Sats med nputsningsschaktare

Relevanta dokument
Risk för att fastna i dikesgrävaren ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du monterar skrapan eller utför underhåll.

Tandräfsa traktorenheterna Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Introduktion. Auto-Mat-sats Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040 VARNING. Monteringsanvisningar

Fjäderräfsa till traktorenheterna Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Tandräfsa Traktorenheterna Sand Pro 3040 och 5040

Klippenhet med slät eller spårad rulle 200 mm Modellnr Serienr och högre

Elektrisk lyftsats Workman GTX-arbetsfordon med förlängt flak

Elektrisk lyftsats Workman GTX-arbetsfordon med förlängt flak

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

Sulky Linjemålare 1200

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Främre lyftram Traktorenhet Sand/Infield Pro 5040 Modellnr Serienr och högre

VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER FARA följ dessa säkerhetsanvisningar noga för att

69 cm vertikalklippare för tung drift Reelmaster 7000-D DPA-klippenhet

Sats med parkeringsbromslarm Workman GTX-arbetsfordon. Flytta instrumentbrädan för att komma åt parkeringsbromsen. Omkopplare 1 3

Montering. Lampsats Gräsklippare i Z580-serien Modellnr Lösa delar. Monteringsanvisningar

Klippenheter med 11 och 14 knivar Greensmaster Flex 18- och Flex 21-traktorenheter

Montering. Mittmonterad verktygsstång Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och Lösa delar. Bruksanvisning

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

QAS bunkerpump Traktorenhet Sand/Infield Pro 3040 och 5040

Lövblås Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Vertikalklippare Reelmaster -klippenheter i och 6700-serien

Säkerhets- och skyddssats för hytt Groundsmaster 4500, 4700, eller Reelmaster 7000-traktorenhet med vältskyddsexpansion med två stolpar VARNING

Sats för myturf -basstation Trådlöst timmätarsystem

Säkerhet. Säkerhets- och instruktionsdekaler. Lampsats TimeCutter HD-åkgräsklippare VARNING. Monteringsanvisningar

Enhet för högt och tovigt gräs Greensmaster TriFlex -traktorenheter i 3300/3400-serierna

Lysdiodsarbetsbelysningssats 2015 och senare Hytt och vältskyddsexpansionssats med två stolpar VARNING

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Form No Ver A. Lövblås 600. Modellnr serienr och högre. Bruksanvisning. Översättning av originalet (SV)

Montering. Främre lyftram Traktorenhet Sand/Infield Pro 5040 Modellnr Serienr och högre Bruksanvisning. Lösa delar

Pro Sweep 5200 Turf Sweeper Modellnr Serienr och högre

Tätningssats Trimsatsdrivsystem för Greensmaster 800/1000/1010/1600/1610

Avgassats Multi-Pro 1750-grässpruta

Montering. Tri-Roller Greensmaster 3000-serien. Montera dragarmens stötdämpare (Greensmaster 3050, 3100, 3150 och 3200) VARNING.

Förlängningssats för centersprutramp 2015 och senare Multi-Pro WM-, eller 5800-grässpruta

Montering. Arbetsbelysningssats Workman GTX-/MD-/MDE-/MDX-/HDX-hyttsats VARNING. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Montering. Stickluftarsats Greensmaster 3000-serien. Ta bort enpunktsdragarmarna VARNING. (i förekommande fall) Bruksanvisning

Metallplåtssats Kommersiell åkgräsklippare i Z Master 2000-serien

Mellanstort slagredskap på 92 cm Modellnr Serienr och högre

CE-kompletteringssats för 48-tums snöblad Till åkgräsklipparserien TimeCutter ZD Modellnr Serienr och högre

Lövblås 600. Form No Rev A. Modellnr Serienr och högre * * A

Uppgarderingssats för drivningskomponenter Modell 44905, eller GreensPro 1200 greenvält

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

Montering. Nätadapter, 12 V Workman MDE arbetsfordon Modellnr Serienr och högre. Förbereda maskinen. Lösa delar.

