FTMS Filipino Tribe Mission Sweden



Relevanta dokument
FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

FTMS Filipino Tribe Mission

NYHETSBREV Nr

NYHETSBREV Nr

NYHETSBREV Nr

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

NYHETSBREV Nr

NYHETSBREV Nr

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

FTMS Filipino Tribe Mission

NYHETSBREV Nr

Å r. FTMS Filipino Tribe Mission. Sweden NYHETER I DETTA NYHETSBREV. 1. Årsmöte i Filippinerna 2. Framsteg framgång och bakslag 3.

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

NYHETSBREV Nr

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden NYHETSBREV Nr

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

NYHETSBREV Nr

Hörmanus. 1 Ett meddelande. A Varför kommer hon för sent? B Vem ska hon träffa?

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

TÖI ROLLSPEL F 003 Sidan 1 av 5 Försäkringstolkning

Botad från sin tandläkarskräck Nu är vi i Kalmar län Tobak och tänder

FTMS Filipino Tribe Mission

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

Nja, man vet inte riktigt hur lång tid det tar men om en stund är det nog din tur! Hur mår du? Vill du ha en tablett eller nåt?!

Du är klok som en bok, Lina! Janssen-Cilag AB

Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

ÖPPNA DITT HEM BLI VÄRDFAMILJ!

Du är klok som en bok, Lina!

Definition av svarsalternativ i Barn-ULF

Först vill vi förklara några ord och förkortningar. i broschyren: impulsiv för en del personer kan det vara som att

Kurt qvo vadis? Av Ellenor Lindgren

NYHETSBREV Nr

Övning: Föräldrapanelen Bild 5 i PowerPoint-presentationen.

Övning: Föräldrapanelen

Får jag lov? LÄSFÖRSTÅELSE KIRSTEN AHLBURG ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN

Lyssna på oss. Vi vet. Ungdomsexperterna på BUP i Karlstad tipsar. föräldrar och andra vuxna vad de behöver lära sig för att ge barn och unga bra stöd

Prov svensk grammatik

Att vårda sin hälsa. i Sverige

Var det så, Ella? Bar du hela världen på dina unga axlar? Inte bara din egen tsunami utan också våran. ( )

KIDNAPPAD. Linus har kommit hem från pizzaresturangen. Han undrar om det är han som har gjort slut på alla pengar.

BARNHEMMET I MUANG MAI

För alla En undersökning om barns och ungas hälsa av Landstinget Sörmland. För alla.indd :01:53

Barn- och ungdomsenkät i Kronobergs län Årskurs 5

Tom var på väg till klassrummet, i korridoren såg han en affisch det stod så här:

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

Trasiga Tanden, Ledsna Hjärtat, Brutna Benet och Arga Armen behöver hjälp

Det sista slaget. Arbetsmaterial LÄSARE. Författare: Tomas Dömstedt

Malvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Cochabamba, 24 oktober, Kära faddrar och gåvogivare!

Lyssna på personerna som berättar varför de kommer försent. Du får höra texten två gånger. Sätt kryss för rätt alternativ.

MANUS: HUSAN ANNAS HISTORIA

I skuggan av REVA Papperslösas hälsa och tillgång till sjukvård

Färdtjänstresan blir kontantlös från och med 1 oktober 2013 Enklare att betala resan, mindre väntande, bättre service och kvalitet

2012 PUBLIC EXAMINATION. Swedish. Continuers Level. Section 1: Listening and Responding. Transcript

barnhemmet i muang mai måndag 11 april - torsdag 5 maj


Hur det är att vara arbetslös i fina Sverige.

Så här gör du för att. vuxna ska. lyssna på dig. Läs våra tips

Tilla ggsrapport fo r barn och unga

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg)

JAG MÅLAR MIN HIMMEL ORANGE

Skriva berättande texter

TÖI ROLLSPEL E (7) Arbetsmarknadsutbildning

TÖI ROLLSPEL F (6) Försäkringstolkning. Ordlista

Grafisk form: Frida Nilsson Barns och ungdomars rätt på sjukhus

Grafisk form: Frida Nilsson Barns och ungdomars rätt på sjukhus

Måndag!!! För att kolla på centrallasarettets hemsida, klicka här Hejdå! En bild på centrallasarettet...

