HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Power BTE

Relevanta dokument
HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT SUPER POWER BTE

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano BTE

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT CP/CPx BTE

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Pico RITE

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano RITE

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Bruksanvisning HÖRAPPARATER I-ÖRAT. Saphira, Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia

Bruksanvisning. Fjärrkontroll 2.0

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

BTE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Bruksanvisning

Alta2 Nera2 BRUKSANVISNING. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Alta2 Nera2 BRUKSANVISNING. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Avsedd användning. Introduktion

Alta2 Nera2 Ria2 BRUKSANVISNING minirite

Avsedd användning. Introduktion

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

BTE 13 PP. Alta2 Nera2 Ria2. Bruksanvisning

Tack! Användarföreskrifter

RITE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Bruksanvisning

Skötsel och underhåll -

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Bruksanvisning. Ino och Ino Pro minibte (bakom-örat)

Bruksanvisning. Agil och Agil Pro minibte (bakom-örat)

Tack! Användarföreskrifter

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Anpassningsguide BAKOM-ÖRAT BTE HÖRAPPARATER. Super Power BTE

minirite Alta2 Nera2 Ria2 Bruksanvisning

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

Modellöversikt. Denna bruksanvisning gäller för Oticon Sensei BTE-familjen i följande modeller.

Innehåll. Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

Bruksanvisning. TV-adapter 3.0

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

LJUD-/PLaSTSLang. LJUD-/PLaST

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

Säkerhetsmanual för hörapparater

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Aquaris 701, 501 BTE

Tack för att du valt vår produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

Innehåll. Tack! Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

SecureEar. Bruksanvisning

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

bruksanvisning connect/mini

Översikt Bakom-örat 13 VIKTIGT! VARNING! Daglig skötsel av dina hörapparater 30 Hur man byter Corda 2 (tunn ljudslang) 35

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

Innehåll. Tack för att du väljer att använda Agil. Vi hoppas att du kommer att få glädje av dina nya Agil hörapparater.

HÖgTaLarE I ÖraT (rite)

Användar föreskrifter

Vi hoppas att du kommer att få glädje av dina nya Agil hörapparater.

Bruksanvisning. TV Adapter 2.0

Bruksanvisning. ConnectClip

Bruksanvisning. Telefonadapter 2.0

Till dig som använder hörapparat

Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning FJÄRRKONTROLL RC-N

BRUKSANVISNING MENU. ME-CIC/IIC Completely-in-canal/Invisible-in-canal

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Bruksanvisning. Motion 101, 301, 501, 701 Bakom-örat hörapparat

Fjärrkontroll Bruksanvisning

Anpassningsguide HÖRAPPARATER I-ÖRAT. För Juna, Acriva, Saphira, Carista och Nevara

Bruksanvisning. TV-adapter 3.0

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

BRUKSANVISNING. LADDNINGSBART system för hörapparater

Tack! Innehåll CIC/MIC. Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

Hörapparatguiden web ver 2

BRUKSANVISNING MENU. ME-X Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning Bravo B2-CIC

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

Bakom-örat Modell AL960-DR AL760-DR AL560-DR

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

CA3 CPx CA3 CP CA3 N CA3 NR CA3 ITED CA3 ITCPD CA3 ITCD CA3 ITC CA3 CICP CA3 CIC AUDIO EFFICIENCY

br ström Användarmanual Sid 2 Kommunikationsförstärkare

Bruksanvisning BTE13 PP BTE - BTE PP. Oticon Opn Oticon Siya

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Bakom-örat hörapparat

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning. Mikrofon

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-38 Bakom-örat hörapparat

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning. TV Adapter 2.0

Ponto Streamer. Bruksanvisning. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

echarger Bruksanvisning

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

ROCK V40 SNABB GUIDE

VoiceLink Bruksanvisning

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Transkript:

Bruksanvisning HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Power BTE Saphira och Juna

Innehållsförteckning Översikt modeller 7 Steg-för-steg-instruktion för användning av dina hörapparater 10 Steg 1: Sätta i ett nytt batteri 10 Steg 2: Sätta PÅ hörapparaterna 12 Steg 3: Sätta hörapparaterna på plats 13 Steg 4: Volymjustering 17 Steg 5: Byta program 19 Steg 6: Mute/Tyst läge 21 Steg 7: Ta av hörapparaterna 22 Steg 8: Stänga AV hörapparaterna 23 Steg 9: Byta batteri 23 Petsäker batterilucka (tillval) 24 Funktioner i hörapparaterna 25 Skötselråd 27 Vanliga problem och lösningar 38 3