Finputsningssats Skummarkör för grässprutor i Multi Pro 1200-serien VARNING

Gräskorgssats 46 cm och 56 cm klippenhet i serien Reelmaster 3550

48 snöblad TimeCutter Z åkgräsklippartillbehör

Bakre rullborste DPA-klippenheter med universaltrimmare för Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex och 3400-serien

Stubbfräs Kompakt verktygsbärare

Introduktion. Slangvinda Workman 200-sprutsystem. Monteringsanvisningar

68,5 cm bred rotorklippenhet för Groundsmaster 3500-D-/3505-D-/4500- D-/4700-D-traktorenheter

Förbättringssats för kamaxelgivare 4045 Riktningsborr VARNING

Adventus Brukarmanual

Introduktion. 53 cm bred Super-gräsklippare med uppsamlare VARNING. Bruksanvisning

Mauser KS-534 komplett säkerhetshyttssats Gräsklipparna CT2120/CT2140/LT3340 och Groundsmaster 3400-D

Elektrisk lyftsats TM5490/TM7490 traktordragna gräsklippare VARNING

Direktkopplad kraftdriven räfsa Kompaktlastare

152 cm och 183 cm blåsarsats Groundsmaster 360- och 7200-serien med tredubbla uppsamlartråg

Montering. Flödesdelarsats Groundsmaster 4500-D/4700-D- och Reelmaster 7000-D-traktorenhet VARNING. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Förbereda maskinen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Montera satsen. Lampsats eller lampkopplingssats T4240-klippare. Montera baklamporna

Borrdrivhuvudsredskap Kompaktlastare

Givarsats för fyrhjulsdrivna fordon Fyrhjulsdrivet Workman HDX-arbetsfordon

Sats med bromsljus och signallampor Workman GTX-arbetsfordon

Säkerhet. Elektrisk flaklyftanordning Workman MDE-arbetsfordon, 2014 och senare. Säkerhets- och instruktionsdekaler VARNING. Monteringsanvisningar

Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-D-traktorenhet Modellnr Serienr och högre Monteringsanvisningar

Ta bort det befintliga hjulet. Lösa delar VARNING. Inga delar krävs. Tillvägagångssätt

Sats för bakre arbetsbelysning Multi Pro -grässpruta VARNING

Grävhuvud med högt vridmoment och höghastighetsgrävhuvud för kompaktlastare

DPA-klippenheter från EdgeSeries med 8, 11 och 14 knivar Greensmaster -traktorenheter i och 3400-serien

Cylinderklippare med 8 resp 11 blad och 4 bultar Greensmaster 3250-D

Cylindrar med 5 och 8 knivar till Reelmaster 5000-serien

Montera baklamporna. Montera fästena VARNING

Introduktion. Säkerhet. Power Shovel Plus. Utbildning. Förberedelser. Bruksanvisning

Dikningshuvud med högt vridmoment Kompaktlastare

Säkerhet. Bakre kraftuttagssats Workman -fordon för tung drift. Säkerhets- och instruktionsdekaler VARNING. Monteringsanvisningar

Sats med bromsljus och signallampor Eldrivna arbetsfordon i Workman GTX-serien VARNING

Sats för handspruterör Multi Pro 1750-, Multi Pro eller Multi Pro WM-grässpruta, 2015 och senare

Kantklippare för idrottsanläggningar

Strålkastar- och typgodkännandesats Workman HD-arbetsfordon, 2012 och senare

Mauser KS-534 komplett säkerhetshytt CT2240/LT3340- och Groundsmaster 3400-gräsklippare

Grävhuvud med högt vridmoment och höghastighetsgrävhuvud för kompaktlastare

E-cylinderkablagesats 2011 Greensmaster eller 3420 TriFlex -traktorenhet. Förbereda maskinen VARNING. Monteringsanvisningar

EdgeSeries DPA-klippenheter med 8, 11 och 14 knivar Greensmaster -traktorenhet i serierna 3150 och 3250-D

Cylinder till enhet för högt, tovigt gräs för Greensmaster 3000-serien

SV471-SV601 Bruksanvisning

Bruksanvisning. Flakspridare TGS 600 och Form No. TGS04972 Rev C. Delnr TGS06000 Delnr TGS11000 *TGS04972*

Cylinderklippare SPA med 8 resp 11 blad Greensmaster 3250-D

Klippenhet på 46 och 53 cm med 11 och 14 knivar Traktorenheterna Greensmaster Flex /eflex 1820 och 2120

