) MASSAGEBADSVY UPP OCH NED 61" (1.55 m) 65" (1.65 m) 20 3/4" (52.7 cm) 19 1/4" (48.9 cm) 19 1/4" (48.9 cm) 20 3/4" (52.7 cm) SIDA MED LUCKA VIKTIGT: Jetsetter har 10 nivelleringspunkter (placera mellanläggen på de angivna platserna) Installationsanvisningar Sidan 16 Sidan 16

kontroller och utrustning Summit (Modell SSE) Sedd ovanifrån A. Funktionsväljare för SmartJet-systemet B. Comfort Control-funktionsväljare för Moto-Massage-jet C. Comfort Control-funktionsväljare för Precision-jet D. Funktionsväljare för vattenfunktion E. Vattenmassagejet med riktningsbart munstycke F. Vattenmassagejet med roterande munstycke G. Soothing Seven-jets H. FootStream-jet I. Moto-Massage DX-jet J. Precision-jets K. HydroStream-jet L. Retur för värmeelementet och massagebadets avlopp M. Lampa N. Filterutrymmet O. Huvudkontrollpanel P. Extra kontrollpanel Q. Dyna R. Kopphållare S. Vattenfunktion T. Kopphållare/högtalarlock C C T Q J N R J K J P E J A F J M S E H L O F D J A C I J E B C Q K T G J Q R 4 8 1 5 1 3 2 6 7 Maskinutrymme 1. Wavemaster -jetpump 2. No-Fault-värmeelement 3. Silent Flo 5000-cirkulationspump 4. IQ 2020 -kontrollbox Sidan 17 Sidan 17 5. Ozoninjektor 6. Huvudtömningsventil 7. Sekundär tömningsventil 8. Anslutningsterminal Kontroller och utrustning

Grandee (Modell GGE) H R S E K K O F J C I B Q G J A F M L N P G B J A 8 1 C J I L J E J E 4 H D C 1 Sedd ovanifrån A. Funktionsväljare för SmartJet-systemet B. Comfort Control-funktionsväljare för Moto-Massage-jet C. Comfort Control-funktionsväljare för Precision-jet D. Comfort Control-funktionsväljare för FootStream-jet E. Dyna F. Vattenmassagejet med riktningsbart munstycke G. Vattenmassagejet med roterande munstycke H. Kopphållare/högtalarlock I. Moto-Massage DX-jet J. Precision-jets K. Soothing Seven-jets L. FootStream-jet M. Retur för värmeelementet och massagebadets avlopp N. Lampa O. Filterutrymmet P. Huvudkontrollpanel Q. Extra kontrollpanel R. Vattenfunktion S. Funktionsväljare för vattenfunktion 5 3 2 Maskinutrymme 1. Wavemaster-jetpump 2. No-Fault-värmeelement 3. Silent Flo 5000-cirkulationspump 4. IQ 2020-kontrollbox 6 7 5. Ozoninjektor 6. Huvudtömningsventil 7. Sekundär tömningsventil Kontroller och utrustning Sidan 18 Sidan 18

Envoy (Modell KKE) Sedd ovanifrån A. Funktionsväljare för SmartJetsystemet B. Comfort Control-funktionsväljare för Moto-Massage-jet C. Comfort Control-funktionsväljare för Precision-jet D. Dyna E. Vattenmassagejet med riktningsbart munstycke F. Vattenmassagejet med roterande munstycke G. Moto-Massage DX-jet H. Precision-jets I. Soothing Seven-jets J. FootStream-jet K. HydroStream-jet L. Retur för värmeelementet och massagebadets avlopp M. Lampa N. Filterutrymmet O. Huvudkontrollpanel P. Extra kontrollpanel Q. Kopphållare R. Vattenfunktion S. Funktionsväljare för vattenfunktion T. Kopphållare/högtalarlock T S R N H H K H J K H Q A M C L F E J O H A P G E K I H D C D Q T B 4 1 5 1 3 2 Maskinutrymme 6 1. Wavemaster-jetpump 2. No-Fault-värmeelement 3. Silent Flo 5000-cirkulationspump 4. IQ 2020-kontrollbox Sidan 19 Sidan 19 5. Ozoninjektor 6. Huvudtömningsventil 7. Sekundär tömningsventil Kontroller och utrustning 7