Tillbehör 40 Varningar 42 Internationell garanti 49 Mobiltelefon 51 Teknisk information 53 Information och teckenförklaring 56 4

Följande hörapparatmodeller från Bernafon täcks av denna bruksanvisning: Juna 9 7 JU9 P, med trådlösa funktioner JU7 P, med trådlösa funktioner Saphira 5 3 SA5 P, med trådlösa funktioner SA3 P, med trådlösa funktioner 5

Denna bruksanvisning guider dig kring hur du använder och sköter om dina nya hörapparater. Läs hela bruksanvisningen innan du börjar använda dina hörapparater. Bruksanvisningen innehåller viktig information och kommer hjälpa dig att få ut det mesta av dina nya hörapparater. Din audionom har anpassat dina hörapparater till din hörsel och dina behov. Om du har frågor, kontakta din audionom. Användarföreskrifter Hörapparaterna är avsedda att förstärka och överföra ljud till dina öron och därmed kompensera din hörselnedsättning. Dessa hörapparater är avsedda att användas av barn äldre än 3 år och vuxna. VIKTIGT Din audionom har anpassat dina hörapparater till din hörsel och dina behov. 6

Översikt modeller Hörapparaterna finns i flera olika utföranden och med flera tillhörande tillbehör. Identifiera vilken modell du har och vilka tillbehör som finns tillgängliga för din modell. Detta underlättar för dig när du läser igenom denna bruksanvisning. Power BTE med tunn ljudslang En hörapparat med en tunn ljudslang används med en dome eller individuell insats. Power BTE med slangfäste En hörapparat med slangfäste används med en individuell insats. Standard Individuell Öppen dome Bassdome, Double Vent Bassdome, Single Vent Powerdome Micro Mold Lite Tip 7

Power-hörapparat Alternativ A: med slangfäste 2 2a 1 3 4 5 7 6 1 Multikontroll 2 Mikrofon 1 2a Mikrofon 2 3 Slangfäste 4 Ljudslang 5 Individuell insats 6 Batterilucka 7 Ljudingång (kan kompletteras med DAI-adapter) 8

Power-hörapparat Alternativ B: med tunn ljudslang 2 2a 3 4 1 9 8 5 6 7 1 Multikontroll 2 Mikrofon 1 2a Mikrofon 2 3 Adapter 4 Tunn ljudslang 5 Ljudutgång 6 Dome (Power Dome) 7 Stödvinge (Tillval) 8 Batterilucka 9 Ljudingång (kan kompletteras med DAI-adapter) 9

Steg-för-steg-instruktion för användning av dina hörapparater Steg 1: Sätta i ett nytt batteri Dina hörapparater använder ett 13 batteri. Öppna försiktigt batteriluckan helt utan att använda för mycket kraft. (A) Ta bort klisterlappen från det nya batteriet. (B) Placera batteriet i batterifacket med +sidan uppåt. (C) A B C För maximal effekt, lufta batteriet i 30 sekunder innan den sätts i batterifacket. 10

Multiverktyget kan användas för att byta batteri. Använd den magnetiska änden av verktyget för att byta batteri. Multiverktyget tillhandahålls av din audionom. Multiverktyg VIKTIGT Multiverktyget har en inbyggd magnet som ska hållas minst 30 cm från kreditkort eller annan utrustning som är känslig för magnetism. 11

Steg 2: Sätta PÅ hörapparaterna Stäng batteriluckan helt. Notera att det ska klicka till. Hörapparaten är nu påslagen. Klick PÅ Använd inte för mycket kraft för att öppna och stänga batteriluckan. 12

Steg 3: Sätta hörapparaterna på plats Hörapparaterna är individuellt inställda och programmerade. På insidan av batteriluckan finns en färgmarkering. Den hjälper dig att skilja på vänster och höger hörapparat. Röd = höger Blå = vänster 13

Steg 3a: Sätta hörapparater med insats på plats När du sätter in höger insats, håll den med höger hand. När du sätter in vänster insats, håll den med vänster hand. Fatta insatsen genom att ta tag i ljudslangen så att delen som skall sitta i ytterörats skålformade utrymme pekar rakt upp och sätt ljudutgångens öppning mot hörselgångens mynning. För in den del av insatsen som innehåller ljudutgången i hörselgången och vrid samtidigt på ljudslangen så att insatsen hamnar korrekt i örat. Vrid sedan tillbaka lätt så att insatsen fäster korrekt i örat. 14

