BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver Tryckströmbrytare

Relevanta dokument
Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: SUB3A. Nr/Nro: Ver:

Nätverkstestare Kaapelitesteri

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver Växelriktare (inverter)

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

Strålkastare Mega II LED. Valonheitin Mega II LED. Flood Light Mega II LED

E-twin. Kompletterande monteringsanvisning. i denna bruksanvisning

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Work Bench. Arbetsbänk Arbeidsbenk Työtaso. Ver

SIM-kort back-up SIM-kortin varmuuskopiolaite

Garagedomkraft. Nr SVERIGE NORGE

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

Lysrörsarmatur Helike

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Farmitunkki / Offroad-tunkki 48

LED ECE R65. Original manual. Art

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 100 mg kapseli, pehmeä

MANUAL Multistripper Mini 210

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Automatdragstång

M - Pump Installation- och servicemanual

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad!

EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV

BCV30 Reglerventil för bottenblåsning Installation och underhållsinstruktioner. 4. Drift

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

PAKKAUSSELOSTE. Myyntiluvan haltija Caballo B.V.,Leysendwarsstraat 26, NL-4901 PG Oosterhout, Alankomaat

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

LS FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion

TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

AQUA EXPERT Aktivt kolfilter 2017/07-1

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning till markis (manuell)

I2150-S Instruktionsbok / serviceguide. Enpunktssmörjare 150

Installationsanvisning. BoilerMag 22-28

Monteringsanvisningar till H-Air

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INSTRUKTION ANA-R. Mårdvägen 7, Växjö, , Upplaga Sid 1

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Trådlös energimätare Art.nr: Modell: Efergy elite 2.0

50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155

INSTRUKTION TEKNISKA DATA

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Handbok Gysmi Tiginverter

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Intergate AB Hantverkaregatan 14, STENUNGSUND Tel:

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7.

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

ASTIANPESUKONEET FAGOR

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

TORKSKÅP TS 110 Bruksanvisning

INSTRUKTION TEKNISKA DATA

Elektrisk (12V) vinsch Art.: , , , och

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

VIHANNESLEIKKURI. GR10, GR20Plus , Asennus- ja käyttöohjeet BRUKSANVISNING GRÖNSAKSSKÄRARE GR10

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Handmixer. Installations- och användningsanvisning

ELVISP BRUKSANVISNING

Perma 2 VÄRMEPRESSAR. Perma 1

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

För att försäkra sig om att separatorn fungerar optimalt, måste den rengöras då och då. Garanti gäller ej för skador som beror på föroreningar.

Spikpistol/Häftpistol

ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB

Mega T ASENTOHOITOTYYNY

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

SKÅP FÖR INBYGGNAD. 2- Termeco skåp för inbyggnad Prefab. 1- Utförande

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

UPONOR VVS GOLVVÄRME ELPANNA 11kW 2-STEG. Uponor Elpanna 11kW 2-steg Installation, drift och skötsel

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

K-400 K-3800 K-750 K-7500

Transkript:

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200302 Tryckströmbrytare Nr/Nro: 30-6075 Painekytkin Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan som referensmaterial. Vi reserverar oss för eventuella text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor kan Du kontakta oss (Se adresserna på baksidan). Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisuuden varalle. Teknisten ongelmien ilmetessä, ota meihin yhteyttä (Katso osoitteita takasivulla). Emme vastaa mahd. teksti- ja kuvavirheistä, emme myöskään teknisten tietojen muutoksista.