Utvärdering/sammanställning av UM Lönnens utåtriktade arbete läsåret 09/10

Ta steget! Konfirmation 2015/16. Järfälla kyrka Kyrkvägen 8. Maria kyrka Vasavägen 25. S:t Lukas kyrka Svarvargränd 1. Viksjö kyrka Agrargränd 2

Barns medverkan i den sociala barnavården hur lyssnar vi till och informerar barn. Lyssna på barnen

Inskolning vid autism

TRO som ett barn.. Av: Johannes Djerf

Lkg-teamet Malmö Barn med LKG Information til dig som är förälder til ett barn med LKG SUS Malmö, lkg-teamet Jan Waldenströms gata Malmö 1

Kapitel 1 Hej! Jag heter Jessica Knutsson och jag går på Storskolan. Jag är nio år. Jag har blont hår och små fräknar. Jag älskar att rida.

VIDA NUEVA! Årgång: 31 (Nytt Liv) Juni 2017 Informationsblad för Boliviavännernas Insamlingsstiftelse. Hela gänget på barnbyn

VÅR FAMILJ HAR HUNTINGTONS SJUKDOM. av Joy Slatford

Billie: Avgång 9:42 till nya livet (del 1)

SJÖODJURET. Mamma, vad heter fyren? sa Jack. Jag vet faktiskt inte, Jack, sa Claire, men det bor en i fyren.

Reserapport Kenya VT 2013 Johan SSK

FÖRÄLDRAENKÄTER-BARN. Magelungen Kolloverksamheter BONDEGATAN STOCKHOLM TELEFON

Situationer som stimulerar till alkoholkonsumtion eller narkotikamissbruk

Reseskildring Chile januari februari 2009


Politikerna ska se till att FNs regler för personer med funktionshinder följs. Politiker i Sverige vill arbeta för samma sak som FN.

Min försvunna lillebror

Störningar i ureacykeln och organiska acidurier För barn och ungdomar

Läsnyckel Anna och Simon. Solresan av Bente Bratlund

Samtal med Hussein en lärare berättar:

Molly brukade vara en så glad och sprallig tjej, men idag förändrades allt. Molly stirrade på lappen någon hade lagt i hennes skåp.

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg)

PATRULLTID & PYJAMASBÖN

Formulär för BARN år. Det är så klart helt frivilligt att vara med. Om du inte vill svara på frågorna så kan du lämna tillbaka enkäten.

Du borde bli ombud! Riksmöte november - Stockholm. Fyra bra anledningar: - Du får lära känna massor av intressanta

PRAO åk 8 vecka

Transkript:

FTMS Filipino Tribe Mission Sweden NYHETSBREV Nr 2 2009 NYHETER I DETTA NYHETSBREV 1. Nygamla projekt drar igång på allvar 2009 2. Årskontroll av fadderbarnen 3. Nya satsningar 2009-2010 4. Tandläkarbesök för Mamanwas fadderbarn 5. Besök hos ögonspecialist NYGAMLA PROJEKT DRAR IGÅNG PÅ ALLVAR 2009 1. Diabetesklinik i Adlay Ett av de återkommande problemen i Filippinerna är ovissheten med bokade besök. Bara fyra dagar innan vi alla skulle åka, fick jag veta att doktorn vi skulle besöka i Ozamiz skulle vara i Manila just under söndagen och måndagen vi hade bokat att vara i hans klinik. Att ändra till senare gick inte eftersom vår doktor hade, i sin tur, bokat egna besök dagarna efter. Detta innebar att Dr Pasaporte, som är huvudansvarig, bjöd oss på klinikens invigning den 24 april istället. Detta innebär att den planerade turen till Ozamiz som jag redogjort för er innan, kommer att genomföras den 23-26 april istället. Kan man inte förutse detta? En fråga som du kanske ställer dig. I Sverige är vi noggrannare med att passa tider, men här i provinserna har inte alla klocka utan arbetar efter solens upp och nedgång. Tyvärr har det blivit en tradition att ändra tider, och som högavlönad har man heller inte så stort underlag, så helt frankt, om en läkare eller annan bidragsgivare bokat ett frivilligt, och oavlönat besök/behandling och helt plötsligt får en betalande klient, kommer denna betalande klienten att få förtur. Ett förlopp som ideligen försenar arbetet med att hjälpa de fattiga. Kan vi inte betala för behandlingen så att de får hjälp då? Nej, så mycket pengar har vi inte, utan vi får finna oss i att vänta och omboka flera gånger, för att så småningom få tillgång till de tjänster vi behöver. Men vi utnyttjar denna tid maximalt (se andra artiklar om läkarbesök) genom att ge undervisning till föräldrar, stamledare och andra om nyttan med hygien, tandvård, läskunnighet m.m. så att de ska bli inspirerade att lära sig mer.