För pekfingret nedåt utmed huden precis framför örat. Om du kan röra stödvingen som skall sitta i ytterörats skålformade utrymme så är den inte korrekt placerad. Tryck försiktigt för att få den på plats. Lyft hörapparaten på plats bakom örat. Var noga med att inte vrida på slangen. Att sätta insatsen på plats kräver tålamod och övning. Om du behöver fler tips och råd, tala med din audionom. 15

Steg 3b: Sätta hörapparater med tunn ljudslang på plats Börja med att placera hörapparaten bakom örat (A). Fatta i den krökta delen av ljudslangen. Tryck försiktigt in domen i hörselgången tills ljudslangen ligger an mot huden. (B) Placera stödvingen i ytterörats skålformade utrymme (C). Om ljudslangen sticker ut från örat kan du försöka föra in domen ännu längre in i hörselgången. Om stödvingen sticker ut från örat så sitter den inte korrekt. Prova med att justera något för korrekt placering. A B C VIKTIGT En dome som inte sitter korrekt på ljudslangen kan lossna och fastna i hörselgången. Om detta inträffar, kontakta en öronläkare. 16

Steg 4: Volymjustering För att höja volymen, tryck kort (mindre än 1 sekund), flera gånger, på multikontrollens övre knapp, för önskad ljudstyrka. Upprepa tills du uppnår önskad ljudstyrka. För att sänka volymen, tryck kort (mindre än 1 sekund), flera gånger, på multikontrollens nedre knapp, för önskad ljudstyrka. Upprepa tills du uppnår önskad ljudstyrka. Kort tryck 17

Hörapparaten ger ifrån sig klick-ljud när volymen ändras och ett pipljud hörs när du nått högsta respektive lägsta volym. Det kan även höras ett pipljud när du återgår till den förinställda volymen. För mer information, tala med din audionom. Hörapparaterna återgår till förinställd volym när de sätts på, när batteriet är svagt, eller vid programbyte. Om du inte är nöjd med volymen i hörapparaterna, kontakta din audionom. 18

Steg 5: Byta program Tryck cirka 1 sekund på multikontrollens upp- eller ner-knapp för att byta program. Antalet pip indikerar vilket program du har bytt till. Medium tryck 19

Upp till 4 lyssningsprogram kan konfigureras av din audionom. Fråga din audionom vilka lyssningsprogram som är tillgängliga för dig. Tillgängliga program (fylls i av din audionom) Programm Pip Funktion 1 1 2 2 3 3 4 4 20

Steg 6: Mute/Tyst läge Dina hörapparater kan ha en mute-funktion (tyst läge). Fråga din audionom om denna funktion är tillgänglig. För att aktivera tyst läge, håll in någon av knapparna på multikontrollen, i cirka 2 sekunder. För att avaktivera tyst läge, tryck kort på någon av knapparna på multikontrollen. Långt tryck VIKTIGT Använd inte funktionen mute/tyst läge för att stänga av hörapparaten. Den förblir då påslagen och drar ström från batteriet. 21

Steg 7: Ta av hörapparaterna Steg 7a: Ta av hörapparater med insats Börja med att lyfta av hörapparaten från örat. Tryck med tummen på baksidan av ytterörat för att lossa stödvingen som sitter på insatsen, därefter använder du pekfingret för att ta ut den. Ta tag i stödvingen på insatsen och vrid den framåt. Dra försiktigt hela insatsen rakt ut från örat samtidigt som du forsätter att hålla ett stadigt tag om stödvingen. Steg 7b: Ta av hörapparater med tunn ljudslang Fatta i ljudslangens krökta del och dra försiktigt ut ljudslangen och domen ur hörselgången. Lyft av hörapparaten bakom örat. Ta inte bort ljudslangen och domen genom att dra i hörapparaten. Detta kan medföra att ljudslangen lossnar från hörapparaten. 22