ALLMÄNT Denna manual har till syfte att informera om vad som krävs för att använda denna elektromekaniska trefas tryckomställaren Export tillverkad av NE-MA s.r.l. PRESSOSTATI, Via Venata 14, 100 40 Druento (Torino) - ITALIEN. Tel. (011) 984 64 35 Fax. (011) 984 46 61. För ett korrekt användande av denna produkt bör Ni känna till följande då Ni tar del av instruktionerna: Illustrationerna och beskrivningarna om användande och utförande kan i vissa detaljer skilja sig något ifrån apparatens verkliga utförande. Tillverkaren har inte förbundit sig vid de dimensioner och prestanda som nedan anges för tryckomställaren, utan dessa kan komma att ändras utan tidigare förvarning. SÄKERHETSBESTÄMMELSER Person som installerar tryckomställaren måste vara behörig, och noggrant följa gällande säkerhetsbestämmelser, och i synnerhet de bestämmelser som gäller starkströmsinstallationer. Om tryckomställaren installeras på ett felaktigt sätt, kan människor samt egendom skadas, och tryckomställaren kan förstöras. Användaren måste försäkra sig om att han helt och hållet följer instruktionerna Försäkra er om att skyddskåpan är rätt monterad innan ni använder tryckomställaren. Tryckomställaren får inte användas i närheten av explosiva, eller brandfarliga ämnen. Tryckomställaren får inte utsättas för regn, eller väta. Var alltid noggrann, och kom ihåg att andras säkerhet beror på Er. FUNKTION Tryckomställaren Export (trefas) har en fjädertryckinställning, där det är möjligt att justera trycket mellan 1,5 bar som minst, och 12 bar som mest. Det lättåtkomliga läget på kontaktdonet gör den elektriska anslutningen snabb och enkel. Tryckomställaren kan monteras direkt på kompressorer upp till 5,5 Hp styrka, utan att behöva använda ett relä, tack vare den starka fjädern som pressar mot kontaktdonet. Tryckomställaren är försedd med fyra kopplingar med 1/4 rörgäng, vilka gör det möjligt att till tryckomställaren koppla tillbehör, såsom exempelvis säkerhetsventil, manometer och liknande. TEKNISKA DATA Tryckomställaren är försedd med en avstängningsknapp på skyddskåpans ovansida, denna gör det möjligt att stoppa tryckomställaren när som helst. Användaren är ansvarig för säkerheten vid användande, och installation, av tryckomställaren Tillverkaren tar inget ansvar vid någon form av felanvändning av tryckomställaren. Vid felanvändning av tryckomställaren har användaren fullt ansvar. Dimensioner: Längd: Bredd: Höjd: Vikt: Arbetstryck: Strömförsörjning: Temperaturområde: 90 mm 58 mm 130 mm 580gr. Max 20 Bar Max 500V, 50/60 Hz, Max 20A -10 / +80 grader C 2

fig. 1 Tryckinställning fig. 2 Nät Inställning Differens: till- frånslag 1/4" röranslutning Motor 1/4" röranslutning INSTALLATION Mekanisk och tryckluftsinstallation Enligt bild 1, skall tryckomställaren monteras med 1/4 rörgänga direkt mot cisternen, ingen form av adapters behövs. Anslut avluftningsröret, mellan kompressorns backventil och avluftningsventilen del 28 bild 3). Elektrisk installation Innan tryckomställaren kopplas in elektriskt skall skruven som håller skyddskåpan på plats skruvas loss (del 3 fig.3 ) och skyddskåpan avlägsnas (del 1 fig.3 ). Anslut tryckomställaren ( del 23 och 24 fig.3 )med elkablarna från den motor, eller annan elektrisk utrustning som skall styras. Anslut elkablarna mot anslutningsplintarna på tryckomställaren, anslut så att kontakt uppstår mellan metallen i kabeln och blecket av metall i tryckomställaren ( se fig. 2 ). Anslut kabeln med ingående spänning mot anslutningsplintarna enligt fig. 2. Anbringa skyddskåpan på sin plats, och skruva fast den med skruven ( del 3 fig.3 ). STYRFUNKTIONER Styrfunktionen för tryckomställaren är relativt, från det maximala tryck då tryckomställaren verkar ( den elektriska kontakten öppnar - motorn stoppar ) i intervaller till det lägsta tryck för tryckomställaren ( den elektriska kontakten sluts - motorn startar ). Observera! Skyddskåpan måste vara anbringad på en tryckomvandlare under tryck. Var uppmärksam så att inte verktyg som används vid inställningen av tryck, kommer emot tryckomställarens rörliga eller strömförande delar. Inställning av tryck För att öka det maximala trycket, vrid så att den markerade pilen visar mot + (vrides medsols). Sexkantmuttern ( del 6 fig.3 ) vrids därefter till dess yttersta läge på tryckomställaren. För att minska det maximala trycket, vrid så att pilen visar -- (vrides motsols). Sexkantsmuttern ( del 6 fig.3 ) vrids därefter till dess yttersta läge på tryckomställaren. Inställning av intervaller För att öka arbetsintervallerna (skillnaden mellan frånslag vid maximalt tryck och tillslag vid minimalt tryck) vrid motsols med en skruvmejsel, inställningen visas i fig. 1. 3