ÅRSKONTROLL AV FADERBARNEN Vi har nu i det närmaste avslutat alla uppdateringar och håller på att sammanfatta dem för att skickas ut till våra faddrar. Regnperioden är förlängd, och som man i Sverige klagar på klimatförstörelse p.g.a. varmare somrar och kallare vintrar, eller ibland tvärsom, låter det likadant här, men med regnet som objekt. För oss innebär det återigen att vi inte kommer upp till byn Gacub, men vi ligger i startgroparna för detta så fort solen tittar fram ett par timmar mellan 6:00 10:00. Då stelnar leran och vi kan fara upp i berget igen med motorcyklarna. Det har varit en bra inledning på 2009 och vi hoppas på mer utfört under det här året eftersom vi fått fler samarbetspartners via tandläkare och ögonspecialister. Ett av problemen är fortfarande avstånden och fattigdomen. Det är inte lätt att ha kontinuitet och vi hoppas därför att vi ska kunna expandera med fler faddrar under året så att vi kan heltidsanställa någon som på heltid arbetar med att ge barn och föräldrar vad de behöver. I detta arbete ingår också ett av de svåraste arbeten någon kan få, att förhandla mellan olika stammar som inte har utbildning, och som har olika syn/kultur när det kommer till utförande av olika arbeten. Det är ofta s.k. politiska tvister som utmynnar i våldsamheter. Tyvärr kallar man det krig i tidningar, via Cnns rapportering, men det är mera av slaget kulturella och religiösa dispyter. Jag finns mitt ibland dem och ser hur det fungerar, och rädslan som är uppbyggd är inget mer än en myt. NYA SATSNINGAR 2009 2010 1. Medicinsk mission Liksom arbetet med Diabeteskliniken har detta besök inskränkt sig till att jag har haft förnyande möten med en av de koordinerande medarbetarna, Joey Daus i Arise Ministries, eftersom vi inte kunde få vår tid hos läkaren då han hade s.k. akutbesök på andra håll. Vi samordnar detta möte att ske i samband med starten av Diabeteskliniken i Ozamiz den 24 april. Avståndet mellan dessa städer är endast tre timmar, vilket är en kort sträcka här. Istället har vi omfördelat en gåva för medicinska projekt, med pengar från faddrarna för att ge hälsa till fler människor. Om detta kan ni läsa i följande två artiklar; tandläkarbesök, och besök hos ögonspecialisten. TANDLÄKARBESÖK FÖR MAMANWAS FADDERBARN Tisdagen den 24 februari var en milstolpe i vårt arbete med att samordna lokala resurser med de bidrag vi får från er för att hjälpa barnen till en bättre framtid. Det är tyvärr så att den mesta hjälpen till stambefolkningen många gånger endast ges av personer som vill ha röster till nästa val för något liknande byråd eller kommunfullmäktige. Detta innebär att både stamfolk och Filippinare i övrigt är undrande när vi säger att vi vill hjälpa dem till bättre hygien och visa hur man kan utföra olika arbeten som miljöskydd, odling, fiske m.m. utan att ha anspråk på gentjänst. Läkarna har dock förstått detta för länge sedan. Flera läkare genomför egna projekt för att hjälpa de fattiga, och när vi fick reda på varandras existens så erbjöd de att de vill hjälpa oss gratis, mot att vi betalar materialet. I det att de själva betalar materialet, räcker inte hjälpen till så många, men i det att FTMW betalar materialet kan vi tillsammans hjälpa fler. Vi arbetar partipolitiskt och religiöst obundet. Eftersom vi har två barn med familjer i Taganito, kom vi överens att göra en första insats för dessa.

