Life micon Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt.
Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 7 Inställningar 8 Batteristorlek och öronstycken 9 Serviceinformation 10 Batterier 11 Byt ut icke-uppladdningsbara batterier 11 Daglig användning 13 Slå på och från 13 Insättning 15 Borttagning 17 Justera volymen 18 Byta hörselprogram 18 Användning av två hörapparater 19 Vid telefonering 20 Telefonprogram 20 Hörslingor 21 2 Innehåll
Underhåll och skötsel 22 Rengöring 22 Torkning 24 Förvaring 24 Byta öronstycken och slangar 24 Felsökning 25 Viktig information 26 Avsedd användning 26 Symbolförklaringar 26 Transport- och förvaringsförhållanden 26 Återvinning 27 Deklaration om överensstämmelse 28 Viktig säkerhetsinformation 29 Personsäkerhet 29 Produktsäkerhet 31 Dina anteckningar 33 Innehåll 3
Välkommen Tack för att du valt att använda våra hörapparat, ett pålitligt stöd i din vardag. Precis som med allt som är nytt tar det lite tid att bekanta sig med produkten. Detta dokument och din audionom hjälper dig att lära känna produkten. Du kommer snabbt att uppskatta fördelarna och den förbättrade livskvalitet som din hörapparat har att erbjuda. VARNING Läs användarguiden noggrant och fullständigt och beakta säkerhetsinformationen i detta dokument för att undvika materiella skador eller personskador. För att få ut det mesta av din hörapparat skall du använda den dagligen och under hela dagen. Särskilt efter långvarig nedsatt hörsel rekommenderas en särskild hörselträning, antingen hemma eller hos en audionom. 4 Välkommen
Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Det är rekommenderat att bekanta sig med den nya hörapparaten. Med hörapparaterna i handen, försök att använda kontrollerna och anteckna deras plats på instrumentet. Detta underlättar när du vill känna och trycka på kontrollerna medan du använder hörapparaten. Om du har problem att trycka på din hörapparats kontroller samtidigt som du har den på dig kan du be din audionom om en fjärrkontroll. Din hörapparat 5
Komponenter och namn Din hörapparat har antingen en LifeTube eller ett slangfäste: ૡ ૠ ૠ (LifeTip) Öronstycke Mikrofonöppningar ૠ ૠ Conchalås (tillval) Tryckknapp (tillval) ૡ ૡ ૡ Slang Batterifack (LifeTube)ૡ Slangfäste ૠ ૠ Markering höger / vänster Ärૠ du osäker på vilken hörapparat som hör till resp. öra, ૡ ૡ kan du be din audionom att sätta en färgmarkering på batterifacket. En röd markering anger att hörapparaten är ૡ för höger öra; en blå markering anger att hörapavsedd paraten är avsedd för vänster öra. 6 Din hörapparat
Kontroller Med tryckknappen kan du till exempel justera volymen eller växla hörselprogram. Din audionom har tilldelat dina önskade funktioner till tryckknappen. Du kan också använda en fjärrkontroll. Tryckknapp Funktion Vänster Höger Programbyte Högre volym Lägre volym Standby/start tryck snabbt, tryck i 2 sekunder Din hörapparat 7
Inställningar Be din audionom markera dina individuella inställningar på följande sidor. Hörselprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnittet "Byta hörselprogram". Funktioner Startfördröjning gör det möjligt att föra in hörapparaten utan visselljud. Läs mer i avsnittet "Slå till och från". e2e wireless gör det möjligt att styra båda hörapparaterna samtidigt. Läs mer i avsnittet "Använda två hörapparater". Tillbehör Fjärrkontroll Audio streamer 8 Din hörapparat
Batteristorlek och öronstycken Batterier Icke-uppladdningsbara (storlek 312) Bytbara öronstycken (endast med LifeTubes) Öppen eller sluten LifeTip Storlek Dubbel LifeTip Halvöppen LifeTip Din hörapparat 9
Serviceinformation Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din audionom Inköpsdatum: 10 Din hörapparat
Batterier Batterivarning Din audionom kan aktivera en batterivarning som låter meddela när batteriet börjar ta slut. Om du hör en tonsignal eller upplever att ljudstyrkan har försämrats är det dags att byta batteriet. Byt ut icke-uppladdningsbara batterier Uttjänta batterier skall genast avlägsnas och bortskaffas enligt de lokala bestämmelserna. Kom ihåg att alltid ta med dig reservbatteri. Borttagning: u Öppna batterifacket. Batteriet faller vanligtvis ut när facket är helt öppet. u Om inte batteriet faller ut, slå försiktigt på apparaten eller använd en magnetpinne. Magnetpinnen finns tillgänglig som tillbehör. Batterier 11