AVSTÄNGNINGSKNAPP Tryck ( läge OFF ) på avstängningsknappen ( del 2 fig.3 ), vilken finns på ovansidan av skyddskåpan, så avbryts tryckomställarens arbete. För att åter starta tryckomställaren, dra ( läge ON ) ut avstängningsknappen. OBSERVERA! Innan skyddskåpan ( del 2 fig. 3 ) avlägsnas, försäkra Er om att avstängningsknappen är utdragen och strömmen bryten innan skyddskåpan avlägsnas. Underhåll Tryckomställaren är inte i behov av någon form av underhåll. 1 Skyddskåpa 2 Avstängningsknapp 3 Låsklack 6 Skruv (stål) 8x70 7 Fjäder 8 Bricka 9 Inställningsbar reglering 10 Bygel 11 Ledare 12 Tapp 13 Mutter 14 Vridfjäder 15 Mutter UNI 6684 16 Hus (stål) 17 Monteringsplatta 18 Bottenplatta 19 Fundament 20 Membran 21 Botten 22 Skruv (sexkantsskalle) 4x30 23 Kabelgenomföring yttre del 24 Kabelgenomföring inre del 25 Anslutning 26 Bussning 27 Mutter 1/8 28 Dekompressionsventil 29 Skruv (stål) cylindrisk skalle 4x8 30 Bricka 31 Spärrventil 32 Ögla 33 Bygel 34 Förskjutbar hållare 35 Fjäderbelastning 36 Kontaktbrygga 37 Kontaktbleck 38 Klämma 39 Skruv cylindrisk skalle 4x8 40 Starkströmsdel 41 Clips 42 Stålbleck SPRÄNGSKISS fig. 3 4

FI YLEISTÄ Tämä käyttöohje antaa tarvittavat tiedot elektromekaanisen kolmivaihepainekytkimen Export :in käyttämiseen. Tuotteen valmistaja on NE-MA s.r.l. PRESSOS- TATI, Via Veneta 14, 100 40 Druento (Torino) ITALIEN. Puh. (011) 984 64 35, Faksi (011) 984 46 61 Huomioi seuraavaa: Laitteen kuvat ja kuvaukset saattavat poiketa laitteen tämän hetkisestä mallista. Valmistaja voi tehdä muutoksia laitteen kokoon ja tehoon ilman etukäteisvaroitusta. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Laitteen asennukseen tarvitaan valtuutettu asiantuntija. Hänen on tarkasti seurattava voimassa olevia turvallisuusohjeita ja varsinkin vahvavirta-asennuksia koskevia määräyksiä. Jos painekytkin asennetaan virheellisellä tavalla, ihmiset ja omaisuus voivat vahingoittua. Myös itse painekytkin voi vioittua virheellisestä asennuksesta. Käyttäjää suositellaan seuraamaan annettuja ohjeita. Sitä ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Ole aina huolellinen ja muista, että muidenkin turvallisuus riippuu sinusta. LAITTEEN TOIMINTO Export -painekytkimessä (kolmivaihekytkin) on jousipainesäätö. Se mahdollistaa paineen säädön vähintään 1,5 baarista korkeintaan kahteentoista (12) baariin. Koskettimen helppo sijoitus tekee liitännästä helpon ja nopean. Painekytkin on asennettavissa suoraan sellaiseen kompressoriin, minkä voima on korkeintaan 5.5 hv ja missä ei tarvita relettä. Vahva jousi on koskettimen painona. Painekytkimessä on neljä liitoskohtaa 1/4 putkenkierteellä, mikä helpottaa esim. turvallisuusventtiilin, painemittarin tai vastaavien osien liitäntää. TEKNISET TIEDOT Painekytkimessä on katkaisunäppäin suojakuvun päällä. Sillä voidaan käyttö keskeyttää milloin vain. Painekytkimen turvallisuus ja sen asennus ovat käytön aikana käyttäjänsä vastuulla. Mitat: Pituus: Leveys: Korkeus: Paino: 90 mm 58 mm 130 mm 580 g Valmistaja ei ota vastuuta minkäänlaisesta painekytkimen virhekäytöstä. Painekytkimen väärinkäytön sattuessa käyttäjällä on täysi vastuu. Varmista ennen painekytkimen käyttöä, että suojakupu on oikein asennettu. Työpaine: Virtahuolto: Korkeintaan 20 baaria Korkeintaan 500V, 50/60 Hz, korkeintaan 20A Lämpötila-alue: -10 C / +80 C Painekytkintä ei saa käyttää räjähtävien ja palonarkojen aineiden lähettyvillä. 5