aria (Modell ARE) B C Q T D G I I G H E G N E Q P L F M O E F J C A G D K G E G Q B S R Q T Sedd ovanifrån A. Funktionsväljare för SmartJetsystemet B. Comfort Control-funktionsväljare för Precision-jet C. Comfort Control-funktionsväljare för Moto-Massage-jet D. Dyna E. Vattenmassagejet med riktningsbart munstycke F. Vattenmassagejet med roterande munstycke G. Precision-jets H. HydroStream jet I. Soothing Seven-jets J. FootStream-jet K. Moto-Massage DX-jet L. Retur för värmeelementet och massagebadets avlopp M. Lampa N. Filterutrymmet O. Huvudkontrollpanel P. Extra kontrollpanel Q. Kopphållare R. Vattenfunktion S. Funktionsväljare för vattenfunktion T. Kopphållare/högtalarlock 8 4 1 5 1 2 3 6 7 Maskinutrymme 1. Wavemaster-jetpump 2. No-Fault-värmeelement 3. Silent Flo 5000-cirkulationspump 4. IQ 2020-kontrollbox 5. Ozoninjektor 6. Huvudtömningsventil 7. Sekundär tömningsventil 8. Anslutningsterminal Kontroller och utrustning Sidan 20

Vanguard (Modell VVE) Sedd ovanifrån A. Funktionsväljare för SmartJet-systemet B. Comfort Control-funktionsväljare för Moto-Massage-jet C. Comfort Control-funktionsväljare för Precision-jet D. Dyna E. Vattenmassagejet med riktningsbart munstycke F. Hydromassage jet with rotary nozzle G. Moto-Massage-jet H. Moto-Massage DX-jet I. Precision-jets J. Soothing Seven-jets K. FootStream-jet L. Retur för värmeelementet och massagebadets avlopp M. Lampa N. Filterutrymmet O. Huvudkontrollpanel P. Extra kontrollpanel Q. Vattenfunktion R. Funktionsväljare för vattenfunktion S. Kopphållare/högtalarlock C B S D J J N I G P K I L I O M I K C B A I H E D F F Q C R S 4 8 5 1 1 3 2 6 7 Maskinutrymme 1. Wavemaster-jetpump 2. No-Fault-värmeelement 3. Silent Flo 5000-cirkulationspump 4. IQ 2020-kontrollbox 5. Ozone injector 6. Huvudtömningsventil 7. Sekundär tömningsventil 8. Anslutningsterminal Sidan 21 Kontroller och utrustning

O Sovereign (Modell IIE) L H R Q M D G E N C B E I J K A P E F H E E F D L C Sedd ovanifrån A. Funktionsväljare för SmartJet-systemet B. Comfort Controlfunktionsväljare för Moto- Massage-jet C. Comfort Controlfunktionsväljare för Precision-jet D. Dyna E. Vattenmassagejet med riktningsbart munstycke F. Vattenmassagejet med roterande munstycke G. Moto-Massage DX-jet H. Precision-jets I. FootStream-jet J. Retur för värmeelementet och massagebadets avlopp K. Lampa L. Kopphållare/högtalarlock M. Filterutrymmet N. Huvudkontrollpanel O. Extra kontrollpanel P. Kopphållare Q. Vattenfunktion R. Funktionsväljare för vattenfunktion 8 4 1 5 2 3 6 7 Maskinutrymme 1. Wavemaster -jetpump 2. No-Fault -värmeelement 3. Silent Flo 5000 -cirkulationspump 4. IQ 2020 -kontrollbox Kontroller och utrustning 5. Ozone injector 6. Huvudtömningsventil 7. Sekundär tömningsventil 8. Anslutningsterminal Sidan 22 Sidan 22