PowerPlex 40V MAX standardbatteripaket/- batteriladdare

Utjämningssats för Ultra Sonic Boom Grässprutorna Multi-Pro 5800, 1750 och WM, 2013 års modell och senare

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL MED DRIVREM XTR

PowerPlex 40 V MAX standardbatteripaket/- batteriladdare

ProCore -luftare 864 och 1298

DPA-klippenhet med 8, 11 och 14 knivar Greensmaster -traktorenhet i serierna 3150 och 3250-D

Säkerhet. TX-plattformen TX-kompaktlastare. Allmän maskindrift. Service. Bruksanvisning

Vertikalklippare Klippenhet i Reelmaster 5010-H-serien med 12,7 cm- eller 17,8 cm-cylinder

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

Vertikalklippare Reelmaster -klippenhet i 6000-D-serien

Strålkastar- och typgodkännandesats/bromsljusoch blinkerssats Arbetsfordon i Workman MD-serien

Underhållssats för bakre rullborsten Reelmaster klippenhet i serierna 3555, 3575, 5010 och 5010-H med 12,7 cm- eller 17,8 cm-cylinder VARNING

Transkript:

Form No. 57-77 Rev A Sats med nputsningsschaktare Sand Pro 040 och 5040 Modellnr 08754 Serienr 6000000 och upp Registrera din produkt på www.toro.com Översättning av originalet (SV)

Introduktion Läs den här informationen noga så att du lär dig att använda och underhålla produkten på rätt sätt, och för att undvika person- och produktskador. Du är ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Kontakta gärna Toro direkt på www.toro.com för att få information om produkter och tillbehör, hjälp med att hitta en återförsäljare eller för att registrera din produkt. Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller Toros kundservice och ha produktens modell- och serienummer till hands om du har behov av service, Toro-originaldelar eller ytterligare information. Figur visar var du finner produktens modell- och serienummer. Skriv in numren i det tomma utrymmet. teknisk information och Observera anger allmän information som bör ges särskild uppmärksamhet. Innehåll Introduktion... Säkerhet... Säkerhets- och instruktionsdekaler... Instalação... 4 Montera finputsningsschaktaren... 4 Justera länkenheten... 5 Slutföra monteringen... 5 Körning... 6 Använda finputsningsschaktaren... 6 Kontroll och rengöring... 6 Underhåll... 7 Smörja redskapshållaren... 7 Justera fjädrarna på manöverstängerna... 7 Ställa in finputsningsschaktarens blad... 7 Vända på skrapans blad... 7 Extrautrustning... 7. Modell- och serienummer Figur Modellnr Serienr I den här bruksanvisningen anges potentiella risker och alla säkerhetsmeddelanden har markerats med en varningssymbol (Figur ), som anger fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om föreskrifterna inte följs.. Varningssymbol Figur Två andra ord används också i den här bruksanvisningen för att markera information. Viktigt anger speciell 006 The Toro Company 8 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 5540 Kontakta oss på www.toro.com. Tryckt i USA. Med ensamrätt

Säkerhet Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och säkerhetsinstruktionerna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller försvunnit ska bytas ut eller ersättas. 06-557. Varning rör inte den heta ytan.

Instalação Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar nns med. Steg Beskrivning Antal Användning Finputsningsschaktare Montera nputsningsschaktaren. Inga delar krävs Justera länkenheten. Reservdelskatalog Monteringsanvisningar Slutför monteringen. Montera nputsningsschaktaren Delar som behövs till detta steg: Finputsningsschaktare Tillvägagångssätt. Om det sitter något redskap baktill på maskinen ska det tas bort.. Backa traktorenheten så att den står i rätt läge framför redskapshållaren, och sänk sedan ned traktorns hållare. Obs: Kontrollera att låsspaken (Figur ) är vriden åt vänster (i det olåsta läget), sett från en position bakom maskinen.. Höj upp traktorenhetens hållare i redskapshållaren. 4. Vrid låsspaken åt höger för att låsa ihop hållarna. G00650 Figur Baktill på maskinen. Redskapshållare. Låsspak 4