Som du kanske vet redan, går fadderavgiften till tre olika underhåll, barnet, familjen och stammen/byn. Nu hade vi möjlighet att låta föräldrarna komma med sitt fadderbarn, men också med andra barn som har problem med hälsan. Både inom familjen och i byn. Här kommer en redogörelse för dagen med bilder och förklaringar till vad som hände, hur och varför. Det intressanta med att arbeta med stamfolk är att de lär snabbt, men har motfrågor som är intressanta att arbeta med, och samtidigt lösa för att de ska förstå och veta hur de ska göra nästa tandläkarbesök behagligare utan att vara rädd för smärta. Visst känns detta igen? Hur många Svenskar har inte tandläkarskräck? Jag ska erkänna att jag blev oerhört förvånad över Angel som behövde dra ut två tänder, men inte reagerade med en blinkning när tandläkaren satte bedövningen. Hon var oerhört duktig, trots detta var inte Rashel Mae så övertygad att det skulle gå bra, fast att hon inte hade lika grava problem som sin kompis Angel. HOS TANDLÄKAREN Tandläkare Ariel Uriarte och Lärarinnan Edelina Peraz Barnen anlände klockan 9:00 på morgonen till bussterminalen. Där mötte jag dem tillsammans med pastorerna Teodoro Bat-ao och Ricaredo Ric Huelma för att köra dem till tandläkarkliniken. Edelina Ading Peraz är lärare för Mamanwa i Taganito. Hon har 35 barn och 25 vuxna i sin skolsal som gruvbolaget TMC Taganito Mining Corporation byggt uppe vid Mamanwas nya boplats. TMC har även byggt de nya husen och dragit sanitet och vatten till dem. Först att börja var Angel Salazar. Hon var fantastiskt duktig. Utan att röra en min, utrycka ett ord eller ens visa med ansiktsutryck oro eller smärta, tog hon båda bedövningarna, en i taget, för att dra ut två tänder. En tand i överkäken och en i underkäken. Nu ska tänderna få röra sig fritt i fyra månader, sedan ska hon komma tillbaka för att se om de har placerat sig. Om inte, får vi se om vi kan justera med hjälp av tandställning.

Detta kanske du känner med? Rashel var inte på humör att få en tand utdragen, trots att Angel varit före henne utan att visa ett spår av obehag. Pappa fick lägga sig i stolen och Rashel låg i hans famn. Efter att bedövningen var satt, ändrade hon dock attityd och tyckte att det var spännande. Rashel saknar fadderpengar just nu, men vi har ett sparkapital kvar från förra året som vi använder till henne. Hennes mamma och lillebror avled förra året i tuberkulos. PÅ LÄKARSTATIONEN Efter tandläkaren gick vi till den lokala hälsostationen för att kontrollera den allmänna hälsan på både föräldrar och barn. Här var det inte så farligt. Bara stetoskop och att andas samt att doktorn tittade på tungan och ögonen. Angels syster Mareth har en sällsynt sjukdom på ögonen, så med henne gick vi till ögonläkare efter lunch. Vi fick recept på medicin till Rashels pappa samt vitamintillskott till barnen som vi löste ut. Här kan ni se hur avslappnande det var att träffa en doktor efter att ha varit hos tandläkaren. Nu var alla hungriga, och tandläkaren hade sagt att det inte var några problem med att barnen åt efter deras tandutdragningar, utan vi styrde stegen mot en restaurang, eller som det heter här, ett äteri. Under tiden tog jag en tur till apoteket och köpte ut medicin och tandkräm. Tandborstar hade vi köpt hos tandläkaren, men tandkrämen var slut.