Prodigy (Modell HE) E A C Sedd ovanifrån A. Funktionsväljare för SmartJet-systemet B. Comfort Controlfunktionsväljare för FootStream-jet C. Comfort Controlfunktionsväljare för Precisionjet D. Vattenmassagejet med riktningsbart munstycke E. Vattenmassagejet med roterande munstycke F. Precision-jets G. Soothing Seven-jets H. FootStream-jet I. Retur för värmeelementet och massagebadets avlopp J. Lampa K. Filterutrymmet L. Huvudkontrollpanel M. Extra kontrollpanel N. Kopphållare/högtalarlock M E N G D D L H I J F K D N 4 1 5 2 3 7 6 Maskinutrymme 1. Wavemaster-jetpump 2. No-Fault-värmeelement 3. Silent Flo 5000-cirkulationspump 4. IQ 2020-kontrollbox Sidan 23 Sidan 23 5. Ozoninjektor 6. Huvudtömningsventil 7. Sekundär tömningsventil Kontroller och utrustning

D O Jetsetter (Modell JJE) H I M Sedd ovanifrån C B P J G A P F E K L F P Q N A. Funktionsväljare för SmartJet-systemet B. Comfort Control-funktionsväljare för Moto-Massage DX-jet C. Comfort Control-funktionsväljare för Precision-jet D. Dyna E. Vattenmassagejet med riktningsbart munstycke F. Vattenmassagejet med roterande munstycke G. Moto-Massage DX-jet H. Precision-jets I. HydroStream-jet J. FootStream-jet K. Retur för värmeelementet och massagebadets avlopp L. Lampa M. Filterutrymmet N. Huvudkontrollpanel O. Kopphållare P. Kopphållare/högtalarlock 4 2 5 1 3 Maskinutrymme 7 6 1. Wavemaster-jetpump 2. No-Fault-värmeelement 3. Silent Flo 5000-cirkulationspump 4. IQ 2020-kontrollbox 5. Ozoninjektor 6. Huvudtömningsventil 7. Sekundär tömningsventil Kontroller och utrustning Sidan 24 Sidan 24