Steg 8: Stänga AV hörapparaterna Öppna batteriluckan försiktigt tills den klickar till. Hörapparaten är nu avstängd. Steg 9: Byta batteri Klick AV När batteriet är på väg att ta slut kommer ett pip-ljud att ljuda i hörapparaten. Det börjar då bli dags att sätta i ett nytt batteri. Hur lång driftstid som återstår beror på typ av batteri och fabrikat. Kvicksilverfria batterier ger oftast kortare batteritid. 23

Petsäker batterilucka (tillval) Hörapparater, deras tillbehör samt batterier bör förvaras utom räckhåll för barn och alla som kan få för sig att svälja dessa delar eller på annat sätt skada sig själva. Barn yngre än 36 månader måste alltid ha petsäker batterilucka. Batteriluckan är utformad för att endast kunna öppnas med en skruvmejsel. För in spetsen på verktyget i det lilla hålet på baksidan av batteriluckan. Vrid verktyget åt höger. Håll kvar i detta läge och öppna batteriluckan. 1 2 VIKTIGT Använd inte våld för att öppna en låst batterilucka. Tryck inte upp batteriluckan förbi fullt öppet läge. Var noga med att sätta i batteriet på rätt sätt. Kontakta din audionom om du misstänker att låsfunktionen inte fungerar korrekt. 24

Funktioner i hörapparaterna Följande funktioner kan aktiveras i dina hörapparater. Fråga din audionom vilka funktioner som är tillgängliga för dina hörapparater. Telespolen hjälper dig att höra bättre vid telefonsamtal eller i lokaler med en teleslinga. Denna symbol eller liknande symboler indikerar att lokalen har en permanent installerad teleslinga. Autotelefon gör att telefonprogrammet aktiveras automatiskt om din telefon har en dedikerad Power BTE-magnet. Använd inte någon annan magnet. Magneten måste fästas bredvid högtalaren på din telefon. 25

DAI-adaptern (Direct Audio Input) gör det möjligt att via sladd höra ljud, från t.ex. en TV eller dator, i dina hörapparater. FM-mottagaren gör det möjligt att ta emot ljudsignaler från en extern trådlös FM-sändare. VIKTIGT När DAI är ansluten till en enhet med strömförsörjning måste enheten uppfylla EN 60601-1, EN 60065 eller en motsvarande säkerhetsstandard. 26

Skötselråd I din hörselgång produceras vax som kan täppa till ljudutgången eller ventilationskanalen i insatsen. Följ nedanstående råd för att undvika försämring av hörapparaternas prestanda på grund av vaxansamling. För mer information om skötsel, fråga din audionom eller se instruktionsfilmerna på vår hemsida, www.bernafon.se, under sektionen Våra hörapparater. Allmänna skötselråd Hantera dina hörapparater varsamt (se även säkerhetsföreskrifterna på sidan 48) och var noga med att de inte kommer i kontakt med fukt eller vatten. Tvätta och torka alltid händerna innan du hanterar hörapparaterna. Använd inte hörapparaterna utan en insats (dome eller individuell insats). 27

Om en hörapparat kommer i kontakt med vatten och slutar fungera, följ dessa råd: Torka försiktigt av fukt på hörapparatens utsida. Öppna batteriluckan och ta ut batteriet. Torka försiktigt av fukt i batterifacket. Låt hörapparaten självtorka med batterifacket öppet i minst 30 minuter. Sätt in ett nytt batteri och stäng batteriluckan. Hörapparaten bör nu fungera som vanligt igen. VIKTIGT Bär inte hörapparaterna när du simmar, snorklar eller dyker, eftersom de inte är utformade för det. Sänk inte ner hörapparaterna i vatten eller andra vätskor. 28

Daglig skötsel Se till att det inte finns vax i någon av insatsernas öppningar, eftersom vaxet kan försämra ljudet i hörapparaterna. Vid behov, använd rengöringsverktyget för att rengöra ljudutgången och ventilationsöppningarna på insatserna. Öppna batterifacket så att luft kan cirkulera. Ett speciellt förvaringskit som suger upp fukt är ett bra tips. Ta alltid ur zink luftbatterier innan du torkar hörapparaten i avfuktningskit. Torkning av zink luftbatterier förkortar deras livslängd. VIKTIGT Använd en mjuk torr trasa för att rengöra hörapparaterna. Hörapparaterna ska inte tvättas eller sänkas ner i vatten eller andra vätskor. 29

