EFR BIDRAGSAVTAL NR XXX. PROJEKTETS TITEL [FÖRKORTNING eller KORTFORM] STÖD TILL SPETSFORSKNING



Relevanta dokument
BIDRAGSAVTAL nr PROJEKTETS TITEL [FÖRKORTNING]

INTERNATIONELLT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING FÖR FORSKARE FRÅN EU OCH ASSOCIERADE LÄNDER

UNG OCH AKTIV I EUROPA BIDRAGSAVTAL. Diarienr: «Internal_reference_number» Ref: «Project_reference_number»

[MARIE CURIE-PROGRAMMETS EUROPEISKA ÅTERINTEGRERINGSBIDRAG] [MARIE CURIE-PROGRAMMETS INTERNATIONELLA ÅTERINTEGRERINGSBIDRAG]

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 augusti 2010 (OR. en) 11633/10 Interinstitutionellt ärende: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

BILAGOR. till. Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning. om det europeiska medborgarinitiativet. {SWD(2017) 294 final}

Europeiska unionens officiella tidning

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING

EUROPEISKT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING

INTERNATIONELLT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR FORSKARE FRÅN TREDJE LAND

SV 1 SV EUROPEISKA KOMMISSIONEN BRYSSEL DEN 05/11/2010 ALLMÄNNA BUDGETEN - BUDGETÅRET 2010 AVSNITT III - KOMMISSIONEN AVDELNINGARNA 01, 29

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

Avtal mellan högskolan och personal nr IC SE-ERASMUS-EUCX-1. Högskola: Högskolan Dalarna SFALUN01

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

Riktlinjer Samarbete mellan myndigheter enligt artiklarna 17 och 23 i förordning (EU) nr 909/2014

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

Avtal mellan högskolan och personal nr IC SE-ERASMUS-EPS-1. Högskola: Högskolan Dalarna SFALUN01

ANSÖKNINGSFORMULÄR. UPPHANDLANDE MYNDIGHET: Europeiska unionens domstol. Du bör noggrant läsa igenom meddelandet om upphandling på ditt målspråk.

L 352/12 Europeiska unionens officiella tidning

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

AVTAL om stöd av mindre betydelse

Förslag till RÅDETS BESLUT

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Europeiska unionens råd Bryssel den 20 oktober 2015 (OR. en)

Förslag till RÅDETS BESLUT

Artikel 1. Syfte. Artikel 2. System med registreringsnummer

Anmärkningar till ansökningsformuläret för ogiltigförklaring av en registrerad gemenskapsformgivning

BILAGA V-B RIKTLINJER FÖR INTYG ÖVER METODEN

ANSÖKNINGSFORMULÄR. UPPHANDLANDE MYNDIGHET: Europeiska unionens domstol

Nu kan du ge dina sparpengar en god uppväxt

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

STANDARDISERAD EUROPEISK KONSUMENTKREDITINFORMATION

BILAGA V TILL ANBUDSINFORDRAN FÖRTECKNING ÖVER DOKUMENT SOM SKA BIFOGAS MED REFERENS TILL URVALSKRITERIERNA

Svensk författningssamling

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

BILAGA II. Information om statligt stöd som undantas enligt denna förordning DEL I

Europeiska unionens officiella tidning

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA KOMMISSIONEN REPRESENTATIONSKONTOR I MEDLEMSSTATERNA BILAGA A.2 SÄRSKILT AVTAL NR./.. OM VERKSAMHETSBIDRAG

(Text av betydelse för EES) (2014/287/EU)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 21 januari 2010 (OR. en) 5305/1/10 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2009/0190 (NLE)

Svensk författningssamling

1716 der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 19 schwedischer Beschluss (Normativer Teil) 1 von 8. officiella tidning

L 302/16 Europeiska unionens officiella tidning

C 396 officiella tidning

RAMAVTAL OM PARTNERSKAP

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

SÄRSKILT AVTAL NR./..