Sätta i: u Ta bort skyddsfilmen från det nya batteriet. u Sätt i batteriet med "+" symbolen uppåt (se bild). u Stäng batterifacket försiktigt. Om du känner motstånd betyder det att batteriet inte sitter korrekt. Försök inte att stänga batterifacket med våld. Det kan uppstå skador. 12 Batterier
Daglig användning Slå på och från Det finns flera sätt att slå på och från hörapparaten. Via batterifacket: u Slå på: Stäng batterifacket. Standardvolymen och hörselprogrammet har valts. u Stänga av: Öppna batterifacket. Via tryckknappen: u Slå på eller från: Håll in tryckknappen i 2 sekunder. Läs i avsnittet "Kontroller" om personliga inställningar. Efter att hörapparaten startat är den senast använda volymen och hörselprogrammet valda. Via fjärrkontrollen: u Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Efter att hörapparaten startat är den senast använda volymen och hörselprogrammet valda. Daglig användning 13
När du har hörapparaten på dig kan en valbar signal i indikera om instrumenten är på- eller frånslagen. Ta ut batterierna om hörapparaten inte används på flera veckor. När startfördröjningen är aktiverad slås hörapparaten på efter en fördröjning på några sekunder. Under denna tid kan du sätta in hörapparaten utan obekvämt visslande ljud. "Startfördröjningen" kan aktiveras av din audionom. 14 Daglig användning
Insättning Din hörapparat har blivit finjusterad för höger och vänster öra. Färgade markörer anger sidan: röd markör = höger öra blå markör = vänster öra För att sätta i hörapparaten: u Håll slangen i böjningen. u Tryck försiktigt in domen i hörselgången. u Vrid det en aning tills det sitter korrekt. Öppna och stäng munnen för att undvika att luft ackumuleras i hörselgången. u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen. VARNING Risk för skada! u Sätt försiktigt i öronstycket och inte för djupt in i örat. Daglig användning 15
Sätt i den högra hörapparaten med den högra handen och den vänstra hörapparaten med vänster hand. Om du problem med att sätta i öronstycket, använd den andra handen för att försiktigt dra öronsnibben nedåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av öronstycket. Conchalåset finns som tillgängligt som tillval och hjälper att hålla kvar öronstycket i örat. Gör så här för att placera conchalåset: u Böj conchalåset och placera det försiktigt i örats mussla (se bild). 16 Daglig användning
Borttagning u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen. u Håll i slangen och dra försiktigt ut öronstycket. VARNING Risk för skada! u I mycket sällsynta fall kan det hända att öronstycket blir kvar i i örat när du tar avlägsnar hörapparaten. Om detta händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut öronstycket. Rengör och torka hörapparaten efter användning. Läs mer i avsnittet "Underhåll och skötsel". Daglig användning 17
Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen efter varje situation. u Om du föredrar att justera volymen manuellt, tryck snabbt på tryckknappen eller använd en fjärrkontroll. Läs i avsnittet "Kontroller" om personliga inställningar. Det går att aktivera en signal som indikerar volymändringen. Byta hörselprogram Hörselprogram ändrar ljudets egenskaper i hörapparaten. De hjälper dig att välja en optimal inställning för varje situation. Det går att aktivera en signal som indikerar bytet av hörselprogram. u För att ändra hörselprogram, tryck snabbt på tryckknappen eller använd en fjärrkontroll. Se avsnittet "Kontroller" och avsnittet "Inställningar" för dina personliga inställningar och för en lista över dina hörselprogram. Indikering vid programbyte När du byter lyssningsprogram ger hörapparaten ifrån sig svaga pipsignaler som indikerar vilket program som är valt. En audionom kan under omprogrammeringen avaktivera dessa ljudsignaler. 18 Daglig användning
Användning av två hörapparater Det är mycket sällan hörselskador endast förekommer i det ena örat, därför ger användningen av två apparater möjlighet att förbättra hörseln i alla situationer och att bättre delta i din vardag. När du styr två apparater har du följande alternativ för att exempelvis ändra hörselprogram. Du kan styra varje hörapparat separat. Du kan styra båda hörapparaterna samtidigt. Din audionom måste aktivera "e2e wireless"-funktionen, vilket gör det möjligt att utbyta information mellan de två hörapparaterna. Du kan antingen använda en fjärrkontroll på en av apparaterna för önskad funktion, t.ex. volymändringen Styrkomponenterna på båda instrumenten kan även ställas in på olika sätt, vilket gör det möjligt att ställa in den styrgrad du verkligen behöver. Daglig användning 19