LUNCH Efter läkarbesöken var det dags för lunch. Då passade läraren på att undervisa föräldrarna hur man borstar tänderna, använder tandkräm samt doserar de läkemedel och vitamintillskott som de fått föreskrivna. Båda familjerna fick med sig varsina tandborstar, även till Angels syskon och pappa. PÅ ÖGONKLINIKEN Som nämnt innan, hade Angels 12-åriga storasyster Mareth problem med ögonen. Något som växte på hornhinnan och som nu gjorde att hon inte kunde se på vänster öga, och som också börjat växa på höger öga. Det visade sig att stadens ögonläkare inte var ögonläkare utan optiker. Han hade inte rätt utrustning för att se vilken sjukdom hon led av, utan bara för att tillverka glasögon. Så är det här i provinsen. De som behöver hjälp får ofta åka långt. Till de stora städerna som kallas city. Optikern ringde en ögonspecialist i Surigao city och sa att vi var välkomna dit när vi ville. Hos ingen läkare betalade vi något arvode idag. Alla läkare vi mötte, inklusive optikern, var glada att vi hjälpte, de som de kallar, de fattigaste bland de fattiga. Därför ingick det i deras välgörenhetsprogram att hjälpa oss fritt sa de. Det bästa är att både tandläkaren och optikern vill vara med ut i djungeln nästa gång för att hjälpa fler. Detta är bara början. Dessa bilder kommer att visas för olika stammar som inte kan läsa och skriva, för att de ska förstå att vi verkligen vill och kan hjälpa dem. Detta för att de ska förstå att vi inte går omkring och tar turistbilder för skojs skull, utan för deras egen personliga skull. BESÖK HOS ÖGONSPECIALIST Eftersom Mareth Salazar hade en ögonsjukdom som inte kunde diagnostiseras, bestämde vi med hennes mamma att vi skulle åka tillsammans redan nästa dag till Surigao city, eftersom jag skulle dit i annat ärende med min fru och kunde ta dem med mig. Nu blev det inte bättre än att Angels och Mareths gammelmorfar avlidit under dagen vi var i Cantilan hos alla läkarna, så när jag kontaktade dem på onsdagsmorgonen fick jag beskedet av deras lärare Ading, att deras mamma gått ut i djungeln till hennes morfars boställe för att vara med på begravningen. Av den anledningen sköt vi besöket framför oss, och jag trodde inte att det skulle hinna med i detta nummer, men fick fel. I helgen som följde, beslutade styrelsen att åka till Surigao city för att ordna med bankförbindelserna efter årsmötet, varför jag tidigt på måndagsmorgonen kontaktade läraren och frågade om de kunde följa med nu till staden, vilket de kunde.

Det hade hänt en olycka under helgen och Adings dotter Felma hade cyklat omkull och slagit huvudet så illa att blodutgjutning skett i hennes vänstra öga. Ading frågade därför om hon kunde få följa med. Detta tillät vi eftersom vi har pengar för kommunen också, men det visade sig vara gratis för henne, eftersom hon var barn åkte hon gratis på bussen, och läkaren sa att det inte var något farligt som skulle hämma hennes seende. Här sitter de tillsammans i väntrummet. Läkaren, MD Jaimenito C. Go, som trots sitt Kinesiska namn var Filipin, var mycket trevlig och pratade med oss alla hela tiden. Han ville veta var de bodde, och om de fått vaccin mot en ögoninfektion som han trodde var utrotad i Filippinerna, men som han nu sa att Mareth hade. Mareths mamma berättade att de inte haft tillfälle att ge vaccin och att en del stamhövdingar är skeptiska till att tillåta vaccin. Nu är Mareth ett levande bevis till dessa stamhövdingar att vi måste se till att alla barnen får vaccin så fort som möjligt. Vidare berättade han att att sjukdomen heter Post-Measles Keratitis. En slags grynig hornhinneinflammation som, när den gått så långt som i Mareths vänstra öga, inte kan behandlas med medicin. Han ordinerade medicin som skulle droppas i ögat tre gånger om dagen för hennes högra öga, för att se om det inte är för sent att rädda detta. Vidare berättade han att det enda sättet för Mareth att få synen tillbaka är en hornhinnetransplantation, och dessa utförs endast på två platser i Filippinerna, i Manila och i Davao. Hanberättade att han normalt skickar patienter till Manila, underförstått att de är oftast rika och har råd med detta. I Mareths fall är det en katastrof, eftersom hon aldrig kommer att ha råd. 12 år och redan dömd att bli blind, en inte alltför rolig diagnos för en flicka som är aktiv andraklassare i grundskolan.

Vi pratade om hur vi skulle te oss i hennes fall och beslutade följande åtgärder. 1. Hon ska få medicin för sitt högra öga. 2. Läkaren kommer att kontrollera med Davao, vem och hur denna operation görs. Han var osäker eftersom han aldrig samarbetat med dem, men han lovade att ringa mig kommande onsdag. Som tidigare nämnt var det inga problem med Felmas ögon. Ett besked som var bra efter de tragiska nyheterna innan. Felma var orolig, men hennes oro släppte efter ett tag och båda barnen var positiva till att ha fått hjälp och samtidigt se hur en ögonläkare arbetar. Nu har de en bra översikt på hur ett samhälle med sjukvård kan fungera och att de är en del i detta. LUNCH Under lunchen träffade vi ordförande, vice ordförande och kassören för samtal om hur dagen varit och vad som nu ska ske. Vi berättade att vi nu bara väntar på besked från ögonläkaren om vi kan åka till Davao eller Manila, samt att vi inte vet hur det ska finansieras eller hur stammen kommer att reagera. De lovade att tillsammans med läraren, visa alla hövdingar vad som är bra för deras barn och familjer, och jag arbetar vidare med att få en behandling. Mamman vill att så sker.