Kuva 1 Paineen säätö Kuva 2 Verkko Poikkeaman säätö: on/off 1/4" putkiliitos Moottori 1/4" putkiliitos ASENNUS OHJAUSTOIMINNOT Mekaaninen ja paineilman asennus Kuvan 1 mukaan, painekytkin asennetaan 1/4 :n kierteellä suoraan säiliöön, ilman muunninta. Liitä ilmanpoistoputki kompressorin takaiskuventtiilin ja ilmanpoistoventtiilin (osa 28 kuva 3) väliin. Sähköasennus Irrota suojakuvun ruuvi (osa 3, kuva 3) ja poista suojakupu (osa 1, kuva 3) ennen painekytkimen sähköasennusta. Liitä painekytkimeen ohjattavan moottorin tai muun sähkölaitteen sähköjohdot. Liitä sähköjohdot painekytkimen liitoskohtiin ja katso, että kosketus on olemassa johdossa olevan metallin ja painekytkimen pellin välillä (kuva 2). Liitä ottojännitejohdin oikeaan liitoskohtaan (kuva 2). Aseta kupu takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi (osa 3, kuva 3). Painekytkimen ohjaustoiminto on suhteellinen: Painekytkin toimii jaksottaisesti maksimipaineesta (sähkökontakti aukeaa - moottori pysähtyy) alimpaan paineeseen (sähkökontakti sulkee - moottori käynnistyy). Huomio! Suojakuvun on oltava asennettuna paikalleen painekytkimen paineenmuutostilanteessa. Ole todella varovainen, jotta paineen säätöön käyttämäsi työkalut eivät joutuisi painekytkimen liikkuviin tai virtaa johtaviin osiin. Paineen säätö Jotta voisit lisätä korkeinta mahdollista painetta, käännä väännin kohtaan + (kierrä myötäpäivään). Kuusiomutteri (osa 6, kuva 3) kierretään sen jälkeen sen uloimpaan asentoon. Vähentääksesi paineen, kierrä, kunnes nuoli on kohdassa - (kierrä vastapäivään). Kierrä kuusiomutteri (osa 6, kuva 3) ääriasentoon. Aikavälien säätö Kun haluat lisätä aikavälejä (maksimipaineesta minimipaineeseen) kierrä ruuvitaltalla vastapäivään; säätö näkyy kuvassa 1. 6

SULKEMISNÄPPÄIN Paina (osa 2, kuva 3) kuvun päällä oleva sulkemisnäppäin OFF-asentoon. Painekytkimen toiminta pysähtyy. Kun käynnistät sen uudelleen, vedä sulkemisnäppäintä ulospäin (asentoon ON). Huomio! Varmista ennen kuvun (osa 2, kuva 3) poistamista, että sulkemisnäppäin on vedetty ulos ja sähkövirta katkaistu. Huolto Painekytkintä ei tarvitse huoltaa. 1. Suojakupu 2. Sulkemisnäppäin 3. Lukkosokka 6. Ruuvi (teräs) 8x70 7. Jousi 8. Aluslaatta 9. Säädettävä säädin 10. Kiinnitin 11. Ohjain 12. Tappi 13. Mutteri 14. Kääntöjousi 15. Mutteri UNI 6684 16. Pesä (teräs) 17. Asennuslaatta 18. Pohjalevy 19. Perusosa 20. Kalvo 21. Pohjaosa 22. Kuusioruuvi 4x30 23. Kaapelin liitoskohta, ulompi 24. Kaapelin liitoskohta, sisempi 25. Liitoskappale 26. Hylsy 27. Mutteri 1/8 28. Paineenalennusventtiili 29. Koneruuvi 4x8 30. Aluslaatta 31. Paineenalennusventtiili 32. Silmukka 33. Kiinnitin 34. Työnnettävä pidike 35. Jousikuormaus 36. Kontaktisilta 37. Kontaktipelti 38. Välilevy 39. Koneruuvi 4x8 40. Vahvavirtaosa 41. Kiristin 42. Teräspeltiosa SINKOPIIRUSTUS Kuva 3 7

ORDER Tel: 0247/444 44 Fax: 0247/445 55 E-post: order@clasohlson.se SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se ÖVRIGT Tel vxl: 0247/444 00 Fax kontor: 0247/444 25 INTERNET BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN ORDRE Tel: 23 21 40 00 Fax: 23 21 40 80 E-post: ordre@clasohlson.no SUOMI NORGE KUNDETJENESTE Tel: 23 21 40 29 Fax: 23 21 40 80 E-post:kundtjenesten@clasohlson.no ØVRIG Tel: 23 21 40 05 Fax: 23 21 40 80 INTERNET POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 sentrum, 0105 OSLO OSOITE Clas Ohlson AB, Mannerheimintie 6, 00100 HELSINKI Puh: (09) 5760 2200 Faksi: (09) 5760 2201 INTERNET www.clasohlson.fi