Vid telefonering När du sitter i telefon, håll telefonluren en aning ovanför örat. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Det kan hända att du föredrar en viss volym när du använder telefonen. Be din audionom konfigurera ett telefonprogram. u Växla till telefonprogrammet när du pratar i telefonen. Du kan kontrollera om ett telefonprogram har konfigurerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". 20 Vid telefonering
Hörslingor Många telefoner samt offentliga platser såsom teatrar erbjuder ljudsignalen (musik och tal) via hörslinga. Med detta system kan din hörapparat ta emot önskad signal direkt, utan störande ljud från omgivningen. Du kan vanligtvis känna igen system med hörslingor tack vare vissa skyltar. Denna funktion kan endast användas tillsammans med en audio streamer. Din hörapparat kan ta emot denna signal via en audio streamer. Audio streamers finns tillgängliga som tillbehör. Be din audionom hjälpa dig att välja en lämplig audio streamer och konfigurera ett telespoleprogram. u Växla till telespoleprogrammet när du har installerat en hörslinga. Du kan kontrollera om telespoleprogrammet har konfigurerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". u Följ instruktionerna i audio streamerns bruksanvisning. Hörslingor 21
Våra hörapparater är så robusta att de fungerar pålitligt i flera år. Det är dock viktigt att du sköter hörapparaten och beaktar några grundläggande regler som snart blir till en vana. Rengöring Av hygieniska skäl och för att upprätta funktionaliteten skall hörapparater rengöras dagligen. OBSERVERA u Lägg inte hörapparaten i vatten. Lägg inte ned LifeTubes eller LifeTips i vatten. u Rengör din hörapparat med en mjuk, torr trasa. u Om din hörapparat är försedd med LifeTubes, rengör dessa regelbundet med speciella rengöringstrådar. Läs avsnittet "Rengöring av LifeTubes" för mer information. u Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda skötselprodukter och om vidare information om hur du behåller din hörapparat i gott skick. u För en mer professionell rengöring, ta din hörapparat till din audionom. 22 Hörslingor
Rengöring av LifeTubes Om din hörapparat är försedd med LifeTubes kan du avlägsna öronvax från slangarna med hjälp av en speciell rengöringstråd. Be din audionom rekommendera lämpliga rengöringstrådar. u Skruva loss slangen. u För försiktigt in rengöringstråden i slangen. Börja från öronstyckesadapterns motsatta sida. u Tryck in rengöringstråden hela vägen in i slangen. u Torka av öronvax eller avlagringar som kommer ut från slangen. u Avlägsna försiktigt rengöringstråden från slangen. u Skruva fast slangen på hörapparaten. VARNING Risk för skada på öronkanalen och örontrumman. u Avlägsna alltid rengöringstråden Life från LifeTube innan du sätter tillbaka den på hörapparaten. Hörslingor 23
Torkning u Torka dina hörapparat över natten. u Be din audionom om råd angående torkprodukter. Förvaring u Under längre perioder då du inte använder hörapparaten bör du förvara den med öppet batterifack (och avlägsnade batterier) i ett torksystem för att driva ut fukt. Byta öronstycken och slangar För hörapparater som har en LifeTube: u Be din audionom byta ut dina örsonstycken och slangar ungefär var 3: e till 6: e månad eller efter behov. 24 Hörslingor
Felsökning Problem Ljudet är svagt. Hörapparaten avger ett visslande ljud. Ljudet är förvrängt. Hörapparaten avger signaltoner. Hörapparaten fungerar inte. Möjlig lösning Höj volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör eller byt ut slangen och öronstycket. Försök att föra in öronstycket igen tills det sitter ordentligt. Minska volymen. Rengör eller byt ut öronstycket. Minska volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör eller byt ut slangen och öronstycket. Byt ut det uttjänta batteriet. Sätt igång hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. Byt ut det uttjänta batteriet. Kontrollera att batteriet sitter ordentligt. Fördröjd påslagning är aktiv. Vänta några sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. Felsökning 25