Specifika skötselanvisningar Rengör dina hörapparater och dess tillhörande delar regelbundet. Mikroorganismer från smutsiga hörapparater kan orsaka hudirritationer. A: Skötsel av individuell insats Du bör regelbundet rengöra dina individuella insatser. Observera att hörapparaterna aldrig ska utsättas för vatten. Rengör dina hörapparater och tillbehör över en mjuk yta för att undvika skador ifall du tappar dem. Ta bort insatsen från hörapparaten genom att ta ett stadigt grepp i slangfästet med ena handen och ljudslangen med den andra handen. (A) 30

Dra bort ljudslangen från slangfästet. Rengör insatsen i ljummet vatten. Skölj insatsen och låt den torka helt. Blås ljudslangen ren för att få bort all kvarvarande fukt. (B) När du kopplar ihop insatsen med hörapparaten igen är det viktigt att du monterar den rätt. A B 31

B: Rengöra ljudslangen Om du använder Spira Flex, vara noga med att hålla ljudslangen ren och fri från vaxrester. Ta tag i adaptern som sitter på hörapparaten och drag loss ljudslangen. (A) Använd en mjuk trasa för att torka av ljudslangen och domen. För att ta bort vax i ljudslangen ska du föra in en rengöringsnål i öppningen. Dra nålen genom hela ljudslangen tills den kommer fram genom domen. (B) Drag rengöringsnålen igenom domen och kasta den sedan. 32

Sätt tillbaka ljudslangen genom att trycka in den i adaptern på hörapparaten. (A) Adapter hörapparat A Anslutning ljudslang B 33

Om du använder domer med ventilation, använd rengöringsnålen för att avlägsna vaxrester i ventilationsöppningarna. (C) C För att undvika att ljudslangen blockeras, använd inte vatten vid rengöring. 34

C: Skötsel av individuell insats Du bör regelbundet rengöra dina individuella insatser. Använd borsten på Multiverktyget för att rengöra ventilationshålet på insatsen. Dra borsten genom ventilationshålet Vrid borsten lätt för att rengöra ventilationshålet Multiverktyget tillhandahålls av din audionom. Ventilationshål Vaxfilter Insatsens vaxfilter ska bytas ut när det är igensatt med vax och hörapparaten inte längre låter normalt. Använd det vaxfilter som rekommenderas av din audionom. 35

D: Byta dome Undersök regelbundet dina domer för att säkerställa att de är i bra kondition. Hur ofta du behöver byta dina domer varierar men vi rekommenderar dig att byta domer minst en gång i månaden eller enligt din audionoms instruktioner. Domer kan köpas hos din audionom eller via shop.oticon.se. Tvätta händerna innan du byter dome. Byt aldrig dome med fuktiga eller smutsiga händer. Dra av den använda domen från ljudslangen. (A) Montera en ny dome på ljudslangen. Tryck in den ordentligt! När domen är korrekt monterad bör den beröra plastringen på ljudslangen. (B) A B 36

E: Byta ljudslang Om ljudslangen är missfärgad, hård eller bräcklig skall den bytas ut. Ta tag i hörapparatens adapter och fatta ljudslangen så nära slangfästet som möjligt. Dra försiktigt för att ta bort den gamla ljudslangen. Sätt fast en ny ljudslang genom att trycka in den i adaptern. Adapter hörapparat Anslutning ljudslang 37

Vanliga problem och lösningar Hörapparaten piper eller tjuter Säkerställ att hörapparaten är korrekt placerad. Om detta inte hjälper, kontakta din audionom. Inget eller svagt ljud Prova med att höja volymen med tryckknappen. Om hörapparaten är helt tyst, säkerställ att tyst läge inte är aktiverat. Om detta inte hjälper, kontrollera att batteriluckan är helt stängd. Kontrollera också att batteriet är korrekt isatt. Om problemet kvarstår, byt batteri. Om dessa åtgärder inte hjälper, kontakta din audionom. 38

Surrande, brummande eller oregelbundet ljud Öppna och stäng batteriluckan flera gånger och torka försiktigt av batteriets kontakter med en torr trasa. Om problemet återupprepas, byt batteri. Om problemet kvarstår, kontakta din audionom. Hörapparaterna stängs av Batterierna håller på att ta slut. Byt batteri. Hörapparaterna piper utan någon åtgärd från dig Batterierna håller på att ta slut. Byt batteri. Andra problem Om problem som inte nämts här uppkommer, kontakta din audionom. 39