KREATIVA EUROPA ( ) Delprogrammet Kultur. Inbjudan att lämna förslag:

Europeiska unionens officiella tidning L 331/13

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Kapitel I Allmänna bestämmelser. Smugglingslagen m.m./internationellt tullsamarbete 1

Depå-/kontoavtal för aktiesparklubb

EUROPEISKA UNIONEN Gemenskapens växtsortsmyndighet

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

ÖVERSÄTTNINGSCENTRUMETS BESLUT OM GENOMFÖRANDET AV FÖRORDNING (EG) NR 1049/2001 OM ALLMÄNHETENS TILLGÅNG TILL HANDLINGAR

Det europeiska enhetliga upphandlingsdokumentet

2. Ytterligare kontaktuppgifter, inbegripet telefon- och faxnummer och, i tillgängliga fall, e-postadress (frivilligt).

Manual för Institutionella placerare ansökan Robust Fond (Luxemburg-baserad)

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU).../ av den

Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE. om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Mål C-298/00 P. Republiken Italien. Europeiska gemenskapernas kommission

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Förslag till RÅDETS BESLUT

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förslag till RÅDETS BESLUT

ANSÖKNINGSFORMULÄR. UPPHANDLANDE MYNDIGHET: Europeiska gemenskapernas domstol

Domännamn registreringspolicy

Licens till öppen källkod från Europeiska Unionen

Nr 789. Standardiserad europeisk konsumentkreditinformation. 1. Kreditgivarens/kreditförmedlarens identitet och kontaktuppgifter

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Personuppgiftsbiträdesavtal Zynatic Medlemsregister

Om projektet väljs ut för ett EU-bidrag inom ramen för Erasmus+ sker följande:

1. SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU. av den

(Text av betydelse för EES)

Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS BESLUT. av den 7 mars 1995

Innehållsförteckning

SÄRSKILT AVTAL NR./..

Riktlinjer för tillämpningen av punkterna 6 och 7 i avsnitt C i bilaga 1 till Mifid II

Version december 2013

Förslag till RÅDETS BESLUT

Svensk författningssamling

L 126 officiella tidning

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU).../ av den

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förordning (1982:801) om tillämpning av ett avtal mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om ömsesidigt bistånd i tullfrågor Uppdaterad:

Förslag till RÅDETS BESLUT

Transkript:

SJUNDE RAMPROGRAMMET EFR BIDRAGSAVTAL NR XXX PROJEKTETS TITEL [FÖRKORTNING eller KORTFORM] STÖD TILL SPETSFORSKNING [Europeiska gemenskapen] ( gemenskapen ), företrädd av [Europeiska gemenskapernas kommission ( kommissionen )] / [(Europeiska forskningsrådets genomförandeorgan ( genomförandeorganet ), som agerar inom ramen för befogenheter som tilldelats av Europeiska gemenskapernas kommission ( kommissionen )], å ena sidan, och ((namn på den rättsliga enhet som står som värd för och tillsätter den ansvarige forskaren samt juridisk form) (eventuellt nationellt registreringsnummer)), etablerad i (fullständig adress ort/stat/provins/land), företrädd av (det juridiska ombudets namn), (befattning), eller hans/hennes/deras befullmäktigade ombud (stödmottagaren), å andra sidan, HAR ENATS OM följande villkor, inklusive villkoren i följande bilagor, som utgör en integrerad del av detta bidragsavtal ( bidragsavtalet ): Bilaga I Bilaga II [Bilaga III [Bilaga IV [Bilaga V - Arbetsbeskrivning - EFR:s allmänna villkor [En enda stödmottagare][flera stödmottagare] offentliggjorda i (hänvisning till engelska utgåvan av EUT) - EFR:s formulär för anslutning av nya och andra stödmottagare till bidragsavtalet offentliggjort i (hänvisning till engelska utgåvan av EUT) - Redovisningsformulär offentliggjort i (hänvisning till engelska utgåvan av EUT)] - a) Riktlinjer för intyg över redovisningen och b) Riktlinjer för intyg över metoden offentliggjorda i (hänvisning till engelska utgåvan av EUT)] Artikel 1 Räckvidd 1. Gemenskapen har beslutat att bevilja ett ekonomiskt bidrag för genomförandet av projektet enligt bilaga I, med titeln [projektets titel] ( projektet ) inom ramen för det särskilda programmet Idéer, på de villkor som fastställs i detta bidragsavtal. Artikel 2 Ansvarig forskare 1. Den ansvarige forskaren enligt definitionen i bilaga II är (den ansvarige forskarens namn, födelsedatum och födelseort) [nationalitet, pass nr xxxx, id-kort nr osv.]. 2. Stödmottagaren skall ingå ett tilläggsavtal 1 med den ansvarige forskaren. Bestämmelser i tilläggsavtalet som inte är förenliga med detta bidragsavtal skall anses ogiltiga vid tillämpningen av detta bidragsavtal. 1 En mall med minimikrav grundade på bestämmelserna i bilaga II tillhandahålls av kommissionen. 1