DAVAO I detta nummer kommer jag inte att visa några bilder från hennes undersökning eller operation eftersom det inte hänt än, men redan dagen efter, tisdagen den 3 mars, ringde doktor Go till mig och talade om följande angående transplantation av hornhinna till Mareth. Davao utför kompletta transplantationer och har en horhinnebank från olika donatorer. Mareth kan opereras under deras välgörenhetsprogram, vilket kommer att undanröja många av kostnaderna. Vi måste dock betala donatorn för hornhinnan. Vi har inte fått pris än utan får det senare. Han berättade att det är fritt att åka dit när som helst, varför jag redan föreslagit familjen att de ska åka dit på måndag den 9 mars så ska jag möta dem där, eftersom jag är i Cagayan de Oro och Ozamiz från och med torsdag den 5 mars. Väl på Davao Medical Center, kommer de först att ta mått på ögat och göra de undersökningar som behövs för en transplantation. Efter detta ska vi vänta på donation. Hur detta sker, vet jag inte idag, utan jag kommer att informera mig så snart som möjligt. GÅVA Denna operation kommer att innebära kostnader som är utanför vårt sparade kapital, och som ni ser försöker jag att finna finansiärer lokalt och genom olika program från regeringshåll och andra organisationer. I Mareths fall kommer vi att söka hjälp från två andra instanser. Socialförvaltningen i Claver kommun, som är den kommun som byn Taganito tillhör. NCIP är det statliga organet för urbefolkningen, och de har vissa fonder för Mamanwa, liksom för andra stammar. I detta fall krävs att stamhövdingarna samarbetar med oss och familjen för att frigöra pengar till detta. Eftersom vi har extra utgifter i vilket fall i samband med transporter, mat, hotell, hygienartiklar m.m. så är vi tacksamma om du vill ge en gåva till detta. Om du ger oss en gåva för detta, märk det med: medicinska projekt, eller CHP1100 (Barnhälsovård). Tack för din gåva! Med detta tackar jag för denna gång och framför mitt och mina medarbetares varma tack för ditt engagemang. Boka gärna redan nu ett besök på Torp i sommar. det ligger utanför Örebro och mer information kan fås via EFK, Örebromissionen eller Svenska Baptistkyrkor. Guds frid Thor Klaveness Adlay, Carrascal thor@tribemission.com 8318 Surigao del Sur +63 929 803 6638 Philippines

Fadderavgiften Den månatliga avgiften för ett fadderbarn är 20/SEK200 eller 15/SEK150 för gruppsponsor och kan betalas på följande sätt: 1. Via autogiro 2. Via inbetalningskort som inbetalas per månad, kvartal, halvår eller år efter eget val. Vid betalning inom Sverige kan betalning göras till konto enligt nederst på sidan. För betalningar utanför Sverige men inom Europa, betala till: NORDEA Sweden IBAN: SE31 9500 0099 6042 0418 2960 SWIFT: NDEASESS Internet sidor: Hemsidan för nätverket: www.tribemission.com Filipino Tribe Mission Sweden s hemsida: Se FTMS i menyn Filipino Tribe Mission Welfare s hemsida: Se FTMW eller Philippines i menyn Fadderbarn: Se Child sponsor i menyn FILIPINO TRIBE MISSION SWEDEN Org. Nr: 802422-2393 ftms@tribemission.com Att: Klaveness Norreväg 11/46 Ordförande Bodil Klaveness: klaveness21@hotmail.com 233 39 Svedala Kassör Rosauro Maniquis: ro_cee@yahoo.se eller Sverige rosauro@tribemission.com Kontoinformation: Pg: 418296-0 Bg 5495-2361 Bank account: 9960 420418 2960 IBAN: SE31 9500 0099 6042 0418 2960 BIC-Code (SWIFT): NDEASESS