Tillbehör Bernafon erbjuder en rad tillbehör som kan underlätta din vardag. Beroende på hörapparatmodell och lokala föreskrifter finns följande tillbehör tillgängliga: Fjärrkontroll SoundGate kommunikationsenhet (för trådlös anslutning till mobiltelefon, TV, dator etc.) SoundGate Mikrofon (extern trådlös mikrofon för att underlätta samtal med annan person) TV-adapter (för trådlös anslutning till din TV via SoundGate) Telefonadapter (för trådlös anslutning till din fasta hemtelefon via SoundGate) DAI- och FM-adapter Petsäker batterilucka (rekommenderas för spädbarn, barn och personer med kognitivt handikapp) För mer information om tillbehör, kontakta din audionom. 40

Telefonadapter SoundGate TV-adapter Enhet med Bluetooth SoundGate Mikrofon Fjärrkontroll 41

Varningar Läs följande allmänna varningar och innehållet i denna bruksanvisning innan du använder dina hörapparater. Kontakta din audionom om du upplever att dina hörapparater inte fungerar som förväntat. Hörapparaterna kommer inte att återställa din hörsel eller förhindra ökad hörselnedsättning. Uppmärksamma att sporadisk användning av hörapparater i många fall inte ger användaren full nytta av hörapparaterna. 42

Använda hörapparater Hörapparater skall enbart användas om de ställts in och anpassats av en audionom. Felaktigt användande kan leda till plötslig och permanent hörselskada. Låt aldrig någon annan använda dina hörapparater eftersom felaktigt användande kan leda till plötslig och permanent hörselskada. Kvävningsrisk Hörapparater, dess delar och batterier skall förvaras utom räckhåll för spädbarn, små barn och alla som riskerar svälja dessa delar eller på annat sätt förorsaka sig själva skada. De flesta hörapparater kan levereras med petsäker batterilucka som tillval. Detta rekommenderas om hörapparater ska användas av ett barn eller person med kognitivt funktionshinder. Fråga din audionom om petsäker batterilucka finns tillgängligt för din hörapparatmodell. Uppsök läkare omgående om hörapparat eller batteri har svalts. 43

Batterianvändning Använd alltid de batterier som rekommenderas av din audionom. Batterier av dålig kvalitet kan läcka och orsaka kroppsskada. Försök aldrig att ladda batterierna eller kassera dem genom att bränna dem. Det finns risk att batterierna exploderar. Avbruten funktion Var uppmärksam på att din hörapparat kan sluta fungera utan förvarning. Det är viktigt att du beaktar detta och ser över dina hörapparater innan du ger dig ut i trafiken eller i miljöer där det är viktigt att höra varnande ljud. Om hörapparaterna slutar att fungera kan det bero på att batteriet har tagit slut och behöver bytas eller att ljudslangen är blockerad av fukt eller vax. Aktiva implantat Iakttag försiktighet om du har aktiva implantat. Om du har ett aktivt implantat, se då till att du har minst 15 cm mellan dina hörapparater och ditt implantat och bär dem inte i bröstfickan. Ett allmänt råd är att följa riktlinjerna från tillverkare av implanterbara defibrillatorer och pacemakers när det gäller användning av mobiltelefoner. 44

Magneten på din autotelefon eller på Multiverktyget har en inbyggd magnet. Om du har ett implantat, såsom pacemaker eller defibrillator, bör du inte bära verktyget i en bröstficka eller nära bröstkorgen. Ett allmänt råd är att följa riktlinjerna från tillverkare av implanterbara defibrillatorer och pacemakers när det gäller användning av magneter. Om du har ett aktivt hjärnimplantat, kontakta tillverkaren av implantatet för information om risken för störningar Explosionsrisk Batterierna i hörapparaterna alstrar inte tillräckligt med energi för att kunna orsaka brand vid normal användning. Hörapparaterna har inte testats enligt överensstämmelse med internationella standarder som gäller för explosiva miljöer. Vi rekommenderar att du inte använder dina hörapparater i miljöer där explosionsrisk föreligger. 45