Stödmottagaren skall till kommissionen översända en undertecknad kopia av detta tilläggsavtal, tillsammans med det undertecknade bidragsavtalet. Artikel 3 Projektets löptid och startdatum Projektets löptid skall vara [fyll i antal] månader från [ALT.: första dagen i månaden efter det att bidragsavtalet trätt i kraft] [ALT.: fyll i fastställt startdatum] 2 [ALT.: det faktiska startdatum som meddelas av stödmottagaren och måste infalla inom [fyll i antal] månader från den dag bidragsavtalet träder i kraft] (nedan kallat startdatum ). Artikel 4 Rapporteringsperioder och språk i rapporterna 1. Projektet är indelat i forskningsrapporteringsperioder enligt följande: - PA: från månad 1 till månad X - PB: från månad X+1 till månad Y - PC: från månad Y+1 till månad Z - ( ) - [slutlig]: från månad [N+1] till projektets sista månad Alla forskningsrapporter som krävs enligt detta bidragsavtal skall avfattas på [fyll i språk]. 2. Projektet är indelat i rapporteringsperioder för den ekonomiska förvaltningen enligt följande: - P1: från månad 1 till månad X' - P2: från månad X'+1 till månad Y' - P3: från månad Y'+1 till månad Z' - ( ) - [slutlig]: från månad [N'+1] till projektets sista månad Alla rapporter om den ekonomiska förvaltningen som krävs enligt detta bidragsavtal skall avfattas på [fyll i språk]. Artikel 5 Gemenskapens maximala ekonomiska bidrag 1. Gemenskapens maximala ekonomiska bidrag till projektet skall vara [fyll i belopp] ([fyll i belopp med bokstäver] euro). Gemenskapens faktiska ekonomiska bidrag skall beräknas i enlighet med bestämmelserna i detta bidragsavtal. 2. Gemenskapens ekonomiska bidrag skall utgöras av ett bidrag till budgeten enligt tabellen i bilaga I över budgetens uppskattade fördelning. 2 OBS. Om startdatumet infaller innan bidragsavtalet undertecknats av båda parter, dvs. innan det trätt i kraft, i enlighet med artikel 112 i budgetförordningen, skall stödmottagaren kunna visa att det är nödvändigt att inleda verksamheten innan avtalet undertecknats. Startdatumet för projektet kan under inga omständigheter infalla innan förslaget lämnats in. 2