Justera länkenheten Inga delar krävs Tillvägagångssätt. Montera och fäst redskapet på traktorenheten, och höj sedan upp det.. Mät avståndet mellan den översta brickan och distansbrickan i länkenheten på redskapshållaren i enlighet med Figur 4. Obs: Avståndet mellan brickan och ansatsen ska vara,5 till,0 mm. Slutföra monteringen Delar som behövs till detta steg: Reservdelskatalog Monteringsanvisningar Tillvägagångssätt Gå igenom det följande och spara sedan dokumentationen på en lämplig plats: Reservdelskatalog Monteringsanvisningar G0065 Figur 4.,5 till,0 mm. Justeringsmutter. Kontramutter 5

Körning Använda nputsningsschaktaren Reglera schakt- eller harvdjupet genom att höja upp eller sänka ned finputsningsschaktaren. Vid schaktning ska harven vridas till det övre läget och fästas i båda ändar med en sprintbult och hårnålssprint (Figur 5). munstycket på. Om du använder en vattenstråle som sprutas ut under högtryck kan sanden pressas in i slitageområden och fungera som slipmassa. Obs: Om redskapshållaren fastnar i hållaren på traktorenheten för du in en bändare/skruvmejsel i bändöppningen för att lossa delarna (Figur 6). G0065 Figur 5. Harv. Harvläge (nedre). Schaktläge (övre). Bändöppning G0078 Figur 6 Vid harvning ska harven vridas till det nedre läget och fästas i båda ändar med en sprintbult och hårnålssprint (Figur 5). Genom att justera fjäderlängden kan du ändra harvens effekt (Figur 8). Om du förlänger fjädrarna minskas harvens intryck på sanden, och om du förkortar dem ökas intrycket. För finschaktning/-utjämning kan du köpa till en sats för öppningsjustering med artikelnr 4, som reglerar höjnings-/sänkningshastigheten. Kontroll och rengöring Tvätta av maskinen ordentligt när du har schaktat färdigt. Eftersom maskinen främst används i sand, och sand har stor slipeffekt, bör du spola bort all sand efter varje användningstillfälle. Om du tvättar maskinen ofta (innan sanden hinner fastna och klumpa ihop sig), går det bra att använda en vattenstråle från en slang som du tagit bort 6

Underhåll Smörja redskapshållaren Om det inte går att vrida låsspaken på redskapshållaren fritt och lätt, ska du stryka på ett tunt lager fett i det område som visas i Figur 7. Ställa in nputsningsschaktarens blad Om du vill ställa in bladet i förhållande till traktorenheten ska du ställa enheten på en plan yta (som t.ex. en uppfart i betong), och justera det bakre däcktrycket en aning efter behov. Vända på skrapans blad Du kan vända på skrapans blad (Figur 9) för att få en ny slityta när den ursprungliga kanten har slitits ned för mycket. Figur 7 Justera fjädrarna på manöverstängerna Fjädrarna och manöverstängerna justeras på fabriken, men om du monterar nya delar eller flyttar på fjädrarna av någon anledning ska fjäderlängden justeras till, cm (Figur 8).. Skrapans blad G00654 Figur 9 Extrautrustning Tandharv för ogräsbekämpning Tandharv med karbidbeklädnad (Det krävs 5 för varje.) Artikelnr 060 0 Artikelnr 0 060 0 G0065 Figur 8 7