Röntgen, datortomografi och elektroterapi Röntgen, datortomografi och elektroterapi Undvik hög värme och kemikalier Dina hörapparater får aldrig utsättas för hög värme lämna dem t.ex. aldrig i en parkerad bil i solen. Dina hörapparater får inte torkas i en mikrovågsugn eller vanlig ugn. Kemikalierna i kosmetika, hårspray, parfym, rakvatten, hudlotion och myggmedel kan skada din hörapparat. Ta alltid av hörapparaten innan du använder denna typ av produkter och låt produkten torka ordentligt innan du använder hörapparaterna igen. Power hörapparater Du bör vara extra försiktig vid anpassning och användning av hörapparater med en maximal utnivå på 132 db SPL (IEC 60318-4). Det finns risk att skada användarens kvarvarande hörsel om denne utsätts för mycket starkt ljud. Fråga din audionom om du har en Power hörapparat. 46

Eventuella biverkningar Hörapparater, insatser och domer kan orsaka ökad vaxproduktion. Hörapparaterna är tillverkade i ett icke allergiframkallande material, men kan i undantagsfall orsaka hudirritation eller annan ovanlig åkomma. Kontakta läkare vid eventuella problem Störningar Dina hörapparater har genomgått grundliga tester för störningar enligt de strängaste internationella normerna. Trots detta kan störningar uppstå mellan hörapparaten och andra enheter som t.ex. vissa mobiltelefoner, andra personers elektroniska utrustning eller larmsystem i butiker. Om detta inträffar, öka avståndet mellan dina hörapparater och den störande enheten. Anslutning till extern utrustning Driftsäkerheten vid användning av hörapparater med möjlighet att ansluta AUX-kabel avgörs av den externa ljudkällan. När en AUX-kabel är ansluten till en vägguttagsansluten ljudkälla, måste denna ljudkälla efterleva IEC-60065, IEC-60601 eller motsvarande säkerhetsstandard. 47

Säkerhetsinformation Hörapparaterna skall enbart användas om de ställts in och anpassats av en audionom. För aldrig in rengöringsverktyget i ljudutgången eller mikrofonöppning. Detta kan skada hörapparaten. Du bör inte använda hörapparaterna när du sover. Förvara hörapparaterna i etuiet som medföljer, när du inte använder dem. Beakta att trafikljud och varningssignaler kan minska i styrka med en riktad mikrofon om ljuden kommer bakifrån. 48

Internationell garanti Dina hörapparater omfattas av en begränsad garanti som täcker fel och brister i material och utförande. Garantin omfattar själva hörapparaten, men inte tillbehör såsom batterier, ljudslangar, insatser etc. Garantin är ogiltig om en defekt är en följd av missbruk eller ovarsam hantering eller om hörapparaten har reparerats av ej auktoriserad servicepersonal. Ovanstående garanti påverkar inte de lagliga rättigheter som du kan ha enligt nationell lagstiftning som reglerar försäljning av konsumentvaror. Din audionom kan ha utfärdat en garanti som sträcker sig utöver denna begränsade garanti. Kontakta din audionom för ytterligare information. Service Kontakta din hörselklinik vid behov. De kan hjälpa dig med enklare problem och justeringar. 49

Datum: Modell: Garantiperiod: Modell V: Modell H: Serienr: Batteristorlek: Serienr: Batteristorlek: Hörselklinik Försök inte själv att reparera hörapparaterna. 50

Mobiltelefon Vissa hörapparatanvändare upplever brummande ljud i hörapparaterna när en mobiltelefon används. Detta tyder på att mobiltelefonen och hörapparaterna inte är kompatibla. Enligt standarden ANSI C63.19 standard kan kompatibiliteten mellan en viss typ av hörapparat och mobiltelefonen uppskattas genom att addera rankingen för hörapparatens immunitet med rankningen för mobiltelefonens emissioner. Ett resultat på 4 indikerar kompatibilitet mellan den trådlösa enheten och hörapparaterna; ett kombinerat resultat motsvarande 5 ger tillräcklig immunitet för "normal användning", ett resultat på 6 eller bättre indikerar "utmärkt funktion". Eftersom samtliga hörapparater har akustisk koppling, har endast de större hörapparaterna utrymme för telespole. De två kopplingarna har olika skattningsskalor (M1 M4 för akustisk-koppling och T1 T4 för telespole-koppling) och båda ratingbetygen är därför relevanta vid uppskattning av kompatibiliteten för en viss hörapparat. 51