Viktig information Avsedd användning Hörapparater är avsedda att förbättra hörseln hos personer med nedsatt hörsel. Diagnostisering och ordination av hörapparat ska göras av hörselspecialister, t.ex. audiologer, öron-näsa-hals-läkare, eller audionomer. Använd hörapparaten och tillbehören endast enligt de anvisningar som anges i bruksanvisningen. Symbolförklaringar Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjliga skador på produkten. Råd och tips om hur du kan använda din apparat på bästa sätt Transport- och förvaringsförhållanden Under längre perioder av transport eller förvaring bör man beakta följande förhållanden: Förvaring Transport Temperatur 10 till 40 C -20 till 60 C Relativ fuktighet 10 till 80 % 5 till 90 % Lufttryck 700 till 1050 hpa 200 till 1200 hpa För andra delar såsom batterierna kan andra villkor gälla. 26 Viktig information
Återvinning Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter". Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE). OBSERVERA u Återvinn hörapparater, tillbehör och emballage enligt nationella föreskrifter. OBSERVERA u För att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssopor. u Återvinn eller bortskaffa dem enligt nationella bestämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom. Viktig information 27
Deklaration om överensstämmelse Med CE-märket bekräftar Sivantos överensstämmelse med det europeiska direktivet 93/42/EEC 0123 angående medicinsk utrustning. För produkter med e2e wireless 2.0 tillkännagiver Sivantos också överensstämmelsen med det europeiska direktivet 99/5/EEC (R&TTE) om radio- och telekommunikationsterminalsutrustning. 28 Viktig information
Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet VARNING Risk för skada! u Använd alltid röret med ett öronstycke. u Kontrollera att öronstycket sitter korrekt. FARA Risk för att den elektroniska utrustningen påverkas! u Kontrollera om din apparat måste stängas av i områden där användningen av elektroniska eller trådlösa apparater är begränsad. FARA Risk att försämra användarens resterande hörsel. u Använd endast hörapparater som har anpassats efter dina behov. FARA Risk för skada! u Använd inte uppenbart skadade apparater utan lämna tillbaka dem till utprovningsstället. Viktig säkerhetsinformation 29
FARA Explosionsrisk! u Använd inte din hörapparat i explosiva atmosfärer (t. ex. i gruvområden). FARA Risk för kvävning! Din hörapparat innehåller små delar som kan sväljas. u Förvara hörapparaten, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn och personer med psykiska funktionshinder. u Kontakta genast en läkare eller ett sjukhus om en del har svalts. Vi erbjuder speciella hörapparater för spädbarn och småbarn. u Be din audionom om ytterligare information. 30 Viktig säkerhetsinformation
Produktsäkerhet OBSERVERA Läckande batterier skadar hörapparaten. u Om hörapparaten inte ska användas under en längre tid, ska batterierna avlägsnas. u Stäng av din hörapparat när du inte använder den för att spara batterierna. OBSERVERA u Skydda din hörapparat från kraftig värme. Exponera den inte för direkt solljus. OBSERVERA u Torka inte din hörapparat i en mikrovågsugn. OBSERVERA Olika typer av stark strålning, t. ex. röntgen- eller MRI-undersökningar av huvudet, kan skada hörapparaten. u Använd inte hörapparaten under dessa eller liknande procedurer. Svagare strålning, t. ex. från radioutrustning eller flygplatssäkerhet, skadar inte hörapparaten. Viktig säkerhetsinformation 31
OBSERVERA u Skydda din hörapparat från hög fuktighet. Bär den inte i duschen eller när du applicerar smink, parfym, rakvatten, hårsprej eller solskyddskräm. Endast för två apparater eller användning av fjärrkontroll: I vissa länder finns restriktioner gällande användningen av trådlös utrustning. u Kontakta de lokala myndigheterna för vidare information. OBSERVERA Din hörapparat har utvecklats för att uppfylla internationella normer om elektromagnetisk kompatibilitet men störningar med närliggande elektronisk utrustning kan uppstå. Gå bort från störningskällan i sådant fall. 32 Viktig säkerhetsinformation
Landsspecifik Dina anteckningar information Landsspecifik Dina anteckningar information 33
Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Sivantos A/S Box 1183 164 26 Kista Besöksadress Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Sivantos A/S använder varumärket Siemens enligt licensavtal med Siemens AG. Bording A/S 4033409/3/1000/0515 Document No. A91SAT-01884-99T02-5300 SV-DNK / D00138538 Master Rev03, 10.2013 Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.se