Toros allmänna produktgaranti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt ( produkten ) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Om ett fel som omfattas av garantin föreligger, kommer vi att reparera produkten utan kostnad för dig. Detta omfattar feldiagnos, utförande av arbetet, reservdelar och transport. Denna garanti börjar gälla det datum då produkten levereras till den ursprungliga köparen i återförsäljarledet. Produkt som är utrustad med timmätare Anvisningar för garantiservice Du är ansvarig för att meddela produktdistributören eller den auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten av så snart du tror att ett fel som omfattas av garantin föreligger. Om du behöver hjälp med att hitta en produktdistributör eller auktoriserad återförsäljare, eller om du har några frågor som rör dina rättigheter och skyldigheter beträffande garantin, är du välkommen att kontakta oss på: Toro Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 5540-96, USA + 95-888-880 eller + 800-98-740 E-post: commercial.service@toro.com Ägarens ansvar Som ägare till produkten är du ansvarig för att utföra det underhåll och de justeringar som krävs i enlighet med bruksanvisningen. Om du inte utför det underhåll och de justeringar som krävs kan detta leda till att ett eventuellt garantianspråk inte godkänns. Produkter och fel som inte omfattas Det är inte alla produkt- eller funktionsfel som kan inträffa under garantiperioden som beror på material- eller tillverkningsfel. Denna uttryckliga garanti omfattar inte följande: Produktfel som orsakas av att andra reservdelar än reservdelar från Toro används, eller av att extra, modi erade eller ej godkända tillbehör monteras och används. Produktfel som orsakas av underlåtenhet att utföra det underhåll och/eller de justeringar som krävs. Produktfel som orsakas av felaktig, slarvig eller vårdslös användning av produkten. Delar som förbrukas genom användningen, förutom om dessa visar sig vara defekta. Exempel på delar som förbrukas, eller används upp, vid normal användning av produkten omfattar, men är inte begränsade till, knivar, cylindrar, underknivar, harvpinnar, tändstift, länkhjul, däck, lter, remmar samt vissa sprutkomponenter som membran, munstycken och backventiler m.m. Fel som orsakas av yttre påverkan. Yttre påverkan omfattar, men är inte begränsad till, väder, förvaringsomständigheter, förorening, användning av ej godkända kylvätskor, smörjmedel, tillsatser eller kemikalier m.m. Normalt slitage. Normalt slitage omfattar, men är inte begränsat till, skador på säten till följd av slitage eller nötning, slitage på målade ytor, repor på dekaler eller fönster m.m. Reservdelar Reservdelar som ska bytas ut i samband med det underhåll som krävs omfattas endast av garantin under perioden fram till den planerade tidpunkten för utbytet av delen. Delar som byts ut under denna garanti tillfaller Toro. Toro fattar det slutliga beslutet om huruvida en be ntlig del eller enhet ska repareras eller bytas ut. Toro kan använda reservdelar som har omarbetats på fabrik i stället för nya delar i fråga om vissa garantireparationer. Allmänna villkor Reparation av en auktoriserad Toro-distributör eller Toro-återförsäljare är den enda kompensation som du har rätt till under denna garanti. Varken The Toro Company eller Toro Warranty Company är ansvariga för indirekta eller oförutsedda skador eller följdskador i samband med användningen av de Toro-produkter som omfattas av denna garanti. Detta inkluderar alla kostnader eller utgifter för att tillhandahålla ersättningsutrustning eller service under rimliga perioder med funktionsfel eller avsaknad av möjlighet att använda produkten medan reparationer som omfattas av garantin utförs. Med undantag för den emissionsgaranti som nämns nedan, och endast om denna är tillämplig, nns ingen annan uttrycklig garanti. Alla indirekta garantier i fråga om säljbarhet och användningslämplighet är begränsade till denna uttryckliga garantis varaktighet. I vissa stater är det inte tillåtet att undanta oförutsedda skador eller följdskador, eller att tidsbegränsa en indirekt garantis varaktighet, och i dessa fall är det möjligt att ovanstående undantag och begränsningar inte gäller. Denna garanti ger dig speci ka juridiska rättigheter, och du kan även ha andra rättigheter som varierar från stat till stat. Anmärkning om motorgarantin: Emissionskontrollsystemet kan omfattas av en separat garanti som uppfyller de krav som har fastställts av den amerikanska miljömyndigheten (Environmental Protection Agency, EPA) och/eller Kaliforniens luftskyddsmyndighet (California Air Resources Board, CARB). Timbegränsningarna som anges ovan är inte tillämpliga i fråga om garantin för emissionskontrollsystem. Se garantiförklaringen om motoremissionskontroll som nns i bruksanvisningen eller i motortillverkarens dokumentation för ytterligare information. Andra länder än USA och Kanada Kunder som har köpt Toro-produkter som har exporterats från USA eller Kanada ska kontakta sin Toro-distributör (återförsäljare) för att få garantipolicyn för sitt eget land eller sin provins eller stat. Om du av någon anledning är missnöjd med din distributörs service eller har svårt att få garantiupplysningar bör du kontakta Toro-importören. I sista hand är du även välkommen att kontakta oss på Toro Warranty Company. 74-00 Rev C