3. Stödmottagarens bankkonto, till vilket alla utbetalningar av gemenskapens ekonomiska bidrag skall göras, är följande: Kontohavarens namn: Bankens namn: Kontoreferens: IBAN/clearingnummer Artikel 6 Förfinansiering 1. En förfinansiering på [fyll i belopp] ([fyll i belopp med bokstäver 3 ] euro) skall betalas ut till stödmottagaren inom 45 dagar efter den dag då detta bidragsavtal träder i kraft. 2. Stödmottagaren godkänner härmed att beloppet på [fyll i belopp] ([fyll i belopp med bokstäver] euro), motsvarande stödmottagarens bidrag till den garantifond som avses i artikel II.20 och uppgående till [5 %] av gemenskapens maximala ekonomiska bidrag enligt artikel 5.1, överförs i stödmottagarens namn av kommissionen från förfinansieringen till garantifonden. Stödmottagaren anses dock ha mottagit hela den förfinansiering som avses i första stycket och måste motivera den i enlighet med detta bidragsavtal. Artikel 7 Särskilda klausuler [ALT.: Inga särskilda klausuler gäller för detta bidragsavtal.] [ALT.: Följande särskilda klausuler gäller för detta bidragsavtal:] Artikel 8 Kommunikation 1. Vid all kommunikation och alla förfrågningar gällande bidragsavtalet skall numret på bidragsavtalet anges liksom förfrågans eller kommunikationens art och närmare innehåll. Kommunikation och förfrågningar skall ställas till följande adress: Kommissionen: Stödmottagaren: Europeiska gemenskapernas kommission GD [namn] [B-1049 Bryssel [Belgien] [kontaktpersonens namn] [kontaktadress] 2. När information eller handlingar skall överföras elektroniskt skall följande adresser användas: Kommissionen: 3 OBS. Syftet med detta belopp är att ge stödmottagarna en reservkassa mellan perioderna och det skall ha överenskommits under förhandlingarna. Som ett riktmärke kan detta belopp uppgå till omkring 160 % av den genomsnittliga finansieringen per period för projekt med mer än två perioder (genomsnittet = sammanlagt gemenskapsbidrag / antal perioder). 3

Stödmottagaren: 3. Om meddelandet avvisas eller mottagaren är frånvarande skall stödmottagaren anses ha underrättats på dagen för den senaste leveransen, om meddelandet sänts till någon av de adresser som anges i punkterna 1 och 2 och till stödmottagarens juridiska ombud. 4. All kommunikation och alla förfrågningar som gäller behandling av personuppgifter (artikel II.13) skall ställas till kommissionens adress(er) enligt punkterna 1 och 2 och den registeransvarige som ansvarar för behandlingen: Chefen för enheten för (ansvarig enhet). Artikel 9 Tillämplig lagstiftning och behörig domstol Gemenskapens finansiella bidrag är ett bidrag från gemenskapens forskningsbudget i syfte att genomföra sjunde ramprogrammet, och det åligger kommissionen att verkställa sjunde ramprogrammet. Detta bidragsavtal skall således regleras av villkoren i detta bidragsavtal, gemenskapens rättsakter avseende sjunde ramprogrammet, budgetförordningen för den allmänna budgeten och dess genomförandebestämmelser samt övrig gemenskapsrätt och, i andra hand, av lagstiftningen i [land där den utanordnare som är ansvarig enligt de interna reglerna om genomförande av Europeiska gemenskapernas allmänna budget är hemmahörande]. Stödmottagaren är dessutom medveten om och samtycker till att kommissionen kan komma att fatta beslut som medför betalningsskyldighet och som skall vara verkställbara i enlighet med artikel 256 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Trots kommissionens rätt att direkt fatta beslut om återbetalning enligt föregående stycke skall förstainstansrätten eller, vid överklagande, EG-domstolen, ensam vara behörig att avgöra alla tvister mellan gemenskapen och en stödmottagare gällande tolkningen av, tillämpningen av eller giltigheten hos detta bidragsavtal och giltigheten hos det beslut som avses i andra stycket. Artikel 10 Tillämpning av bestämmelserna i bidragsavtalet Bestämmelserna i denna del av bidragsavtalet skall gälla före bestämmelserna i bilagorna, och bestämmelserna i bilaga II skall gälla före bestämmelserna i bilaga I. De särskilda klausulerna i artikel 7 skall gälla före alla andra bestämmelser i detta bidragsavtal. Artikel 11 Ikraftträdande av bidragsavtalet Detta bidragsavtal träder i kraft dagen efter det att det har undertecknats av stödmottagaren och kommissionen, beroende på vem som undertecknar sist. Upprättad i två original på [språk]. För stödmottagaren upprättat i [fyll i ort] Den rättsliga enhetens namn: Det juridiska ombudets namn: Organisationens stämpel (i tillämpliga fall): Det juridiska ombudets underskrift: Datum: 4

För kommissionen upprättat i [Bryssel][Luxemburg] Det juridiska ombudets namn: Det juridiska ombudets underskrift: Datum: 5