För en hörapparat med både akustisk koppling och telespole-koppling med en rating på M4 / T2 och med en mobiltelefons ranking på M3 / T3, är det kombinerade resultatet 7 (M4 + M3) för den akustiska kopplingen och 5 (T2 + T3) för telespole-kopplingen. Enligt riktlinjerna ovan, fungerar båda typerna av koppling, där den akustiska-kopplingen indikerar utmärkta prestanda och telespole-kopplingen indikerar normal användning. Mätningen av prestanda, kategorier och klassificering av utrustningen ovan är baserade på den bästa tillgängliga information, men det kan inte garanteras att alla användare kommer att vara nöjda. Immuniteten för alla Bernafons hörapparater som omfattas av denna bruksanvisning är minst M2/T2. VIKTIGT Det kan variera hur hörapparater fungerar med olika mobiltelefoner. Prova dina nya hörapparater tillsammans med din mobiltelefon så att du vet hur de fungerar ihop. Om du köper en ny mobiltelefon, säkerställ då att den fungerar med dina hörapparater före köp. Om du behöver ytterligare vägledning, kontakta din mobiltelefonleverantör för information om trådlös kommunikation mellan mobiltelefoner och hörapparater. 52

Teknisk information Hörapparaten innehåller en radiosändare som använder magnetisk induktionsteknologi med kort räckvidd och arbetar på 3,84 MHz. Sändarens magnetiska fältstyrka < 42 dbμa / m @ 10 m. Radiostrålningen är långt under internationella gränsvärden för utsläpp gentemot människors exponering. Som jämförelse kan nämnas att hör - apparatens strålningsgrad är lägre än oavsiktlig elektromagnetisk strålning från till exempel halogenglödlampor, dator- skärmar, diskmaskiner etc. Hörapparaten efterföljer internationella standarder gällande elektromagnetisk kompatibilitet. På grund av det begränsade utrymmet på hörapparaterna så återfinns all relevant godkännandemärkning i detta dokument. 53

Juna: JU P Saphira: SA P Innehåller FCC ID: U6XFU2BTEPP Innehåller IC: 7031A-FU2BTEPP Enheten överensstämmer med del 15 i FCC-regelverket samt RSS-210 of Industry Canada. Användande har följande två förbehåll: 1. denna utrustning orsakar ej skadlig interferens. 2. denna utrustning kan påverkas av yttre störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Ändringar eller modifieringar av denna enhet som ej uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnad, kan upphäva användarens befogenhet att använda utrustningen. 54

Härmed deklarerar Bernafon AG att denna hörapparat överensstämmer med de väsentliga kraven samt övriga relevanta bestämmelser enligt direktiven 93/42/EEC, 1999/5/EC och 2011/65/EU. Deklaration gällande överensstämmelse finns att tillgå via: http://www.bernafon.com 0543 0682 Avfall från all elektronisk utrustning ska hanteras enligt lokala föreskrifter. E2105 55

Information och teckenförklaring CE-märkningen indikerar överensstämmelse med alla tillämpbara europeiska direktiv. De fyra siffrorna efter CE-märkningen anger anmälda organ (Notified Bodies). Symbolen indikerar att produkterna beskrivna i denna instruktion vid avsett bruk uppfyller kraven för applikationer överensstämmande med internationella säkerhetsstandarden Typ B, EN 60601-1. Hörapparaternas hölje är att betrakta som en applikation som uppfyller Typ B. IP58 Symbolen anger graden av skydd mot vatten och damm enligt EN 60529:1991/A1:2000. IP5X anger graden av skydd mot damm och IPX8 anger graden av skydd mot vatten. Symbolen indikerar att det europeiska direktivet 2002/96/EC för hantering av elektrisk och elektronisk utrustning gäller. Återvinn hörapparater och batterier enligt lokala anvisningar eller lämna dem till din audionom. 56

Viktig information om hantering och säkerhet. E2105 EMC och radiokommunikation efterlevnadsmärkning i Australien och Nya Zeeland Tillverkare Håll torr REF Katalognummer SN Serienummer 57

Temperatur Luftfuktighet Användning +1 C +40 C Förvaring och transport 25 C +60 C 5 % 93 % Utan kondens 160335/SE 58

< > 8,15 mm < > 9,0 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm > < 19 mm >

Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Schweiz Telefon +41 31 998 15 15 info@bernafon.ch www.bernafon.com Återförsäljare Sverige Oticon Sverige Box 1262 172 25 Sundbyberg Telefon +46 8 545 22 750 mail@oticon.se 11.15/BAG/160335/SE/subject to change 0000160335000001