Elektriska krav och försiktighetsåtgärder Your HotSpring spa has been designed carefully to give you maximum safety against electrical shock. Om massagebadet ansluts till en felaktigt dragen strömkrets omintetgörs många av badets säkerhetsfunktioner. Läs noga igenom och följ kraven för den elektriska installationen och anvisningarna som gäller just din massagebadsmodell till punkt och pricka! ANM. ANGÅENDE SERVICE: AllaHotSpring-massagebadsmodeller, förutom Custom Cabinet (CC), är utrustade med en strömindikator (HotSpring-logo, blått ljus) som, förutom att den visar att massagebadet är strömförsörjt, även har en diagnostisk funktion. Indikatorn börjar blinka om värmeelementets överhettningstermostat har slagit ifrån. Om strömindikatorn blinkar, följ anvisningarna i avsnittet Felsökning för att identifiera och rätta till orsaken. Strömindikatorn slutar blinka så snart problemet har rättats till. Ström- och klarindikatorlamporna på kontrollpanelen har även samma diagnostiska funktion HotSpring-MASSAGEBAD MÅSTE ELANSLUTAS ENLIGT ALLA GÄLLANDE ELBESTÄMMELSER. ALLT ELEKTRISKT ARBETE SKA UTFÖRAS AV EN ERFAREN, BEHÖRIG ELEKTRIKER. VI REKOMMENDERAR ATT LÄMPLIGA ELEKTRISKA LEDARE, ANSLUTNINGAR OCH LEDNINGAR ANVÄNDS FÖR SAMTLIGA KRETSAR. Denna produkt kräver en 16 A (20 A för Summit, Grandee och Aria), enfas, 230 V, treledarservice (en fas, en neutral, en jord).. Jordledaren måste vara av minst samma kaliber som fasledarna, men får inte vara smalare än 2,10 mm² (4,0 mm² för Summit, Grandee och Aria). En solid kopparledning, minst nr 10 AWG (6 mm 2 ), kan också krävas. Dessutom måste en huvudströmbrytare med minst 3 mm separationsavstånd mellan kontakterna användas för alla strömkretsar till massagebadet. Montera elpanelen enligt gällande elbestämmelser, men inte på närmare avstånd än 1,5 m (följ de bestämmelser som gäller där du bor). Installation av elkabel 1. För att ansluta den elektriska matningen, ska du först ta av luckan till maskinutrymmet på följande sätt: Avlägsna de sex (6) luckpanelskruvarna på massagebadet med skruvar. 2. Dra bottenpanelen bort från massagebadet för att avlägsna luckan. 3. Leta rätt på kontrollboxen. Lossa skruvarna på kontrollboxens framsida. Ta loss skruvarna och kontrollboxskyddet. 4. För den elektriska ledningen genom åtkomstöppningen mellan ramen runt lucköppningen och maskinutrymmet med hjälp av en av de tillhandahållna utstötningsdelarna. Installera strömförsörjningsledningen så att tömningsventilen inte blockeras. 5. Anslut strömförsörjningsledningen till kontrollboxen och koppla ledningarna enligt beskrivningen på nästa sida och på kopplingsschemat på insidan av kontrollboxskyddet. Sätt på kontrollboxens lock när detta är gjort. 6. För att sätta på utrustningsutrymmets lucka, ska du först placera panelen under stångens överdel. Tryck luckpanelens underdel mot massagebadet medan du ser till att alla tre (3) snäppen är fastsatta vid massagebadets ram eller skruva in de sex (6) luckpanelskruvarna. ANM. ANGÅENDE SERVICE: Alla HotSpring-massagebadsmodeller är utrustade med en strömindikator som, förutom att den visar att massagebadet är strömförsörjt, även har en diagnostisk funktion. Indikatorn börjar blinka om värmeelementets överhettningstermostat har slagit ifrån. Viktigt: Alla Watkins massagebad kräver en jordfelsbrytare (GFCI) för den elektriska säkerheten. På grund av att uttagen varierar i olika länder tillhandahåller Watkins Manufacturing Corporation INTE en jordfelsbrytare som standarddel tillsammans med massagebadet. Den auktoriserade Watkins-återförsäljaren är ensam ansvarig för att välja ut, installera och bekräfta funktionen hos jordfelsbrytaren. Watkins Manufacturing rekommenderar att denna enhet ansluts i änden på massagebadets elsladd. Jordfelsbrytaren måste installeras av en auktoriserad, behörig elektriker. Jordfelsbrytare måste uppfylla eller överträffa samtliga gällande elbestämmelser. Anvisningar för ledningsdragning 1. Anslut 2,10 mm 2 -kabeln (4,0 mm 2 -kabeln för Summit, Grandee och Aria) från brytarens neutrala sida (brun) till terminal 5 på kopplingsplinten. 2. Anslut 2,10 mm 2 -kabeln (4,0 mm 2 -kabeln för Summit, Grandee och Aria) från brytarens neutrala sida (blå) till terminal 7 på kopplingsplinten. 3. Anslut 2,10 mm 2 -kabeln (4,0 mm 2 -kabeln för Summit, Grandee & Aria) från jordledaren (gul/grön) till jordanslutningen på kopplingsplinten. Se gällande svenska bestämmelser rörande ledningsdragning för information om ytterligare krav. Obs! Koppla strömförsörjningsledningarna så som visas i scheman på nästa sida. Koppla endast till en krets som skyddas av en jordfelsbrytare (GFCI). Sidan 25 Elektriska krav